1 00:00:28,080 --> 00:00:32,720 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:23,560 --> 00:01:24,520 Να τοι. 3 00:01:25,040 --> 00:01:28,560 Καθ' οδόν για τις διακοπές της ζωής τους, όπως λέει και το φυλλάδιο. 4 00:01:29,240 --> 00:01:31,640 "Πέρνα ένα καλοκαίρι στο Νησί Πέρεγκριν 5 00:01:31,720 --> 00:01:34,440 και φτιάξε αξέχαστες αναμνήσεις". 6 00:01:37,480 --> 00:01:39,160 Έχω ξαναδεί τέτοιο κορίτσι. 7 00:01:39,640 --> 00:01:40,880 Όπως όλοι, σωστά; 8 00:01:41,920 --> 00:01:43,440 Πάντα υπάρχει μια τέτοια. 9 00:01:44,120 --> 00:01:46,840 Η σταρ που πρέπει να λάμπει πιο πολύ απ' όλους. 10 00:01:49,200 --> 00:01:51,880 Και τώρα η βασίλισσα ελέγχει τους υπηκόους της 11 00:01:52,040 --> 00:01:54,840 και ψάχνει τον φετινό καλοκαιρινό έρωτα. 12 00:02:05,240 --> 00:02:09,440 Και αποφασίζει ποια θα έχει την τιμή να είναι η καλοκαιρινή κολλητή της. 13 00:02:22,720 --> 00:02:24,320 Ούτε εγώ έχω σήμα. 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,400 Να μαντέψω... 15 00:02:27,080 --> 00:02:28,600 δεν έχει Wi-Fi το νησί. 16 00:02:28,680 --> 00:02:29,640 Δεν νομίζω. 17 00:02:29,720 --> 00:02:31,800 Αν και είναι ανθρώπινο δικαίωμα. 18 00:02:32,440 --> 00:02:33,360 Τέλεια. 19 00:02:35,440 --> 00:02:38,280 Τέλεια τα μποτάκια σου! Έχω τα ίδια. 20 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 Όχι ακριβώς. 21 00:02:40,760 --> 00:02:43,440 Η μαμά είπε ότι δεν θα είναι πρακτικά για το νησί 22 00:02:43,520 --> 00:02:45,840 κι εγώ είπα ότι δεν θα μπορώ να τρέχω, αλλά 23 00:02:45,920 --> 00:02:48,280 τουλάχιστον θα είμαι ωραία όταν στέκομαι ακίνητη. 24 00:02:49,720 --> 00:02:52,600 Παρ' όλα αυτά, έχω και αθλητικά στη βαλίτσα. Με λένε Κέιλι. 25 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 Μία. 26 00:02:58,920 --> 00:02:59,760 Πάμε. 27 00:03:10,440 --> 00:03:12,880 Ελάτε, παιδιά. Όσο πιο γρήγορα μπορείτε, παρακαλώ. 28 00:03:14,640 --> 00:03:17,240 Καλώς ήρθατε στο Νησί Πέρεγκριν. 29 00:03:18,600 --> 00:03:20,480 Η κατασκήνωση είναι στο τέλος του δρόμου. 30 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 Γεια σας. 31 00:03:22,600 --> 00:03:23,720 Καλώς ήρθατε. 32 00:03:23,800 --> 00:03:25,280 Πώς ήταν το ταξίδι σας; 33 00:03:25,360 --> 00:03:26,800 Ωραία. 34 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 Είμαι η Μαγκς. Αυτός είναι ο Ντέιβ. 35 00:03:30,280 --> 00:03:31,800 Έπρεπε να φέρεις σακίδιο. 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,520 Δεν κουβαλάω πράγματα. 37 00:03:35,640 --> 00:03:36,880 Προσέξτε πού πατάτε. 