1
00:00:28,120 --> 00:00:32,720
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
Itu mereka.
3
00:01:25,040 --> 00:01:28,200
Menuju ke tempat yang menurut brosur
adalah tempat liburan terbaik.
4
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
"Habiskan satu musim panas
di Pulau Peregrine,
5
00:01:31,720 --> 00:01:34,440
dan buat kenangan
yang membekas selamanya."
6
00:01:37,240 --> 00:01:38,880
Aku sudah pernah lihat gadis ini.
7
00:01:39,600 --> 00:01:40,880
Kita semua sudah, ya?
8
00:01:41,800 --> 00:01:43,480
Selalu ada orang sepertinya.
9
00:01:44,040 --> 00:01:46,520
Bintang yang harus bersinar paling terang.
10
00:01:49,200 --> 00:01:51,520
Kini sang ratu memeriksa subjeknya...
11
00:01:52,040 --> 00:01:54,840
mencari kisah cinta
untuk liburan tahun ini.
12
00:02:05,200 --> 00:02:09,160
Dan memutuskan siapa orang
yang akan menjadi sahabat musim panasnya.
13
00:02:22,560 --> 00:02:24,320
Aku juga tak dapat sinyal.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,400
Biar kutebak.
15
00:02:26,960 --> 00:02:28,600
Tak ada Wi-Fi di pulau ini.
16
00:02:28,680 --> 00:02:29,640
Kurasa tidak.
17
00:02:29,720 --> 00:02:31,800
Walau itu sudah seperti hak dasar manusia.
18
00:02:32,360 --> 00:02:33,360
Sempurna.
19
00:02:34,840 --> 00:02:38,640
Aku suka sepatu botmu.
Aku juga punya yang sama.
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
Tidak juga.
21
00:02:40,760 --> 00:02:43,440
Ibuku bilang bot takkan praktis
untuk dipakai lari di pulau,
22
00:02:43,520 --> 00:02:45,880
tapi kubilang aku mungkin tak bisa lari,
23
00:02:45,960 --> 00:02:48,320
tapi setidaknya aku akan tampak keren
saat terdiam.
24
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
Aku sudah bawa sepatu kets di tasku.
Aku Kayleigh.
25
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Mia.
26
00:02:58,760 --> 00:02:59,680
Ayo.
27
00:03:10,360 --> 00:03:12,800
Ayolah, Semuanya. Secepat mungkin.
28
00:03:14,640 --> 00:03:17,240
Selamat datang di Pulau Peregrine.
29
00:03:18,600 --> 00:03:20,360
Kamp ada di ujung jalan itu.
30
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Halo.
31
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Selamat datang.
32
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
Bagaimana perjalananmu kemari?
33
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
Bagus.
34
00:03:26,880 --> 00:03:28,680
Aku Mags. Ini Dave.
35
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
Seharusnya kau bawa ransel.
36
00:03:32,040 --> 00:03:33,520
Aku tak membawa barang.
37
00:03:35,320 --> 00:03:36,880
Perhatikan langkahmu.
38
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
Ayo, cepat!
39
00:03:44,480 --> 00:03:45,920
Kau sudah pernah naik kapal?
40
00:03:47,360 --> 00:03:50,080
Pertanyaan yang konyol, ya?
"Kau sudah pernah naik kapal?"
41
00:03:51,160 --> 00:03:54,200
Tak semua orang pernah naik kapal.
Kau belum pernah naik kapal?
42
00:04:04,880 --> 00:04:06,720
Ayo, Semua! Hampir sampai.
43
00:04:07,840 --> 00:04:09,760
Jangan cemas, kau akan terbiasa.
44
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Secepat mungkin.
45
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
Kita sudah sampai.
46
00:04:18,480 --> 00:04:19,920
Base camp istanaku.
47
00:04:21,240 --> 00:04:24,680
Tanya Mags soal alokasi kabinmu.
48
00:04:25,200 --> 00:04:28,120
Kamar mandi dan toilet di sebelah sana.
