1 00:00:19,835 --> 00:00:21,016 Mo! 2 00:00:23,315 --> 00:00:26,048 Mo, det går bra. Rydder du fortsatt? 3 00:00:26,115 --> 00:00:27,296 Stopp! Eh... 4 00:00:27,955 --> 00:00:29,136 Jeg... 5 00:00:29,515 --> 00:00:30,696 Jeg er naken! 6 00:00:35,395 --> 00:00:36,576 Mo? 7 00:00:42,275 --> 00:00:43,456 Er alt i orden? 8 00:00:44,155 --> 00:00:45,336 Ja... 9 00:00:49,915 --> 00:00:53,408 Du er klar over at i et forhold ser man hverandre naken innimellom? 10 00:00:53,475 --> 00:00:54,656 Ja... 11 00:00:55,155 --> 00:00:57,010 Hvordan... Hvordan går det? 12 00:00:57,995 --> 00:00:59,450 Kan du holde rundt meg? 13 00:01:01,795 --> 00:01:04,490 Du er den eneste jeg kan stole på nå. 14 00:01:05,395 --> 00:01:09,288 Ok... Jeg tror nå er et godt tidspunkt for å forklare 15 00:01:09,355 --> 00:01:12,410 hvordan jeg kom ut av situasjonen med pillene på bordet. 16 00:01:18,795 --> 00:01:20,450 TO MÅNEDER TIDLIGERE 17 00:01:23,875 --> 00:01:27,010 Lisa, det var derfor jeg måtte hente Daniel hjemme hos deg. 18 00:01:29,035 --> 00:01:31,130 Han har et stort dealing-problem. 19 00:01:31,435 --> 00:01:33,770 Han sitter dypt i det. Karteller og sånn. 20 00:01:34,715 --> 00:01:35,528 Hva? 21 00:01:35,595 --> 00:01:38,130 Ja, jeg ble helt sjokkert da jeg hørte det. 22 00:01:38,555 --> 00:01:41,610 Så jeg snakket med ham og fikk ham til å slutte. 23 00:01:42,395 --> 00:01:45,490 Noen måtte prøve å få ham ut av den hengemyren. 24 00:01:47,515 --> 00:01:49,690 Han hadde å gjøre med noen skumle typer. 25 00:01:50,475 --> 00:01:53,290 Og jeg tilbød ham å være med i MyTems. 26 00:01:53,675 --> 00:01:57,690 Så han kunne betale ned gjeld og... for å gi ham litt perspektiv, så klart. 27 00:01:59,395 --> 00:02:00,576 Kanskje... 28 00:02:01,195 --> 00:02:04,770 Kan du kanskje... ikke si til ham at jeg sa noe? 29 00:02:05,035 --> 00:02:07,050 Det er veldig ukomfortabelt for ham. 30 00:02:08,155 --> 00:02:10,890 Han har sikkert oppført seg rart rundt deg uansett. 31 00:02:30,555 --> 00:02:33,048 Ærlig talt, om du hadde sett han her, 32 00:02:33,115 --> 00:02:36,848 hadde du trodd at ecstasyen ved siden av Transformers-leken var hans? 33 00:02:36,915 --> 00:02:38,096 Nei. 34 00:02:39,595 --> 00:02:40,408 Nei! 35 00:02:40,475 --> 00:02:43,490 Jeg skulle så klart fortelle henne sannheten en gang. 36 00:02:44,355 --> 00:02:45,536 Men så... 37 00:02:48,075 --> 00:02:49,256 Mamma? 38 00:02:52,115 --> 00:02:54,050 Det var bedre å ikke fortelle det. 39 00:02:54,835 --> 00:02:55,648 Eller? 40 00:02:55,715 --> 00:02:57,730 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 41 00:03:08,835 --> 00:03:11,450 POLITIOVERBETJENT KÄMPER 42 00:03:16,155 --> 00:03:18,088 Domene: mydrugs.to. 43 00:03:18,155 --> 00:03:21,528 Sortiment: ecstasypiller, krystallinsk MDMA. 44 00:03:21,595 --> 00:03:25,448 Serverlokasjon: ukjent. Sikkerhetssvakheter: ingen. 45 00:03:25,515 --> 00:03:26,848 Testkjøp har blitt gjort. 46 00:03:26,915 --> 00:03:30,448 Poststempel: Distribusjonsenter 32, Nord Rhine-Westphalia. 47 00:03:30,515 --> 00:03:34,330 De siste prøvene viser en høy renhetsgrad. Eksklusivt produkt. 48 00:03:34,635 --> 00:03:38,808 Et eldre testkjøp matcher konfiskerte piller fra en Jakob Otto. 49 00:03:38,875 --> 00:03:40,288 Kallenavn: Buba. 50 00:03:40,355 --> 00:03:41,928 Sted: Rinseln. 51 00:03:41,995 --> 00:03:45,968 Otto begikk selvmord med et 3D-printet våpen. Type, "Liberator". 52 00:03:46,035 --> 00:03:50,328 Kaliber, 9mm. Tilstand, ødelagt. Fingeravtrykk, ingen. 53 00:03:50,395 --> 00:03:52,370 Det var kameraer på stedet. 54 00:03:52,595 --> 00:03:54,770 Men det ble ikke funnet noen opptak. 55 00:03:55,795 --> 00:03:59,250 En laptop ble sikret. Harddisken var fullstendig reformattert. 56 00:04:00,195 --> 00:04:03,970 Sannsynligvis ser vi etter 20-30 personer, i en klanstruktur. 