38 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 Ελάτε, μη μένετε πίσω! 39 00:03:44,480 --> 00:03:45,920 Έχεις ξανανέβει σε σκάφος; 40 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Δεν είναι ανόητη ερώτηση; "Έχεις ανέβει σε σκάφος;" 41 00:03:51,160 --> 00:03:54,200 Δεν έχουν ανέβει όλοι σε σκάφος. Εσύ δεν έχεις ανέβει; 42 00:04:04,880 --> 00:04:06,720 Ελάτε, παιδιά. Φτάνουμε. 43 00:04:07,880 --> 00:04:09,680 Μην ανησυχείτε, θα συνηθίσετε. 44 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 Γρήγορα! 45 00:04:16,080 --> 00:04:17,880 Φτάσαμε. 46 00:04:18,440 --> 00:04:19,920 Κατασκήνωση, κατασκηνωσούλα μου. 47 00:04:21,240 --> 00:04:24,680 Η Μαγκς θα σας πει σε ποιο σπιτάκι θα μείνετε. 48 00:04:25,280 --> 00:04:28,120 Οι ντουζιέρες και οι τουαλέτες είναι εκεί πέρα. 49 00:04:28,480 --> 00:04:30,800 Ο χαμός εκεί πέρα. Είναι η λεγόμενη τραπεζαρία. 50 00:04:30,880 --> 00:04:32,280 Βασικά, είναι συμμαζεμένη. 51 00:04:32,840 --> 00:04:35,480 Και τα σπιτάκια σας είναι ολόγυρά σας. 52 00:04:37,120 --> 00:04:38,480 Μας έβαλε στο ίδιο σπιτάκι! 53 00:04:39,120 --> 00:04:41,040 Ω, Θεέ μου, πιτζάμα πάρτι! 54 00:05:00,560 --> 00:05:01,760 Αυτή είναι η κουκέτα μου. 55 00:05:02,640 --> 00:05:03,680 Η κουκέτα μας. 56 00:05:17,840 --> 00:05:19,520 Έχεις εκπληκτική θέα. 57 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Μυρίζει απαίσια. 58 00:05:22,640 --> 00:05:24,400 Σίγουρα έχει παράσιτα. 59 00:05:24,480 --> 00:05:27,240 Θα μαζέψω τα μαλλιά μου για να μην κάνουν φωλιά τα έντομα. 60 00:05:27,800 --> 00:05:30,080 Τι; Εγώ δεν μαζεύω ποτέ τα μαλλιά μου. 61 00:05:30,160 --> 00:05:33,160 Τα βουρτσίζω 100 φορές κάθε βράδυ και κάθε πρωί. 62 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 Αρκεί αυτό. Σωστά; 63 00:05:36,920 --> 00:05:37,840 Ναι. 64 00:05:38,080 --> 00:05:40,600 Θα βγάζεις και τις αράχνες με το βούρτσισμα. 65 00:05:42,000 --> 00:05:45,200 Πάρτε τα πόδια σας. Παρατήστε τις βαλίτσες. Ώρα για παιχνίδι! 66 00:05:47,680 --> 00:05:48,800 "Πάρτε τα πόδια σας;" 67 00:05:49,040 --> 00:05:50,160 Ποιος μιλάει έτσι; 68 00:05:51,680 --> 00:05:54,840 Σκοπός του παιχνιδιού είναι να γνωριστούμε. 69 00:05:55,240 --> 00:05:58,400 Λέτε κάτι για σας και μετά πετάτε τη σακούλα με τα φασόλια. 70 00:05:58,640 --> 00:05:59,600 Ξεκινάω εγώ. 71 00:06:01,240 --> 00:06:04,560 Με λένε Ντέιβ και εγώ επινόησα αυτό το παιχνίδι. 72 00:06:06,320 --> 00:06:10,360 Με λένε Μαγκς και είναι το πρώτο μου καλοκαίρι στο Νησί Πέρεγκριν. 73 00:06:11,840 --> 00:06:14,400 Αλλά αν σας πέσει η σακούλα με τα φασόλια... 74 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 βγαίνετε. 75 00:06:21,960 --> 00:06:25,920 Με λένε Κέιλι κι έχω ένα Λαμπραντόρ που το λένε Μπίσκιτ. 