1 00:00:28,120 --> 00:00:32,720 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:23,560 --> 00:01:24,520 Itu mereka. 3 00:01:25,040 --> 00:01:28,200 Menuju ke tempat yang menurut brosur adalah tempat liburan terbaik. 4 00:01:29,240 --> 00:01:31,640 "Habiskan satu musim panas di Pulau Peregrine, 5 00:01:31,720 --> 00:01:34,440 dan buat kenangan yang membekas selamanya." 6 00:01:37,240 --> 00:01:38,880 Aku sudah pernah lihat gadis ini. 7 00:01:39,600 --> 00:01:40,880 Kita semua sudah, ya? 8 00:01:41,800 --> 00:01:43,480 Selalu ada orang sepertinya. 9 00:01:44,040 --> 00:01:46,520 Bintang yang harus bersinar paling terang. 10 00:01:49,200 --> 00:01:51,520 Kini sang ratu memeriksa subjeknya... 11 00:01:52,040 --> 00:01:54,840 mencari kisah cinta untuk liburan tahun ini. 12 00:02:05,200 --> 00:02:09,160 Dan memutuskan siapa orang yang akan menjadi sahabat musim panasnya. 13 00:02:22,560 --> 00:02:24,320 Aku juga tak dapat sinyal. 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,400 Biar kutebak. 15 00:02:26,960 --> 00:02:28,600 Tak ada Wi-Fi di pulau ini. 16 00:02:28,680 --> 00:02:29,640 Kurasa tidak. 17 00:02:29,720 --> 00:02:31,800 Walau itu sudah seperti hak dasar manusia. 18 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Sempurna. 19 00:02:34,840 --> 00:02:38,640 Aku suka sepatu botmu. Aku juga punya yang sama. 20 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 Tidak juga. 21 00:02:40,760 --> 00:02:43,440 Ibuku bilang bot takkan praktis untuk dipakai lari di pulau, 22 00:02:43,520 --> 00:02:45,880 tapi kubilang aku mungkin tak bisa lari, 23 00:02:45,960 --> 00:02:48,320 tapi setidaknya aku akan tampak keren saat terdiam. 24 00:02:49,440 --> 00:02:52,600 Aku sudah bawa sepatu kets di tasku. Aku Kayleigh. 25 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 Mia. 26 00:02:58,760 --> 00:02:59,680 Ayo. 27 00:03:10,360 --> 00:03:12,800 Ayolah, Semuanya. Secepat mungkin. 28 00:03:14,640 --> 00:03:17,240 Selamat datang di Pulau Peregrine. 29 00:03:18,600 --> 00:03:20,360 Kamp ada di ujung jalan itu. 30 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 Halo. 31 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Selamat datang. 32 00:03:23,800 --> 00:03:25,280 Bagaimana perjalananmu kemari? 33 00:03:25,360 --> 00:03:26,800 Bagus. 34 00:03:26,880 --> 00:03:28,680 Aku Mags. Ini Dave. 35 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 Seharusnya kau bawa ransel. 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,520 Aku tak membawa barang. 37 00:03:35,320 --> 00:03:36,880 Perhatikan langkahmu. 38 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 Ayo, cepat! 39 00:03:44,480 --> 00:03:45,920 Kau sudah pernah naik kapal? 40 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Pertanyaan yang konyol, ya? "Kau sudah pernah naik kapal?" 41 00:03:51,160 --> 00:03:54,200 Tak semua orang pernah naik kapal. Kau belum pernah naik kapal? 42 00:04:04,880 --> 00:04:06,720 Ayo, Semua! Hampir sampai. 43 00:04:07,840 --> 00:04:09,760 Jangan cemas, kau akan terbiasa. 