1
00:00:19,995 --> 00:00:21,176
Mo!
2
00:00:23,395 --> 00:00:26,048
Mo, städar du fortfarande?
3
00:00:26,115 --> 00:00:27,296
Vänta!
4
00:00:27,955 --> 00:00:29,136
Jag...
5
00:00:29,715 --> 00:00:30,896
Jag är naken!
6
00:00:35,395 --> 00:00:36,576
Mo?
7
00:00:42,275 --> 00:00:43,456
Är allt bra?
8
00:00:44,155 --> 00:00:45,336
Ja...
9
00:00:49,915 --> 00:00:53,408
Du vet att man ser varandra nakna ibland
i en relation?
10
00:00:53,475 --> 00:00:54,656
Ja...
11
00:00:55,595 --> 00:00:57,010
Hur mår du?
12
00:00:57,995 --> 00:00:59,450
Kan du hålla om mig?
13
00:01:01,795 --> 00:01:04,490
Du är den enda personen
jag kan lita på just nu.
14
00:01:05,395 --> 00:01:09,288
Okej... Jag tror att det är hög tid
för mig att förklara för er
15
00:01:09,355 --> 00:01:12,410
hur jag tog mig ur situationen
med pillren på bordet.
16
00:01:18,795 --> 00:01:20,450
TVÅ MÅNADER TIDIGARE
17
00:01:23,875 --> 00:01:27,130
Lisa, det var därför jag var tvungen
att hämta Daniel hos dig.
18
00:01:29,035 --> 00:01:31,210
Han har ett stort problem med langning.
19
00:01:31,435 --> 00:01:33,770
Han är fast i det. Karteller och sånt.
20
00:01:34,715 --> 00:01:35,528
Va?
21
00:01:35,595 --> 00:01:38,290
Ja, jag blev också förvånad
när jag hörde det.
22
00:01:38,555 --> 00:01:41,610
Så jag övertalade honom att sluta.
23
00:01:42,395 --> 00:01:45,490
Nån var tvungen att rädda honom
ur det där drogträsket.
24
00:01:47,515 --> 00:01:49,690
Han umgicks med väldigt skumma typer.
25
00:01:50,475 --> 00:01:53,290
Och jag erbjöd honom
att bli en del av MyTems.
26
00:01:53,675 --> 00:01:57,690
Så att han kan betala av sina skulder
och... få perspektiv på saker.
27
00:01:59,395 --> 00:02:00,576
Kanske...
28
00:02:01,195 --> 00:02:04,770
Säg inte
att jag har berättat det här för dig.
29
00:02:05,035 --> 00:02:07,130
Det är känsligt för honom.
30
00:02:08,195 --> 00:02:10,890
Han har nog betett sig konstigt mot dig
i alla fall.
31
00:02:30,555 --> 00:02:33,048
Ärligt talat,
om ni hade sett den här killen,
32
00:02:33,115 --> 00:02:37,890
hade ni trott att ecstasyn som låg bredvid
hans Transformersleksak var hans? Nej.
33
00:02:39,595 --> 00:02:40,408
Nej!
34
00:02:40,475 --> 00:02:43,610
Naturligtvis tänkte jag berätta sanningen
för henne.
35
00:02:44,355 --> 00:02:45,536
Men sen...
36
00:02:48,075 --> 00:02:49,256
Mamma?
37
00:02:52,115 --> 00:02:54,250
...kändes det bättre att inte göra det.
38
00:02:54,835 --> 00:02:55,648
Eller?
39
00:02:55,715 --> 00:02:57,730
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
40
00:03:08,835 --> 00:03:11,450
KOMMISSARIE KÄMPER
41
00:03:16,155 --> 00:03:18,088
Domän: mydrugs.to.
42
00:03:18,155 --> 00:03:21,528
Sortiment: diverse ecstasytabletter, MDMA.
43
00:03:21,595 --> 00:03:25,488
Serverplats: okänd.
Säkerhetssvagheter: inga.
44
00:03:25,555 --> 00:03:26,808
Testköp har genomförts.
45
00:03:26,875 --> 00:03:30,250
Poststämpel: Distributionscenter 32,
Nordrhein-Westfalen.
46
00:03:30,515 --> 00:03:34,370
De senaste testköpen visar på
en hög renhetsgrad. Exklusiv försäljning.
47
00:03:34,635 --> 00:03:38,808
Ett äldre testköp matchar med
beslagtagna piller från en Jakob Otto.
48
00:03:38,875 --> 00:03:40,288
Pseudonym: Buba.
49
00:03:40,355 --> 00:03:41,928
Plats: Rinseln.
50
00:03:41,995 --> 00:03:45,968
Otto begick självmord med
ett 3D-printat vapen. Typ: "Liberator".
51
00:03:46,035 --> 00:03:50,328
Kaliber: Nio millimeter.
Skick: trasigt. Fingeravtryck: inga.
52
00:03:50,395 --> 00:03:54,770
Övervakningskamera fanns på plats,
men ingen inspelning kunde hittas.
53
00:03:55,795 --> 00:03:59,250
En laptop beslagtogs.
Hårddisken var formaterad.
54
00:04:00,195 --> 00:04:03,970
Troligtvis har vi att göra med
ett syndikat på 20-30 gärningsmän.
55
00:04:04,315 --> 00:04:06,610
Specialiserade och professionella.
56
00:04:11,355 --> 00:04:13,690
Jag har inte kunnat sova på flera nätter.
57
00:04:15,315 --> 00:04:17,330
Jag är glad för din och Kiras skull.