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,800
Mess ada di sana.
Nama ruang makan di sini.
50
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
Di sana sebenarnya rapi.
51
00:04:32,560 --> 00:04:35,480
Kabinmu ada di sekitar sini.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,480
Kita berada di kabin yang sama!
53
00:04:39,120 --> 00:04:41,040
Astaga, pesta piama.
54
00:05:00,560 --> 00:05:01,840
Itu ranjangku.
55
00:05:02,640 --> 00:05:03,800
Ranjang susun kami.
56
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
Pemandangannya menakjubkan.
57
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
Baunya busuk.
58
00:05:22,640 --> 00:05:24,400
Pasti tempat ini penuh hama.
59
00:05:24,480 --> 00:05:27,240
Aku harus ikat rambutku ke atas
agar tak ditempati serangga.
60
00:05:27,800 --> 00:05:29,960
Apa? Aku tak pernah mengikat rambut.
61
00:05:30,040 --> 00:05:33,160
Aku menyikatnya 100 kali setiap malam
dan setiap pagi.
62
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
Itu tak apa-apa. Benar?
63
00:05:36,920 --> 00:05:37,840
Ya.
64
00:05:37,920 --> 00:05:40,440
Itu mungkin akan mengusir laba-laba.
65
00:05:42,080 --> 00:05:45,200
Bangkitlah, Semua. Simpan tasmu.
Saatnya bermain.
66
00:05:47,640 --> 00:05:48,880
"Bangkitlah"?
67
00:05:48,960 --> 00:05:50,160
Siapa yang bicara begitu?
68
00:05:51,680 --> 00:05:54,840
Tujuan dari permainan ini
agar kalian saling mengenal.
69
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
Kau mengatakan sesuatu tentang dirimu,
lalu lempar kantung kacang.
70
00:05:58,640 --> 00:05:59,600
Aku akan mulai.
71
00:06:01,240 --> 00:06:04,560
Aku Dave dan aku pencipta permainan ini.
72
00:06:06,320 --> 00:06:10,360
Aku Mags dan ini musim panas pertamaku
di Pulau Peregrine.
73
00:06:11,520 --> 00:06:14,400
Tapi jika kau menjatuhkan
kantung kacangnya,
74
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
kau keluar.
75
00:06:21,960 --> 00:06:25,920
Aku Kayleigh dan punya piaraan Labrador
bernama Biscuit.
76
00:06:29,200 --> 00:06:30,040
Mia.
77
00:06:30,960 --> 00:06:32,600
Aku benci permainan pencair suasana.
78
00:06:34,280 --> 00:06:37,200
Aku Dev dan kau harus lebih cepat dari itu
untuk menangkapku.
79
00:06:39,280 --> 00:06:42,000
Alex, dan... Astaga, aku menjatuhkannya.
80
00:06:42,560 --> 00:06:43,600
Kini aku keluar.
81
00:06:47,440 --> 00:06:49,560
Aku Brendan dan...
82
00:06:50,240 --> 00:06:52,040
Aku bisa angkat barbel seberat 100 kg.
83
00:06:54,360 --> 00:06:55,280
Aku Zac.
84
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
Aku dan Brendan
teman satu pusat kebugaran.
85
00:06:58,760 --> 00:07:00,520
Apa kau bisa angkat barbel?
86
00:07:07,000 --> 00:07:11,240
Aku Harry dan tanganku terluka
saat menutup koperku.
87
00:07:12,520 --> 00:07:15,360
Aku cenderung mengalami cedera konyol.
88
00:07:31,320 --> 00:07:32,760
Aku pernah tinggal di Tokyo.
89
00:07:33,840 --> 00:07:35,480
Aku sangat menyukai sushi.
90
00:07:36,600 --> 00:07:41,600
Halus. Aku belajar judo saat di sana.
Awas aku tak lempar kepadamu.
91
00:07:43,160 --> 00:07:45,320
Aku Amber dan ketinggalan feri pertama.