44 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 Secepat mungkin. 45 00:04:16,080 --> 00:04:17,880 Kita sudah sampai. 46 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 Base camp istanaku. 47 00:04:21,240 --> 00:04:24,680 Tanya Mags soal alokasi kabinmu. 48 00:04:25,200 --> 00:04:28,120 Kamar mandi dan toilet di sebelah sana. 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,800 Mess ada di sana. Nama ruang makan di sini. 50 00:04:30,880 --> 00:04:32,080 Di sana sebenarnya rapi. 51 00:04:32,560 --> 00:04:35,480 Kabinmu ada di sekitar sini. 52 00:04:37,000 --> 00:04:38,480 Kita berada di kabin yang sama! 53 00:04:39,120 --> 00:04:41,040 Astaga, pesta piama. 54 00:05:00,560 --> 00:05:01,840 Itu ranjangku. 55 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 Ranjang susun kami. 56 00:05:17,840 --> 00:05:19,520 Pemandangannya menakjubkan. 57 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Baunya busuk. 58 00:05:22,640 --> 00:05:24,400 Pasti tempat ini penuh hama. 59 00:05:24,480 --> 00:05:27,240 Aku harus ikat rambutku ke atas agar tak ditempati serangga. 60 00:05:27,800 --> 00:05:29,960 Apa? Aku tak pernah mengikat rambut. 61 00:05:30,040 --> 00:05:33,160 Aku menyikatnya 100 kali setiap malam dan setiap pagi. 62 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 Itu tak apa-apa. Benar? 63 00:05:36,920 --> 00:05:37,840 Ya. 64 00:05:37,920 --> 00:05:40,440 Itu mungkin akan mengusir laba-laba. 65 00:05:42,080 --> 00:05:45,200 Bangkitlah, Semua. Simpan tasmu. Saatnya bermain. 66 00:05:47,640 --> 00:05:48,880 "Bangkitlah"? 67 00:05:48,960 --> 00:05:50,160 Siapa yang bicara begitu? 68 00:05:51,680 --> 00:05:54,840 Tujuan dari permainan ini agar kalian saling mengenal. 69 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 Kau mengatakan sesuatu tentang dirimu, lalu lempar kantung kacang. 70 00:05:58,640 --> 00:05:59,600 Aku akan mulai. 71 00:06:01,240 --> 00:06:04,560 Aku Dave dan aku pencipta permainan ini. 72 00:06:06,320 --> 00:06:10,360 Aku Mags dan ini musim panas pertamaku di Pulau Peregrine. 73 00:06:11,520 --> 00:06:14,400 Tapi jika kau menjatuhkan kantung kacangnya, 74 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 kau keluar. 75 00:06:21,960 --> 00:06:25,920 Aku Kayleigh dan punya piaraan Labrador bernama Biscuit. 76 00:06:29,200 --> 00:06:30,040 Mia. 77 00:06:30,960 --> 00:06:32,600 Aku benci permainan pencair suasana. 78 00:06:34,280 --> 00:06:37,200 Aku Dev dan kau harus lebih cepat dari itu untuk menangkapku. 79 00:06:39,280 --> 00:06:42,000 Alex, dan... Astaga, aku menjatuhkannya. 80 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 Kini aku keluar. 81 00:06:47,440 --> 00:06:49,560 Aku Brendan dan... 82 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 Aku bisa angkat barbel seberat 100 kg. 83 00:06:54,360 --> 00:06:55,280 Aku Zac. 84 00:06:56,160 --> 00:06:58,080 Aku dan Brendan teman satu pusat kebugaran. 85 00:06:58,760 --> 00:07:00,520 Apa kau bisa angkat barbel? 86 00:07:07,000 --> 00:07:11,240 Aku Harry dan tanganku terluka saat menutup koperku. 