58
00:04:17,755 --> 00:04:21,448
Jag har inte kunnat sova för
att dina galna holländare vill mörda oss.
59
00:04:21,515 --> 00:04:24,930
Var inte nojig, Lenny.
Jag kunde inte heller sova.
60
00:04:25,394 --> 00:04:27,688
Så jag funderade hela natten.
61
00:04:27,755 --> 00:04:31,050
Om vi har ett övertygande blufföretag
lämnar de oss i fred.
62
00:04:31,315 --> 00:04:32,810
Helvete! Holländarna!
63
00:04:33,675 --> 00:04:34,848
Vad är det?
64
00:04:34,915 --> 00:04:38,328
- Dålig erfarenhet av skjutvapen.
- Mo! Jag måste hämta en grej.
65
00:04:38,395 --> 00:04:40,848
Okej! Vi ska bara avsluta en sak här.
66
00:04:40,915 --> 00:04:44,450
Är ni inte lite gamla för
att runka tillsammans? Öppna!
67
00:04:45,635 --> 00:04:46,816
Handskarna!
68
00:04:49,355 --> 00:04:50,168
Hej.
69
00:04:50,235 --> 00:04:52,730
Jag trodde
att det var varmare utomhus men...
70
00:04:58,275 --> 00:04:59,456
Hej.
71
00:04:59,995 --> 00:05:02,090
Jag tänkte bara hämta en tröja.
72
00:05:08,835 --> 00:05:10,370
Ja...
73
00:05:10,755 --> 00:05:13,770
Ha så kul med vad det nu är
ni håller på med.
74
00:05:15,635 --> 00:05:17,010
Jag åker till Fritzi.
75
00:05:17,875 --> 00:05:19,056
Hej då!
76
00:05:22,195 --> 00:05:25,528
Okej. Jag slår vad om
att hon vet allt om två dar.
77
00:05:25,595 --> 00:05:28,368
Det är en övergångsperiod.
Så fort saker och ting...
78
00:05:28,435 --> 00:05:33,330
Hennes far är sexmissbrukare och hennes
mor är på rehab. Var är övergången?
79
00:05:33,635 --> 00:05:35,690
Jag har ett gästrum hemma hos mig.
80
00:05:38,875 --> 00:05:41,368
- Han vill hjälpa till.
- Allt är under kontroll.
81
00:05:41,435 --> 00:05:44,890
- För att återgå till blufföretaget.
- Blufföretaget.
82
00:05:45,395 --> 00:05:46,576
Jag har en idé.
83
00:05:47,515 --> 00:05:49,330
Kan det vänta ett tag?
84
00:05:51,115 --> 00:05:53,410
Som jag sa, jag kan åka dit ensam.
85
00:06:01,675 --> 00:06:02,856
Vi följer med.
86
00:06:07,515 --> 00:06:08,696
Bra.
87
00:06:09,835 --> 00:06:12,088
Försök bara att göra ett bra intryck.
88
00:06:12,155 --> 00:06:15,330
Och låt mig sköta snacket,
så de inte skadar oss.
89
00:06:16,555 --> 00:06:18,130
De är väldigt farliga.
90
00:06:20,675 --> 00:06:23,368
Folk sätter upp
övervakningskameror överallt
91
00:06:23,435 --> 00:06:25,968
men använder standardlösenordet
till wifi: n.
92
00:06:26,035 --> 00:06:28,290
STARTAR ANGREPP MOT SSID:
KREIMANNS_SURF
93
00:06:29,275 --> 00:06:31,370
Och vem är inne? Jag är inne.
94
00:06:35,795 --> 00:06:36,976
Redo?
95
00:06:46,755 --> 00:06:50,368
- Vad händer?
- Stäng av!
96
00:06:50,435 --> 00:06:51,888
Jag vet inte!
97
00:06:51,955 --> 00:06:54,610
Stäng av då! Min bebis sover!
98
00:06:55,515 --> 00:06:56,328
Min granne.
99
00:06:56,395 --> 00:06:58,650
"Smart Homes" gör inte skäl för sitt namn.
100
00:07:02,715 --> 00:07:04,250
De kommer inte att döda dig.
101
00:07:05,515 --> 00:07:08,370
Och dina utsikter i livet
är inte jätteljusa ändå.
102
00:07:08,715 --> 00:07:09,896
Det är sant.
103
00:07:11,035 --> 00:07:13,570
Jag har det! Följ inte med.
104
00:07:15,555 --> 00:07:16,968
Du är IT-chefen.
105
00:07:17,035 --> 00:07:21,608
IT-chefer sitter i kyffen och kodar. Eller
hackar sig in i sina grannars smarta hem.
106
00:07:21,675 --> 00:07:25,530
Nej, jag kan inte göra så mot Moritz.
Vi gör det här tillsammans.
107
00:07:27,355 --> 00:07:30,210
Om du överlever,
får jag sova över hos dig i morgon?
108
00:07:37,875 --> 00:07:40,850
Vad i helvete? Skojar du med mig?
Vad är det här?
109
00:07:41,435 --> 00:07:43,810
Det var rabatt på den
när man köpte batongen.
110
00:07:44,275 --> 00:07:45,930
Väldigt subtilt.
111
00:07:47,475 --> 00:07:48,970
Jag vill inte dö i dag!
112
00:07:53,755 --> 00:07:54,970
NEDERLÄNDERNA
113
00:07:57,635 --> 00:07:59,688
Och med en mängd olika smaker.
114
00:07:59,755 --> 00:08:04,330
Biff, grillad biff, kyckling,
grillad kyckling och fläsk.