76 00:06:29,320 --> 00:06:30,160 Μία. 77 00:06:31,080 --> 00:06:33,000 Και μισώ τα παιχνίδια γνωριμίας. 78 00:06:34,440 --> 00:06:37,200 Ντεβ. Πρέπει να είσαι πιο γρήγορη για να με βγάλεις. 79 00:06:39,280 --> 00:06:42,000 Με λένε Άλεξ και, ωχ όχι, μου έπεσε. 80 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 Βγήκα. 81 00:06:47,480 --> 00:06:49,560 Με λένε Μπρένταν και... 82 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 σηκώνω 100 κιλά στον πάγκο. 83 00:06:54,360 --> 00:06:55,280 Με λένε Ζακ. 84 00:06:56,120 --> 00:06:58,080 Εγώ κι ο Μπρένταν πάμε στο ίδιο γυμναστήριο. 85 00:06:58,880 --> 00:07:00,520 Μα σηκώνεις βάρη εσύ; 86 00:07:07,120 --> 00:07:11,240 Με λένε Χάρι και τραυμάτισα το χέρι μου κλείνοντας τη βαλίτσα. 87 00:07:12,800 --> 00:07:15,360 Οι γελοίοι τραυματισμοί είναι το φόρτε μου. 88 00:07:31,360 --> 00:07:32,760 Έμενα στο Τόκιο. 89 00:07:33,840 --> 00:07:35,480 Μου αρέσει πολύ το σούσι. 90 00:07:36,600 --> 00:07:41,600 Εύστοχο. Έμαθα τζούντο όταν ήμουν εκεί. Πρόσεξε μη σε ρίξω. 91 00:07:43,240 --> 00:07:45,320 Είμαι η Άμπερ κι έχασα το πρώτο φέρι. 92 00:07:46,520 --> 00:07:47,360 Συγγνώμη. 93 00:07:53,320 --> 00:07:55,560 Ωραίο παιχνίδι. Ας το τελειώσουμε εδώ. 94 00:07:56,760 --> 00:07:58,440 Νικητής είναι ο Ντεβ! 95 00:08:01,200 --> 00:08:03,960 Καλώς ήρθες, Άμπερ. Πάνω στην ώρα για το φαγητό. 96 00:08:04,360 --> 00:08:05,960 Εμπρός, λοιπόν. Φαγητό! 97 00:08:07,480 --> 00:08:08,800 Να τη, ήρθε επιτέλους. 98 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 Η Άμπερ, το χρυσό κορίτσι. 99 00:08:13,720 --> 00:08:15,720 Ανυπομονούσε για όλο αυτό. 100 00:08:16,680 --> 00:08:17,520 Και τώρα... 101 00:08:17,960 --> 00:08:18,920 αρχίζει. 102 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 Έτσι. Σε απόσταση. 103 00:08:23,600 --> 00:08:24,800 Το έχω ξαναδεί. 104 00:08:25,840 --> 00:08:29,800 Το έχω κάνει κι εγώ. Εμφανίζεσαι τελευταία για να σε προσέξουν όλοι. 105 00:08:30,960 --> 00:08:32,800 Θα έχουμε δράματα με αυτήν. 106 00:08:37,560 --> 00:08:40,280 Είπαν είναι ασυνήθιστο, αλλά έχω ακόμη τα παιδικά δόντια. 107 00:08:42,520 --> 00:08:44,000 Τι κάνεις στο κρεβάτι μου; 108 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 Α, συγγνώμη. Δικό σου είναι; 109 00:08:47,760 --> 00:08:50,640 Μετακίνησα τα πράγματά σου, γιατί προτιμώ το παράθυρο. 110 00:08:50,920 --> 00:08:52,760 Σε πήγα κάπου που δεν κάνει ρεύμα. 111 00:08:55,040 --> 00:08:57,240 Δεν θέλω άλλο κρεβάτι. Θέλω το δικό μου. 112 00:08:57,800 --> 00:08:59,000 Δεν άνοιξες καν βαλίτσα. 