87 00:07:12,520 --> 00:07:15,360 Aku cenderung mengalami cedera konyol. 88 00:07:31,320 --> 00:07:32,760 Aku pernah tinggal di Tokyo. 89 00:07:33,840 --> 00:07:35,480 Aku sangat menyukai sushi. 90 00:07:36,600 --> 00:07:41,600 Halus. Aku belajar judo saat di sana. Awas aku tak lempar kepadamu. 91 00:07:43,160 --> 00:07:45,320 Aku Amber dan ketinggalan feri pertama. 92 00:07:46,520 --> 00:07:47,360 Maaf. 93 00:07:53,360 --> 00:07:55,960 Baiklah, permainan bagus. Mari kita akhiri. 94 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 Dev yang terakhir selamat. 95 00:08:01,200 --> 00:08:03,960 Selamat datang, Amber. Tepat waktu untuk makan malam. 96 00:08:04,040 --> 00:08:06,160 Cukup sekian. Semuanya, makan malam! 97 00:08:07,440 --> 00:08:08,800 Dia akhirnya tiba. 98 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 Amber, gadis pujaan. 99 00:08:13,640 --> 00:08:15,800 Dia sudah menantikan saat ini. 100 00:08:16,640 --> 00:08:17,480 Sekarang... 101 00:08:17,960 --> 00:08:18,920 ini dimulai. 102 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 Benar, tetap di jalurmu. 103 00:08:23,600 --> 00:08:24,800 Aku pernah melihatnya. 104 00:08:25,840 --> 00:08:29,760 Pernah kulakukan. Datang terlambat tapi heboh agar semua memperhatikanmu. 105 00:08:30,960 --> 00:08:32,800 Gadis itu akan memicu drama. 106 00:08:37,600 --> 00:08:40,280 Katanya itu tak biasa, tapi aku tak kehilangan gigi bayiku. 107 00:08:42,480 --> 00:08:44,120 Apa yang kau lakukan di ranjangku? 108 00:08:45,040 --> 00:08:47,200 Maaf. Ini ranjangmu? 109 00:08:47,760 --> 00:08:50,440 Kopermu kupindah karena aku lebih suka tidur dekat jendela. 110 00:08:50,920 --> 00:08:52,760 Ranjangmu yang baru tak begitu berangin. 111 00:08:54,920 --> 00:08:57,240 Aku tak mau ranjang lain. Aku mau ini. 112 00:08:57,320 --> 00:08:59,000 Kopermu bahkan belum dibuka. 113 00:08:59,920 --> 00:09:03,040 Ini hanya ranjang. Apa bedanya? Semuanya sama. 114 00:09:08,200 --> 00:09:09,040 Terserah. 115 00:09:09,520 --> 00:09:11,800 Jika akan kau ributkan, ambil saja. 116 00:10:24,400 --> 00:10:25,240 Selamat pagi. 117 00:10:30,760 --> 00:10:31,680 Baik, Semuanya. 118 00:10:31,760 --> 00:10:35,320 Hari ini adalah tentang menjelajahi Pulau Peregrine. 119 00:10:35,400 --> 00:10:38,520 Apa cara lebih baik selain bermain menangkap bendera? 120 00:10:39,080 --> 00:10:41,040 Bagaimana jika tak menangkap bendera? 121 00:10:41,120 --> 00:10:44,480 Ada dua tim. Sembunyikan bendera masing-masing dan incar bendera lawan. 122 00:10:44,560 --> 00:10:49,080 Tim pertama yang menangkap bendera lawan dan pasang di tiang bendera akan menang. 123 00:10:49,160 --> 00:10:53,440 Pertama, kita butuh dua kapten, jadi, pilih... Mia? 124 00:10:54,560 --> 00:10:56,120 Dan... 125 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 Amber. 126 00:11:04,320 --> 00:11:07,400 Kita akan berurutan menurut abjad, jadi, Amber pilih yang pertama. 127 00:11:09,640 --> 00:11:10,520 Aku pilih Dev. 128 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 Kayleigh, kurasa. 129 00:11:17,080 --> 00:11:18,880 Ini tim yang akan menang. 