92
00:07:46,520 --> 00:07:47,360
Maaf.
93
00:07:53,360 --> 00:07:55,960
Baiklah, permainan bagus.
Mari kita akhiri.
94
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
Dev yang terakhir selamat.
95
00:08:01,200 --> 00:08:03,960
Selamat datang, Amber.
Tepat waktu untuk makan malam.
96
00:08:04,040 --> 00:08:06,160
Cukup sekian. Semuanya, makan malam!
97
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
Dia akhirnya tiba.
98
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Amber, gadis pujaan.
99
00:08:13,640 --> 00:08:15,800
Dia sudah menantikan saat ini.
100
00:08:16,640 --> 00:08:17,480
Sekarang...
101
00:08:17,960 --> 00:08:18,920
ini dimulai.
102
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Benar, tetap di jalurmu.
103
00:08:23,600 --> 00:08:24,800
Aku pernah melihatnya.
104
00:08:25,840 --> 00:08:29,760
Pernah kulakukan. Datang terlambat
tapi heboh agar semua memperhatikanmu.
105
00:08:30,960 --> 00:08:32,800
Gadis itu akan memicu drama.
106
00:08:37,600 --> 00:08:40,280
Katanya itu tak biasa,
tapi aku tak kehilangan gigi bayiku.
107
00:08:42,480 --> 00:08:44,120
Apa yang kau lakukan di ranjangku?
108
00:08:45,040 --> 00:08:47,200
Maaf. Ini ranjangmu?
109
00:08:47,760 --> 00:08:50,440
Kopermu kupindah
karena aku lebih suka tidur dekat jendela.
110
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Ranjangmu yang baru tak begitu berangin.
111
00:08:54,920 --> 00:08:57,240
Aku tak mau ranjang lain. Aku mau ini.
112
00:08:57,320 --> 00:08:59,000
Kopermu bahkan belum dibuka.
113
00:08:59,920 --> 00:09:03,040
Ini hanya ranjang.
Apa bedanya? Semuanya sama.
114
00:09:08,200 --> 00:09:09,040
Terserah.
115
00:09:09,520 --> 00:09:11,800
Jika akan kau ributkan, ambil saja.
116
00:10:24,400 --> 00:10:25,240
Selamat pagi.
117
00:10:30,760 --> 00:10:31,680
Baik, Semuanya.
118
00:10:31,760 --> 00:10:35,320
Hari ini adalah
tentang menjelajahi Pulau Peregrine.
119
00:10:35,400 --> 00:10:38,520
Apa cara lebih baik
selain bermain menangkap bendera?
120
00:10:39,080 --> 00:10:41,040
Bagaimana jika tak menangkap bendera?
121
00:10:41,120 --> 00:10:44,480
Ada dua tim. Sembunyikan bendera
masing-masing dan incar bendera lawan.
122
00:10:44,560 --> 00:10:49,080
Tim pertama yang menangkap bendera lawan
dan pasang di tiang bendera akan menang.
123
00:10:49,160 --> 00:10:53,440
Pertama, kita butuh dua kapten,
jadi, pilih... Mia?
124
00:10:54,560 --> 00:10:56,120
Dan...
125
00:11:00,960 --> 00:11:01,800
Amber.
126
00:11:04,320 --> 00:11:07,400
Kita akan berurutan menurut abjad,
jadi, Amber pilih yang pertama.
127
00:11:09,640 --> 00:11:10,520
Aku pilih Dev.
128
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
Kayleigh, kurasa.
129
00:11:17,080 --> 00:11:18,880
Ini tim yang akan menang.
130
00:11:19,440 --> 00:11:21,400
Kau akan kalah!
131
00:11:22,200 --> 00:11:23,560
Hanya permainan, Kayleigh.
132
00:11:26,120 --> 00:11:26,960
Alex.
133
00:11:33,840 --> 00:11:35,120
ini luar biasa.
134
00:11:35,720 --> 00:11:38,800
Hanya kurang pelayan
yang membawa minuman dingin.
