1
00:00:20,160 --> 00:00:20,960
Mo !
2
00:00:23,440 --> 00:00:26,160
C'est bon,
je vais ranger mes affaires moi-même.
3
00:00:26,240 --> 00:00:27,160
Stop !
4
00:00:28,080 --> 00:00:28,880
Je...
5
00:00:29,640 --> 00:00:30,640
Je suis à poil.
6
00:00:35,520 --> 00:00:36,320
Mo ?
7
00:00:42,400 --> 00:00:43,240
Ça va ?
8
00:00:44,280 --> 00:00:45,080
Ouais.
9
00:00:50,040 --> 00:00:53,440
Quand on est en couple,
on peut se montrer nu, tu sais ?
10
00:00:53,600 --> 00:00:54,560
Ouais.
11
00:00:55,280 --> 00:00:56,960
Comment tu vas ?
12
00:00:58,120 --> 00:00:59,400
Tu veux bien me serrer ?
13
00:01:01,920 --> 00:01:04,440
Tu es le seul à qui je fasse confiance.
14
00:01:05,520 --> 00:01:06,320
Bon.
15
00:01:06,400 --> 00:01:09,400
C'est le moment de vous raconter
comment je m'en suis sorti
16
00:01:09,480 --> 00:01:12,360
avec cette histoire
de comprimés sur la table.
17
00:01:18,920 --> 00:01:20,400
DEUX MOIS PLUS TÔT
18
00:01:24,000 --> 00:01:27,240
Lisa, c'est pour ça que
je suis allé chercher Daniel chez toi.
19
00:01:29,160 --> 00:01:30,840
Il fait du trafic de drogue.
20
00:01:31,520 --> 00:01:33,720
Il fricote avec les cartels, et tout.
21
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
Quoi ?
22
00:01:36,280 --> 00:01:38,200
Moi aussi, ça m'a scié.
23
00:01:38,600 --> 00:01:41,560
On a discuté
et je l'ai convaincu d'arrêter ça.
24
00:01:42,520 --> 00:01:45,600
Fallait bien que quelqu'un le sorte
de ces histoires de drogue.
25
00:01:47,640 --> 00:01:49,760
Il fréquentait des mecs vraiment chelous.
26
00:01:50,600 --> 00:01:53,240
Je lui ai proposé de rejoindre MyTems.
27
00:01:53,800 --> 00:01:55,640
Pour qu'il puisse payer ses dettes
28
00:01:55,720 --> 00:01:57,640
et pour lui donner un avenir.
29
00:01:59,520 --> 00:02:00,320
Peut-être...
30
00:02:01,320 --> 00:02:04,720
Tu veux bien ne pas lui dire
que je t'en ai parlé ?
31
00:02:05,160 --> 00:02:07,080
Ça le met vraiment mal à l'aise.
32
00:02:08,400 --> 00:02:10,840
Il est sûrement bizarre avec toi.
33
00:02:30,680 --> 00:02:33,120
Sérieux, en voyant ce type,
34
00:02:33,240 --> 00:02:36,880
vous auriez pensé que l'ecstasy
à côté de ses Transformers était à lui ?
35
00:02:37,040 --> 00:02:37,840
Non.
36
00:02:39,720 --> 00:02:40,520
Non !
37
00:02:40,600 --> 00:02:43,520
Bien sûr que j'avais prévu
de lui dire la vérité.
38
00:02:44,480 --> 00:02:45,280
Mais c'est que...
39
00:02:48,200 --> 00:02:49,120
Maman !
40
00:02:52,240 --> 00:02:54,400
C'était mieux
de ne pas lui dire la vérité.
41
00:02:54,960 --> 00:02:55,760
Non ?
42
00:02:55,840 --> 00:02:57,680
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
43
00:03:08,960 --> 00:03:11,400
POLICE JUDICIAIRE
COMMISSAIRE KÄMPER
44
00:03:16,280 --> 00:03:18,200
Domaine: mydrugs.to.
45
00:03:18,280 --> 00:03:21,640
Produits en vente :
comprimés d'ecstasy, MDMA cristalline.
46
00:03:21,720 --> 00:03:23,760
Localisation du serveur : inconnue.
47
00:03:24,080 --> 00:03:25,640
Failles de sécurité : aucune.
48
00:03:25,720 --> 00:03:26,960
Achat test réalisé.
49
00:03:27,040 --> 00:03:30,200
Tampon de la poste : centre de tri 32,
Rhénanie-du-Nord-Westphalie.
50
00:03:30,680 --> 00:03:33,000
Les comprimés
ont un degré de pureté élevé.
51
00:03:33,080 --> 00:03:34,320
Vente exclusive.
52
00:03:34,760 --> 00:03:38,920
Des cachets plus anciens correspondent
à ceux trouvés chez Jakob Otto.
53
00:03:39,000 --> 00:03:40,400
Pseudonyme : Buba.
54
00:03:40,480 --> 00:03:42,040
Localisation : Rinseln.
55
00:03:42,120 --> 00:03:46,080
Otto s'est suicidé avec une arme
imprimée en 3D, type Liberator.
56
00:03:46,160 --> 00:03:50,320
Calibre : 9mm. État : détruit.
Empreintes digitales : non.
57
00:03:50,600 --> 00:03:52,320
Caméras de surveillance : oui.
58
00:03:52,720 --> 00:03:54,760
Mais aucun enregistrement.
59
00:03:55,920 --> 00:03:59,200
Un portable a été saisi.
Il était formaté.
60
00:04:00,320 --> 00:04:03,960
Il s'agit sans doute d'un clan,
20 à 30 personnes.