130 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 Kau akan kalah! 131 00:11:22,200 --> 00:11:23,560 Hanya permainan, Kayleigh. 132 00:11:26,120 --> 00:11:26,960 Alex. 133 00:11:33,840 --> 00:11:35,120 ini luar biasa. 134 00:11:35,720 --> 00:11:38,800 Hanya kurang pelayan yang membawa minuman dingin. 135 00:11:38,880 --> 00:11:41,440 Yang kuinginkan adalah es loli. 136 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 Kau sangat berkelas. 137 00:11:45,640 --> 00:11:48,920 Kita sembunyikan bendera lalu jongkok di bukit. Pandangan kita akan luas. 138 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 Bagaimana, Kapten? 139 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 Lakukan yang kau mau. 140 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 Aku akan berbaring di matahari sampai permainan bodoh ini berakhir. 141 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Sembilan, sepuluh... 142 00:11:59,040 --> 00:12:00,400 Penyusup! 143 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 Kau membuatku lupa hitunganku! 144 00:12:02,480 --> 00:12:05,240 Aku hanya mau menyapa, bukan merebut benderamu. 145 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Siapa peduli? 146 00:12:07,160 --> 00:12:11,280 Kau sudah menangkap sesuatu lebih baik. Undangan ke pestaku malam ini. 147 00:12:11,360 --> 00:12:12,520 Pesta apa? 148 00:12:12,600 --> 00:12:16,560 Itu piknik di hutan, tapi jangan bilang siapa pun. Sangat eksklusif. 149 00:12:16,640 --> 00:12:18,200 Tidak apa-apa. Aku juga 150 00:12:19,960 --> 00:12:22,840 Sebaiknya aku kembali. Tak boleh berteman dengan "musuh". 151 00:12:22,920 --> 00:12:24,200 Aku bisa merahasiakannya. 152 00:12:30,880 --> 00:12:33,200 Aku bisa datang ke pesta juga, 'kan? 153 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 Boleh kuundang Zac? 154 00:12:36,040 --> 00:12:36,880 Kurasa. 155 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Artinya Brendan ikut. Suruh mereka merahasiakannya. 156 00:12:40,680 --> 00:12:45,040 Rahasia pesta keren bukan soal siapa yang hadir, tapi yang tak hadir. 157 00:12:46,200 --> 00:12:49,120 Aku dapat benderanya! Kacau sekali. Kita akan menang! 158 00:12:49,640 --> 00:12:53,560 Tidak. Cepat sembunyikan. Jika tidak, kita harus bermain yang lain. 159 00:12:54,760 --> 00:12:56,440 Amber dapat bendera kita juga. 160 00:12:56,520 --> 00:12:58,120 Entah bagaimana dia melewati kita. 161 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 - Kukira kau tak mau menang. - Sebelum Amber dapat bendera kita. 162 00:13:22,600 --> 00:13:24,080 Ayo, Mia! 163 00:13:52,240 --> 00:13:55,200 Mia! Tolong aku! 164 00:13:56,080 --> 00:13:57,880 Aku tak bisa berdiri. Kumohon. 165 00:13:58,440 --> 00:13:59,480 Cepat bantu dia. 166 00:14:02,520 --> 00:14:03,720 Kumohon. 167 00:14:03,800 --> 00:14:05,320 Ayo cepat. 168 00:14:19,520 --> 00:14:20,400 Ayo. 169 00:14:25,720 --> 00:14:26,680 Amber! 170 00:14:27,880 --> 00:14:28,840 Kau tak apa-apa? 171 00:14:30,440 --> 00:14:31,800 Astaga! 172 00:14:33,040 --> 00:14:34,760 Dia menjatuhkannya. 