57 00:04:04,315 --> 00:04:06,610 Spesialiserte og profesjonelle. 58 00:04:11,355 --> 00:04:13,730 Faen, jeg har ikke sovet på flere dager. 59 00:04:15,315 --> 00:04:17,330 Jeg er glad på dine og Kiras vegne. 60 00:04:17,755 --> 00:04:21,448 Jeg har ikke sovet fordi Frikandel-gærningene vil drepe oss! 61 00:04:21,515 --> 00:04:24,850 Hei, ikke stress med det, Lenny. Jeg får heller ikke sove. 62 00:04:25,435 --> 00:04:27,688 Derfor brukte jeg hele natta på å tenke. 63 00:04:27,755 --> 00:04:31,050 Har vi har et overbevisende dekkfirma, lar de oss være en stund. 64 00:04:31,315 --> 00:04:32,810 Faen! Nederlenderen! 65 00:04:33,675 --> 00:04:35,928 - Hva er det? - Dårlig erfaring med våpen. 66 00:04:35,995 --> 00:04:38,130 Mo! Jeg må inn og hente noe. 67 00:04:38,395 --> 00:04:40,848 Ok! Vi må bare gjøre ferdig noe her. 68 00:04:40,915 --> 00:04:44,450 Er ikke dere litt gamle for å runke sammen? Åpne opp! 69 00:04:45,635 --> 00:04:46,816 Hansker! 70 00:04:49,355 --> 00:04:50,168 Hei! 71 00:04:50,235 --> 00:04:52,730 Jeg trodde det var varmere ute, men... 72 00:04:58,275 --> 00:04:59,456 Hei. 73 00:04:59,995 --> 00:05:02,690 Jeg skulle bare hente en genser. 74 00:05:08,835 --> 00:05:10,370 Ja, eh... 75 00:05:10,755 --> 00:05:13,770 Kos det med hva dere nå gjør. 76 00:05:15,635 --> 00:05:17,010 Jeg er hos Fritzi. 77 00:05:17,875 --> 00:05:19,056 Ha det! 78 00:05:22,195 --> 00:05:25,528 Ok, dere. Jeg gir oss to dager før Lisa vet alt. 79 00:05:25,595 --> 00:05:28,488 Tull. Det er midlertidig. Så fort det med faren hennes... 80 00:05:28,555 --> 00:05:30,848 Faren er sexavhengig og moren er innlagt. 81 00:05:30,915 --> 00:05:33,330 Hva med det er "midlertidig"? 82 00:05:33,635 --> 00:05:35,690 Vi har jo et ekstra rom. 83 00:05:38,875 --> 00:05:41,368 - Han prøver å hjelpe! - Jeg har kontroll! 84 00:05:41,435 --> 00:05:44,890 - Ok, apropos dekkfirma... - Apropos dekkfirma. 85 00:05:45,395 --> 00:05:46,576 Jeg har en idé. 86 00:05:47,515 --> 00:05:49,330 Ikke tenk på det, ok? 87 00:05:51,115 --> 00:05:53,250 Som jeg sa, jeg kan dra alene. 88 00:06:01,675 --> 00:06:02,856 Vi blir med. 89 00:06:07,515 --> 00:06:08,696 Greit. 90 00:06:09,835 --> 00:06:12,088 Bare prøv å gjøre et godt inntrykk, ok? 91 00:06:12,155 --> 00:06:15,330 For at de ikke skal skade oss... overlat snakkingen til meg. 92 00:06:16,555 --> 00:06:18,130 De er virkelig farlige. 93 00:06:20,675 --> 00:06:23,368 Ofte setter folk overvåkningskameraer overalt 94 00:06:23,435 --> 00:06:26,128 men når det gjelder WiFi, bruker de standardpassord. 95 00:06:26,195 --> 00:06:28,290 STARTER ANGREP PÅ SSID: KREIMANNS SURFING 96 00:06:29,275 --> 00:06:31,370 Og hvem er inne? Jeg er. 97 00:06:35,795 --> 00:06:36,976 Klar? 98 00:06:46,755 --> 00:06:50,368 - Hva foregår? - Skru av! 99 00:06:50,435 --> 00:06:51,888 Skru av! 100 00:06:51,955 --> 00:06:54,610 Babyen min sover! 101 00:06:55,555 --> 00:06:56,368 Naboen min. 102 00:06:56,435 --> 00:06:58,650 "Smarthjem" fortjener ikke navnet. 103 00:07:02,715 --> 00:07:04,250 De dreper dere ikke. 104 00:07:05,555 --> 00:07:08,370 Og gjør de det er det ikke så stor forskjell for deg. 105 00:07:08,715 --> 00:07:09,896 Det er sant. 106 00:07:11,035 --> 00:07:13,570 Jeg har det! Ikke dra! 107 00:07:15,075 --> 00:07:16,968 Du er jo CTO. 108 00:07:17,035 --> 00:07:21,170 CTOer sitter alene i mørke rom og koder. Eller hacker naboenes smarthjem. 109 00:07:21,595 --> 00:07:23,490 Jeg kan ikke gjøre det mot Moritz. 110 00:07:24,115 --> 00:07:25,610 Vi er sammen om dette. 111 00:07:27,355 --> 00:07:30,210 Om du overlever, kan jeg sove over hos deg i morgen? 112 00:07:37,875 --> 00:07:40,850 Hva faen? Tuller du med meg? Hva er det? 113 00:07:41,475 --> 00:07:43,530 Fikk et tilbud sammen med batongen. 114 00:07:44,275 --> 00:07:45,930 Veldig diskret. 