61
00:04:04,440 --> 00:04:06,560
Hautement spécialisé et professionnel.
62
00:04:11,480 --> 00:04:13,840
Putain,
ça fait des jours que j'ai pas dormi.
63
00:04:15,440 --> 00:04:17,280
C'est cool pour Kira et toi.
64
00:04:17,880 --> 00:04:19,000
J'ai pas dormi
65
00:04:19,080 --> 00:04:21,560
parce que tes bataves veulent nous tuer.
66
00:04:21,640 --> 00:04:24,880
T'inquiète pas, Lenny.
J'arrive pas à dormir non plus.
67
00:04:25,560 --> 00:04:27,800
Du coup, j'ai réfléchi toute la nuit.
68
00:04:27,880 --> 00:04:30,960
Si on crée une société-écran,
ils nous ficheront la paix.
69
00:04:31,440 --> 00:04:32,720
Putain, les Hollandais !
70
00:04:33,800 --> 00:04:36,000
- C'est quoi ?
- J'aime pas les armes à feu.
71
00:04:36,080 --> 00:04:38,120
Mo ! Tu me laisses entrer ?
72
00:04:38,520 --> 00:04:40,960
Attends, on a juste un truc à finir.
73
00:04:41,040 --> 00:04:43,040
Vous faites des branlettes de groupe ?
74
00:04:43,440 --> 00:04:44,400
Allez, ouvre !
75
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
Les gants !
76
00:04:49,480 --> 00:04:50,280
Salut.
77
00:04:50,360 --> 00:04:52,680
Je pensais
qu'il ferait plus chaud, dehors.
78
00:04:58,400 --> 00:04:59,360
Salut.
79
00:05:00,120 --> 00:05:02,040
Je viens juste prendre un pull.
80
00:05:08,960 --> 00:05:10,320
Bon...
81
00:05:10,880 --> 00:05:13,720
Ben... amusez-vous bien, alors.
82
00:05:15,760 --> 00:05:16,960
Je vais chez Fritzi.
83
00:05:18,000 --> 00:05:18,960
À plus !
84
00:05:22,480 --> 00:05:23,280
Les gars,
85
00:05:23,360 --> 00:05:25,640
d'ici deux jours,
Lisa aura tout découvert.
86
00:05:25,720 --> 00:05:28,520
Mais non, c'est provisoire.
Le temps que son père...
87
00:05:28,600 --> 00:05:30,960
C'est un sex addict.
Et sa mère est en désintox.
88
00:05:31,040 --> 00:05:33,280
D'où est-ce que c'est provisoire ?
89
00:05:33,360 --> 00:05:35,640
Il y a une chambre d'invités chez nous.
90
00:05:39,000 --> 00:05:41,480
- Quoi ? Il essaie d'aider.
- Tout va bien.
91
00:05:41,560 --> 00:05:43,080
Bon, en couverture...
92
00:05:43,160 --> 00:05:44,840
Pour la couverture.
93
00:05:45,520 --> 00:05:46,360
J'ai une idée.
94
00:05:47,640 --> 00:05:49,280
Vous cassez pas la tête.
95
00:05:51,240 --> 00:05:53,360
Je peux aussi y aller seul.
96
00:06:01,840 --> 00:06:02,760
On part avec toi.
97
00:06:07,640 --> 00:06:08,440
D'accord.
98
00:06:09,960 --> 00:06:12,200
Tâchez juste de faire bonne impression.
99
00:06:12,280 --> 00:06:15,240
Et, pour éviter tout risque,
c'est moi qui négocie.
100
00:06:16,720 --> 00:06:18,280
Ils sont vraiment dangereux.
101
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
Les gens ont la vidéosurveillance partout
102
00:06:23,200 --> 00:06:26,080
mais le mot de passe par défaut
pour le wifi.
103
00:06:26,960 --> 00:06:28,240
DÉBUT ATTAQUE SSID
104
00:06:29,400 --> 00:06:31,320
Voilà ! J'y suis.
105
00:06:35,920 --> 00:06:36,720
Prêt ?
106
00:06:46,880 --> 00:06:50,480
- Qu'est-ce qu'il se passe ?
- Éteins ça !
107
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
Je sais pas comment !
108
00:06:52,080 --> 00:06:54,560
- Éteins ça !
- Ça ne marche pas.
109
00:06:55,720 --> 00:06:56,520
Mon voisin.
110
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
Les inconvénients de la domotique.
111
00:07:02,840 --> 00:07:04,200
Ils vont pas vous tuer.
112
00:07:05,640 --> 00:07:08,520
Et du point de vue
de l'espérance de vie, ça change rien.
113
00:07:08,840 --> 00:07:09,640
C'est vrai.
114
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
Ou alors, t'y vas pas, tout simplement.
115
00:07:15,200 --> 00:07:17,080
T'es le directeur technique !
116
00:07:17,160 --> 00:07:21,120
Un solitaire qui code dans une pièce
obscure ou qui pirate son voisin.
117
00:07:21,720 --> 00:07:23,680
Je peux pas faire ça à Moritz.
118
00:07:24,240 --> 00:07:25,800
On est dans le même bateau.
119
00:07:27,480 --> 00:07:30,160
Si tu survis,
je pourrai dormir chez toi, demain.
120
00:07:38,000 --> 00:07:38,960
C'est quoi, ça ?
121
00:07:39,520 --> 00:07:41,000
Tu te fous de moi ?
122
00:07:41,600 --> 00:07:43,720
C'était en promo, avec la matraque.
123
00:07:44,400 --> 00:07:45,880
Très discret.