113 00:09:00,120 --> 00:09:03,040 Ένα κρεβάτι είναι. Ποια η διαφορά; Ίδια είναι όλα. 114 00:09:08,280 --> 00:09:09,120 Τέλος πάντων. 115 00:09:09,600 --> 00:09:11,800 Αν είναι να βάλεις τα κλάματα, πάρ' το. 116 00:10:24,400 --> 00:10:25,240 Καλημέρα. 117 00:10:30,800 --> 00:10:31,680 Λοιπόν, παιδιά. 118 00:10:31,760 --> 00:10:35,320 Σήμερα θα εξερευνήσουμε το Νησί Πέρεγκριν. 119 00:10:35,560 --> 00:10:38,520 Κι υπάρχει καλύτερος τρόπος απ' το κυνήγι της σημαίας; 120 00:10:39,200 --> 00:10:41,040 Μήπως να μην το παίξουμε; 121 00:10:41,120 --> 00:10:44,480 Δύο ομάδες. Η καθεμία κρύβει τη σημαία της και κυνηγάει της άλλης ομάδας. 122 00:10:44,560 --> 00:10:49,080 Η πρώτη ομάδα που θα βρει τη σημασία των άλλων και τη βάλει στο κοντάρι, νικάει. 123 00:10:49,680 --> 00:10:53,440 Χρειαζόμαστε, όμως, δύο αρχηγούς. Ας ορίσουμε, λοιπόν... Μία; 124 00:10:54,680 --> 00:10:56,120 Και... 125 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 η Άμπερ. 126 00:11:04,360 --> 00:11:07,400 Πάμε με αλφαβητική σειρά. Άμπερ, διαλέγεις πρώτη. 127 00:11:09,680 --> 00:11:10,520 Διαλέγω τον Ντεβ. 128 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 Την Κέιλι, μάλλον. 129 00:11:17,080 --> 00:11:18,880 Αυτή η ομάδα θα κερδίσει. 130 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 Θα χάσετε! 131 00:11:22,360 --> 00:11:23,560 Ένα παιχνίδι είναι, Κέιλι. 132 00:11:26,120 --> 00:11:26,960 Άλεξ. 133 00:11:33,880 --> 00:11:35,240 Είναι εκπληκτικά! 134 00:11:36,000 --> 00:11:38,800 Το μόνο που λείπει είναι ένας σερβιτόρος με κρύα ποτά. 135 00:11:39,360 --> 00:11:41,560 Αυτό που θέλω εγώ είναι μια γρανίτα. 136 00:11:42,280 --> 00:11:43,920 Πολύ προχωρημένο. 137 00:11:45,520 --> 00:11:48,920 Θα κρύψουμε τη σημαία και θα κάτσουμε στον λόφο. Θα βλέπουμε καλύτερα. 138 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 Τι λες, αρχηγέ; 139 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 Λέω να κάνετε ό,τι θέλετε. 140 00:11:52,680 --> 00:11:55,920 Θα ξαπλώσω στον ήλιο μέχρι να τελειώσει το χαζό αυτό παιχνίδι. 141 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Εννιά, δέκα... 142 00:11:59,040 --> 00:12:00,400 Εισβολέας! 143 00:12:01,000 --> 00:12:02,280 Έχασα το μέτρημα! 144 00:12:02,520 --> 00:12:05,240 Ήρθα να πω ένα γεια, όχι να πάρω τη σημαία σας. 145 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Κι είχαμε μια σκασίλα. 146 00:12:07,480 --> 00:12:11,200 Πήρες κάτι πολύ καλύτερο. Πρόσκληση για το αποψινό μου πάρτι. 147 00:12:11,680 --> 00:12:12,520 Τι πάρτι; 148 00:12:13,040 --> 00:12:16,560 Πικνίκ στο δάσος, αλλά μην το πείτε σε κανέναν. Είναι κλειστό. 