115
00:08:04,675 --> 00:08:06,090
Sammanfattningsvis...
116
00:08:06,475 --> 00:08:07,328
Beroende...
117
00:08:07,395 --> 00:08:08,528
LISA: JAG STÄDADE
118
00:08:08,595 --> 00:08:13,770
Alla kan göra sin egen blandning
till sina hundar och beställa hem.
119
00:08:14,595 --> 00:08:15,608
Enkelt, nyttigt...
120
00:08:15,675 --> 00:08:17,608
LISA: KAN JAG FÅ EN HYLLA I SKÅPET?
121
00:08:17,675 --> 00:08:19,650
JAG RINGER DIG
122
00:08:24,595 --> 00:08:29,210
Okej. Enkelt. Nyttigt. Individuellt.
Doggy Style... Mix.
123
00:08:29,515 --> 00:08:31,810
Det är vår idé till en front.
124
00:08:32,235 --> 00:08:34,170
Jag är inte helt såld på den.
125
00:08:35,475 --> 00:08:38,650
Hur många av era vänner
och släktingar har hundar?
126
00:08:38,955 --> 00:08:41,849
- Jättemånga. Nästan alla.
- Exakt.
127
00:08:42,115 --> 00:08:44,808
Ni behöver nåt som verkar smart...
128
00:08:44,875 --> 00:08:48,209
men som har en mindre målgrupp.
129
00:08:48,755 --> 00:08:50,010
Med andra ord...
130
00:08:50,595 --> 00:08:52,088
nåt som inte riktigt funkar.
131
00:08:52,155 --> 00:08:55,088
Som jag sa, Moritz,
om ni inte har en övertygande idé
132
00:08:55,155 --> 00:08:56,970
måste vi helt enkelt...
133
00:08:57,395 --> 00:08:58,528
Nej!
134
00:08:58,595 --> 00:09:00,250
Jag har en annan idé!
135
00:09:03,635 --> 00:09:09,010
Vi fraktar vitaminer och näringsersättning
i flytande form.
136
00:09:09,515 --> 00:09:12,248
Som shots för upptagna
professionella gamers.
137
00:09:12,315 --> 00:09:15,688
Jag har observerat Lenny ett tag nu.
För honom är gaming en sport.
138
00:09:15,755 --> 00:09:20,088
Kognitivt kan det säkert vara så. Men hans
matvanor är knappast en idrottsmans...
139
00:09:20,155 --> 00:09:22,888
Det är mest iste och jordnötsringar.
140
00:09:22,955 --> 00:09:24,888
Vi säljer allt som kroppen saknar
141
00:09:24,955 --> 00:09:28,530
när man sitter stilla i timmar
framför en dator.
142
00:09:28,835 --> 00:09:33,010
Bonus Life:
För att e: et i e-sport står för energi.
143
00:09:33,235 --> 00:09:34,650
För elektronisk.
144
00:09:39,515 --> 00:09:42,208
Det är superbra!
145
00:09:42,275 --> 00:09:45,250
Jag älskar det. Det är fantastiskt.
146
00:09:46,955 --> 00:09:48,688
Jag är glad att ni gillar det.
147
00:09:48,755 --> 00:09:50,768
- Åh, pratar du holländska?
- Lite.
148
00:09:50,835 --> 00:09:52,690
Månadens anställd!
149
00:09:53,675 --> 00:09:54,930
Månadens anställd.
150
00:10:05,755 --> 00:10:07,610
Otroligt oprofessionellt!
151
00:10:07,915 --> 00:10:08,928
Lugna ner dig.
152
00:10:08,995 --> 00:10:10,208
Jag lugnar inte ner mig.
153
00:10:10,275 --> 00:10:14,088
Du kan inte bara börja babbla så där
och sälja in nån slumpmässig idé!
154
00:10:14,155 --> 00:10:15,248
Nähä, men det kan du?
155
00:10:15,315 --> 00:10:17,050
Ja, för jag är vd.
156
00:10:17,315 --> 00:10:21,168
Du underminerade min auktoritet där inne.
Min auktoritet!
157
00:10:21,235 --> 00:10:25,330
Hallå. Lennard Sander, IT-chef.
Moritz, du var inte ens där.
158
00:10:25,635 --> 00:10:27,968
Lisa skrev till dig hela tiden.
Alla märkte.
159
00:10:28,035 --> 00:10:30,450
Dan hade en bättre idé. Så lugna ner dig.
160
00:10:30,755 --> 00:10:33,690
Vi hade varit döda
om det inte vore för honom.
161
00:10:33,875 --> 00:10:36,970
Precis! För de är inte våra vänner.
De är farliga.
162
00:10:37,795 --> 00:10:39,770
Vi kan inte lita på dem hur som helst.
163
00:10:40,395 --> 00:10:41,890
Vilka kan ni inte lita på?
164
00:10:42,435 --> 00:10:43,616
Vem sa det?
165
00:10:43,755 --> 00:10:44,936
Hej!
166
00:10:45,075 --> 00:10:46,368
Du måste vara Moritz.
167
00:10:46,435 --> 00:10:49,370
Lenny har berättat allt om dig.
168
00:10:50,395 --> 00:10:52,530
- Hej, Kira.
- Hej, Dan.
169
00:10:52,875 --> 00:10:55,610
- Hur länge har du varit däruppe?
- Sen nyss.
170
00:10:56,475 --> 00:10:59,370
Har du varit häruppe förut?
Det är fantastiskt.
171
00:10:59,755 --> 00:11:02,328
Så när ni är klara
med det ni håller på med
172
00:11:02,395 --> 00:11:04,768
tänkte jag att vi två
kan göra nåt tillsammans?