135
00:11:38,880 --> 00:11:41,440
Yang kuinginkan adalah es loli.
136
00:11:41,920 --> 00:11:43,920
Kau sangat berkelas.
137
00:11:45,640 --> 00:11:48,920
Kita sembunyikan bendera lalu jongkok
di bukit. Pandangan kita akan luas.
138
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
Bagaimana, Kapten?
139
00:11:50,240 --> 00:11:52,040
Lakukan yang kau mau.
140
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
Aku akan berbaring di matahari
sampai permainan bodoh ini berakhir.
141
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
Sembilan, sepuluh...
142
00:11:59,040 --> 00:12:00,400
Penyusup!
143
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
Kau membuatku lupa hitunganku!
144
00:12:02,480 --> 00:12:05,240
Aku hanya mau menyapa,
bukan merebut benderamu.
145
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Siapa peduli?
146
00:12:07,160 --> 00:12:11,280
Kau sudah menangkap sesuatu lebih baik.
Undangan ke pestaku malam ini.
147
00:12:11,360 --> 00:12:12,520
Pesta apa?
148
00:12:12,600 --> 00:12:16,560
Itu piknik di hutan, tapi jangan bilang
siapa pun. Sangat eksklusif.
149
00:12:16,640 --> 00:12:18,200
Tidak apa-apa. Aku juga
150
00:12:19,960 --> 00:12:22,840
Sebaiknya aku kembali.
Tak boleh berteman dengan "musuh".
151
00:12:22,920 --> 00:12:24,200
Aku bisa merahasiakannya.
152
00:12:30,880 --> 00:12:33,200
Aku bisa datang ke pesta juga, 'kan?
153
00:12:34,320 --> 00:12:35,480
Boleh kuundang Zac?
154
00:12:36,040 --> 00:12:36,880
Kurasa.
155
00:12:37,440 --> 00:12:40,600
Artinya Brendan ikut.
Suruh mereka merahasiakannya.
156
00:12:40,680 --> 00:12:45,040
Rahasia pesta keren bukan soal siapa
yang hadir, tapi yang tak hadir.
157
00:12:46,200 --> 00:12:49,120
Aku dapat benderanya!
Kacau sekali. Kita akan menang!
158
00:12:49,640 --> 00:12:53,560
Tidak. Cepat sembunyikan.
Jika tidak, kita harus bermain yang lain.
159
00:12:54,760 --> 00:12:56,440
Amber dapat bendera kita juga.
160
00:12:56,520 --> 00:12:58,120
Entah bagaimana dia melewati kita.
161
00:13:01,000 --> 00:13:04,120
- Kukira kau tak mau menang.
- Sebelum Amber dapat bendera kita.
162
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
Ayo, Mia!
163
00:13:52,240 --> 00:13:55,200
Mia! Tolong aku!
164
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
Aku tak bisa berdiri. Kumohon.
165
00:13:58,440 --> 00:13:59,480
Cepat bantu dia.
166
00:14:02,520 --> 00:14:03,720
Kumohon.
167
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
Ayo cepat.
168
00:14:19,520 --> 00:14:20,400
Ayo.
169
00:14:25,720 --> 00:14:26,680
Amber!
170
00:14:27,880 --> 00:14:28,840
Kau tak apa-apa?
171
00:14:30,440 --> 00:14:31,800
Astaga!
172
00:14:33,040 --> 00:14:34,760
Dia menjatuhkannya.
173
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
Kau tak apa, Amber?
174
00:14:38,280 --> 00:14:40,800
Itu dia. Tidak apa-apa.
175
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
Baiklah.
176
00:14:45,080 --> 00:14:48,440
Mia! Minta maaf sekarang juga!
Itu tak pantas.
177
00:14:48,520 --> 00:14:50,080
Aku tak melakukan apa pun.
178
00:14:52,840 --> 00:14:54,200
Itu dia.
179
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Tak apa.