149 00:12:16,640 --> 00:12:18,200 Δεν πειράζει. Κι εγώ είμαι. 150 00:12:20,040 --> 00:12:22,840 Καλύτερα, να πάω πίσω. Δεν πρέπει να είμαι με τον "εχθρό". 151 00:12:23,120 --> 00:12:24,200 Δεν θα το πω στην Άμπερ. 152 00:12:31,080 --> 00:12:33,200 Μπορώ να έρθω κι εγώ στο πάρτι, ναι; 153 00:12:34,600 --> 00:12:35,640 Να καλέσω τον Ζακ; 154 00:12:36,040 --> 00:12:36,880 Φαντάζομαι. 155 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Άρα και τον Μπρένταν. Πες τους να μην πουν τίποτα. 156 00:12:40,680 --> 00:12:45,040 Το μυστικό για ένα καλό πάρτι δεν είναι ποιον καλείς, αλλά ποιον δεν καλείς. 157 00:12:46,680 --> 00:12:49,120 Πήρα τη σημαία! Χαμός. Θα νικήσουμε! 158 00:12:49,680 --> 00:12:53,560 Ωχ, όχι! Κρύψ' την πάλι γρήγορα. Αλλιώς, θα ξεκινήσουμε κι άλλο παιχνίδι. 159 00:12:54,800 --> 00:12:56,440 Κι η Άμπερ βρήκε τη σημαία μας. 160 00:12:56,520 --> 00:12:58,120 Δεν ξέρω πώς μας ξεπέρασε. 161 00:13:01,320 --> 00:13:04,120 -Εσύ δεν ήθελες να νικήσουμε. -Πριν βρει τη σημαία μας η Άμπερ. 162 00:13:22,600 --> 00:13:24,080 Εμπρός, Μία! 163 00:13:52,240 --> 00:13:55,200 Μία, βοήθησέ με, σε παρακαλώ! 164 00:13:56,080 --> 00:13:57,880 Δεν μπορώ να σηκωθώ. Σε παρακαλώ. 165 00:13:58,440 --> 00:13:59,480 Βοήθησέ την! 166 00:14:02,880 --> 00:14:03,720 Σε παρακαλώ. 167 00:14:04,120 --> 00:14:05,320 Γρήγορα! 168 00:14:19,520 --> 00:14:20,400 Έλα. 169 00:14:25,720 --> 00:14:26,680 Άμπερ! 170 00:14:27,880 --> 00:14:28,840 Είσαι καλά; 171 00:14:30,760 --> 00:14:31,800 Θεέ μου! 172 00:14:33,040 --> 00:14:34,760 Την άφησε να πέσει. 173 00:14:34,840 --> 00:14:36,040 Είσαι καλά, Άμπερ; 174 00:14:38,360 --> 00:14:40,800 Έλα. Όλα καλά. 175 00:14:43,800 --> 00:14:45,000 Εντάξει. 176 00:14:45,360 --> 00:14:48,440 Μία, ζήτα συγγνώμη τώρα! Εντελώς αδικαιολόγητο. 177 00:14:48,520 --> 00:14:50,080 Δεν έκανα τίποτα. 178 00:14:52,840 --> 00:14:54,200 Εδώ είμαστε. 179 00:14:55,040 --> 00:14:56,080 Όλα καλά. 180 00:14:56,160 --> 00:14:57,680 Πες τους ότι δεν έφταιγα εγώ. 181 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 -Σίγουρα ήταν ατύχημα. -Εσύ με άφησες. 182 00:15:00,800 --> 00:15:04,120 -Δεν είναι το παν η νίκη. -Δεν το πιστεύω τι έκανες. 183 00:15:04,200 --> 00:15:07,000 Έλα, πάμε. Έτσι. Να σε ζεστάνουμε. 184 00:15:07,080 --> 00:15:09,800 Ναι, βέβαια. Εντελώς αδικαιολόγητο. 185 00:15:17,520 --> 00:15:18,840 Τι κοιτάς εσύ; 186 00:15:24,920 --> 00:15:25,800 Πώς νιώθεις; 187 00:15:27,800 --> 00:15:31,840 -Θες κι αυτό το κρεβάτι τώρα; -Το σαμπουάν μου λέρωσε τα πράγματά μου. 188 00:15:32,720 --> 00:15:36,840 Η Μαγκς είπε να μου δανείσεις ένα ρούχο σου. Ως ένδειξη καλής θέλησης. 