124
00:07:47,600 --> 00:07:49,200
Je veux pas mourir aujourd'hui !
125
00:07:57,760 --> 00:07:59,800
Et tout ça avec des goûts différents.
126
00:07:59,880 --> 00:08:01,560
Bœuf, bœuf-barbecue,
127
00:08:01,640 --> 00:08:02,880
poulet, poulet-barbecue
128
00:08:03,760 --> 00:08:04,720
et porc.
129
00:08:04,800 --> 00:08:06,040
Donc, pour résumer...
130
00:08:06,600 --> 00:08:07,400
Chacun...
131
00:08:07,480 --> 00:08:08,320
J'AI RANGÉ :)
132
00:08:08,720 --> 00:08:12,120
Chacun peut faire son propre assemblage
pour son chien
133
00:08:12,200 --> 00:08:13,560
et se le faire livrer.
134
00:08:14,840 --> 00:08:15,720
Simple, sain...
135
00:08:15,800 --> 00:08:17,720
JE PEUX UTILISER LE PLACARD ?
136
00:08:17,800 --> 00:08:19,560
JE T'APPELLE :)
137
00:08:24,720 --> 00:08:28,560
Oui, simple, sain, personnalisé.
Doggy Style... euh, Mix.
138
00:08:29,640 --> 00:08:31,840
C'est notre idée pour une société-écran.
139
00:08:32,360 --> 00:08:34,120
Moi, ça ne me convainc pas.
140
00:08:35,600 --> 00:08:38,560
Combien de personnes autour de vous
ont des chiens ?
141
00:08:39,080 --> 00:08:40,120
Plein ! Presque tous.
142
00:08:40,600 --> 00:08:41,560
Exactement.
143
00:08:41,760 --> 00:08:44,920
Vous devez faire quelque chose
qui a l'air branché,
144
00:08:45,000 --> 00:08:48,160
mais avec un public cible plus restreint.
145
00:08:48,880 --> 00:08:49,960
Un truc donc...
146
00:08:50,720 --> 00:08:52,200
qui ne marche pas trop.
147
00:08:52,280 --> 00:08:55,200
Si vous n'avez pas
d'idée convaincante, Moritz,
148
00:08:55,280 --> 00:08:56,920
on va devoir vous...
149
00:08:57,520 --> 00:08:58,640
Non !
150
00:08:58,720 --> 00:09:00,160
On a une autre idée.
151
00:09:04,000 --> 00:09:06,640
On propose des vitamines
152
00:09:06,720 --> 00:09:09,560
et des compléments alimentaires
sous forme liquide.
153
00:09:09,640 --> 00:09:12,360
Sous forme de shots
pour des gamers professionnels.
154
00:09:12,440 --> 00:09:15,800
J'ai constaté que pour Lenny,
le gaming, c'est comme un sport.
155
00:09:15,880 --> 00:09:18,000
D'un point de vue cognitif, en tout cas.
156
00:09:18,080 --> 00:09:20,200
Mais l'alimentation, c'est pas trop ça.
157
00:09:20,280 --> 00:09:23,000
Essentiellement du thé glacé et des Flips.
158
00:09:23,080 --> 00:09:24,920
Nous, on vend tout ce qui manque
159
00:09:25,000 --> 00:09:28,280
au corps qui végète
des heures durant devant l'ordi.
160
00:09:29,000 --> 00:09:30,040
Bonus Life.
161
00:09:30,120 --> 00:09:32,960
Le "e" dans e-sport signifie "énergie".
162
00:09:33,320 --> 00:09:34,600
"Electronic".
163
00:09:39,640 --> 00:09:42,320
C'est putain de génial !
164
00:09:42,920 --> 00:09:45,200
J'adore ! C'est fantastique.
165
00:09:47,080 --> 00:09:48,800
Content que ça vous plaise.
166
00:09:48,880 --> 00:09:50,880
- Tu parles néerlandais ?
- Un peu.
167
00:09:50,960 --> 00:09:52,640
Employé du mois !
168
00:09:53,800 --> 00:09:54,880
Employé du mois !
169
00:10:05,880 --> 00:10:07,560
Quel manque de professionnalisme !
170
00:10:08,080 --> 00:10:09,040
Calme-toi.
171
00:10:09,120 --> 00:10:10,320
Je ne me calme pas.
172
00:10:10,400 --> 00:10:14,200
Tu peux pas présenter des idées
dont on n'a pas parlé avant !
173
00:10:14,280 --> 00:10:15,360
Mais toi oui ?
174
00:10:15,440 --> 00:10:17,000
Je suis le PDG.
175
00:10:17,440 --> 00:10:20,720
Tu viens de saper mon autorité.
Saper mon autorité !
176
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
Salut. Lennard Sander,
directeur technique.
177
00:10:23,440 --> 00:10:25,280
Moritz, t'étais pas sur le coup.
178
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
Lisa t'écrivait tout le temps
des messages.
179
00:10:28,160 --> 00:10:30,400
L'idée de Dan
était tout simplement meilleure.
180
00:10:30,920 --> 00:10:33,600
Il nous a sauvés.
Sans lui, on était morts.
181
00:10:33,960 --> 00:10:36,920
Oui, parce que c'est pas nos amis.
Ils sont dangereux.
182
00:10:37,920 --> 00:10:39,640
On peut pas leur faire confiance.
183
00:10:40,520 --> 00:10:41,840
Confiance à qui ?
184
00:10:42,560 --> 00:10:43,400
Qui a dit ça ?
185
00:10:43,880 --> 00:10:44,720
Salut !