173 00:14:34,840 --> 00:14:36,040 Kau tak apa, Amber? 174 00:14:38,280 --> 00:14:40,800 Itu dia. Tidak apa-apa. 175 00:14:43,800 --> 00:14:45,000 Baiklah. 176 00:14:45,080 --> 00:14:48,440 Mia! Minta maaf sekarang juga! Itu tak pantas. 177 00:14:48,520 --> 00:14:50,080 Aku tak melakukan apa pun. 178 00:14:52,840 --> 00:14:54,200 Itu dia. 179 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Tak apa. 180 00:14:56,160 --> 00:14:57,680 Bilang itu bukan salahku! 181 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 - Aku yakin ini tak sengaja. - Kau yang melepasnya! 182 00:15:00,800 --> 00:15:04,120 - Bukan selalu soal menang, Mia. - Aku tak percaya kau begitu. 183 00:15:04,200 --> 00:15:07,000 Baik, ayo. Ini dia. Ayo kita hangatkan dirimu. 184 00:15:07,080 --> 00:15:09,800 Aku tahu, ya. Tak perlu begitu. 185 00:15:17,360 --> 00:15:18,840 Apa yang kau lihat? 186 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 Bagaimana perasaanmu? 187 00:15:27,800 --> 00:15:31,840 - Kau mau ranjang ini juga? - Sampoku bocor ke semua barangku. 188 00:15:32,560 --> 00:15:36,680 Mags bilang kau bisa pinjamkan pakaianmu. Kau tahu, sebagai sikap baik. 189 00:15:39,840 --> 00:15:40,680 Baik. 190 00:15:49,880 --> 00:15:50,720 Ini. 191 00:15:52,200 --> 00:15:54,760 Mereka tak serasi tapi hanya itu cadanganku. 192 00:15:55,640 --> 00:15:56,480 Terima kasih. 193 00:15:57,160 --> 00:15:58,880 Tenang, bisa kubuat bagus. 194 00:16:10,040 --> 00:16:10,880 Mia. 195 00:16:11,360 --> 00:16:13,320 Aku sangat mendukungmu, tapi... 196 00:16:14,360 --> 00:16:16,240 Amber tampak keren, jadi... 197 00:16:17,040 --> 00:16:18,400 saat kau jahat kepadanya... 198 00:16:19,480 --> 00:16:21,600 itu membuat kau jadi tampak buruk. 199 00:16:31,920 --> 00:16:34,760 Bagaimana Mia bisa begitu? Itu memalukan. 200 00:16:35,720 --> 00:16:36,560 Hei. 201 00:16:37,160 --> 00:16:39,240 - Pakaian yang sangat bagus. - Terima kasih. 202 00:16:40,240 --> 00:16:43,040 Maaf soal sebelumnya. Kau tak pantas diperlakukan begitu. 203 00:16:44,000 --> 00:16:44,840 Hei. 204 00:16:45,520 --> 00:16:47,600 Amber, aku ingin memberitahumu 205 00:16:47,680 --> 00:16:51,120 bahwa aku dan beberapa yang lain akan berpesta nanti malam. 206 00:16:51,920 --> 00:16:53,200 Piknik di hutan. 207 00:16:53,280 --> 00:16:56,280 Ini semacam rahasia, tapi aku ingin mengundangmu. 208 00:16:56,360 --> 00:16:58,320 Kenapa? Agar kau bisa dorong ke air lagi? 209 00:16:59,680 --> 00:17:01,120 Maaf, siapa kau? 210 00:17:02,640 --> 00:17:04,600 - Di mana Kayleigh? - Entahlah. 211 00:17:05,560 --> 00:17:08,320 Coba kau pergi mencari dia. Kurasa kursi di sini sudah penuh. 212 00:17:10,040 --> 00:17:11,080 Kau tahu? 213 00:17:11,640 --> 00:17:14,240 Lupakan saja. Pestanya kini dibatalkan. 214 00:17:51,160 --> 00:17:52,720 Kayleigh, kau sedang apa? 215 00:17:52,800 --> 00:17:54,120 Aku memotong rambutku. 216 00:17:56,440 --> 00:17:59,080 Kami membicarakan soal dia mencoba gaya baru. 217 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 Akan tampak luar biasa. 