189 00:15:39,960 --> 00:15:40,800 Καλά. 190 00:15:49,880 --> 00:15:50,720 Ορίστε. 191 00:15:52,280 --> 00:15:55,080 Δεν ταιριάζουν, αλλά μόνο αυτά μπορώ να σου δώσω. 192 00:15:55,680 --> 00:15:56,520 Ευχαριστώ. 193 00:15:57,240 --> 00:15:59,080 Μην ανησυχείς, μπορώ να τα υποστηρίξω. 194 00:16:10,120 --> 00:16:10,960 Μία. 195 00:16:11,320 --> 00:16:13,280 Εγώ είμαι με το μέρος σου, αλλά... 196 00:16:14,440 --> 00:16:16,240 η Άμπερ φαίνεται φοβερή, οπότε... 197 00:16:17,120 --> 00:16:18,720 όταν είσαι κακιά μαζί της... 198 00:16:19,760 --> 00:16:21,600 φαίνεται ότι εσύ δεν είσαι. 199 00:16:32,200 --> 00:16:35,040 Πώς μπόρεσες να το κάνεις αυτό; Είναι εξευτελιστικό. 200 00:16:35,720 --> 00:16:36,560 Γεια. 201 00:16:37,160 --> 00:16:39,240 -Πολύ ωραίο ντύσιμο. -Ευχαριστώ. 202 00:16:40,240 --> 00:16:43,040 Λυπάμαι γι' αυτό νωρίτερα. Δεν σου άξιζε. 203 00:16:44,080 --> 00:16:44,920 Γεια. 204 00:16:45,800 --> 00:16:47,640 Άμπερ, ήθελα να σου πω 205 00:16:47,720 --> 00:16:51,120 ότι εγώ και κάτι άλλοι θα κάνουμε κάτι μόλις σβήσουν τα φώτα. 206 00:16:51,920 --> 00:16:53,200 Πικνίκ στο δάσος. 207 00:16:53,400 --> 00:16:56,520 Είναι μυστικό, αλλά ήθελα να σε καλέσω. 208 00:16:56,600 --> 00:16:58,320 Γιατί; Για να τη ρίξεις πάλι στο νερό; 209 00:16:59,680 --> 00:17:01,120 Ποιος σε ρώτησε εσένα; 210 00:17:02,640 --> 00:17:04,600 -Η Κέιλι πού είναι; -Δεν ξέρω. 211 00:17:05,640 --> 00:17:08,360 Πήγαινε να τη βρεις. Οι θέσεις είναι πιασμένες. 212 00:17:10,200 --> 00:17:11,080 Ξέρεις τι; 213 00:17:11,640 --> 00:17:14,240 Ξέχνα το. Το πάρτι ακυρώθηκε. 214 00:17:51,240 --> 00:17:52,720 Κέιλι, τι κάνεις; 215 00:17:52,960 --> 00:17:54,280 Κόβω τα μαλλιά μου. 216 00:17:56,640 --> 00:17:59,080 Λέγαμε να αλλάξει κούρεμα. 217 00:18:00,120 --> 00:18:01,400 Θα είναι τέλειο. 218 00:18:01,880 --> 00:18:02,920 Πότε το λέγατε; 219 00:18:03,720 --> 00:18:05,760 Λατρεύεις τα μαλλιά σου. Τα 100 βουρτσίσματα; 220 00:18:05,840 --> 00:18:07,080 Δεν είναι τα μαλλιά σου. 221 00:18:08,240 --> 00:18:10,160 Η Κέιλι μπορεί να τα κάνει ό,τι θέλει. 222 00:18:20,440 --> 00:18:21,320 Βλέπεις; 223 00:18:24,440 --> 00:18:25,360 Όμορφα. 224 00:19:00,040 --> 00:19:02,760 Σε παρακαλώ. Για κάποιον λόγο σβήνουν τα φώτα. 225 00:19:05,840 --> 00:19:06,880 Μα τι κάνεις; 226 00:19:07,320 --> 00:19:08,200 Αστρονομία. 227 00:19:08,800 --> 00:19:11,200 Επιστήμη που δείχνει ότι δεν είσαι το κέντρο του σύμπαντος. 228 00:19:12,120 --> 00:19:12,960 Εξυπνάδα. 229 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Πού πήγαν όλοι; 230 00:19:15,160 --> 00:19:16,000 Δεν ξέρω. 231 00:19:16,400 --> 00:19:19,560 Μάλλον στο κρυφό πάρτι που δεν έπρεπε να μάθουμε οι υπόλοιποι. 