180
00:14:56,160 --> 00:14:57,680
Bilang itu bukan salahku!
181
00:14:57,760 --> 00:15:00,720
- Aku yakin ini tak sengaja.
- Kau yang melepasnya!
182
00:15:00,800 --> 00:15:04,120
- Bukan selalu soal menang, Mia.
- Aku tak percaya kau begitu.
183
00:15:04,200 --> 00:15:07,000
Baik, ayo. Ini dia.
Ayo kita hangatkan dirimu.
184
00:15:07,080 --> 00:15:09,800
Aku tahu, ya. Tak perlu begitu.
185
00:15:17,360 --> 00:15:18,840
Apa yang kau lihat?
186
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
Bagaimana perasaanmu?
187
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
- Kau mau ranjang ini juga?
- Sampoku bocor ke semua barangku.
188
00:15:32,560 --> 00:15:36,680
Mags bilang kau bisa pinjamkan pakaianmu.
Kau tahu, sebagai sikap baik.
189
00:15:39,840 --> 00:15:40,680
Baik.
190
00:15:49,880 --> 00:15:50,720
Ini.
191
00:15:52,200 --> 00:15:54,760
Mereka tak serasi
tapi hanya itu cadanganku.
192
00:15:55,640 --> 00:15:56,480
Terima kasih.
193
00:15:57,160 --> 00:15:58,880
Tenang, bisa kubuat bagus.
194
00:16:10,040 --> 00:16:10,880
Mia.
195
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
Aku sangat mendukungmu, tapi...
196
00:16:14,360 --> 00:16:16,240
Amber tampak keren, jadi...
197
00:16:17,040 --> 00:16:18,400
saat kau jahat kepadanya...
198
00:16:19,480 --> 00:16:21,600
itu membuat kau jadi tampak buruk.
199
00:16:31,920 --> 00:16:34,760
Bagaimana Mia bisa begitu? Itu memalukan.
200
00:16:35,720 --> 00:16:36,560
Hei.
201
00:16:37,160 --> 00:16:39,240
- Pakaian yang sangat bagus.
- Terima kasih.
202
00:16:40,240 --> 00:16:43,040
Maaf soal sebelumnya.
Kau tak pantas diperlakukan begitu.
203
00:16:44,000 --> 00:16:44,840
Hei.
204
00:16:45,520 --> 00:16:47,600
Amber, aku ingin memberitahumu
205
00:16:47,680 --> 00:16:51,120
bahwa aku dan beberapa yang lain
akan berpesta nanti malam.
206
00:16:51,920 --> 00:16:53,200
Piknik di hutan.
207
00:16:53,280 --> 00:16:56,280
Ini semacam rahasia,
tapi aku ingin mengundangmu.
208
00:16:56,360 --> 00:16:58,320
Kenapa? Agar kau bisa dorong ke air lagi?
209
00:16:59,680 --> 00:17:01,120
Maaf, siapa kau?
210
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
- Di mana Kayleigh?
- Entahlah.
211
00:17:05,560 --> 00:17:08,320
Coba kau pergi mencari dia.
Kurasa kursi di sini sudah penuh.
212
00:17:10,040 --> 00:17:11,080
Kau tahu?
213
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
Lupakan saja. Pestanya kini dibatalkan.
214
00:17:51,160 --> 00:17:52,720
Kayleigh, kau sedang apa?
215
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
Aku memotong rambutku.
216
00:17:56,440 --> 00:17:59,080
Kami membicarakan soal dia
mencoba gaya baru.
217
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
Akan tampak luar biasa.
218
00:18:01,960 --> 00:18:02,920
Berbicara kapan?
219
00:18:03,720 --> 00:18:05,760
Kau suka rambutmu.
Bagaimana dengan 100 sisir?
220
00:18:05,840 --> 00:18:07,080
Ini bukan rambutmu.
221
00:18:08,200 --> 00:18:10,120
Kayleigh bisa berbuat sesukanya.