115 00:07:47,475 --> 00:07:48,970 Jeg vil ikke dø i dag! 116 00:07:57,675 --> 00:07:59,688 Og alt sammen i mange ulike smaker. 117 00:07:59,755 --> 00:08:04,330 Biff, grillet biff, kylling, grillet kylling, og svin. 118 00:08:04,675 --> 00:08:06,090 For å oppsummere... 119 00:08:06,475 --> 00:08:07,288 Avhengig... 120 00:08:07,355 --> 00:08:08,528 (LISA: JEG RYDDET :) 121 00:08:08,595 --> 00:08:13,250 Ok, alle kan sette sammen sin egen blanding for deres hund og bestille hjem. 122 00:08:14,755 --> 00:08:15,608 Enkelt, sunt... 123 00:08:15,675 --> 00:08:17,608 LISA: FÅR JEG EN HYLLE I OVERSKAPET? 124 00:08:17,675 --> 00:08:19,650 (JEG RINGER DEG ;) 125 00:08:24,595 --> 00:08:29,210 Ok. Enkelt. Sunt. Individuelt. Doggy Style Mix. 126 00:08:29,515 --> 00:08:31,810 Det er vårt forslag til dekkfirma. 127 00:08:32,235 --> 00:08:34,170 Jeg er ikke overbevist om idéen. 128 00:08:35,475 --> 00:08:38,650 Hvor mange av dine venner og slektninger har hunder? 129 00:08:38,955 --> 00:08:41,770 - Mange! Nesten alle. - Akkurat. 130 00:08:42,115 --> 00:08:44,808 Dere trenger noe som virker smart... 131 00:08:44,875 --> 00:08:48,209 men som har en mindre målgruppe. 132 00:08:48,755 --> 00:08:50,010 Med andre ord... 133 00:08:50,595 --> 00:08:52,088 det funker ikke. 134 00:08:52,155 --> 00:08:55,088 Som jeg sa, Moritz, om du ikke har en overbevisende idé, 135 00:08:55,155 --> 00:08:56,970 må vi bare... 136 00:08:57,395 --> 00:08:58,528 Nei! 137 00:08:58,595 --> 00:09:00,250 Vi har en annen ide! 138 00:09:03,635 --> 00:09:09,010 Vi sender vitaminer og viktig kosttilskudd i flytende form. 139 00:09:09,515 --> 00:09:12,248 Som shots for opptatte profesjonelle gamere. 140 00:09:12,315 --> 00:09:15,688 Jeg har observert Lenny en stund. For ham er gaming en sport. 141 00:09:15,755 --> 00:09:17,888 Kognitivt stemmer det kanskje. 142 00:09:17,955 --> 00:09:20,088 Men kostholdet er alt annet enn sporty. 143 00:09:20,155 --> 00:09:22,888 Det går stort sett i iste og ostepop. 144 00:09:22,955 --> 00:09:24,888 Vi selger alt kroppen mangler 145 00:09:24,955 --> 00:09:28,530 når den er plassert ubevegelig i timevis foran datamaskinen. 146 00:09:28,835 --> 00:09:33,010 Bonus Life: Fordi "E" -en i Esport står for Energi. 147 00:09:33,235 --> 00:09:34,650 For "electronic". 148 00:09:39,515 --> 00:09:42,208 Det er helt vanvittig bra! 149 00:09:42,275 --> 00:09:45,250 Jeg elsker det! Det er fantastisk. 150 00:09:46,955 --> 00:09:48,688 Jeg er glad dere liker det. 151 00:09:48,755 --> 00:09:50,768 - Snakker du nederlandsk? - Litt. 152 00:09:50,835 --> 00:09:52,690 Månedens ansatt! 153 00:09:53,675 --> 00:09:54,930 Månedens ansatt. 154 00:10:05,755 --> 00:10:07,610 Vanvittig uprofesjonelt! 155 00:10:07,915 --> 00:10:08,928 Slapp av. 156 00:10:08,995 --> 00:10:10,208 Jeg skal ikke slappe av! 157 00:10:10,275 --> 00:10:14,088 Du kan ikke bare begynne å bable sånn og pitche en tilfeldig idé! 158 00:10:14,155 --> 00:10:15,248 Ja, men du kan? 159 00:10:15,315 --> 00:10:17,050 Ja. Jeg er direktør. 160 00:10:17,315 --> 00:10:21,168 Du undergravde min autoritet der inne. Undergravde! Autoritet! 161 00:10:21,235 --> 00:10:25,330 Hei. Lennard Sander, CTO. Moritz, du hadde ikke hodet ditt med deg. 162 00:10:25,635 --> 00:10:27,968 Lisa skrev masse meldinger. Alle merket det. 163 00:10:28,035 --> 00:10:30,450 Dan hadde den beste idéer. Slapp av. 164 00:10:30,755 --> 00:10:33,650 Dan reddet oss. Var det ikke for ham kunne vi vært døde. 165 00:10:33,875 --> 00:10:36,970 Akkurat! Fordi de er ikke våre venner! De er farlige! 166 00:10:37,795 --> 00:10:39,690 Vi kan ikke stole blindt på dem. 167 00:10:40,395 --> 00:10:41,890 Hvem da? 168 00:10:42,435 --> 00:10:43,616 Hvem sa det? 169 00:10:43,755 --> 00:10:44,936 Hei! 170 00:10:45,035 --> 00:10:46,368 Du må være Moritz. 