1
00:00:19,835 --> 00:00:21,016
Mo!
2
00:00:23,315 --> 00:00:26,048
Mo, det går bra. Rydder du fortsatt?
3
00:00:26,115 --> 00:00:27,296
Stopp! Eh...
4
00:00:27,955 --> 00:00:29,136
Jeg...
5
00:00:29,515 --> 00:00:30,696
Jeg er naken!
6
00:00:35,395 --> 00:00:36,576
Mo?
7
00:00:42,275 --> 00:00:43,456
Er alt i orden?
8
00:00:44,155 --> 00:00:45,336
Ja...
9
00:00:49,915 --> 00:00:53,408
Du er klar over at i et forhold
ser man hverandre naken innimellom?
10
00:00:53,475 --> 00:00:54,656
Ja...
11
00:00:55,155 --> 00:00:57,010
Hvordan... Hvordan går det?
12
00:00:57,995 --> 00:00:59,450
Kan du holde rundt meg?
13
00:01:01,795 --> 00:01:04,490
Du er den eneste jeg kan stole på nå.
14
00:01:05,395 --> 00:01:09,288
Ok... Jeg tror nå er et godt tidspunkt
for å forklare
15
00:01:09,355 --> 00:01:12,410
hvordan jeg kom ut av situasjonen
med pillene på bordet.
16
00:01:18,795 --> 00:01:20,450
TO MÅNEDER TIDLIGERE
17
00:01:23,875 --> 00:01:27,010
Lisa, det var derfor jeg
måtte hente Daniel hjemme hos deg.
18
00:01:29,035 --> 00:01:31,130
Han har et stort dealing-problem.
19
00:01:31,435 --> 00:01:33,770
Han sitter dypt i det. Karteller og sånn.
20
00:01:34,715 --> 00:01:35,528
Hva?
21
00:01:35,595 --> 00:01:38,130
Ja, jeg ble helt sjokkert
da jeg hørte det.
22
00:01:38,555 --> 00:01:41,610
Så jeg snakket med ham
og fikk ham til å slutte.
23
00:01:42,395 --> 00:01:45,490
Noen måtte prøve å få ham ut
av den hengemyren.
24
00:01:47,515 --> 00:01:49,690
Han hadde å gjøre med noen skumle typer.
25
00:01:50,475 --> 00:01:53,290
Og jeg tilbød ham å være med i MyTems.
26
00:01:53,675 --> 00:01:57,690
Så han kunne betale ned gjeld og...
for å gi ham litt perspektiv, så klart.
27
00:01:59,395 --> 00:02:00,576
Kanskje...
28
00:02:01,195 --> 00:02:04,770
Kan du kanskje...
ikke si til ham at jeg sa noe?
29
00:02:05,035 --> 00:02:07,050
Det er veldig ukomfortabelt for ham.
30
00:02:08,155 --> 00:02:10,890
Han har sikkert oppført seg rart
rundt deg uansett.
31
00:02:30,555 --> 00:02:33,048
Ærlig talt, om du hadde sett han her,
32
00:02:33,115 --> 00:02:36,848
hadde du trodd at ecstasyen
ved siden av Transformers-leken var hans?
33
00:02:36,915 --> 00:02:38,096
Nei.
34
00:02:39,595 --> 00:02:40,408
Nei!
35
00:02:40,475 --> 00:02:43,490
Jeg skulle så klart fortelle henne
sannheten en gang.
36
00:02:44,355 --> 00:02:45,536
Men så...
37
00:02:48,075 --> 00:02:49,256
Mamma?
38
00:02:52,115 --> 00:02:54,050
Det var bedre å ikke fortelle det.
39
00:02:54,835 --> 00:02:55,648
Eller?
40
00:02:55,715 --> 00:02:57,730
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
41
00:03:08,835 --> 00:03:11,450
POLITIOVERBETJENT KÄMPER
42
00:03:16,155 --> 00:03:18,088
Domene: mydrugs.to.
43
00:03:18,155 --> 00:03:21,528
Sortiment:
ecstasypiller, krystallinsk MDMA.
44
00:03:21,595 --> 00:03:25,448
Serverlokasjon: ukjent.
Sikkerhetssvakheter: ingen.
45
00:03:25,515 --> 00:03:26,848
Testkjøp har blitt gjort.
46
00:03:26,915 --> 00:03:30,448
Poststempel: Distribusjonsenter 32,
Nord Rhine-Westphalia.
47
00:03:30,515 --> 00:03:34,330
De siste prøvene viser en høy
renhetsgrad. Eksklusivt produkt.
48
00:03:34,635 --> 00:03:38,808
Et eldre testkjøp matcher
konfiskerte piller fra en Jakob Otto.
49
00:03:38,875 --> 00:03:40,288
Kallenavn: Buba.
50
00:03:40,355 --> 00:03:41,928
Sted: Rinseln.
51
00:03:41,995 --> 00:03:45,968
Otto begikk selvmord med et
3D-printet våpen. Type, "Liberator".
52
00:03:46,035 --> 00:03:50,328
Kaliber, 9mm. Tilstand, ødelagt.
Fingeravtrykk, ingen.
53
00:03:50,395 --> 00:03:52,370
Det var kameraer på stedet.
54
00:03:52,595 --> 00:03:54,770
Men det ble ikke funnet noen opptak.
55
00:03:55,795 --> 00:03:59,250
En laptop ble sikret.
Harddisken var fullstendig reformattert.
56
00:04:00,195 --> 00:04:03,970
Sannsynligvis ser vi etter 20-30
personer, i en klanstruktur.
57
00:04:04,315 --> 00:04:06,610
Spesialiserte og profesjonelle.