218 00:18:01,960 --> 00:18:02,920 Berbicara kapan? 219 00:18:03,720 --> 00:18:05,760 Kau suka rambutmu. Bagaimana dengan 100 sisir? 220 00:18:05,840 --> 00:18:07,080 Ini bukan rambutmu. 221 00:18:08,200 --> 00:18:10,120 Kayleigh bisa berbuat sesukanya. 222 00:18:20,440 --> 00:18:21,320 Lihat? 223 00:18:24,440 --> 00:18:25,360 Cantik. 224 00:18:59,840 --> 00:19:02,680 Kau keberatan? Ini disebut jam lampu mati. 225 00:19:05,640 --> 00:19:06,880 Apa yang kau lakukan? 226 00:19:07,320 --> 00:19:08,200 Astronomi. 227 00:19:08,680 --> 00:19:11,200 Sains yang membuktikan kau bukan pusat alam semesta. 228 00:19:12,040 --> 00:19:12,880 Lucu. 229 00:19:13,880 --> 00:19:14,960 Di mana semua orang? 230 00:19:15,040 --> 00:19:15,880 Entahlah. 231 00:19:16,360 --> 00:19:19,560 Mungkin di pesta rahasia yang seharusnya tak kita tahu. 232 00:19:20,120 --> 00:19:22,600 - Kau tahu, yang kau atur. - Tapi sudah kubatalkan. 233 00:19:22,680 --> 00:19:23,960 Diambil alih orang lain. 234 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 Mereka tak bisa begitu. 235 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Ternyata bisa. 236 00:19:29,960 --> 00:19:33,360 Karena kini kau jadi terasing, apa kau mau lihat? 237 00:19:33,440 --> 00:19:35,080 Aku menunggu Perseid. 238 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 Apa? 239 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 Perseid. Ini hujan meteor yang jarang terjadi... 240 00:19:38,680 --> 00:19:39,640 Kau kira aku mau diam 241 00:19:39,720 --> 00:19:42,480 dan melihat batu terbang sementara yang lain sedang di pesta? 242 00:19:42,560 --> 00:19:43,920 Karena kau tak diundang... 243 00:19:44,000 --> 00:19:46,680 Aku tak butuh undangan. Ini pestaku. 244 00:20:04,680 --> 00:20:05,520 Apa ini? 245 00:20:06,920 --> 00:20:08,240 Hei, Mia. 246 00:20:09,040 --> 00:20:10,280 Mau ikut bergabung? 247 00:20:10,960 --> 00:20:12,600 Kau kira aku tak tahu perbuatanmu? 248 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 Memanggang marshmallow? 249 00:20:16,440 --> 00:20:18,120 Kau memakai piama? 250 00:20:18,200 --> 00:20:20,040 Ya, aku memakai piama, 251 00:20:20,120 --> 00:20:22,560 karena seseorang mencuri ide pestaku 252 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 dan menjadikannya pesta mereka, bahkan tidak mengundangku. 253 00:20:25,640 --> 00:20:29,480 Mia, ini bukan pestaku. Hanya ada beberapa teman yang bergaul. 254 00:20:30,000 --> 00:20:31,200 Jangan berpura-pura. 255 00:20:31,840 --> 00:20:34,440 Kau kira aku tak tahu kau memanipulasi orang? 256 00:20:34,520 --> 00:20:36,360 Kau membuat Kayleigh memotong rambutnya. 257 00:20:36,440 --> 00:20:39,640 - Kayleigh punya pendapat sendiri. - Ya, aku punya pendapat sendiri. 258 00:20:39,720 --> 00:20:41,840 Maaf tak ada yang memberitahumu malam ini. 259 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Ayolah, itu bukan kebetulan. 260 00:20:45,440 --> 00:20:49,040 Kau "sangat mendukungku" tapi lupa menyebutkan ini? 261 00:20:50,040 --> 00:20:51,160 Amber merencanakan ini. 262 00:20:52,160 --> 00:20:53,640 Mia, tak apa-apa. 263 00:20:53,720 --> 00:20:56,000 Jika mau bergabung dengan kami, kami tak keberatan. 