171 00:10:46,435 --> 00:10:49,370 Lenny har fortalt meg alt om deg. 172 00:10:50,395 --> 00:10:52,530 - Hei, Kira! - Hei, Dan. 173 00:10:52,875 --> 00:10:55,610 - Hvor lenge har du vært der oppe? - Jeg kom nå. 174 00:10:56,475 --> 00:10:59,370 Har du vært her oppe før? Det er topp. 175 00:10:59,755 --> 00:11:02,328 Så når dere er ferdige med hva dere nå gjør 176 00:11:02,395 --> 00:11:04,768 tenkte jeg kanskje vi to kunne gjøre noe? 177 00:11:04,835 --> 00:11:06,490 Det er søndag. Jeg har tid. 178 00:11:06,995 --> 00:11:09,528 Du har tid. Vi kan jo dra hjem til deg. 179 00:11:09,595 --> 00:11:11,848 Ja, og så jogge. Eller sykle en tur. 180 00:11:11,915 --> 00:11:13,208 Eller fotball. 181 00:11:13,275 --> 00:11:16,768 Dere får krangle alene. Jeg tror jeg må få ut den batongen. 182 00:11:16,835 --> 00:11:20,208 Eller gå en tur. Eller padle. Eller klatre! 183 00:11:20,275 --> 00:11:22,370 Det holder! Jeg kommer opp. 184 00:11:39,315 --> 00:11:40,496 Hva gjør du? 185 00:11:41,515 --> 00:11:42,850 Hvor er esken? 186 00:11:43,475 --> 00:11:44,608 Hvilken eske? 187 00:11:44,675 --> 00:11:47,210 "Ser deg snart" -esken. Jeg trenger en strikk. 188 00:11:47,475 --> 00:11:50,850 Åh. Ja. Jeg har den fortsatt her et sted. 189 00:11:56,435 --> 00:11:58,170 Jeg ville ikke kastet den. 190 00:11:59,475 --> 00:12:00,930 Der er den. 191 00:12:06,035 --> 00:12:08,930 Takk og pris. Jeg har mistet min igjen. 192 00:12:11,235 --> 00:12:12,416 Husker du? 193 00:12:13,195 --> 00:12:16,208 Ja, det stemmer. Vi ville røyke det før du dro. 194 00:12:16,275 --> 00:12:17,970 Men du var for redd. 195 00:12:18,715 --> 00:12:20,810 Hva om vi ikke lander igjen? 196 00:12:21,595 --> 00:12:24,250 Bruk av cannabis kan føre til schizofreni. 197 00:12:26,475 --> 00:12:28,490 Alt dette kan føre til er diaré. 198 00:12:29,675 --> 00:12:30,856 Hva? 199 00:12:31,115 --> 00:12:33,408 - Skal vi spille Jenga? - Nei. Ha det. 200 00:12:33,475 --> 00:12:36,930 - Jeg spurte ikke deg. - Vi kommer snart. Gå og gjør det klart. 201 00:12:37,195 --> 00:12:39,928 - Du vet ikke hva som venter. - Jeg elsker spillkvelder. 202 00:12:39,995 --> 00:12:41,410 Ja, men jeg vinner. 203 00:12:41,675 --> 00:12:43,690 - Pappa, nærmere Moritz. - Ok. 204 00:12:45,795 --> 00:12:48,528 - Sånn? - Ja, perfekt. Moritz, smil! 205 00:12:48,595 --> 00:12:51,408 Alle koser seg! 206 00:12:51,475 --> 00:12:52,656 Takk! 207 00:12:53,635 --> 00:12:57,330 Det er sikkert en Instagram-story sponset av et spillfirma. 208 00:12:58,235 --> 00:12:59,288 HAN ER DÅRLIG TAPER. 209 00:12:59,355 --> 00:13:00,890 Niks! Bare personlig. 210 00:13:05,475 --> 00:13:07,248 Ja da, bare personlig. 211 00:13:07,315 --> 00:13:09,008 La henne være. 212 00:13:09,075 --> 00:13:12,128 - Hva gjør du med pengene? - Sparer til en adoptivhund. 213 00:13:12,195 --> 00:13:15,248 - Får hunder flere likes? - De lytter, ulikt brødre. 214 00:13:15,315 --> 00:13:17,248 Vi har snakket om dette tusen ganger. 215 00:13:17,315 --> 00:13:21,370 Det kommer ingen hunder inn i dette huset, de koster altfor mye penger. 216 00:13:21,795 --> 00:13:22,976 Akkurat. 217 00:13:26,955 --> 00:13:29,370 Jeg ville si takk igjen. 218 00:13:29,875 --> 00:13:31,728 For at jeg får være her. 219 00:13:31,795 --> 00:13:32,608 Så klart! 220 00:13:32,675 --> 00:13:34,250 Du kan være her for alltid. 221 00:13:34,675 --> 00:13:36,330 Du er en del av familien. 222 00:13:41,555 --> 00:13:42,736 Morrie! 223 00:13:55,115 --> 00:13:56,296 Hva? 224 00:13:57,275 --> 00:13:59,930 Får jeg ikke besøke barna mine lenger? 225 00:14:01,155 --> 00:14:03,688 Ok, jeg vet at jeg ikke har vært så oppmerksom. 226 00:14:03,755 --> 00:14:06,330 Men det har bare vært mye. 227 00:14:09,635 --> 00:14:11,688 Jeg vet at det ikke alltid er enkelt. 228 00:14:11,755 --> 00:14:15,210 Men vi lever jo ikke på 50-tallet lenger, eller hva? 229 00:14:15,915 --> 00:14:18,130 Livet går videre. Også for kvinner. 230 00:14:18,835 --> 00:14:22,090 Jeg mener, har du tenkt til å bli husmor? Lara? 231 00:14:22,315 --> 00:14:24,170 - Lisa. - Beklager! 232 00:14:24,475 --> 00:14:26,250 Jeg vet ikke hva jeg vil bli enda. 233 00:14:26,515 --> 00:14:29,250 Ja, men det er ditt valg! 234 00:14:29,715 --> 00:14:32,490 Det er det likestilling betyr. 235 00:14:33,475 --> 00:14:36,168 Uansett, jeg er her nå. Hvorfor spiller ingen rolle. 236 00:14:36,235 --> 00:14:38,408 Og jeg sa til faren deres at jeg kom. 237 00:14:38,475 --> 00:14:42,450 Ja, men han kunne umulig vite at det virkelig skulle skje. 238 00:14:45,355 --> 00:14:48,088 Jeg går på ridning nå. To ganger i uka! 239 00:14:48,155 --> 00:14:49,970 Fantastisk! 240 00:14:50,515 --> 00:14:52,328 Skal jeg kjøre deg neste gang? 241 00:14:52,395 --> 00:14:54,410 Kult! Da kan jeg vise deg Pedro! 242 00:14:55,355 --> 00:14:57,008 - Det spiller en rolle. - Hva? 243 00:14:57,075 --> 00:14:59,368 Det spiller en rolle hvorfor du er her. 244 00:14:59,435 --> 00:15:00,608 Å, ja. 245 00:15:00,675 --> 00:15:03,530 Moren deres og jeg må diskutere noe alene. 246 00:15:03,675 --> 00:15:04,808 Gå og puss tennene. 247 00:15:04,875 --> 00:15:07,888 Men det involverer dem også. Dessuten er Moritz 18. 248 00:15:07,955 --> 00:15:09,848 - 17. - Nesten 18. 249 00:15:09,915 --> 00:15:12,730 - Marie, puss tennene. - Herlighet. 250 00:15:15,155 --> 00:15:18,930 - Kommer du og sier god natt? - Ja, det skal jeg. 251 00:15:20,595 --> 00:15:21,776 Natta. 252 00:15:27,075 --> 00:15:29,128 Ok. Det blir noen få endringer. 253 00:15:29,195 --> 00:15:31,488 Dette huset tilhørte bestemoren deres. 254 00:15:31,555 --> 00:15:34,568 Nå tilhører det meg. Og jeg lot dere gjerne bo her... 255 00:15:34,635 --> 00:15:36,210 Du selger huset vårt. 256 00:15:36,915 --> 00:15:39,208 Du får det til å høres ille ut. 257 00:15:39,275 --> 00:15:43,208 Men jeg mener... Kanskje kjøperen vil la dere fortsette å bo her. 258 00:15:43,275 --> 00:15:46,530 Men ærlig talt, vil dere virkelig bo her for alltid? 259 00:15:47,595 --> 00:15:51,328 I tillegg blir en del av salgssummen lagt i en livsforsikring. 260 00:15:51,395 --> 00:15:52,690 For deg og Marie. 261 00:15:53,515 --> 00:15:55,330 Flott. Takk. 262 00:15:56,195 --> 00:15:58,090 - Vi må bare drepe deg. - Moritz! 263 00:16:00,915 --> 00:16:02,650 Det er forsikringssvindel. 264 00:16:06,115 --> 00:16:07,296 Supert! 265 00:16:08,755 --> 00:16:11,490 Det Bettina sa. 266 00:16:12,395 --> 00:16:15,570 Om likestilling! Jeg visste ikke at vi var kommet så langt. 267 00:16:15,795 --> 00:16:19,008 Vi vet alle at tusen år med kvinnestyre er eneste fornuftige måte 268 00:16:19,075 --> 00:16:21,970 å kompensere for århundrer med kvinneundertrykking. 269 00:16:23,795 --> 00:16:26,850 Men jeg trodde kvinner skulle gjøre det bedre enn menn. 270 00:16:28,315 --> 00:16:30,328 Men en drittsekk er en drittsekk. 271 00:16:30,395 --> 00:16:32,850 Samme om de har en penis eller en vagina. 272 00:16:38,195 --> 00:16:41,008 Moritz var ikke glad for at Dan hadde den beste idéen. 273 00:16:41,075 --> 00:16:42,488 Men vi ble ikke drept. 274 00:16:42,555 --> 00:16:45,050 Det er litt synd at jeg må avbestille denne. 275 00:16:46,355 --> 00:16:47,536 Ja. Så synd. 276 00:16:56,515 --> 00:16:58,930 - Vi må gifte oss. - Ingen forelskelse, sa vi. 277 00:17:00,315 --> 00:17:02,450 Jeg har ikke lenge igjen. Har du glemt? 278 00:17:02,635 --> 00:17:05,290 Kan jeg ikke be foreldrene dine om din hånd? 279 00:17:06,315 --> 00:17:07,496 Eller knulle. 280 00:17:09,035 --> 00:17:10,810 Synd om du skulle dø som jomfru. 281 00:17:12,595 --> 00:17:14,369 Hun ble helt målløs. 282 00:17:19,115 --> 00:17:20,409 Vent litt. 283 00:17:21,035 --> 00:17:22,450 Lisa, jeg... 284 00:17:24,875 --> 00:17:26,169 Jeg må si noe. 285 00:17:34,555 --> 00:17:35,736 Jeg elsker deg. 286 00:17:41,595 --> 00:17:42,930 DEKKFIRMA 287 00:18:18,395 --> 00:18:19,930 Så... nå er det min tur. 288 00:18:37,675 --> 00:18:38,890 DU ER NÅ INKOGNITO 289 00:18:51,075 --> 00:18:53,410 TRANGE YOGABUKSER 290 00:19:37,235 --> 00:19:40,370 Noen har ingen problemer med å leve med motsetninger. 