58
00:04:11,355 --> 00:04:13,730
Faen, jeg har ikke sovet på flere dager.
59
00:04:15,315 --> 00:04:17,330
Jeg er glad på dine og Kiras vegne.
60
00:04:17,755 --> 00:04:21,448
Jeg har ikke sovet fordi
Frikandel-gærningene vil drepe oss!
61
00:04:21,515 --> 00:04:24,850
Hei, ikke stress med det, Lenny.
Jeg får heller ikke sove.
62
00:04:25,435 --> 00:04:27,688
Derfor brukte jeg hele natta på å tenke.
63
00:04:27,755 --> 00:04:31,050
Har vi har et overbevisende dekkfirma,
lar de oss være en stund.
64
00:04:31,315 --> 00:04:32,810
Faen! Nederlenderen!
65
00:04:33,675 --> 00:04:35,928
- Hva er det?
- Dårlig erfaring med våpen.
66
00:04:35,995 --> 00:04:38,130
Mo! Jeg må inn og hente noe.
67
00:04:38,395 --> 00:04:40,848
Ok! Vi må bare gjøre ferdig noe her.
68
00:04:40,915 --> 00:04:44,450
Er ikke dere litt gamle for å runke
sammen? Åpne opp!
69
00:04:45,635 --> 00:04:46,816
Hansker!
70
00:04:49,355 --> 00:04:50,168
Hei!
71
00:04:50,235 --> 00:04:52,730
Jeg trodde det var varmere ute, men...
72
00:04:58,275 --> 00:04:59,456
Hei.
73
00:04:59,995 --> 00:05:02,690
Jeg skulle bare hente en genser.
74
00:05:08,835 --> 00:05:10,370
Ja, eh...
75
00:05:10,755 --> 00:05:13,770
Kos det med hva dere nå gjør.
76
00:05:15,635 --> 00:05:17,010
Jeg er hos Fritzi.
77
00:05:17,875 --> 00:05:19,056
Ha det!
78
00:05:22,195 --> 00:05:25,528
Ok, dere. Jeg gir oss to dager
før Lisa vet alt.
79
00:05:25,595 --> 00:05:28,488
Tull. Det er midlertidig.
Så fort det med faren hennes...
80
00:05:28,555 --> 00:05:30,848
Faren er sexavhengig og moren er innlagt.
81
00:05:30,915 --> 00:05:33,330
Hva med det er "midlertidig"?
82
00:05:33,635 --> 00:05:35,690
Vi har jo et ekstra rom.
83
00:05:38,875 --> 00:05:41,368
- Han prøver å hjelpe!
- Jeg har kontroll!
84
00:05:41,435 --> 00:05:44,890
- Ok, apropos dekkfirma...
- Apropos dekkfirma.
85
00:05:45,395 --> 00:05:46,576
Jeg har en idé.
86
00:05:47,515 --> 00:05:49,330
Ikke tenk på det, ok?
87
00:05:51,115 --> 00:05:53,250
Som jeg sa, jeg kan dra alene.
88
00:06:01,675 --> 00:06:02,856
Vi blir med.
89
00:06:07,515 --> 00:06:08,696
Greit.
90
00:06:09,835 --> 00:06:12,088
Bare prøv å gjøre et godt inntrykk, ok?
91
00:06:12,155 --> 00:06:15,330
For at de ikke skal skade oss...
overlat snakkingen til meg.
92
00:06:16,555 --> 00:06:18,130
De er virkelig farlige.
93
00:06:20,675 --> 00:06:23,368
Ofte setter folk
overvåkningskameraer overalt
94
00:06:23,435 --> 00:06:26,128
men når det gjelder WiFi,
bruker de standardpassord.
95
00:06:26,195 --> 00:06:28,290
STARTER ANGREP PÅ SSID:
KREIMANNS SURFING
96
00:06:29,275 --> 00:06:31,370
Og hvem er inne? Jeg er.
97
00:06:35,795 --> 00:06:36,976
Klar?
98
00:06:46,755 --> 00:06:50,368
- Hva foregår?
- Skru av!
99
00:06:50,435 --> 00:06:51,888
Skru av!
100
00:06:51,955 --> 00:06:54,610
Babyen min sover!
101
00:06:55,555 --> 00:06:56,368
Naboen min.
102
00:06:56,435 --> 00:06:58,650
"Smarthjem" fortjener ikke navnet.
103
00:07:02,715 --> 00:07:04,250
De dreper dere ikke.
104
00:07:05,555 --> 00:07:08,370
Og gjør de det er det ikke så stor
forskjell for deg.
105
00:07:08,715 --> 00:07:09,896
Det er sant.
106
00:07:11,035 --> 00:07:13,570
Jeg har det! Ikke dra!
107
00:07:15,075 --> 00:07:16,968
Du er jo CTO.
108
00:07:17,035 --> 00:07:21,170
CTOer sitter alene i mørke rom og koder.
Eller hacker naboenes smarthjem.
109
00:07:21,595 --> 00:07:23,490
Jeg kan ikke gjøre det mot Moritz.
110
00:07:24,115 --> 00:07:25,610
Vi er sammen om dette.
111
00:07:27,355 --> 00:07:30,210
Om du overlever,
kan jeg sove over hos deg i morgen?
112
00:07:37,875 --> 00:07:40,850
Hva faen? Tuller du med meg? Hva er det?
113
00:07:41,475 --> 00:07:43,530
Fikk et tilbud sammen med batongen.
114
00:07:44,275 --> 00:07:45,930
Veldig diskret.
115
00:07:47,475 --> 00:07:48,970
Jeg vil ikke dø i dag!