186
00:10:45,160 --> 00:10:46,480
C'est toi, Moritz ?
187
00:10:46,560 --> 00:10:49,320
Lenny m'a dit à peu près tout de toi.
188
00:10:50,520 --> 00:10:52,160
- Salut, Kira.
- Salut, Dan.
189
00:10:53,000 --> 00:10:55,800
- T'es là depuis quand ?
- Je viens d'arriver.
190
00:10:56,600 --> 00:10:58,640
T'es jamais monté ? C'est génial.
191
00:11:00,000 --> 00:11:02,280
Quand vous aurez fini avec vos histoires,
192
00:11:02,360 --> 00:11:04,880
on pourrait peut-être faire
un truc à deux.
193
00:11:04,960 --> 00:11:06,600
C'est dimanche, je suis libre.
194
00:11:07,120 --> 00:11:09,600
Tu es libre aussi.
On pourrait aller chez toi.
195
00:11:09,680 --> 00:11:12,040
Ou faire un footing. Ou un tour en vélo.
196
00:11:12,120 --> 00:11:13,320
Ou jouer au foot.
197
00:11:13,400 --> 00:11:14,880
Continuez sans moi.
198
00:11:15,280 --> 00:11:16,880
Je vais étrenner ma matraque.
199
00:11:16,960 --> 00:11:20,320
Ou faire de la rando.
Ou du pédalo. Ou de l'escalade.
200
00:11:20,400 --> 00:11:22,320
Bon, ça suffit. Je monte.
201
00:11:39,440 --> 00:11:40,800
Tu cherches quoi ?
202
00:11:41,640 --> 00:11:42,800
Où est la boîte ?
203
00:11:43,800 --> 00:11:45,640
- Quelle boîte ?
- La boîte fourre-tout.
204
00:11:46,200 --> 00:11:47,520
Je cherche un chouchou.
205
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
Ah oui !
Elle est encore là, quelque part.
206
00:11:56,600 --> 00:11:58,280
Je ne l'aurais jamais jetée.
207
00:12:00,080 --> 00:12:00,880
La voilà.
208
00:12:06,200 --> 00:12:08,840
Super, j'ai encore perdu le mien.
209
00:12:11,360 --> 00:12:12,160
Tu te souviens ?
210
00:12:13,320 --> 00:12:16,320
Ah oui, c'est vrai.
On voulait la fumer avant ton départ.
211
00:12:16,400 --> 00:12:17,920
Mais t'as eu les boules.
212
00:12:18,560 --> 00:12:20,760
"Et si on en redescendait plus ?"
213
00:12:21,760 --> 00:12:23,920
Ça peut déclencher une schizophrénie.
214
00:12:26,600 --> 00:12:28,440
Avec ça, on risque au pire une diarrhée.
215
00:12:29,800 --> 00:12:30,600
Oui ?
216
00:12:31,280 --> 00:12:33,520
- Tu viens jouer au Jenga ?
- Non. Salut.
217
00:12:33,600 --> 00:12:34,920
Non, pas toi.
218
00:12:35,000 --> 00:12:36,880
On arrive. Mets déjà tout en place.
219
00:12:37,400 --> 00:12:40,000
- Tu es inconsciente.
- J'adore les soirées jeux.
220
00:12:40,080 --> 00:12:41,240
Mais je vais gagner.
221
00:12:41,800 --> 00:12:43,640
- Papa, rapproche-toi de Moritz.
- Oui.
222
00:12:45,920 --> 00:12:48,520
- Comme ça ?
- Oui, parfait. Moritz, souris !
223
00:12:48,720 --> 00:12:50,520
Tout le monde s'amuse !
224
00:12:51,600 --> 00:12:52,400
Merci.
225
00:12:53,760 --> 00:12:57,280
Encore un producteur de jeux qui te paie
pour des photos sur Instagram ?
226
00:12:58,360 --> 00:12:59,400
MON FRÈRE, LE MAUVAIS PERDANT.
227
00:12:59,480 --> 00:13:00,840
Non, c'est perso.
228
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
Oui, très perso.
229
00:13:07,440 --> 00:13:09,120
Laisse-la.
230
00:13:09,200 --> 00:13:11,640
- T'en fais quoi, de l'argent ?
- J'aimerais un chien.
231
00:13:12,040 --> 00:13:14,360
- Ils génèrent plus de likes ?
- Non, ils écoutent.
232
00:13:14,720 --> 00:13:17,360
Marie, on en a parlé x fois.
233
00:13:17,440 --> 00:13:21,320
Je ne veux pas de chien à la maison,
c'est bien trop cher.
234
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
Voilà.
235
00:13:27,080 --> 00:13:29,320
Je voulais vous remercier.
236
00:13:30,000 --> 00:13:31,800
De me laisser habiter ici.
237
00:13:31,920 --> 00:13:32,720
C'est naturel.
238
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
Tu peux rester pour toujours.
239
00:13:34,800 --> 00:13:36,520
Tu fais partie de la famille.
240
00:13:41,680 --> 00:13:42,640
Mon chou !
241
00:13:55,240 --> 00:13:56,040
Quoi ?
242
00:13:57,400 --> 00:13:59,880
Je n'ai plus le droit
de voir mes enfants ?
243
00:14:01,280 --> 00:14:03,800
Bon, j'ai été un peu absente,
ces derniers temps.
244
00:14:03,880 --> 00:14:06,280
Mais j'étais vraiment débordée.
245
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
D'accord, ce n'est pas toujours facile.
246
00:14:11,880 --> 00:14:15,160
Mais bon sang, nous ne vivons plus
dans les années 50, non ?