291 00:19:41,115 --> 00:19:42,450 Er det noe galt? 292 00:19:42,955 --> 00:19:44,890 Leonardo DiCaprio, for eksempel. 293 00:19:45,195 --> 00:19:49,328 I løpet av 24 timer tok han privatfly fra Frankrike til N.Y. og tilbake 294 00:19:49,395 --> 00:19:52,130 for å ta imot en pris for miljøengasjement. 295 00:19:53,195 --> 00:19:54,890 13000 kilometer. 296 00:19:56,515 --> 00:19:59,890 Godt han ikke er kjent for fungerende forhold. 297 00:20:08,075 --> 00:20:10,850 Og det er bare ekskjærestene folk vet om. 298 00:20:11,635 --> 00:20:15,250 For et fungerende forhold er ærlighet viktigst. 299 00:20:15,555 --> 00:20:17,210 Man skylder hverandre det. 300 00:20:20,195 --> 00:20:21,570 PANNEKAKEMIX 301 00:20:28,715 --> 00:20:30,570 HVORDAN FORTELLE HENNE SANNHETEN? 302 00:20:39,875 --> 00:20:41,056 Mo? 303 00:21:02,875 --> 00:21:04,056 Mo? 304 00:21:22,915 --> 00:21:25,410 KAN JEG KOMME? VI MÅ SNAKKE. 305 00:21:25,875 --> 00:21:27,690 LENNY: IKKE HER. KIRA ER HER. 306 00:21:31,435 --> 00:21:32,616 Du er her! 307 00:21:36,475 --> 00:21:38,450 Mo, ikke spis dette søppelet. 308 00:21:39,075 --> 00:21:42,450 Du vet at du kan snakke med meg om det er noe. 309 00:21:42,875 --> 00:21:44,056 Gnocchi? 310 00:21:55,875 --> 00:21:57,770 EN NY MELDING FRA MORITZ 311 00:21:58,755 --> 00:22:00,690 Faen. Jeg er ute. 312 00:22:01,875 --> 00:22:06,850 MORITZ: JEG ER I GARASJEN 313 00:22:07,755 --> 00:22:12,570 OK. 10 MIN. 314 00:22:18,395 --> 00:22:21,970 OK. 15 MINUTTER 315 00:22:26,675 --> 00:22:27,688 Om Lisa... 316 00:22:27,755 --> 00:22:31,768 Du har innsett at det er en elendig idé at dama di bor i MyDrugs-kontoret? 317 00:22:31,835 --> 00:22:34,928 Sier han med hacker-kjæreste som sover i serverrommet. 318 00:22:34,995 --> 00:22:36,370 Hva var så viktig? 319 00:22:36,595 --> 00:22:38,968 - Lisa og jeg hadde sex... - Kira og jeg også! 320 00:22:39,035 --> 00:22:42,250 - Skal vi snakke detaljer? - Det er ikke derfor vi er her. 321 00:22:43,355 --> 00:22:45,490 Jeg tror ikke jeg klarer det lenger. 322 00:22:48,275 --> 00:22:51,450 - Nei! Holde Lisa og MyDrugs adskilt! - Å. Ja. 323 00:22:52,155 --> 00:22:52,968 Greit. 324 00:22:53,035 --> 00:22:56,050 Noen ganger vurderer jeg å fortelle henne alt. 325 00:22:56,635 --> 00:22:58,050 - Forstår du? - Ja. 326 00:22:59,755 --> 00:23:01,010 Jeg forstår. 327 00:23:02,595 --> 00:23:05,130 Jeg har også vurdert å... 328 00:23:06,315 --> 00:23:07,770 - fortelle Kira... - Hva? 329 00:23:08,475 --> 00:23:10,608 Er du gal? Hun er en fremmed fra nettet! 330 00:23:10,675 --> 00:23:13,648 - Du sa... - Det kan ikke sammenliknes. Det er Lisa. 331 00:23:13,715 --> 00:23:16,930 - Jeg har kjent henne siden jeg var fire. - Sant. 332 00:23:17,635 --> 00:23:19,210 Jeg vil ikke såre henne. 333 00:23:20,235 --> 00:23:22,288 Men jeg er redd det skjer om jeg sier det, 334 00:23:22,355 --> 00:23:25,008 og da er det 50 % sjanse for at hun går fra meg 335 00:23:25,075 --> 00:23:27,930 og at hun går til politiet og da går alt til helvete! 336 00:23:28,875 --> 00:23:30,410 Og verst av alt... 337 00:23:31,955 --> 00:23:33,568 Jeg hadde forstått henne. 338 00:23:33,635 --> 00:23:35,968 Lisa er ikke en drittsekk. Hun hadde forstått. 339 00:23:36,035 --> 00:23:39,570 Se på deg. Hun er villig til å gjøre kompromisser for forholdet. 340 00:23:39,915 --> 00:23:41,088 Og det om sex... 341 00:23:41,155 --> 00:23:42,530 Og det om sex. 342 00:23:43,435 --> 00:23:46,050 - Det blir bedre etter det. - Lenny... 343 00:23:48,035 --> 00:23:52,970 Hvis det var en knapp... som slettet alt vi har gjort... 344 00:23:54,115 --> 00:23:56,490 og hvert spor som kan føre tilbake til oss... 345 00:23:57,075 --> 00:23:58,328 alt liksom... 346 00:23:58,395 --> 00:24:01,690 Du mener en bakdør som thermal exhaust-porten på Death Star? 347 00:24:02,155 --> 00:24:03,370 Hadde du trykket? 348 00:24:04,875 --> 00:24:06,056 Nei. 349 00:24:09,235 --> 00:24:11,490 Men det hadde vært gøy å programmere knappen. 350 00:24:15,635 --> 00:24:18,130 Dette er en skikkelig kul garasje. 351 00:24:21,275 --> 00:24:22,456 Ja. 352 00:24:24,155 --> 00:24:27,570 Et par ting du bør huske når du vil fortelle noen sannheten: 353 00:24:28,235 --> 00:24:30,850 Første punkt, ikke bare kast det ut. 354 00:24:31,115 --> 00:24:32,296 Lisa, jeg... 355 00:24:33,755 --> 00:24:37,330 Nummer to, sørg for at personen er i rett humør. 356 00:24:37,555 --> 00:24:40,330 JEG ER PÅ BASSENGFESTEN. JEG SOVER HOS FRITZI! 357 00:24:40,995 --> 00:24:43,608 Nummer tre, forklar det når dere møtes. 358 00:24:43,675 --> 00:24:44,890 På tomannshånd. 359 00:24:46,075 --> 00:24:48,450 Men det viktigste er: 360 00:24:52,435 --> 00:24:53,768 Du lovte henne det. 361 00:24:53,835 --> 00:24:55,608 Ja, og det var planen. 362 00:24:55,675 --> 00:24:57,368 Men partnerne våre i Romania... 363 00:24:57,435 --> 00:25:00,888 De legger press på oss, og nå har alt eksplodert, og... 364 00:25:00,955 --> 00:25:03,928 Har du vurdert å ikke alltid lyve for oss? 365 00:25:03,995 --> 00:25:07,368 Hadde jeg alltid fortalt sannheten, hadde jeg ikke vært der jeg er. 366 00:25:07,435 --> 00:25:09,690 Og ærlig talt er jeg ikke interessert i... 367 00:25:32,715 --> 00:25:36,410 - Vi kan ikke dra dit, det er et åsted! - Vi skal bare slippe henne av. 368 00:25:37,555 --> 00:25:39,328 Jeg hørte hjertet hennes knuse. 369 00:25:39,395 --> 00:25:42,370 Jeg er ikke interessert i å høre beina mine knekke. 370 00:25:43,595 --> 00:25:44,810 Greit, armene mine. 371 00:25:45,275 --> 00:25:47,970 Jeg skal ikke dø enda, og jeg skal ikke i fengsel. 372 00:25:49,755 --> 00:25:51,090 Skal vi dra eller ikke? 373 00:25:51,315 --> 00:25:54,090 Så klart, Mademoiselle, jeg står til din tjeneste. 374 00:25:55,595 --> 00:25:58,170 - Vi mister... - Skaff deg førerkort. 375 00:26:10,955 --> 00:26:13,528 - Buba er død. Hva er du redd for? - Jeg vet ikke! 376 00:26:13,595 --> 00:26:17,848 - Du snakket om moren. - Hun er 80! Tror du hun hadde drept oss? 377 00:26:17,915 --> 00:26:19,570 Aner ikke? Ja? 378 00:26:20,035 --> 00:26:21,216 Ok. Ha det! 379 00:26:22,035 --> 00:26:24,690 Marie, vent. Jeg skal snakke med pappa. 380 00:26:25,435 --> 00:26:26,616 Om hunden. 381 00:26:26,795 --> 00:26:27,968 Om hunden. 382 00:26:28,035 --> 00:26:29,248 Takk! 383 00:26:29,315 --> 00:26:30,728 - Så... - Null problem. 384 00:26:30,795 --> 00:26:33,450 - Vi må dra før.. - Ha det! Ha det gøy! 385 00:26:56,435 --> 00:26:58,090 Er Marie søsteren din? 386 00:26:58,595 --> 00:27:01,130 Så snilt av deg å kjøre henne til ridning. 387 00:27:06,035 --> 00:27:08,050 Det er ham! Vår Martin. 388 00:27:08,315 --> 00:27:09,496 Hei. 389 00:27:09,715 --> 00:27:10,896 Donnie. 390 00:27:12,115 --> 00:27:13,850 Men vi må komme oss av sted. 391 00:27:14,155 --> 00:27:15,410 Ok? 392 00:27:19,195 --> 00:27:20,408 Ser du? Det gikk bra. 393 00:27:20,475 --> 00:27:22,648 Hold kjeft. Bare se rett fram og smil. 394 00:27:22,715 --> 00:27:25,008 Jeg sier det bare. Ingen grunn til bekymring. 395 00:27:25,075 --> 00:27:27,810 Jeg vet ikke med deg, men jeg har planer i livet. 396 00:27:44,635 --> 00:27:49,250 (HEI, NÅR KOMMER DU? KIRAAAAA :) ??? 