116
00:07:57,675 --> 00:07:59,688
Og alt sammen i mange ulike smaker.
117
00:07:59,755 --> 00:08:04,330
Biff, grillet biff, kylling,
grillet kylling, og svin.
118
00:08:04,675 --> 00:08:06,090
For å oppsummere...
119
00:08:06,475 --> 00:08:07,288
Avhengig...
120
00:08:07,355 --> 00:08:08,528
(LISA: JEG RYDDET :)
121
00:08:08,595 --> 00:08:13,250
Ok, alle kan sette sammen sin egen
blanding for deres hund og bestille hjem.
122
00:08:14,755 --> 00:08:15,608
Enkelt, sunt...
123
00:08:15,675 --> 00:08:17,608
LISA: FÅR JEG EN HYLLE I OVERSKAPET?
124
00:08:17,675 --> 00:08:19,650
(JEG RINGER DEG ;)
125
00:08:24,595 --> 00:08:29,210
Ok. Enkelt. Sunt. Individuelt.
Doggy Style Mix.
126
00:08:29,515 --> 00:08:31,810
Det er vårt forslag til dekkfirma.
127
00:08:32,235 --> 00:08:34,170
Jeg er ikke overbevist om idéen.
128
00:08:35,475 --> 00:08:38,650
Hvor mange av dine venner og slektninger
har hunder?
129
00:08:38,955 --> 00:08:41,770
- Mange! Nesten alle.
- Akkurat.
130
00:08:42,115 --> 00:08:44,808
Dere trenger noe som virker smart...
131
00:08:44,875 --> 00:08:48,209
men som har en mindre målgruppe.
132
00:08:48,755 --> 00:08:50,010
Med andre ord...
133
00:08:50,595 --> 00:08:52,088
det funker ikke.
134
00:08:52,155 --> 00:08:55,088
Som jeg sa, Moritz,
om du ikke har en overbevisende idé,
135
00:08:55,155 --> 00:08:56,970
må vi bare...
136
00:08:57,395 --> 00:08:58,528
Nei!
137
00:08:58,595 --> 00:09:00,250
Vi har en annen ide!
138
00:09:03,635 --> 00:09:09,010
Vi sender vitaminer og viktig
kosttilskudd i flytende form.
139
00:09:09,515 --> 00:09:12,248
Som shots for
opptatte profesjonelle gamere.
140
00:09:12,315 --> 00:09:15,688
Jeg har observert Lenny en stund.
For ham er gaming en sport.
141
00:09:15,755 --> 00:09:17,888
Kognitivt stemmer det kanskje.
142
00:09:17,955 --> 00:09:20,088
Men kostholdet er alt annet enn sporty.
143
00:09:20,155 --> 00:09:22,888
Det går stort sett i iste og ostepop.
144
00:09:22,955 --> 00:09:24,888
Vi selger alt kroppen mangler
145
00:09:24,955 --> 00:09:28,530
når den er plassert ubevegelig
i timevis foran datamaskinen.
146
00:09:28,835 --> 00:09:33,010
Bonus Life:
Fordi "E" -en i Esport står for Energi.
147
00:09:33,235 --> 00:09:34,650
For "electronic".
148
00:09:39,515 --> 00:09:42,208
Det er helt vanvittig bra!
149
00:09:42,275 --> 00:09:45,250
Jeg elsker det! Det er fantastisk.
150
00:09:46,955 --> 00:09:48,688
Jeg er glad dere liker det.
151
00:09:48,755 --> 00:09:50,768
- Snakker du nederlandsk?
- Litt.
152
00:09:50,835 --> 00:09:52,690
Månedens ansatt!
153
00:09:53,675 --> 00:09:54,930
Månedens ansatt.
154
00:10:05,755 --> 00:10:07,610
Vanvittig uprofesjonelt!
155
00:10:07,915 --> 00:10:08,928
Slapp av.
156
00:10:08,995 --> 00:10:10,208
Jeg skal ikke slappe av!
157
00:10:10,275 --> 00:10:14,088
Du kan ikke bare begynne å bable sånn
og pitche en tilfeldig idé!
158
00:10:14,155 --> 00:10:15,248
Ja, men du kan?
159
00:10:15,315 --> 00:10:17,050
Ja. Jeg er direktør.
160
00:10:17,315 --> 00:10:21,168
Du undergravde min autoritet der inne.
Undergravde! Autoritet!
161
00:10:21,235 --> 00:10:25,330
Hei. Lennard Sander, CTO.
Moritz, du hadde ikke hodet ditt med deg.
162
00:10:25,635 --> 00:10:27,968
Lisa skrev masse meldinger.
Alle merket det.
163
00:10:28,035 --> 00:10:30,450
Dan hadde den beste idéer. Slapp av.
164
00:10:30,755 --> 00:10:33,650
Dan reddet oss.
Var det ikke for ham kunne vi vært døde.
165
00:10:33,875 --> 00:10:36,970
Akkurat! Fordi de er ikke våre venner!
De er farlige!
166
00:10:37,795 --> 00:10:39,690
Vi kan ikke stole blindt på dem.
167
00:10:40,395 --> 00:10:41,890
Hvem da?
168
00:10:42,435 --> 00:10:43,616
Hvem sa det?
169
00:10:43,755 --> 00:10:44,936
Hei!
170
00:10:45,035 --> 00:10:46,368
Du må være Moritz.
171
00:10:46,435 --> 00:10:49,370
Lenny har fortalt meg alt om deg.
172
00:10:50,395 --> 00:10:52,530
- Hei, Kira!
- Hei, Dan.