173
00:11:04,835 --> 00:11:06,450
Det är söndag. Jag har tid.
174
00:11:06,995 --> 00:11:09,568
Vi kan vara hemma hos dig
för omväxlings skull.
175
00:11:09,635 --> 00:11:11,928
Ja, eller ta en joggingtur. Eller cykla.
176
00:11:11,995 --> 00:11:13,208
Eller spela fotboll.
177
00:11:13,275 --> 00:11:16,768
Fortsätt tjafsa ni två.
Jag tror jag måste hämta den där batongen.
178
00:11:16,835 --> 00:11:20,208
Eller hajka. Eller paddla kanot.
Eller klättra i bergen.
179
00:11:20,275 --> 00:11:22,370
Okej, nu räcker det. Jag kommer upp.
180
00:11:39,235 --> 00:11:40,416
Vad gör du?
181
00:11:41,515 --> 00:11:42,850
Var är lådan?
182
00:11:43,595 --> 00:11:45,690
- Vilken låda?
- "Vi ses snart" -lådan.
183
00:11:45,995 --> 00:11:50,850
- Jag behöver ett hårband.
- Ja. Jag har den här nånstans.
184
00:11:56,435 --> 00:11:58,450
Den skulle jag aldrig kasta.
185
00:11:59,475 --> 00:12:00,930
Där har vi den.
186
00:12:06,035 --> 00:12:08,930
Tack gode gud. Jag tappade bort min igen.
187
00:12:11,235 --> 00:12:12,416
Minns du?
188
00:12:13,195 --> 00:12:16,208
Ja, just det.
Vi ville röka det innan du stack.
189
00:12:16,275 --> 00:12:17,970
Men du var för skraj.
190
00:12:18,715 --> 00:12:20,810
Tänk om vi inte kommer tillbaka igen?
191
00:12:21,595 --> 00:12:24,250
Cannabiskonsumtion
kan leda till schizofreni.
192
00:12:26,475 --> 00:12:29,090
Det värsta det här kan ge en är diarré.
193
00:12:29,675 --> 00:12:30,856
Ja?
194
00:12:31,115 --> 00:12:33,408
- Vill du spela Jenga?
- Nej. Hej då.
195
00:12:33,475 --> 00:12:34,688
Jag frågade inte dig.
196
00:12:34,755 --> 00:12:36,930
Vi kommer snart. Gör iordning spelet.
197
00:12:37,155 --> 00:12:38,728
Du vet inte vad du ger dig in på.
198
00:12:38,795 --> 00:12:41,410
- Jag älskar spelkvällar.
- Men jag kommer vinna.
199
00:12:41,675 --> 00:12:43,690
- Pappa, närmre Moritz.
- Ja.
200
00:12:45,795 --> 00:12:48,528
- Så här?
- Perfekt. Moritz, le!
201
00:12:48,595 --> 00:12:51,408
Alla har roligt!
202
00:12:51,475 --> 00:12:52,656
Tack så mycket.
203
00:12:53,595 --> 00:12:57,330
Jag slår vad om att det är
nån spelsponsrad Instagramstory.
204
00:12:58,235 --> 00:12:59,288
DEN DÅLIGA FÖRLORAREN.
205
00:12:59,355 --> 00:13:00,890
Nix. Bara privat.
206
00:13:05,475 --> 00:13:07,248
Bara privat.
207
00:13:07,315 --> 00:13:09,008
Låt henne vara.
208
00:13:09,075 --> 00:13:11,528
- Vad gör du med pengarna?
- Sparar till en hund.
209
00:13:11,595 --> 00:13:14,848
- Får de fler likes?
- Hundar lyssnar till skillnad från bröder.
210
00:13:14,915 --> 00:13:17,248
Marie, vi har talat om det här
tusen gånger.
211
00:13:17,315 --> 00:13:21,370
Inga hundar i det här huset.
De kostar alldeles för mycket pengar.
212
00:13:21,795 --> 00:13:22,976
Exakt.
213
00:13:26,955 --> 00:13:29,370
Jag vill tacka er igen.
214
00:13:29,875 --> 00:13:31,728
För att jag får bo här.
215
00:13:31,795 --> 00:13:32,608
Självklart.
216
00:13:32,675 --> 00:13:34,250
Du får stanna här för evigt.
217
00:13:34,675 --> 00:13:36,330
Du är en del av familjen.
218
00:13:41,555 --> 00:13:42,736
Morry!
219
00:13:55,115 --> 00:13:56,296
Vad är det?
220
00:13:57,275 --> 00:13:59,930
Får jag inte besöka mina barn längre?
221
00:14:01,155 --> 00:14:06,330
Jag vet att jag inte har varit närvarande
på sistone. Men det har varit så mycket.
222
00:14:09,635 --> 00:14:11,688
Jag vet att det inte alltid är lätt.
223
00:14:11,755 --> 00:14:15,210
Men herregud,
vi lever väl inte på 50-talet längre?
224
00:14:15,915 --> 00:14:18,130
Livet går vidare. Även för kvinnor.
225
00:14:18,835 --> 00:14:22,090
Inte tänker du bli en hemmafru, eller hur?
Lara?
226
00:14:22,315 --> 00:14:24,170
- Lisa.
- Förlåt!
227
00:14:24,475 --> 00:14:26,250
Jag vet inte vad jag vill bli än.
228
00:14:26,475 --> 00:14:29,290
Nej, men det är ditt val.
229
00:14:29,635 --> 00:14:32,490
Det är det som är jämställdhet.
230
00:14:33,475 --> 00:14:36,168
Nu är jag i alla fall här.
Det spelar ingen roll varför.
231
00:14:36,235 --> 00:14:38,408
Och jag sa till er far
att jag skulle komma.
232
00:14:38,475 --> 00:14:42,450
Ja, men jag hade aldrig kunnat tro att det
faktiskt skulle ske den här gången.
233
00:14:45,355 --> 00:14:48,088
Jag rider nu. Två gånger i veckan.
234
00:14:48,155 --> 00:14:49,970
Vad roligt!
235
00:14:50,515 --> 00:14:52,328
Ska jag skjutsa dig dit nästa gång?
236
00:14:52,395 --> 00:14:54,410
Ja, då kan jag visa dig Pedro.
237
00:14:55,355 --> 00:14:57,008
- Det spelar visst roll.
- Vad?
238
00:14:57,075 --> 00:14:59,368
Det spelar visst roll varför du är här.
239
00:14:59,435 --> 00:15:00,608
Jaja.
240
00:15:00,675 --> 00:15:03,530
Er mor och jag har nåt att prata om
mellan fyra ögon.
241
00:15:03,675 --> 00:15:04,808
Borsta tänderna, ni.
242
00:15:04,875 --> 00:15:07,888
Det gäller dem också.
Förresten är Moritz arton.
243
00:15:07,955 --> 00:15:09,848
- Sjutton.
- Nästan arton.
244
00:15:09,915 --> 00:15:12,730
- Marie, borsta tänderna.
- Jösses.
245
00:15:15,155 --> 00:15:18,930
- Kommer du och säger god natt sen?
- Ja. Det ska jag.
246
00:15:20,595 --> 00:15:21,776
God natt.
247
00:15:27,075 --> 00:15:29,128
Det kommer att ske några förändringar.
248
00:15:29,195 --> 00:15:31,568
Det här huset tillhörde er mormor.
249
00:15:31,635 --> 00:15:34,568
Nu tillhör det mig.
Och jag har låtit er bo här med glädje...
250
00:15:34,635 --> 00:15:36,210
Du ska sälja huset.
251
00:15:36,715 --> 00:15:39,208
Det låter hemskt när du säger det så.
252
00:15:39,275 --> 00:15:43,208
Men vem vet...
Kanske får ni bo kvar här för köparen.
253
00:15:43,275 --> 00:15:46,530
Men ärligt talat.
Vill ni verkligen bo här för evigt?
254
00:15:47,595 --> 00:15:51,328
Dessutom går en del av försäljningspriset
till livförsäkringar.
255
00:15:51,395 --> 00:15:52,690
För dig och Marie.
256
00:15:53,515 --> 00:15:55,250
Toppen. Tack.
257
00:15:56,195 --> 00:15:58,090
- Då måste vi döda dig.
- Moritz!
258
00:16:00,915 --> 00:16:03,250
Det kallas för försäkringsbedrägeri.
259
00:16:06,115 --> 00:16:07,296
Utmärkt!
260
00:16:08,755 --> 00:16:11,490
Det Bettina sa.
261
00:16:12,395 --> 00:16:15,570
Om jämställdhet. Jag visste inte
att vi hade kommit så långt.
262
00:16:15,795 --> 00:16:18,968
Vi alla vet att ett tusenårigt matriarkat
är det enda sättet
263
00:16:19,035 --> 00:16:22,130
att kompensera flera århundraden
av kvinnligt förtryck.
264
00:16:23,715 --> 00:16:26,850
Men jag trodde att kvinnor skulle göra det
bättre än männen.
265
00:16:28,315 --> 00:16:32,850
Men en skitstövel är en skitstövel,
oavsett om man har en penis eller vagina.
266
00:16:38,075 --> 00:16:41,008
Moritz gillade inte
att Dan hade den bästa idén.
267
00:16:41,075 --> 00:16:42,488
Men de dödade oss inte.
268
00:16:42,555 --> 00:16:45,050
Synd. Då måste jag avbeställa den här.
269
00:16:46,315 --> 00:16:47,496
Ja. Jättesynd.
270
00:16:56,515 --> 00:16:59,130
- Vi gifter oss.
- Inte bli kära, sa vi ju.
271
00:17:00,315 --> 00:17:02,450
Jag har inte mycket tid kvar, minns du?
272
00:17:02,595 --> 00:17:05,290
Jag kan be dina föräldrar om din hand.
273
00:17:06,315 --> 00:17:07,890
Eller så knullar vi.
274
00:17:09,035 --> 00:17:11,050
Det vore trist om du dog som oskuld.
275
00:17:12,595 --> 00:17:14,369
Jag har aldrig sett henne så paff.
276
00:17:19,115 --> 00:17:20,409
Vänta.
277
00:17:21,035 --> 00:17:22,450
Lisa, jag...
278
00:17:24,875 --> 00:17:26,169
Jag måste säga en sak.
279
00:17:34,555 --> 00:17:35,736
Jag älskar dig.
280
00:17:41,595 --> 00:17:42,930
FEJKVERKSAMHET
281
00:18:18,395 --> 00:18:19,930
Då är det min tur.
282
00:18:37,675 --> 00:18:38,890
DU ÄR INCOGNITO
283
00:18:51,075 --> 00:18:53,410
TAJTA YOGABYXOR
284
00:19:37,235 --> 00:19:40,450
Det finns de som inte har nåt emot
att leva motsägelsefullt.
285
00:19:41,115 --> 00:19:42,450
Är nåt på tok?
286
00:19:42,955 --> 00:19:44,810
Leonardo DiCaprio till exempel.
287
00:19:45,195 --> 00:19:49,288
Inom loppet av 24 timmar flög han
från Rivieran till New York och tillbaka
288
00:19:49,355 --> 00:19:52,130
för att ta emot ett pris
för sitt arbete för klimatet.
289
00:19:53,115 --> 00:19:54,890
Trettontusen kilometer.
290
00:19:56,475 --> 00:19:59,890
Visst, han är inte känd för
sina fungerande relationer.
291
00:20:08,075 --> 00:20:10,850
Och det är bara exen som folk känner till.
292
00:20:11,635 --> 00:20:15,290
I en fungerande relation
är det allra viktigaste att vara ärlig.
293
00:20:15,555 --> 00:20:17,210
Det är man skyldig den andra.
294
00:20:20,195 --> 00:20:21,570
PANNKAKSMIX
295
00:20:28,715 --> 00:20:30,570
HUR ÄR MAN ÄRLIG MOT SIN FLICKVÄN?
296
00:20:39,875 --> 00:20:41,056
Mo?
297
00:21:02,875 --> 00:21:04,056
Mo?
298
00:21:22,915 --> 00:21:25,410
KAN JAG KOMMA ÖVER? VI MÅSTE PRATA.
299
00:21:25,875 --> 00:21:27,690
LENNY: INTE NU. KIRA ÄR HÄR.
300
00:21:31,355 --> 00:21:32,610
Här är du ju.
301
00:21:36,475 --> 00:21:38,450
Mo, sluta äta det här skräpet.
302
00:21:39,075 --> 00:21:42,490
Om nåt är fel kan du alltid prata med mig.
På riktigt.
303
00:21:42,875 --> 00:21:44,056
Gnocchi?
304
00:21:55,875 --> 00:21:57,770
MORITZ SKICKADE ETT MEDDELANDE
305
00:21:58,755 --> 00:22:00,690
Fan. Jag dog.
306
00:22:01,875 --> 00:22:06,850
MORITZ: JAG ÄR I GARAGET
307
00:22:07,755 --> 00:22:12,570
OKEJ. 10 MINUTER.
308
00:22:18,395 --> 00:22:21,970
OKEJ. 15 MINUTER.
309
00:22:26,675 --> 00:22:27,688
Det gäller Lisa...
310
00:22:27,755 --> 00:22:31,768
Du inser att det är en usel idé att låta
din flickvän bo i MyDrugs huvudkontor?
311
00:22:31,835 --> 00:22:34,928
Säger killen vars hacker-flickvän
sover i vårt serverrum.
312
00:22:34,995 --> 00:22:36,370
Vad ville du säga?
313
00:22:36,595 --> 00:22:38,968
- Lisa och jag hade sex och...
- Kira och jag med!
314
00:22:39,035 --> 00:22:42,250
- Ska vi prata sexdetaljer?
- Nej, det handlar inte om det.
315
00:22:43,355 --> 00:22:45,490
Jag tror inte att jag kan längre.
316
00:22:48,275 --> 00:22:51,450
- Nej! Att separera Lisa och MyDrugs!
- Jaha.
317
00:22:52,155 --> 00:22:52,968
Visst.
318
00:22:53,035 --> 00:22:56,050
Ibland funderar jag på
att berätta allt för henne.
319
00:22:56,635 --> 00:22:58,130
- Förstår du?
- Ja.
320
00:22:59,755 --> 00:23:01,010
Jag kan förstå.
321
00:23:02,595 --> 00:23:05,130
Jag har också tänkt på att...
322
00:23:06,315 --> 00:23:07,810
- berätta för Kira...
- Va?
323
00:23:08,475 --> 00:23:10,608
Är du galen? En främling från internet!
324
00:23:10,675 --> 00:23:13,648
- Men du sa...
- Det går inte att jämföra. Det är Lisa.
325
00:23:13,715 --> 00:23:16,930
- Jag har känt henne sen jag var fyra.
- Sant.
326
00:23:17,635 --> 00:23:19,330
Jag vill inte såra henne.
327
00:23:19,755 --> 00:23:22,288
Men det är det jag gör
om jag berättar för henne
328
00:23:22,355 --> 00:23:25,008
och sen är det 50 % chans
att hon lämnar mig
329
00:23:25,075 --> 00:23:27,930
och att hon går till polisen
och då är allt förstört!
330
00:23:28,875 --> 00:23:30,410
Och det värsta av allt är...
331
00:23:31,955 --> 00:23:33,568
att jag hade förstått henne.
332
00:23:33,635 --> 00:23:35,968
Lisa är inte dum i huvudet. Hon förstår.
333
00:23:36,035 --> 00:23:39,690
Kolla på dig. Hon är villig
att kompromissa i er relation.
334
00:23:39,915 --> 00:23:42,530
- Och vad gäller sexet...
- Vad gäller sexet.
335
00:23:43,275 --> 00:23:44,848
Det blir bättre, ska du se.
336
00:23:44,915 --> 00:23:46,096
Lenny...
337
00:23:48,035 --> 00:23:49,808
Om det fanns en knapp...
338
00:23:49,875 --> 00:23:53,090
som raderade allt vi har gjort...
339
00:23:54,115 --> 00:23:56,490
och även raderade alla spår av det...
340
00:23:57,075 --> 00:23:58,328
alltså, alla....
341
00:23:58,395 --> 00:24:01,850
Du menar en bakdörr
som avgasschaktet på Dödsstjärnan?
342
00:24:02,115 --> 00:24:03,370
Hade du tryckt på den?
343
00:24:04,875 --> 00:24:06,056
Nej.
344
00:24:09,235 --> 00:24:11,490
Men kul att programmera en sån knapp.
345
00:24:15,635 --> 00:24:18,130
Det här är verkligen ett coolt garage.
346
00:24:21,275 --> 00:24:22,456
Ja.
347
00:24:24,155 --> 00:24:27,770
Ett par saker man bör tänka på
innan man berättar sanningen för nån:
348
00:24:28,235 --> 00:24:30,850
Ett, säg det inte rakt ut.
349
00:24:31,115 --> 00:24:32,296
Lisa, jag...
350
00:24:33,755 --> 00:24:37,330
Två, se till
att personen ifråga är på bra humör.
351
00:24:37,555 --> 00:24:40,330
JAG ÄR PÅ POOLPARTYT.
JAG SOVER ÖVER HOS FRITZI!
352
00:24:40,995 --> 00:24:43,608
Tre, förklara situationen
ansikte mot ansikte.
353
00:24:43,675 --> 00:24:44,890
På tu man hand.
354
00:24:46,075 --> 00:24:48,450
Men det allra viktigaste är...
355
00:24:52,435 --> 00:24:53,768
Du lovade henne.
356
00:24:53,835 --> 00:24:57,368
Ja, och det var min plan.
Men våra medarbetare i Rumänien...
357
00:24:57,435 --> 00:25:00,888
De sätter press på oss,
och nu är allt så förstorat...
358
00:25:00,955 --> 00:25:03,928
Hur skulle det vara om du inte konstant
ljög för oss?
359
00:25:03,995 --> 00:25:07,408
Om jag bara hade talat sanning
hade jag aldrig kommit dit jag är i dag.
360
00:25:07,475 --> 00:25:09,410
Och jag är inte intresserad av...
361
00:25:32,675 --> 00:25:34,768
Vi kan inte gå dit, det är brottsplatsen!
362
00:25:34,835 --> 00:25:36,410
Vi måste lämna av henne.
363
00:25:37,555 --> 00:25:39,328
Jag hörde hennes hjärta brista.
364
00:25:39,395 --> 00:25:42,370
Jag vill inte höra mina ben brista.
365
00:25:43,595 --> 00:25:44,810
Okej, mina armar då.
366
00:25:45,275 --> 00:25:47,970
Jag tänker varken dö än
eller hamna i fängelse.
367
00:25:49,755 --> 00:25:51,090
Ska vi åka eller inte?
368
00:25:51,315 --> 00:25:54,090
Självklart, fröken.
Er chaufför till er tjänst.
369
00:25:55,595 --> 00:25:58,330
- Vi förlorar...
- Skaffa körkort.
370
00:26:10,955 --> 00:26:13,528
- Buba är död. Vad är du rädd för?
- Jag vet inte.
371
00:26:13,595 --> 00:26:17,848
- Du pratade om mamman tidigare.
- Hon är 80. Tror du hon tänker döda oss?
372
00:26:17,915 --> 00:26:19,968
Ingen aning? Ja?
373
00:26:20,035 --> 00:26:21,216
Okej. Hej då.
374
00:26:21,955 --> 00:26:23,136
Marie, vänta.
375
00:26:23,275 --> 00:26:24,690
Jag ska prata med pappa.
376
00:26:25,435 --> 00:26:26,616
Om hunden.
377
00:26:26,795 --> 00:26:27,968
Om hunden.
378
00:26:28,035 --> 00:26:29,248
Tack!
379
00:26:29,315 --> 00:26:30,728
- Det är...
- Ingen orsak.
380
00:26:30,795 --> 00:26:33,450
- Bäst du går innan...
- Hej då! Ha så kul!
381
00:26:56,435 --> 00:26:58,090
Är Marie din syster?
382
00:26:58,595 --> 00:27:01,130
Fint av dig att skjutsa henne
till ridningen.
383
00:27:06,035 --> 00:27:08,050
Där är han. Vår Martin.
384
00:27:08,315 --> 00:27:09,496
Hej.
385
00:27:09,715 --> 00:27:10,896
Donnie.
386
00:27:12,115 --> 00:27:13,850
Vi måste köra vidare.
387
00:27:14,155 --> 00:27:15,410
Okej?
388
00:27:19,195 --> 00:27:20,408
Ser du? Det gick bra.
389
00:27:20,475 --> 00:27:22,728
Tyst. Titta rakt fram och le.
390
00:27:22,795 --> 00:27:25,008
Jag menar bara...
Vi behövde inte oroa oss.
391
00:27:25,075 --> 00:27:27,810
Tala för dig själv.
Jag har planer i livet.
392
00:27:44,635 --> 00:27:49,250
(HEJ, NÄR KOMMER DU?
KIRAAAAA :) ???
393
00:27:51,275 --> 00:27:52,688
NYHET: CAR-T-CELL-BEHANDLING
394
00:27:52,755 --> 00:27:54,888
LÄS MER OM DET SENASTE
KRING SKELETTCANCER
395
00:27:54,955 --> 00:27:56,808
IMMUNTERAPIN OMEGA
AV DR JAMES JEFFERSON
396
00:27:56,875 --> 00:27:58,330
LÄS
397
00:27:59,075 --> 00:28:00,690
CAR-T-CELL-IMMUNTERAPI
398
00:28:01,035 --> 00:28:03,250
DENNA BEHANDLING
FÖRLÄNGER LIV MED 15 ÅR
399
00:28:04,355 --> 00:28:07,008
TÄNK PÅ ATT DET ÄR
EN KOSTNADSINTENSIV TERAPI
400
00:28:07,075 --> 00:28:08,930
IMMUNTERAPI OMEGA
401
00:28:17,195 --> 00:28:19,930
SKRIV UT
402
00:28:22,155 --> 00:28:23,450
IMMUNTERAPI OMEGA
403
00:28:25,915 --> 00:28:26,928
Var var jag?
404
00:28:26,995 --> 00:28:28,001
Just det.
405
00:28:28,035 --> 00:28:30,768
Saker att tänka på
när man berättar sanningen för nån.
406
00:28:30,835 --> 00:28:32,810
Det allra viktigaste är:
407
00:28:33,195 --> 00:28:35,328
Låt dig inte bli distraherad.
408
00:28:35,395 --> 00:28:37,328
Fokusera. Var i stunden.
409
00:28:37,395 --> 00:28:39,048
Glöm alla runtomkring dig.
410
00:28:39,115 --> 00:28:43,330
Och kom ihåg, om du har kommit så långt
har du redan tagit beslutet.
411
00:28:45,155 --> 00:28:47,610
Hej! Grattis på födelsedagen!
412
00:28:52,795 --> 00:28:54,088
Okej.
413
00:28:54,155 --> 00:28:57,088
- Dan, kan jag få en till?
- Jag tror inte att det är...
414
00:28:57,155 --> 00:29:00,210
Låt mig presentera månadens anställd.
415
00:29:02,275 --> 00:29:04,050
Lisa, kan vi talas vid?
416
00:29:05,235 --> 00:29:06,416
Hej då!
417
00:29:11,155 --> 00:29:12,336
Det är jättebra!
418
00:29:13,035 --> 00:29:14,648
Jag kan leva i 15 år till.
419
00:29:14,715 --> 00:29:15,728
Eller 20.
420
00:29:15,795 --> 00:29:17,490
Eller 22.
421
00:29:18,035 --> 00:29:20,328
Det är inte 100 % säkert.
422
00:29:20,395 --> 00:29:23,968
Och det är dyrt. Men med MyDrugs-pengarna
är det inget problem.
423
00:29:24,035 --> 00:29:25,888
Då kan jag lära känna dig på riktigt.
424
00:29:25,955 --> 00:29:29,328
Jag vet egentligen inget om dig.
Jag vet inte ens ditt efternamn.
425
00:29:29,395 --> 00:29:32,810
Har du ett mellannamn?
Jag har inte träffat dina föräldrar.
426
00:29:33,075 --> 00:29:36,208
Jag har så mycket tid
att vi kan skaffa barn. Och barnbarn!
427
00:29:36,275 --> 00:29:39,650
- Skulle du vilja heta Sander?
- Men för fan, släpp det nu!
428
00:29:40,755 --> 00:29:42,930
Du ska inte träffa mina föräldrar.
429
00:29:44,395 --> 00:29:45,576
Förlåt.
430
00:30:14,355 --> 00:30:16,890
Förlåt, Lenny.
Jag behöver vara för mig själv.
431
00:30:19,675 --> 00:30:21,850
Ring inte mig. Jag ringer dig.
432
00:30:22,555 --> 00:30:23,850
Vänta ett tag.
433
00:30:25,515 --> 00:30:26,696
Vänta.
434
00:30:36,195 --> 00:30:38,130
- Vad är det?
- Lisa...
435
00:30:40,475 --> 00:30:42,690
- Kan du bevara en hemlighet?
- Ja.
436
00:30:44,355 --> 00:30:46,650
Om du spyr på mina skor dödar jag dig.
437
00:30:47,315 --> 00:30:50,288
Skynda dig.
Timo vill hoppa från tremeterstrampolinen.
438
00:30:50,355 --> 00:30:51,810
Varför är du ihop med mig?
439
00:30:52,875 --> 00:30:54,250
Jag menar, på riktigt.
440
00:30:55,555 --> 00:30:56,736
För att...
441
00:30:58,635 --> 00:31:03,050
För att du är den sötaste, snällaste
och ärligaste personen i världen.
442
00:31:03,395 --> 00:31:06,330
För att jag kan lita på dig
och för att jag älskar dig.
443
00:31:08,075 --> 00:31:11,130
Och om nåt av det har förändrats?
444
00:31:11,555 --> 00:31:13,850
- Skorna, mannen!
- Ja.
445
00:31:16,835 --> 00:31:18,810
Om det finns saker du inte vet om mig.
446
00:31:20,115 --> 00:31:24,810
Jag kanske inte är så söt, snäll och...
447
00:31:26,115 --> 00:31:27,848
ärlig som du tror.
448
00:31:27,915 --> 00:31:29,530
Jonas, kom igen nu!
449
00:31:30,195 --> 00:31:32,130
- Lisa, jag...
- Håll käften nu!
450
00:31:32,915 --> 00:31:34,330
Du gör mig förbannad.
451
00:31:35,675 --> 00:31:36,856
Jag...
452
00:31:49,035 --> 00:31:50,216
Jag...
453
00:31:58,075 --> 00:31:59,490
Jag vill göra slut.
454
00:32:01,195 --> 00:32:02,008
Va?
455
00:32:02,075 --> 00:32:06,048
Tio, nio, åtta, sju, sex...
456
00:32:06,115 --> 00:32:07,568
Jag älskar dig inte längre.
457
00:32:07,635 --> 00:32:10,810
...tre, två, ett.
458
00:32:11,715 --> 00:32:15,290
Ja, må hon leva...
459
00:32:42,755 --> 00:32:45,890
Undertexter: Tobias Rydén Sjöstrand