397 00:27:51,275 --> 00:27:52,688 VARSEL: CAR T-BEHANDLING 398 00:27:52,755 --> 00:27:54,888 LES OM SISTE OPPDAGELSER OM SKJELETTKREFT 399 00:27:54,955 --> 00:27:56,808 IMMUNTERAPI OMEGA DR. JAMES JEFFERSON 400 00:27:56,875 --> 00:27:58,330 LES 401 00:27:59,075 --> 00:28:00,690 CAR T-CELLETERAPI 402 00:28:01,035 --> 00:28:03,250 DENNE TERAPIEN FORLENGER LIVET MED 15 ÅR 403 00:28:04,355 --> 00:28:07,008 EN KOSTBAR EKSPERIMENTELL BEHANDLING 404 00:28:07,075 --> 00:28:08,930 IMMUNTERAPI OMEGA 405 00:28:22,155 --> 00:28:23,450 IMMUNTERAPI OMEGA 406 00:28:25,915 --> 00:28:26,928 Hvor var jeg? 407 00:28:26,995 --> 00:28:28,001 Å, ja. 408 00:28:28,035 --> 00:28:30,768 Ting å huske på når man forteller noen sannheten. 409 00:28:30,835 --> 00:28:32,810 Det viktigste er: 410 00:28:33,195 --> 00:28:35,328 Ikke bli distrahert. 411 00:28:35,395 --> 00:28:37,328 Hold fokus. Vær i øyeblikket. 412 00:28:37,395 --> 00:28:39,048 Glem alt annet rundt deg. 413 00:28:39,115 --> 00:28:43,330 Og husk, om du er her, har du allerede tatt avgjørelsen. 414 00:28:45,155 --> 00:28:47,610 Hei! Gratulerer med dagen! 415 00:28:52,795 --> 00:28:54,088 Ok. 416 00:28:54,155 --> 00:28:57,088 - Dan, kan du hente en til? - Jeg tror ikke det er... 417 00:28:57,155 --> 00:29:00,210 La meg introdusere Månedens ansatt. 418 00:29:02,275 --> 00:29:04,050 Lisa, kan vi snakke litt? 419 00:29:05,235 --> 00:29:06,416 Ha det! 420 00:29:11,155 --> 00:29:12,968 Det er supert! Hva? 421 00:29:13,035 --> 00:29:14,648 Jeg kan leve 15 år til. 422 00:29:14,715 --> 00:29:15,728 Eller 20! 423 00:29:15,795 --> 00:29:17,490 Eller 22. 424 00:29:18,035 --> 00:29:20,328 Det er så klart ikke 100 % sikkert. 425 00:29:20,395 --> 00:29:24,048 Og det er dyrt. Men med MyDrugs-pengene er det ikke noe problem! 426 00:29:24,115 --> 00:29:25,888 Og jeg kan få bli kjent med deg! 427 00:29:25,955 --> 00:29:29,328 Jeg vet jo egentlig ikke noe om deg. Ikke hva etternavnet ditt er. 428 00:29:29,395 --> 00:29:32,810 Har du et mellomnavn? Jeg har ikke møtt foreldrene dine. 429 00:29:33,075 --> 00:29:35,248 Jeg har så mye tid at vi også kan få barn! 430 00:29:35,315 --> 00:29:36,208 Og barnebarn! 431 00:29:36,275 --> 00:29:39,650 - Vil du ta navnet Sander? - Faen! Slapp av med det der! 432 00:29:40,755 --> 00:29:42,930 Du skal ikke møte foreldrene mine, ok? 433 00:29:44,395 --> 00:29:45,576 Beklager. 434 00:30:14,355 --> 00:30:16,810 Beklager, Lenny. Jeg trenger litt luft. 435 00:30:19,675 --> 00:30:21,850 Ikke ring. Jeg ringer deg. 436 00:30:22,555 --> 00:30:23,850 Vent litt. 437 00:30:25,515 --> 00:30:26,696 Vent. 438 00:30:36,195 --> 00:30:38,130 - Hva foregår? - Lisa... 439 00:30:40,475 --> 00:30:42,610 - Kan du holde på en hemmelighet? - Ja. 440 00:30:44,355 --> 00:30:46,650 Spyr du på skoene mine, dreper jeg deg. 441 00:30:47,315 --> 00:30:50,288 Fort deg! Timo vil hoppe fra tremeteren. 442 00:30:50,355 --> 00:30:51,810 Hvorfor er vi sammen? 443 00:30:52,875 --> 00:30:54,130 Helt ærlig. 444 00:30:55,555 --> 00:30:56,736 Fordi... 445 00:30:58,635 --> 00:31:03,050 Fordi du er den søteste, snilleste og ærligste personen i hele verden. 446 00:31:03,395 --> 00:31:06,330 Fordi jeg kan stole på deg og fordi jeg elsker deg. 447 00:31:08,075 --> 00:31:10,970 Og hva om noe av det har forandret seg? 448 00:31:11,555 --> 00:31:13,850 - Sko, kompis! - Ja. 449 00:31:16,875 --> 00:31:18,810 Ting du ikke vet om meg. 450 00:31:20,195 --> 00:31:24,810 Kanskje jeg ikke er den søte, hyggelige og... 451 00:31:26,115 --> 00:31:27,848 ærligste du kjenner. 452 00:31:27,915 --> 00:31:29,530 Jonas, kom igjen nå! 453 00:31:30,195 --> 00:31:32,130 - Lisa, jeg... - Hold kjeft! 454 00:31:32,915 --> 00:31:34,330 Du gjør meg så sur! 455 00:31:35,675 --> 00:31:36,856 Jeg... 456 00:31:49,035 --> 00:31:50,216 Jeg... 457 00:31:58,075 --> 00:31:59,490 Det er over. 458 00:32:01,195 --> 00:32:02,008 Hva? 459 00:32:02,075 --> 00:32:06,048 Ti, ni, åtte, sju, seks... 460 00:32:06,115 --> 00:32:07,568 Jeg elsker deg ikke lenger. 461 00:32:07,635 --> 00:32:10,810 ...tre, to, en. 462 00:32:11,715 --> 00:32:15,290 Hurra for deg som fyller... 463 00:32:42,755 --> 00:32:45,890 Tekst: Rikke Carlberg