173
00:10:52,875 --> 00:10:55,610
- Hvor lenge har du vært der oppe?
- Jeg kom nå.
174
00:10:56,475 --> 00:10:59,370
Har du vært her oppe før? Det er topp.
175
00:10:59,755 --> 00:11:02,328
Så når dere er ferdige
med hva dere nå gjør
176
00:11:02,395 --> 00:11:04,768
tenkte jeg kanskje vi to kunne gjøre noe?
177
00:11:04,835 --> 00:11:06,490
Det er søndag. Jeg har tid.
178
00:11:06,995 --> 00:11:09,528
Du har tid. Vi kan jo dra hjem til deg.
179
00:11:09,595 --> 00:11:11,848
Ja, og så jogge. Eller sykle en tur.
180
00:11:11,915 --> 00:11:13,208
Eller fotball.
181
00:11:13,275 --> 00:11:16,768
Dere får krangle alene.
Jeg tror jeg må få ut den batongen.
182
00:11:16,835 --> 00:11:20,208
Eller gå en tur. Eller padle.
Eller klatre!
183
00:11:20,275 --> 00:11:22,370
Det holder! Jeg kommer opp.
184
00:11:39,315 --> 00:11:40,496
Hva gjør du?
185
00:11:41,515 --> 00:11:42,850
Hvor er esken?
186
00:11:43,475 --> 00:11:44,608
Hvilken eske?
187
00:11:44,675 --> 00:11:47,210
"Ser deg snart" -esken.
Jeg trenger en strikk.
188
00:11:47,475 --> 00:11:50,850
Åh. Ja. Jeg har den fortsatt her et sted.
189
00:11:56,435 --> 00:11:58,170
Jeg ville ikke kastet den.
190
00:11:59,475 --> 00:12:00,930
Der er den.
191
00:12:06,035 --> 00:12:08,930
Takk og pris. Jeg har mistet min igjen.
192
00:12:11,235 --> 00:12:12,416
Husker du?
193
00:12:13,195 --> 00:12:16,208
Ja, det stemmer.
Vi ville røyke det før du dro.
194
00:12:16,275 --> 00:12:17,970
Men du var for redd.
195
00:12:18,715 --> 00:12:20,810
Hva om vi ikke lander igjen?
196
00:12:21,595 --> 00:12:24,250
Bruk av cannabis kan føre til schizofreni.
197
00:12:26,475 --> 00:12:28,490
Alt dette kan føre til er diaré.
198
00:12:29,675 --> 00:12:30,856
Hva?
199
00:12:31,115 --> 00:12:33,408
- Skal vi spille Jenga?
- Nei. Ha det.
200
00:12:33,475 --> 00:12:36,930
- Jeg spurte ikke deg.
- Vi kommer snart. Gå og gjør det klart.
201
00:12:37,195 --> 00:12:39,928
- Du vet ikke hva som venter.
- Jeg elsker spillkvelder.
202
00:12:39,995 --> 00:12:41,410
Ja, men jeg vinner.
203
00:12:41,675 --> 00:12:43,690
- Pappa, nærmere Moritz.
- Ok.
204
00:12:45,795 --> 00:12:48,528
- Sånn?
- Ja, perfekt. Moritz, smil!
205
00:12:48,595 --> 00:12:51,408
Alle koser seg!
206
00:12:51,475 --> 00:12:52,656
Takk!
207
00:12:53,635 --> 00:12:57,330
Det er sikkert en Instagram-story
sponset av et spillfirma.
208
00:12:58,235 --> 00:12:59,288
HAN ER DÅRLIG TAPER.
209
00:12:59,355 --> 00:13:00,890
Niks! Bare personlig.
210
00:13:05,475 --> 00:13:07,248
Ja da, bare personlig.
211
00:13:07,315 --> 00:13:09,008
La henne være.
212
00:13:09,075 --> 00:13:12,128
- Hva gjør du med pengene?
- Sparer til en adoptivhund.
213
00:13:12,195 --> 00:13:15,248
- Får hunder flere likes?
- De lytter, ulikt brødre.
214
00:13:15,315 --> 00:13:17,248
Vi har snakket om dette tusen ganger.
215
00:13:17,315 --> 00:13:21,370
Det kommer ingen hunder inn i dette huset,
de koster altfor mye penger.
216
00:13:21,795 --> 00:13:22,976
Akkurat.
217
00:13:26,955 --> 00:13:29,370
Jeg ville si takk igjen.
218
00:13:29,875 --> 00:13:31,728
For at jeg får være her.
219
00:13:31,795 --> 00:13:32,608
Så klart!
220
00:13:32,675 --> 00:13:34,250
Du kan være her for alltid.
221
00:13:34,675 --> 00:13:36,330
Du er en del av familien.
222
00:13:41,555 --> 00:13:42,736
Morrie!
223
00:13:55,115 --> 00:13:56,296
Hva?
224
00:13:57,275 --> 00:13:59,930
Får jeg ikke besøke barna mine lenger?
225
00:14:01,155 --> 00:14:03,688
Ok, jeg vet at jeg ikke har vært
så oppmerksom.
226
00:14:03,755 --> 00:14:06,330
Men det har bare vært mye.
227
00:14:09,635 --> 00:14:11,688
Jeg vet at det ikke alltid er enkelt.
228
00:14:11,755 --> 00:14:15,210
Men vi lever jo ikke
på 50-tallet lenger, eller hva?
229
00:14:15,915 --> 00:14:18,130
Livet går videre. Også for kvinner.
230
00:14:18,835 --> 00:14:22,090
Jeg mener, har du tenkt til
å bli husmor? Lara?
231
00:14:22,315 --> 00:14:24,170
- Lisa.