232 00:19:20,120 --> 00:19:22,600 -Αυτό που οργάνωσες. -Το ακύρωσα, όμως. 233 00:19:22,680 --> 00:19:23,960 Κάποιος το ξε-ακύρωσε. 234 00:19:24,880 --> 00:19:26,120 Δεν μπορούν να το κάνουν. 235 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Προφανώς, μπορούν. 236 00:19:29,960 --> 00:19:33,360 Αφού μπήκες στο περιθώριο τώρα, θες να δεις κι εσύ; 237 00:19:33,640 --> 00:19:35,080 Περιμένω τις Περσείδες. 238 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Ποιες; 239 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 Είναι βροχή μετεωριτών που παρατηρείται κάθε χρόνο. 240 00:19:38,680 --> 00:19:39,640 Λες να μείνω εδώ 241 00:19:39,720 --> 00:19:42,480 να κοιτάω πέτρες να πέφτουν ενώ όλοι είναι σε πάρτι; 242 00:19:42,560 --> 00:19:43,920 Αφού δεν σε κάλεσαν... 243 00:19:44,000 --> 00:19:46,680 Δεν χρειάζομαι πρόκληση. Δικό μου πάρτι είναι. 244 00:20:04,680 --> 00:20:05,520 Τι γίνεται εδώ; 245 00:20:07,440 --> 00:20:08,320 Γεια σου, Μία. 246 00:20:09,160 --> 00:20:10,280 Θες να μας κάνεις παρέα; 247 00:20:11,040 --> 00:20:12,600 Λέτε να μην καταλαβαίνω τι κάνεις; 248 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 Ψήνουμε ζαχαρωτά. 249 00:20:16,600 --> 00:20:18,120 Φοράς πιτζάμες; 250 00:20:18,200 --> 00:20:20,040 Ναι, φοράω πιτζάμες, 251 00:20:20,120 --> 00:20:22,560 γιατί κάποιος έκλεψε την ιδέα που είχα για πάρτι, 252 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 έκανε δικό του πάρτι και δεν με κάλεσε καν. 253 00:20:26,000 --> 00:20:29,840 Μία, δεν είναι δικό μου το πάρτι. Απλώς μαζευτήκαμε μερικοί φίλοι. 254 00:20:30,000 --> 00:20:31,240 Πάψε να υποκρίνεσαι. 255 00:20:31,960 --> 00:20:34,440 Λες να μην καταλαβαίνω ότι μεταχειρίζεσαι τους άλλους; 256 00:20:34,520 --> 00:20:36,360 Έβαλες την Κέιλι να κόψει τα μαλλιά της. 257 00:20:36,440 --> 00:20:39,640 -Η Κέιλι δεν επηρεάζεται από άλλους. -Ναι, δεν επηρεάζομαι. 258 00:20:40,600 --> 00:20:41,840 Συγγνώμη που δεν το έμαθες. 259 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Σε παρακαλώ, δεν ήταν τυχαίο. 260 00:20:45,440 --> 00:20:49,040 Εσύ είσαι με το μέρος μου και ξέχασες να το αναφέρεις; 261 00:20:50,120 --> 00:20:51,160 Η Άμπερ το κανόνισε. 262 00:20:52,160 --> 00:20:53,640 Μία, μη σκας. 263 00:20:53,720 --> 00:20:56,360 Αν θες να μας κάνεις παρέα, δεν έχουμε πρόβλημα. 264 00:20:56,560 --> 00:21:00,000 Ίσως, όμως, είναι καλύτερα να πας να ξαπλώσεις λίγο. 265 00:21:02,120 --> 00:21:03,680 Φέρεσαι λίγο αλλοπρόσαλλα. 266 00:21:17,200 --> 00:21:18,560 Παιδιά, θέλετε ζαχαρωτά; 267 00:21:18,640 --> 00:21:19,840 Εγώ φεύγω. 