247
00:14:16,040 --> 00:14:18,080
La vie continue, même pour les femmes.
248
00:14:18,960 --> 00:14:21,160
Tu veux finir femme au foyer, toi ?
249
00:14:21,240 --> 00:14:22,040
Lara ?
250
00:14:22,480 --> 00:14:24,120
- Lisa.
- Excuse.
251
00:14:24,640 --> 00:14:26,520
Je ne sais pas ce que je veux faire.
252
00:14:26,600 --> 00:14:29,240
D'accord, mais ce sera ton choix.
253
00:14:29,800 --> 00:14:32,440
C'est ça, l'égalité des sexes.
254
00:14:33,600 --> 00:14:36,280
Enfin bon, je suis là.
Et peu importe pourquoi.
255
00:14:36,360 --> 00:14:38,520
Et j'ai dit à votre père que je venais.
256
00:14:38,600 --> 00:14:42,440
Je ne pouvais pas savoir que cette fois,
ça arriverait vraiment.
257
00:14:45,480 --> 00:14:46,880
Je fais du cheval, maintenant.
258
00:14:47,120 --> 00:14:48,200
Deux fois par semaine.
259
00:14:48,280 --> 00:14:49,320
C'est super.
260
00:14:50,640 --> 00:14:52,440
Tu veux que je t'y emmène ?
261
00:14:52,520 --> 00:14:54,360
Oh oui, comme ça tu verras Pedro.
262
00:14:55,480 --> 00:14:57,160
- Si, ça importe.
- Quoi donc ?
263
00:14:57,240 --> 00:14:59,480
La raison pour laquelle tu es ici.
264
00:14:59,560 --> 00:15:00,520
Ah oui.
265
00:15:00,760 --> 00:15:03,520
Votre mère et moi aimerions parler seuls.
266
00:15:03,880 --> 00:15:06,880
- Allez vous brosser les dents.
- Mais ça les concerne.
267
00:15:06,960 --> 00:15:08,680
- Et Moritz a 18 ans.
- Dix-sept.
268
00:15:08,760 --> 00:15:09,960
Presque 18.
269
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
- Marie, les dents !
- Oh là là !
270
00:15:15,280 --> 00:15:18,880
- Tu passeras me dire bonne nuit ?
- Oui, j'arrive.
271
00:15:20,760 --> 00:15:21,560
Bonne nuit.
272
00:15:27,240 --> 00:15:29,200
Il va y avoir quelques changements.
273
00:15:29,280 --> 00:15:31,600
Cette maison appartenait à ta grand-mère.
274
00:15:31,680 --> 00:15:34,680
Maintenant, elle est à moi.
Je vous l'ai prêtée...
275
00:15:34,760 --> 00:15:36,160
Tu vends notre maison !
276
00:15:36,840 --> 00:15:39,320
Présenté comme ça, ça paraît terrible.
277
00:15:39,400 --> 00:15:43,320
Mais je trouverai peut-être un acquéreur
qui vous laissera habiter ici.
278
00:15:43,400 --> 00:15:46,480
Mais sérieusement,
vous voulez rester ici pour toujours ?
279
00:15:47,720 --> 00:15:51,440
Et une partie de l'argent de la vente
passera dans une assurance-vie.
280
00:15:51,520 --> 00:15:52,840
Pour toi et pour Marie.
281
00:15:53,640 --> 00:15:54,440
Très bien.
282
00:15:54,640 --> 00:15:55,440
Merci.
283
00:15:56,320 --> 00:15:58,040
Reste plus qu'à te tuer.
284
00:16:01,120 --> 00:16:02,600
Ça compte comme fraude.
285
00:16:06,240 --> 00:16:07,120
C'est super.
286
00:16:08,880 --> 00:16:11,440
Ce que Bettina vient de dire.
287
00:16:12,520 --> 00:16:13,520
Pour l'égalité.
288
00:16:13,600 --> 00:16:15,520
Je ne savais pas qu'on en était là.
289
00:16:15,960 --> 00:16:19,000
Tout le monde sait que
seul un matriarcat de 1 000 ans
290
00:16:19,080 --> 00:16:21,920
pourrait compenser
les siècles d'oppression des femmes.
291
00:16:23,840 --> 00:16:26,800
Et bêtement, je pensais que
les femmes feraient mieux.
292
00:16:28,480 --> 00:16:30,360
Mais un salaud est un salaud.
293
00:16:30,440 --> 00:16:32,800
Qu'on ait un pénis ou un vagin,
peu importe.
294
00:16:38,200 --> 00:16:41,160
Moritz n'a pas apprécié
que l'idée de Dan soit meilleure.
295
00:16:41,240 --> 00:16:42,600
Mais au moins, on est en vie.
296
00:16:42,680 --> 00:16:45,000
Dommage. Je vais devoir
annuler la commande.
297
00:16:46,520 --> 00:16:47,400
Vraiment dommage.
298
00:16:56,640 --> 00:16:59,080
- Je dois t'épouser.
- Pas d'amour, on a dit.
299
00:17:00,480 --> 00:17:02,280
Il ne me reste plus beaucoup de temps.
300
00:17:02,720 --> 00:17:05,440
Allons chez tes parents,
que je leur demande ta main.
301
00:17:06,440 --> 00:17:07,800
Ou alors, on baise.
302
00:17:09,160 --> 00:17:10,880
Ce serait dommage de mourir puceau.
303
00:17:12,720 --> 00:17:14,320
Tu lui as cloué le bec.
304
00:17:19,240 --> 00:17:20,040
Attends.
305
00:17:21,160 --> 00:17:22,400
Lisa, je...
306
00:17:25,000 --> 00:17:26,120
Je voulais te dire...
307
00:17:34,680 --> 00:17:35,720
Je t'aime.
308
00:17:41,720 --> 00:17:42,880
SOCIÉTÉ-ÉCRAN
309
00:18:18,520 --> 00:18:19,880
C'est mon tour, alors.
310
00:18:37,800 --> 00:18:38,840
NAVIGATION PRIVÉE
311
00:18:38,920 --> 00:18:40,280
INSTAPORNTOGO.COM
312
00:18:51,200 --> 00:18:53,360
PANTALONS DE YOGA SERRÉS
313
00:19:37,280 --> 00:19:40,400
Il y a des gens
que les contradictions ne dérangent pas.
314
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
Des soucis ?
315
00:19:43,120 --> 00:19:45,040
Leonardo DiCaprio, par exemple.
316
00:19:45,360 --> 00:19:47,600
Il fait l'aller-retour avec son jet privé
317
00:19:47,680 --> 00:19:49,400
entre New York et la Côte d'Azur
318
00:19:49,480 --> 00:19:52,440
pour recevoir un prix
pour son engagement environnemental.
319
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
Treize mille kilomètres.
320
00:19:56,600 --> 00:19:59,840
Il n'est pas non plus connu
pour ses relations durables.
321
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
Et ça, ce ne sont
que les ex qu'on lui connaît.
322
00:20:11,760 --> 00:20:15,160
Dans une relation,
le plus important, c'est la sincérité.
323
00:20:15,680 --> 00:20:17,520
On se la doit mutuellement.
324
00:20:28,840 --> 00:20:30,520
COMMENT DIRE LA VÉRITÉ À SA COPINE ?
325
00:20:40,000 --> 00:20:40,800
Mo ?
326
00:21:21,040 --> 00:21:23,880
JE PEUX PASSER ?
FAUT QU'ON PARLE.
327
00:21:25,800 --> 00:21:28,520
PAS ICI. KIRA EST ENCORE LÀ.
328
00:21:31,600 --> 00:21:32,560
Te voilà !
329
00:21:36,600 --> 00:21:38,480
Arrête de manger n'importe quoi.
330
00:21:39,200 --> 00:21:42,360
Tu sais que si t'as un souci,
tu peux tout me dire.
331
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Gnocchi ?
332
00:21:56,000 --> 00:21:57,720
MORITZ VOUS A ENVOYÉ UN MESSAGE
333
00:21:58,880 --> 00:22:00,640
Putain, je suis mort !
334
00:22:02,000 --> 00:22:06,800
JE T'ATTENDRAI DANS LE GARAGE
335
00:22:18,520 --> 00:22:20,200
15 MINUTES.
336
00:22:26,800 --> 00:22:27,760
Pour Lisa...
337
00:22:27,840 --> 00:22:29,200
T'as réalisé que c'est nul
338
00:22:29,280 --> 00:22:31,880
de loger ta copine au QG de MyDrugs ?
339
00:22:31,960 --> 00:22:35,000
Et ta copine pirate
dort à côté de notre serveur.
340
00:22:35,080 --> 00:22:36,320
Tu voulais me parler ?
341
00:22:36,680 --> 00:22:39,080
- J'ai fait l'amour avec Lisa.
- Et moi avec Kira !
342
00:22:39,160 --> 00:22:42,200
- On se raconte tout ?
- C'est pas de ça qu'il s'agit.
343
00:22:43,480 --> 00:22:45,360
J'ai l'impression de pas y arriver.
344
00:22:48,400 --> 00:22:51,400
- La séparation entre elle et MyDrugs !
- Ah, d'accord.
345
00:22:52,400 --> 00:22:53,200
Bien sûr.
346
00:22:53,280 --> 00:22:56,000
Parfois, je suis tenté de tout lui avouer.
347
00:22:56,800 --> 00:22:58,160
- Tu comprends ?
- Oui.
348
00:22:59,880 --> 00:23:01,120
Bien sûr, je comprends.
349
00:23:02,720 --> 00:23:04,920
Moi aussi, j'ai songé à...
350
00:23:06,040 --> 00:23:06,840
dire à Kira...
351
00:23:06,920 --> 00:23:07,840
Quoi ?
352
00:23:08,600 --> 00:23:10,720
T'es malade ? C'est une inconnue !
353
00:23:10,800 --> 00:23:13,760
- Mais tu...
- C'est pas pareil. Il s'agit de Lisa.
354
00:23:13,840 --> 00:23:15,400
On se connaît depuis toujours.
355
00:23:15,840 --> 00:23:16,880
C'est vrai.
356
00:23:17,760 --> 00:23:19,280
Je veux pas lui faire mal.
357
00:23:20,360 --> 00:23:22,240
Mais c'est ce qui arrivera
si je lui dis tout.
358
00:23:22,320 --> 00:23:25,120
Et alors, il y a 50 % de chances
qu'elle me quitte,
359
00:23:25,200 --> 00:23:28,000
qu'elle aille voir la police
et qu'on soit morts.
360
00:23:29,000 --> 00:23:30,360
Et le pire...
361
00:23:32,080 --> 00:23:33,680
c'est que je la comprendrais.
362
00:23:33,760 --> 00:23:36,080
Lisa n'est pas vache. Elle comprendrait.
363
00:23:36,320 --> 00:23:39,520
Regarde-toi !
Elle est prête à faire des concessions.
364
00:23:40,040 --> 00:23:41,200
Pour la baise...
365
00:23:41,280 --> 00:23:42,480
Au sujet de la baise.
366
00:23:43,400 --> 00:23:44,920
Ce sera encore mieux après.
367
00:23:45,040 --> 00:23:46,040
Lenny...
368
00:23:48,160 --> 00:23:49,920
S'il existait un bouton
369
00:23:51,200 --> 00:23:53,360
qui effacerait
tout ce qu'on a jamais fait...
370
00:23:54,280 --> 00:23:56,400
toutes les traces qui mènent à nous...
371
00:23:57,240 --> 00:23:58,560
vraiment tout...
372
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
Une porte dérobée,
373
00:24:00,000 --> 00:24:01,840
comme sur l'Étoile de la mort ?
374
00:24:02,280 --> 00:24:03,280
Tu appuierais dessus ?
375
00:24:05,000 --> 00:24:05,800
Non.
376
00:24:09,160 --> 00:24:10,840
Mais j'aimerais le programmer.
377
00:24:15,760 --> 00:24:18,080
Il est vachement bien, ce garage.
378
00:24:21,400 --> 00:24:22,440
Oui.
379
00:24:24,360 --> 00:24:27,720
Voici quelques conseils,
si vous voulez dire la vérité à quelqu'un.
380
00:24:28,360 --> 00:24:30,880
Premièrement, ne soyez pas trop direct.
381
00:24:31,240 --> 00:24:32,160
Lisa, je...
382
00:24:33,880 --> 00:24:37,280
Deuxièmement, assurez-vous
que la personne est bien disposée.
383
00:24:37,680 --> 00:24:40,280
JE SUIS À LA POOL PARTY.
JE CRÈCHE CHEZ FRITZI.
384
00:24:41,120 --> 00:24:43,640
Troisièmement, réglez ça en personne.
385
00:24:43,800 --> 00:24:44,840
Entre quatre yeux.
386
00:24:46,240 --> 00:24:48,440
Et le plus important...
387
00:24:52,560 --> 00:24:53,880
Tu lui avais promis.
388
00:24:53,960 --> 00:24:55,720
Oui, et c'était prévu.
389
00:24:55,800 --> 00:24:57,480
Mais nos partenaires roumains
390
00:24:57,720 --> 00:25:01,000
nous mettent la pression.
Tout leur a pété à la figure...
391
00:25:01,080 --> 00:25:04,040
Et si tu arrêtais enfin de nous mentir ?
392
00:25:04,120 --> 00:25:07,520
Si j'avais toujours dit la vérité,
je n'en serais pas là.
393
00:25:07,600 --> 00:25:09,560
Et franchement, je n'ai pas envie...
394
00:25:32,840 --> 00:25:35,000
Mais c'est le lieu du crime !
395
00:25:35,080 --> 00:25:36,360
On va juste la déposer.
396
00:25:37,800 --> 00:25:39,440
Elle a le cœur brisé.
397
00:25:39,520 --> 00:25:41,720
C'est mieux que les jambes brisées.
398
00:25:43,720 --> 00:25:44,760
Les bras, alors.
399
00:25:45,400 --> 00:25:47,920
Je ne vais pas mourir
et je n'irai pas en taule.
400
00:25:49,880 --> 00:25:51,040
On y va ?
401
00:25:51,520 --> 00:25:54,120
Bien sûr,
votre cocher est à votre service.
402
00:25:55,720 --> 00:25:57,920
- On va perdre...
- Passe ton putain de permis.
403
00:26:11,080 --> 00:26:13,120
Buba est mort. Qu'est-ce qu'on risque ?
404
00:26:13,200 --> 00:26:15,320
J'en sais rien. Tu as parlé de sa mère.
405
00:26:15,400 --> 00:26:17,960
Elle a 80 ans.
Tu crois qu'elle nous tuerait ?
406
00:26:18,040 --> 00:26:19,920
Qu'est-ce que j'en sais ? Oui.
407
00:26:20,160 --> 00:26:21,040
Voilà. Salut !
408
00:26:22,040 --> 00:26:23,160
Marie, attends.
409
00:26:23,400 --> 00:26:25,200
J'en parle à papa, d'accord ?
410
00:26:25,560 --> 00:26:26,400
Pour le chien.
411
00:26:26,920 --> 00:26:28,080
Au sujet du chien.
412
00:26:28,160 --> 00:26:29,240
Merci !
413
00:26:29,440 --> 00:26:30,840
- C'est...
- Ça va.
414
00:26:30,920 --> 00:26:33,400
- File avant que...
- Salut, amuse-toi bien.
415
00:26:56,480 --> 00:26:57,440
Marie est ta sœur ?
416
00:26:58,880 --> 00:27:01,040
C'est mignon de l'accompagner ici.
417
00:27:06,360 --> 00:27:08,360
C'est tout lui, notre Martin.
418
00:27:09,840 --> 00:27:10,640
Donnie.
419
00:27:12,240 --> 00:27:13,920
On doit y aller.
420
00:27:14,280 --> 00:27:15,360
C'est bon ?
421
00:27:19,320 --> 00:27:20,520
Tu vois ? C'est bon.
422
00:27:20,600 --> 00:27:22,840
Ta gueule ! Regarde devant toi et souris.
423
00:27:22,920 --> 00:27:24,840
On s'est pris la tête pour rien.
424
00:27:24,920 --> 00:27:27,760
Écoute,
j'ai encore des projets dans la vie.
425
00:27:43,320 --> 00:27:44,920
TU VIENS QUAND ?