- Beklager!
232
00:14:24,475 --> 00:14:26,250
Jeg vet ikke hva jeg vil bli enda.
233
00:14:26,515 --> 00:14:29,250
Ja, men det er ditt valg!
234
00:14:29,715 --> 00:14:32,490
Det er det likestilling betyr.
235
00:14:33,475 --> 00:14:36,168
Uansett, jeg er her nå.
Hvorfor spiller ingen rolle.
236
00:14:36,235 --> 00:14:38,408
Og jeg sa til faren deres at jeg kom.
237
00:14:38,475 --> 00:14:42,450
Ja, men han kunne umulig vite
at det virkelig skulle skje.
238
00:14:45,355 --> 00:14:48,088
Jeg går på ridning nå. To ganger i uka!
239
00:14:48,155 --> 00:14:49,970
Fantastisk!
240
00:14:50,515 --> 00:14:52,328
Skal jeg kjøre deg neste gang?
241
00:14:52,395 --> 00:14:54,410
Kult! Da kan jeg vise deg Pedro!
242
00:14:55,355 --> 00:14:57,008
- Det spiller en rolle.
- Hva?
243
00:14:57,075 --> 00:14:59,368
Det spiller en rolle hvorfor du er her.
244
00:14:59,435 --> 00:15:00,608
Å, ja.
245
00:15:00,675 --> 00:15:03,530
Moren deres og jeg må diskutere noe alene.
246
00:15:03,675 --> 00:15:04,808
Gå og puss tennene.
247
00:15:04,875 --> 00:15:07,888
Men det involverer dem også.
Dessuten er Moritz 18.
248
00:15:07,955 --> 00:15:09,848
- 17.
- Nesten 18.
249
00:15:09,915 --> 00:15:12,730
- Marie, puss tennene.
- Herlighet.
250
00:15:15,155 --> 00:15:18,930
- Kommer du og sier god natt?
- Ja, det skal jeg.
251
00:15:20,595 --> 00:15:21,776
Natta.
252
00:15:27,075 --> 00:15:29,128
Ok. Det blir noen få endringer.
253
00:15:29,195 --> 00:15:31,488
Dette huset tilhørte bestemoren deres.
254
00:15:31,555 --> 00:15:34,568
Nå tilhører det meg.
Og jeg lot dere gjerne bo her...
255
00:15:34,635 --> 00:15:36,210
Du selger huset vårt.
256
00:15:36,915 --> 00:15:39,208
Du får det til å høres ille ut.
257
00:15:39,275 --> 00:15:43,208
Men jeg mener... Kanskje kjøperen
vil la dere fortsette å bo her.
258
00:15:43,275 --> 00:15:46,530
Men ærlig talt,
vil dere virkelig bo her for alltid?
259
00:15:47,595 --> 00:15:51,328
I tillegg blir en del av salgssummen
lagt i en livsforsikring.
260
00:15:51,395 --> 00:15:52,690
For deg og Marie.
261
00:15:53,515 --> 00:15:55,330
Flott. Takk.
262
00:15:56,195 --> 00:15:58,090
- Vi må bare drepe deg.
- Moritz!
263
00:16:00,915 --> 00:16:02,650
Det er forsikringssvindel.
264
00:16:06,115 --> 00:16:07,296
Supert!
265
00:16:08,755 --> 00:16:11,490
Det Bettina sa.
266
00:16:12,395 --> 00:16:15,570
Om likestilling! Jeg visste ikke
at vi var kommet så langt.
267
00:16:15,795 --> 00:16:19,008
Vi vet alle at tusen år med kvinnestyre
er eneste fornuftige måte
268
00:16:19,075 --> 00:16:21,970
å kompensere for århundrer
med kvinneundertrykking.
269
00:16:23,795 --> 00:16:26,850
Men jeg trodde kvinner
skulle gjøre det bedre enn menn.
270
00:16:28,315 --> 00:16:30,328
Men en drittsekk er en drittsekk.
271
00:16:30,395 --> 00:16:32,850
Samme om de har en penis eller en vagina.
272
00:16:38,195 --> 00:16:41,008
Moritz var ikke glad for
at Dan hadde den beste idéen.
273
00:16:41,075 --> 00:16:42,488
Men vi ble ikke drept.
274
00:16:42,555 --> 00:16:45,050
Det er litt synd
at jeg må avbestille denne.
275
00:16:46,355 --> 00:16:47,536
Ja. Så synd.
276
00:16:56,515 --> 00:16:58,930
- Vi må gifte oss.
- Ingen forelskelse, sa vi.
277
00:17:00,315 --> 00:17:02,450
Jeg har ikke lenge igjen. Har du glemt?
278
00:17:02,635 --> 00:17:05,290
Kan jeg ikke be foreldrene dine
om din hånd?
279
00:17:06,315 --> 00:17:07,496
Eller knulle.
280
00:17:09,035 --> 00:17:10,810
Synd om du skulle dø som jomfru.
281
00:17:12,595 --> 00:17:14,369
Hun ble helt målløs.
282
00:17:19,115 --> 00:17:20,409
Vent litt.
283
00:17:21,035 --> 00:17:22,450
Lisa, jeg...
284
00:17:24,875 --> 00:17:26,169
Jeg må si noe.
285
00:17:34,555 --> 00:17:35,736
Jeg elsker deg.
286
00:17:41,595 --> 00:17:42,930
DEKKFIRMA
287
00:18:18,395 --> 00:18:19,930
Så... nå er det min tur.
