1
00:00:14,645 --> 00:00:16,485
MÜŞTERİ SİPARİŞLERİ
2
00:03:21,285 --> 00:03:23,125
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
3
00:07:50,525 --> 00:07:52,765
NEFSİ MÜDAFAA İÇİN
3D YAZICI İLE SİLAH YAPIMI
4
00:07:57,725 --> 00:07:59,325
MÜŞTERİ MESAJLARI
5
00:09:00,405 --> 00:09:02,165
DESTEK MESAJLARI
6
00:09:02,245 --> 00:09:03,525
Sıfır coşku, tekrar almam.
7
00:09:03,605 --> 00:09:04,445
Berbat.
8
00:09:04,525 --> 00:09:05,645
Kesinlikle önermiyorum.
9
00:09:07,885 --> 00:09:09,965
PURPLERAIN BİRAZ ÖNCE
10
00:09:13,845 --> 00:09:18,205
Yardıma ihtiyacın var gibi görünüyor.
Daha iyi mal istersen irtibata geç.
11
00:11:32,285 --> 00:11:36,365
Fritzi:
Unut onu gitsin. Dan'i ele geçirmeye bak.
12
00:13:17,245 --> 00:13:18,245
KİMYA
13
00:14:13,645 --> 00:14:15,885
YAN ETKİLERİ:
YÜKSEK ATEŞ
14
00:14:15,965 --> 00:14:17,565
KUSMA
KAS TUTULMASI
15
00:14:21,925 --> 00:14:23,125
İPTAL ETMEK İÇİN KAYDIR
16
00:14:41,725 --> 00:14:44,485
Hey Lenny, haklı olabilirsin.
17
00:14:44,565 --> 00:14:49,765
Kim bilir bu haplarda neler var.
18
00:14:59,325 --> 00:15:01,045
Hey Lenny, haklı olabili...
19
00:15:41,525 --> 00:15:42,965
Moritz:
Canlı yayındasın! Kanka?
20
00:15:47,005 --> 00:15:49,125
Lenny? Sen ne yaptın?
21
00:18:46,765 --> 00:18:48,565
Daha iyi mal istersen irtibata geç.
22
00:18:48,645 --> 00:18:52,205
Sana güvenebileceğimi nereden bileyim?
23
00:19:01,085 --> 00:19:02,005
RESİM ÜST VERİSİ
24
00:19:02,085 --> 00:19:03,885
Şimdi güveniyor musun?
25
00:19:07,485 --> 00:19:09,565
Emin değilim.
26
00:19:09,965 --> 00:19:11,965
Pekâlâ. Bu hızlı oldu.
27
00:19:12,045 --> 00:19:15,245
Teklif: Sana hakkımda
kimsenin bilmediği bir sır vereceğim.
28
00:19:15,325 --> 00:19:19,845
Karşılığında sen de bana kimsenin
bilmediği bir sırrını söyleyeceksin.
29
00:19:21,885 --> 00:19:26,445
Tamamdır. Sen başla.
30
00:19:26,525 --> 00:19:30,765
5 yıl boyunca F16 uçurdum
ve en az 20 kişiyi öldürdüm.
31
00:19:32,005 --> 00:19:32,845
Sıra sende.
32
00:19:32,925 --> 00:19:34,525
EN AZ 20 KİŞİ
33
00:19:37,765 --> 00:19:40,645
Dün annemi Facebook’ta engelledim
34
00:19:40,725 --> 00:19:45,845
Beş yıl önce beni,
kardeşim ve babamla bırakarak terk etti.
35
00:19:45,925 --> 00:19:49,445
Bir zengin piçiyle
daha iyi bir hayat sürmek için.
36
00:20:02,005 --> 00:20:05,885
Tamam. Hassiktir. Ne kadara ihtiyacın var?
37
00:20:26,565 --> 00:20:28,085
Günaydın.
38
00:20:29,165 --> 00:20:30,685
Ödeme alındı.
39
00:20:33,005 --> 00:20:36,165
Seçili ürünler
sana yakın bir yerde alınmaya hazır.
40
00:20:36,245 --> 00:20:39,485
50 derece 57 dakika 10 saniye Kuzey...
41
00:20:39,565 --> 00:20:43,525
...ve 6 derece 54 dakika 27.8 saniye Doğu.
42
00:20:44,925 --> 00:20:49,005
Bu akşam 7.30'da. Bol şanslar.
43
00:23:57,685 --> 00:23:59,285
POLİS
44
00:26:41,645 --> 00:26:42,645
12 CEVAPSIZ ARAMA
45
00:26:45,805 --> 00:26:46,805
YENİDEN ARANIYOR
46
00:27:22,725 --> 00:27:26,125
Alt yazı çevirmeni: Büşra Külahcı