426
00:27:51,520 --> 00:27:52,800
ALERTE : THÉRAPIE CAR T- CELL
427
00:27:52,880 --> 00:27:55,040
NOUVELLE DÉCOUVERTE
AU SUJET DU CANCER DES OS
428
00:27:55,120 --> 00:27:56,920
IMMUNOTHÉRAPIE OMEGA
DR JAMES JEFFERSON
429
00:27:57,000 --> 00:27:58,440
LIRE
430
00:27:59,200 --> 00:28:00,920
IMMUNOTHÉRAPIE PAR CELLULES CAR T
431
00:28:01,160 --> 00:28:03,200
ESPÉRANCE DE VIE AUGMENTÉE DE 15 ANS
432
00:28:04,600 --> 00:28:07,120
CETTE THÉRAPIE EXPÉRIMENTALE
EST TRÈS ONÉREUSE
433
00:28:07,200 --> 00:28:08,880
IMMUNOTHÉRAPIE OMEGA
434
00:28:17,320 --> 00:28:19,880
IMPRESSION
435
00:28:22,160 --> 00:28:23,400
IMMUNOTHÉRAPIE OMEGA
436
00:28:26,040 --> 00:28:27,040
Où en étais-je ?
437
00:28:27,120 --> 00:28:27,920
Ah oui !
438
00:28:28,160 --> 00:28:30,880
Quand on veut dire la vérité à quelqu'un.
439
00:28:30,960 --> 00:28:32,760
Le plus important :
440
00:28:33,360 --> 00:28:35,400
ne vous laissez pas distraire.
441
00:28:35,520 --> 00:28:36,480
Restez concentré.
442
00:28:36,560 --> 00:28:39,160
Soyez dans l'instant.
Oubliez tout autour de vous.
443
00:28:39,240 --> 00:28:43,280
Et n'oubliez pas : si vous êtes là,
c'est que vous en avez décidé ainsi.
444
00:28:45,760 --> 00:28:47,560
Joyeux anniversaire !
445
00:28:53,920 --> 00:28:57,200
- Dan, tu m'en reprends un autre ?
- Je pense pas que...
446
00:28:57,280 --> 00:29:00,160
Je vous présente mon employé du mois.
447
00:29:02,400 --> 00:29:03,840
On peut parler, Lisa ?
448
00:29:05,360 --> 00:29:06,240
À toute.
449
00:29:11,280 --> 00:29:13,080
C'est génial. Non ?
450
00:29:13,160 --> 00:29:14,640
J'ai 15 ans de plus.
451
00:29:14,840 --> 00:29:15,840
Ou 20.
452
00:29:16,040 --> 00:29:17,440
Ou 22.
453
00:29:18,160 --> 00:29:20,440
Bon, c'est pas sûr à 100 %.
454
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
Et c'est cher.
455
00:29:22,200 --> 00:29:24,440
Mais avec les sous de MyDrugs, c'est bon.
456
00:29:24,520 --> 00:29:26,000
Et on apprendrait à se connaître.
457
00:29:26,080 --> 00:29:27,600
En fait, je sais rien de toi.
458
00:29:27,680 --> 00:29:29,440
Même pas ton nom de famille.
459
00:29:29,520 --> 00:29:32,760
T'as un deuxième prénom ?
Et je connais pas tes parents.
460
00:29:33,200 --> 00:29:35,360
Il me reste même le temps
d'avoir des enfants !
461
00:29:35,440 --> 00:29:36,480
Et des petits-enfants.
462
00:29:36,560 --> 00:29:39,000
- Tu veux garder ton nom ?
- Putain, ferme-la !
463
00:29:40,920 --> 00:29:42,880
Tu rencontreras pas mes parents.
464
00:29:44,520 --> 00:29:45,400
Désolé.
465
00:30:14,520 --> 00:30:16,760
Désolé. J'ai besoin d'un peu de recul.
466
00:30:19,800 --> 00:30:21,920
N'appelle pas. C'est moi qui t'appelle.
467
00:30:22,680 --> 00:30:23,800
Attends.
468
00:30:25,640 --> 00:30:26,440
Attends.
469
00:30:36,320 --> 00:30:37,760
Qu'est-ce qu'il y a ?
470
00:30:40,600 --> 00:30:41,960
Tu peux garder un secret ?
471
00:30:42,040 --> 00:30:42,880
Oui.
472
00:30:50,480 --> 00:30:51,920
Pourquoi t'es avec moi ?
473
00:30:53,000 --> 00:30:54,200
Sérieusement.
474
00:30:54,720 --> 00:30:56,600
Parce que...
475
00:30:58,760 --> 00:31:03,000
tu es la personne la plus mignonne,
gentille et sincère du monde.
476
00:31:03,520 --> 00:31:06,480
Parce que je peux te faire confiance.
Et que je t'aime.
477
00:31:08,200 --> 00:31:11,080
Et s'il y avait des choses
qui avaient changé ?
478
00:31:16,960 --> 00:31:18,760
Des choses que tu ne sais pas de moi.
479
00:31:20,240 --> 00:31:24,760
Peut-être que je ne suis plus
la personne mignonne, gentille...
480
00:31:26,240 --> 00:31:27,960
et sincère que tu connaissais.
481
00:31:30,320 --> 00:31:32,080
Lisa, je...
482
00:31:35,800 --> 00:31:36,600
Je...
483
00:31:58,200 --> 00:31:59,440
C'est fini.
484
00:32:01,320 --> 00:32:02,120
Comment ?
485
00:32:06,240 --> 00:32:07,680
Je ne t'aime plus.
486
00:33:25,880 --> 00:33:27,920
Sous-titres : Frédéric Winter