264 00:20:56,480 --> 00:21:00,000 Tapi mungkin akan lebih baik jika kau pergi dan berbaring sejenak. 265 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 Sikapmu agak aneh. 266 00:21:17,200 --> 00:21:18,560 Kalian mau marshmallow? 267 00:21:18,640 --> 00:21:19,840 Aku akan pergi. 268 00:21:24,040 --> 00:21:26,680 Pernah melihat dua lebah ratu di sarang yang sama? 269 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 Aku juga tak pernah. 270 00:21:34,160 --> 00:21:38,520 Di Pulau Peregrine, hanya ada ruang untuk satu ratu. 271 00:21:51,520 --> 00:21:52,360 Mia. 272 00:21:53,760 --> 00:21:54,800 Jangan ganggu aku. 273 00:22:00,960 --> 00:22:02,360 Indah di atas sini. 274 00:22:03,160 --> 00:22:04,000 Bukan begitu? 275 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 Kini kau mengikutiku? 276 00:22:09,920 --> 00:22:10,800 Apa maumu? 277 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Mungkin aku ingin berteman. 278 00:22:15,560 --> 00:22:19,080 Hanya kita berdua, Amber. Hentikan sikap pura-pura manismu. 279 00:22:21,640 --> 00:22:23,600 Kau amat tak menyukaiku, ya? 280 00:22:27,640 --> 00:22:29,320 Kau habis menangis. 281 00:22:32,360 --> 00:22:34,280 Kau tak pandai soal ini, ya? 282 00:22:36,040 --> 00:22:39,320 Kau takkan menang jika membiarkan orang lain tahu betapa lemahnya dirimu. 283 00:22:40,760 --> 00:22:42,200 Aku tidak lemah. 284 00:22:46,640 --> 00:22:47,840 Aku bisa buktikan. 285 00:22:53,840 --> 00:22:55,080 Amber, hentikan. 286 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 Ini tidak lucu. 287 00:22:57,400 --> 00:22:59,320 - Itu berbahaya. - Lihat? 288 00:23:00,520 --> 00:23:03,000 Ini perbedaan antara kau dan aku. 289 00:23:04,160 --> 00:23:06,680 Bahkan saat aku ada di tepi jurang, 290 00:23:07,960 --> 00:23:09,000 aku tidak takut. 291 00:23:10,640 --> 00:23:11,560 Kau yang takut. 292 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 Hentikan! 293 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 Aku tak takut kepadamu. 294 00:23:17,280 --> 00:23:18,960 Jatuh saja, lihat apa aku peduli. 295 00:23:30,080 --> 00:23:30,920 Amber! 296 00:23:37,280 --> 00:23:38,360 Tolong! 297 00:23:42,000 --> 00:23:42,880 Tolong! 298 00:23:43,600 --> 00:23:45,640 - Tolong aku! - Apa yang terjadi? 299 00:23:45,720 --> 00:23:46,760 Kau harus tolong dia. 300 00:23:46,840 --> 00:23:47,960 Ini soal Amber. 301 00:23:48,560 --> 00:23:51,280 Kami baru saja bicara dan dia melompat dari tebing. 302 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 Mia, ucapanmu tak masuk akal. 303 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 Kita harus mencari bantuan. 304 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 Amber melompat dari tebing. 305 00:23:56,240 --> 00:23:57,520 Amber melakukan apa? 306 00:24:01,600 --> 00:24:02,560 Kau tak apa-apa? 307 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 Kau seperti melihat hantu. 308 00:24:19,640 --> 00:24:21,200 Terjemahan subtitle oleh Ryan S