268 00:21:24,040 --> 00:21:26,680 Έχετε δει ποτέ δύο βασίλισσες στην ίδια κυψέλη; 269 00:21:29,400 --> 00:21:30,240 Ούτε κι εγώ. 270 00:21:34,160 --> 00:21:38,520 Στο Νησί Πέρεγκριν, υπάρχει χώρος μόνο για μια βασίλισσα. 271 00:21:51,520 --> 00:21:52,360 Μία. 272 00:21:53,880 --> 00:21:54,920 Παράτα με. 273 00:22:00,960 --> 00:22:02,360 Είναι όμορφα εδώ πάνω. 274 00:22:03,160 --> 00:22:04,000 Δεν είναι; 275 00:22:05,360 --> 00:22:06,640 Ώστε με παρακολουθείς τώρα. 276 00:22:09,920 --> 00:22:10,800 Τι θέλεις; 277 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Ίσως θέλω να γίνουμε φίλες. 278 00:22:15,560 --> 00:22:19,080 Οι δυο μας είμαστε, Άμπερ. Σταμάτα να παριστάνεις τη γλυκιά. 279 00:22:21,760 --> 00:22:23,840 Στ' αλήθεια δεν με συμπαθείς, έτσι; 280 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 Έκλαιγες. 281 00:22:32,440 --> 00:22:34,320 Δεν είσαι πολύ καλή σε αυτό, έτσι; 282 00:22:36,040 --> 00:22:39,320 Δεν θα νικήσεις ποτέ αν ο άλλος δει πόσο αδύναμη είσαι. 283 00:22:40,920 --> 00:22:42,360 Δεν είμαι αδύναμη. 284 00:22:46,640 --> 00:22:47,600 Μπορώ να το αποδείξω. 285 00:22:53,920 --> 00:22:55,080 Άμπερ, σταμάτα. 286 00:22:56,480 --> 00:22:57,320 Δεν είναι αστείο. 287 00:22:57,400 --> 00:22:59,320 -Είναι επικίνδυνο. -Βλέπεις; 288 00:23:00,520 --> 00:23:03,000 Αυτή είναι η διαφορά μας. 289 00:23:04,240 --> 00:23:06,680 Αν και βρίσκομαι στην άκρη... 290 00:23:07,960 --> 00:23:09,000 δεν φοβάμαι εγώ. 291 00:23:10,640 --> 00:23:11,720 Φοβάσαι εσύ. 292 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 Σταμάτα! 293 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 Δεν σε φοβάμαι, εντάξει; 294 00:23:17,320 --> 00:23:19,200 Πέσε στον γκρεμό, σκασίλα μου. 295 00:23:30,080 --> 00:23:30,920 Άμπερ! 296 00:23:37,280 --> 00:23:38,360 Βοήθεια! 297 00:23:42,040 --> 00:23:42,880 Βοήθεια! 298 00:23:43,960 --> 00:23:45,640 -Βοηθήστε με! -Τι έγινε; 299 00:23:45,720 --> 00:23:46,760 Βοηθήστε. 300 00:23:47,120 --> 00:23:47,960 Η Άμπερ. 301 00:23:48,480 --> 00:23:51,280 Εκεί που μιλούσαμε, έπεσε στον γκρεμό. 302 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 Μία, λες ασυναρτησίες. 303 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 Να φέρουμε βοήθεια. 304 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 Η Άμπερ πήδηξε στον γκρεμό. 305 00:23:56,360 --> 00:23:57,760 Τι έκανε λέει η Άμπερ; 306 00:24:01,600 --> 00:24:02,560 Είσαι καλά; 307 00:24:03,480 --> 00:24:04,840 Κάνεις λες κι είδες φάντασμα. 308 00:24:19,640 --> 00:24:21,200 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη