1 00:00:14,645 --> 00:00:16,485 MÜŞTERİ SİPARİŞLERİ 2 00:03:21,285 --> 00:03:23,125 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 3 00:07:50,525 --> 00:07:52,765 NEFSİ MÜDAFAA İÇİN 3D YAZICI İLE SİLAH YAPIMI 4 00:07:57,725 --> 00:07:59,325 MÜŞTERİ MESAJLARI 5 00:09:00,405 --> 00:09:02,165 DESTEK MESAJLARI 6 00:09:02,245 --> 00:09:03,525 Sıfır coşku, tekrar almam. 7 00:09:03,605 --> 00:09:04,445 Berbat. 8 00:09:04,525 --> 00:09:05,645 Kesinlikle önermiyorum. 9 00:09:07,885 --> 00:09:09,965 PURPLERAIN BİRAZ ÖNCE 10 00:09:13,845 --> 00:09:18,205 Yardıma ihtiyacın var gibi görünüyor. Daha iyi mal istersen irtibata geç. 11 00:11:32,285 --> 00:11:36,365 Fritzi: Unut onu gitsin. Dan'i ele geçirmeye bak. 12 00:13:17,245 --> 00:13:18,245 KİMYA 13 00:14:13,645 --> 00:14:15,885 YAN ETKİLERİ: YÜKSEK ATEŞ 14 00:14:15,965 --> 00:14:17,565 KUSMA KAS TUTULMASI 15 00:14:21,925 --> 00:14:23,125 İPTAL ETMEK İÇİN KAYDIR 16 00:14:41,725 --> 00:14:44,485 Hey Lenny, haklı olabilirsin. 17 00:14:44,565 --> 00:14:49,765 Kim bilir bu haplarda neler var. 18 00:14:59,325 --> 00:15:01,045 Hey Lenny, haklı olabili... 19 00:15:41,525 --> 00:15:42,965 Moritz: Canlı yayındasın! Kanka? 20 00:15:47,005 --> 00:15:49,125 Lenny? Sen ne yaptın? 21 00:18:46,765 --> 00:18:48,565 Daha iyi mal istersen irtibata geç. 22 00:18:48,645 --> 00:18:52,205 Sana güvenebileceğimi nereden bileyim? 23 00:19:01,085 --> 00:19:02,005 RESİM ÜST VERİSİ 24 00:19:02,085 --> 00:19:03,885 Şimdi güveniyor musun? 25 00:19:07,485 --> 00:19:09,565 Emin değilim. 26 00:19:09,965 --> 00:19:11,965 Pekâlâ. Bu hızlı oldu. 27 00:19:12,045 --> 00:19:15,245 Teklif: Sana hakkımda kimsenin bilmediği bir sır vereceğim. 28 00:19:15,325 --> 00:19:19,845 Karşılığında sen de bana kimsenin bilmediği bir sırrını söyleyeceksin. 29 00:19:21,885 --> 00:19:26,445 Tamamdır. Sen başla. 30 00:19:26,525 --> 00:19:30,765 5 yıl boyunca F16 uçurdum ve en az 20 kişiyi öldürdüm. 31 00:19:32,005 --> 00:19:32,845 Sıra sende. 32 00:19:32,925 --> 00:19:34,525 EN AZ 20 KİŞİ 33 00:19:37,765 --> 00:19:40,645 Dün annemi Facebook’ta engelledim 34 00:19:40,725 --> 00:19:45,845 Beş yıl önce beni, kardeşim ve babamla bırakarak terk etti. 35 00:19:45,925 --> 00:19:49,445 Bir zengin piçiyle daha iyi bir hayat sürmek için. 36 00:20:02,005 --> 00:20:05,885 Tamam. Hassiktir. Ne kadara ihtiyacın var? 37 00:20:26,565 --> 00:20:28,085 Günaydın. 38 00:20:29,165 --> 00:20:30,685 Ödeme alındı. 39 00:20:33,005 --> 00:20:36,165 Seçili ürünler sana yakın bir yerde alınmaya hazır. 40 00:20:36,245 --> 00:20:39,485 50 derece 57 dakika 10 saniye Kuzey... 41 00:20:39,565 --> 00:20:43,525 ...ve 6 derece 54 dakika 27.8 saniye Doğu. 42 00:20:44,925 --> 00:20:49,005 Bu akşam 7.30'da. Bol şanslar. 43 00:23:57,685 --> 00:23:59,285 POLİS 44 00:26:41,645 --> 00:26:42,645 12 CEVAPSIZ ARAMA 45 00:26:45,805 --> 00:26:46,805 YENİDEN ARANIYOR 46 00:27:22,725 --> 00:27:26,125 Alt yazı çevirmeni: Büşra Külahcı