288
00:18:37,675 --> 00:18:38,890
DU ER NÅ INKOGNITO
289
00:18:51,075 --> 00:18:53,410
TRANGE YOGABUKSER
290
00:19:37,235 --> 00:19:40,370
Noen har ingen problemer
med å leve med motsetninger.
291
00:19:41,115 --> 00:19:42,450
Er det noe galt?
292
00:19:42,955 --> 00:19:44,890
Leonardo DiCaprio, for eksempel.
293
00:19:45,195 --> 00:19:49,328
I løpet av 24 timer tok han privatfly
fra Frankrike til N.Y. og tilbake
294
00:19:49,395 --> 00:19:52,130
for å ta imot en pris
for miljøengasjement.
295
00:19:53,195 --> 00:19:54,890
13000 kilometer.
296
00:19:56,515 --> 00:19:59,890
Godt han ikke er kjent
for fungerende forhold.
297
00:20:08,075 --> 00:20:10,850
Og det er bare ekskjærestene folk vet om.
298
00:20:11,635 --> 00:20:15,250
For et fungerende forhold
er ærlighet viktigst.
299
00:20:15,555 --> 00:20:17,210
Man skylder hverandre det.
300
00:20:20,195 --> 00:20:21,570
PANNEKAKEMIX
301
00:20:28,715 --> 00:20:30,570
HVORDAN FORTELLE HENNE SANNHETEN?
302
00:20:39,875 --> 00:20:41,056
Mo?
303
00:21:02,875 --> 00:21:04,056
Mo?
304
00:21:22,915 --> 00:21:25,410
KAN JEG KOMME? VI MÅ SNAKKE.
305
00:21:25,875 --> 00:21:27,690
LENNY: IKKE HER. KIRA ER HER.
306
00:21:31,435 --> 00:21:32,616
Du er her!
307
00:21:36,475 --> 00:21:38,450
Mo, ikke spis dette søppelet.
308
00:21:39,075 --> 00:21:42,450
Du vet at du kan snakke med meg
om det er noe.
309
00:21:42,875 --> 00:21:44,056
Gnocchi?
310
00:21:55,875 --> 00:21:57,770
EN NY MELDING FRA MORITZ
311
00:21:58,755 --> 00:22:00,690
Faen. Jeg er ute.
312
00:22:01,875 --> 00:22:06,850
MORITZ: JEG ER I GARASJEN
313
00:22:07,755 --> 00:22:12,570
OK. 10 MIN.
314
00:22:18,395 --> 00:22:21,970
OK. 15 MINUTTER
315
00:22:26,675 --> 00:22:27,688
Om Lisa...
316
00:22:27,755 --> 00:22:31,768
Du har innsett at det er en elendig idé
at dama di bor i MyDrugs-kontoret?
317
00:22:31,835 --> 00:22:34,928
Sier han med hacker-kjæreste
som sover i serverrommet.
318
00:22:34,995 --> 00:22:36,370
Hva var så viktig?
319
00:22:36,595 --> 00:22:38,968
- Lisa og jeg hadde sex...
- Kira og jeg også!
320
00:22:39,035 --> 00:22:42,250
- Skal vi snakke detaljer?
- Det er ikke derfor vi er her.
321
00:22:43,355 --> 00:22:45,490
Jeg tror ikke jeg klarer det lenger.
322
00:22:48,275 --> 00:22:51,450
- Nei! Holde Lisa og MyDrugs adskilt!
- Å. Ja.
323
00:22:52,155 --> 00:22:52,968
Greit.
324
00:22:53,035 --> 00:22:56,050
Noen ganger vurderer jeg
å fortelle henne alt.
325
00:22:56,635 --> 00:22:58,050
- Forstår du?
- Ja.
326
00:22:59,755 --> 00:23:01,010
Jeg forstår.
327
00:23:02,595 --> 00:23:05,130
Jeg har også vurdert å...
328
00:23:06,315 --> 00:23:07,770
- fortelle Kira...
- Hva?
329
00:23:08,475 --> 00:23:10,608
Er du gal? Hun er en fremmed fra nettet!
330
00:23:10,675 --> 00:23:13,648
- Du sa...
- Det kan ikke sammenliknes. Det er Lisa.
331
00:23:13,715 --> 00:23:16,930
- Jeg har kjent henne siden jeg var fire.
- Sant.
332
00:23:17,635 --> 00:23:19,210
Jeg vil ikke såre henne.
333
00:23:20,235 --> 00:23:22,288
Men jeg er redd det skjer om jeg sier det,
334
00:23:22,355 --> 00:23:25,008
og da er det 50 % sjanse
for at hun går fra meg
335
00:23:25,075 --> 00:23:27,930
og at hun går til politiet
og da går alt til helvete!
336
00:23:28,875 --> 00:23:30,410
Og verst av alt...
337
00:23:31,955 --> 00:23:33,568
Jeg hadde forstått henne.
338
00:23:33,635 --> 00:23:35,968
Lisa er ikke en drittsekk.
Hun hadde forstått.
339
00:23:36,035 --> 00:23:39,570
Se på deg. Hun er villig til å gjøre
kompromisser for forholdet.
340
00:23:39,915 --> 00:23:41,088
Og det om sex...
341
00:23:41,155 --> 00:23:42,530
Og det om sex.
342
00:23:43,435 --> 00:23:46,050
- Det blir bedre etter det.
- Lenny...
343
00:23:48,035 --> 00:23:52,970
Hvis det var en knapp...
som slettet alt vi har gjort...
344
00:23:54,115 --> 00:23:56,490
og hvert spor
som kan føre tilbake til oss...
345
00:23:57,075 --> 00:23:58,328
alt liksom...
346
00:23:58,395 --> 00:24:01,690
Du mener en bakdør som thermal
exhaust-porten på Death Star?
347
00:24:02,155 --> 00:24:03,370
Hadde du trykket?
348
00:24:04,875 --> 00:24:06,056
Nei.
349
00:24:09,235 --> 00:24:11,490
Men det hadde vært
gøy å programmere knappen.
350
00:24:15,635 --> 00:24:18,130
Dette er en skikkelig kul garasje.
351
00:24:21,275 --> 00:24:22,456
Ja.
352
00:24:24,155 --> 00:24:27,570
Et par ting du bør huske når du
vil fortelle noen sannheten:
353
00:24:28,235 --> 00:24:30,850
Første punkt, ikke bare kast det ut.
354
00:24:31,115 --> 00:24:32,296
Lisa, jeg...
355
00:24:33,755 --> 00:24:37,330
Nummer to, sørg for
at personen er i rett humør.
356
00:24:37,555 --> 00:24:40,330
JEG ER PÅ BASSENGFESTEN.
JEG SOVER HOS FRITZI!
357
00:24:40,995 --> 00:24:43,608
Nummer tre, forklar det når dere møtes.
358
00:24:43,675 --> 00:24:44,890
På tomannshånd.
359
00:24:46,075 --> 00:24:48,450
Men det viktigste er:
360
00:24:52,435 --> 00:24:53,768
Du lovte henne det.
361
00:24:53,835 --> 00:24:55,608
Ja, og det var planen.
362
00:24:55,675 --> 00:24:57,368
Men partnerne våre i Romania...
363
00:24:57,435 --> 00:25:00,888
De legger press på oss,
og nå har alt eksplodert, og...
364
00:25:00,955 --> 00:25:03,928
Har du vurdert å ikke alltid lyve for oss?
365
00:25:03,995 --> 00:25:07,368
Hadde jeg alltid fortalt sannheten,
hadde jeg ikke vært der jeg er.
366
00:25:07,435 --> 00:25:09,690
Og ærlig talt er jeg ikke interessert i...
367
00:25:32,715 --> 00:25:36,410
- Vi kan ikke dra dit, det er et åsted!
- Vi skal bare slippe henne av.
368
00:25:37,555 --> 00:25:39,328
Jeg hørte hjertet hennes knuse.
369
00:25:39,395 --> 00:25:42,370
Jeg er ikke interessert
i å høre beina mine knekke.
370
00:25:43,595 --> 00:25:44,810
Greit, armene mine.
371
00:25:45,275 --> 00:25:47,970
Jeg skal ikke dø enda,
og jeg skal ikke i fengsel.
372
00:25:49,755 --> 00:25:51,090
Skal vi dra eller ikke?
373
00:25:51,315 --> 00:25:54,090
Så klart, Mademoiselle,
jeg står til din tjeneste.
374
00:25:55,595 --> 00:25:58,170
- Vi mister...
- Skaff deg førerkort.
375
00:26:10,955 --> 00:26:13,528
- Buba er død. Hva er du redd for?
- Jeg vet ikke!
376
00:26:13,595 --> 00:26:17,848
- Du snakket om moren.
- Hun er 80! Tror du hun hadde drept oss?
377
00:26:17,915 --> 00:26:19,570
Aner ikke? Ja?
378
00:26:20,035 --> 00:26:21,216
Ok. Ha det!
379
00:26:22,035 --> 00:26:24,690
Marie, vent. Jeg skal snakke med pappa.
380
00:26:25,435 --> 00:26:26,616
Om hunden.
381
00:26:26,795 --> 00:26:27,968
Om hunden.
382
00:26:28,035 --> 00:26:29,248
Takk!
383
00:26:29,315 --> 00:26:30,728
- Så...
- Null problem.
384
00:26:30,795 --> 00:26:33,450
- Vi må dra før..
- Ha det! Ha det gøy!
385
00:26:56,435 --> 00:26:58,090
Er Marie søsteren din?
386
00:26:58,595 --> 00:27:01,130
Så snilt av deg å kjøre henne til ridning.
387
00:27:06,035 --> 00:27:08,050
Det er ham! Vår Martin.
388
00:27:08,315 --> 00:27:09,496
Hei.
389
00:27:09,715 --> 00:27:10,896
Donnie.
390
00:27:12,115 --> 00:27:13,850
Men vi må komme oss av sted.
391
00:27:14,155 --> 00:27:15,410
Ok?
392
00:27:19,195 --> 00:27:20,408
Ser du? Det gikk bra.
393
00:27:20,475 --> 00:27:22,648
Hold kjeft. Bare se rett fram og smil.
394
00:27:22,715 --> 00:27:25,008
Jeg sier det bare.
Ingen grunn til bekymring.
395
00:27:25,075 --> 00:27:27,810
Jeg vet ikke med deg,
men jeg har planer i livet.
396
00:27:44,635 --> 00:27:49,250
(HEI, NÅR KOMMER DU?
KIRAAAAA :) ???
397
00:27:51,275 --> 00:27:52,688
VARSEL: CAR T-BEHANDLING
398
00:27:52,755 --> 00:27:54,888
LES OM SISTE OPPDAGELSER OM
SKJELETTKREFT
399
00:27:54,955 --> 00:27:56,808
IMMUNTERAPI OMEGA
DR. JAMES JEFFERSON
400
00:27:56,875 --> 00:27:58,330
LES
401
00:27:59,075 --> 00:28:00,690
CAR T-CELLETERAPI
402
00:28:01,035 --> 00:28:03,250
DENNE TERAPIEN FORLENGER LIVET
MED 15 ÅR
403
00:28:04,355 --> 00:28:07,008
EN KOSTBAR EKSPERIMENTELL BEHANDLING
404
00:28:07,075 --> 00:28:08,930
IMMUNTERAPI OMEGA
405
00:28:22,155 --> 00:28:23,450
IMMUNTERAPI OMEGA
406
00:28:25,915 --> 00:28:26,928
Hvor var jeg?
407
00:28:26,995 --> 00:28:28,001
Å, ja.
408
00:28:28,035 --> 00:28:30,768
Ting å huske på
når man forteller noen sannheten.
409
00:28:30,835 --> 00:28:32,810
Det viktigste er:
410
00:28:33,195 --> 00:28:35,328
Ikke bli distrahert.
411
00:28:35,395 --> 00:28:37,328
Hold fokus. Vær i øyeblikket.
412
00:28:37,395 --> 00:28:39,048
Glem alt annet rundt deg.
413
00:28:39,115 --> 00:28:43,330
Og husk, om du er her,
har du allerede tatt avgjørelsen.
414
00:28:45,155 --> 00:28:47,610
Hei! Gratulerer med dagen!
415
00:28:52,795 --> 00:28:54,088
Ok.
416
00:28:54,155 --> 00:28:57,088
- Dan, kan du hente en til?
- Jeg tror ikke det er...
417
00:28:57,155 --> 00:29:00,210
La meg introdusere Månedens ansatt.
418
00:29:02,275 --> 00:29:04,050
Lisa, kan vi snakke litt?
419
00:29:05,235 --> 00:29:06,416
Ha det!
420
00:29:11,155 --> 00:29:12,968
Det er supert! Hva?
421
00:29:13,035 --> 00:29:14,648
Jeg kan leve 15 år til.
422
00:29:14,715 --> 00:29:15,728
Eller 20!
423
00:29:15,795 --> 00:29:17,490
Eller 22.
424
00:29:18,035 --> 00:29:20,328
Det er så klart ikke 100 % sikkert.
425
00:29:20,395 --> 00:29:24,048
Og det er dyrt. Men med MyDrugs-pengene
er det ikke noe problem!
426
00:29:24,115 --> 00:29:25,888
Og jeg kan få bli kjent med deg!
427
00:29:25,955 --> 00:29:29,328
Jeg vet jo egentlig ikke noe om deg.
Ikke hva etternavnet ditt er.
428
00:29:29,395 --> 00:29:32,810
Har du et mellomnavn?
Jeg har ikke møtt foreldrene dine.
429
00:29:33,075 --> 00:29:35,248
Jeg har så mye tid at vi også kan få barn!
430
00:29:35,315 --> 00:29:36,208
Og barnebarn!
431
00:29:36,275 --> 00:29:39,650
- Vil du ta navnet Sander?
- Faen! Slapp av med det der!
432
00:29:40,755 --> 00:29:42,930
Du skal ikke møte foreldrene mine, ok?
433
00:29:44,395 --> 00:29:45,576
Beklager.
434
00:30:14,355 --> 00:30:16,810
Beklager, Lenny. Jeg trenger litt luft.
435
00:30:19,675 --> 00:30:21,850
Ikke ring. Jeg ringer deg.
436
00:30:22,555 --> 00:30:23,850
Vent litt.
437
00:30:25,515 --> 00:30:26,696
Vent.
438
00:30:36,195 --> 00:30:38,130
- Hva foregår?
- Lisa...
439
00:30:40,475 --> 00:30:42,610
- Kan du holde på en hemmelighet?
- Ja.
440
00:30:44,355 --> 00:30:46,650
Spyr du på skoene mine, dreper jeg deg.
441
00:30:47,315 --> 00:30:50,288
Fort deg! Timo vil hoppe fra tremeteren.
442
00:30:50,355 --> 00:30:51,810
Hvorfor er vi sammen?
443
00:30:52,875 --> 00:30:54,130
Helt ærlig.
444
00:30:55,555 --> 00:30:56,736
Fordi...
445
00:30:58,635 --> 00:31:03,050
Fordi du er den søteste, snilleste
og ærligste personen i hele verden.
446
00:31:03,395 --> 00:31:06,330
Fordi jeg kan stole på deg
og fordi jeg elsker deg.
447
00:31:08,075 --> 00:31:10,970
Og hva om noe av det har forandret seg?
448
00:31:11,555 --> 00:31:13,850
- Sko, kompis!
- Ja.
449
00:31:16,875 --> 00:31:18,810
Ting du ikke vet om meg.
450
00:31:20,195 --> 00:31:24,810
Kanskje jeg ikke er den søte,
hyggelige og...
451
00:31:26,115 --> 00:31:27,848
ærligste du kjenner.
452
00:31:27,915 --> 00:31:29,530
Jonas, kom igjen nå!
453
00:31:30,195 --> 00:31:32,130
- Lisa, jeg...
- Hold kjeft!
454
00:31:32,915 --> 00:31:34,330
Du gjør meg så sur!
455
00:31:35,675 --> 00:31:36,856
Jeg...
456
00:31:49,035 --> 00:31:50,216
Jeg...
457
00:31:58,075 --> 00:31:59,490
Det er over.
458
00:32:01,195 --> 00:32:02,008
Hva?
459
00:32:02,075 --> 00:32:06,048
Ti, ni, åtte, sju, seks...
460
00:32:06,115 --> 00:32:07,568
Jeg elsker deg ikke lenger.
461
00:32:07,635 --> 00:32:10,810
...tre, to, en.
462
00:32:11,715 --> 00:32:15,290
Hurra for deg som fyller...
463
00:32:42,755 --> 00:32:45,890
Tekst: Rikke Carlberg