222
00:18:20,440 --> 00:18:21,320
Lihat?
223
00:18:24,440 --> 00:18:25,360
Cantik.
224
00:18:59,840 --> 00:19:02,680
Kau keberatan? Ini disebut jam lampu mati.
225
00:19:05,640 --> 00:19:06,880
Apa yang kau lakukan?
226
00:19:07,320 --> 00:19:08,200
Astronomi.
227
00:19:08,680 --> 00:19:11,200
Sains yang membuktikan
kau bukan pusat alam semesta.
228
00:19:12,040 --> 00:19:12,880
Lucu.
229
00:19:13,880 --> 00:19:14,960
Di mana semua orang?
230
00:19:15,040 --> 00:19:15,880
Entahlah.
231
00:19:16,360 --> 00:19:19,560
Mungkin di pesta rahasia
yang seharusnya tak kita tahu.
232
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
- Kau tahu, yang kau atur.
- Tapi sudah kubatalkan.
233
00:19:22,680 --> 00:19:23,960
Diambil alih orang lain.
234
00:19:24,840 --> 00:19:26,120
Mereka tak bisa begitu.
235
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Ternyata bisa.
236
00:19:29,960 --> 00:19:33,360
Karena kini kau jadi terasing,
apa kau mau lihat?
237
00:19:33,440 --> 00:19:35,080
Aku menunggu Perseid.
238
00:19:35,160 --> 00:19:36,120
Apa?
239
00:19:36,200 --> 00:19:38,600
Perseid. Ini hujan meteor
yang jarang terjadi...
240
00:19:38,680 --> 00:19:39,640
Kau kira aku mau diam
241
00:19:39,720 --> 00:19:42,480
dan melihat batu terbang
sementara yang lain sedang di pesta?
242
00:19:42,560 --> 00:19:43,920
Karena kau tak diundang...
243
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
Aku tak butuh undangan. Ini pestaku.
244
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
Apa ini?
245
00:20:06,920 --> 00:20:08,240
Hei, Mia.
246
00:20:09,040 --> 00:20:10,280
Mau ikut bergabung?
247
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
Kau kira aku tak tahu perbuatanmu?
248
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
Memanggang marshmallow?
249
00:20:16,440 --> 00:20:18,120
Kau memakai piama?
250
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
Ya, aku memakai piama,
251
00:20:20,120 --> 00:20:22,560
karena seseorang mencuri ide pestaku
252
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
dan menjadikannya pesta mereka,
bahkan tidak mengundangku.
253
00:20:25,640 --> 00:20:29,480
Mia, ini bukan pestaku.
Hanya ada beberapa teman yang bergaul.
254
00:20:30,000 --> 00:20:31,200
Jangan berpura-pura.
255
00:20:31,840 --> 00:20:34,440
Kau kira aku tak tahu
kau memanipulasi orang?
256
00:20:34,520 --> 00:20:36,360
Kau membuat Kayleigh memotong rambutnya.
257
00:20:36,440 --> 00:20:39,640
- Kayleigh punya pendapat sendiri.
- Ya, aku punya pendapat sendiri.
258
00:20:39,720 --> 00:20:41,840
Maaf tak ada yang memberitahumu malam ini.
259
00:20:41,920 --> 00:20:43,720
Ayolah, itu bukan kebetulan.
260
00:20:45,440 --> 00:20:49,040
Kau "sangat mendukungku"
tapi lupa menyebutkan ini?
261
00:20:50,040 --> 00:20:51,160
Amber merencanakan ini.
262
00:20:52,160 --> 00:20:53,640
Mia, tak apa-apa.
263
00:20:53,720 --> 00:20:56,000
Jika mau bergabung dengan kami,
kami tak keberatan.
264
00:20:56,480 --> 00:21:00,000
Tapi mungkin akan lebih baik
jika kau pergi dan berbaring sejenak.
265
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
Sikapmu agak aneh.
266
00:21:17,200 --> 00:21:18,560
Kalian mau marshmallow?
267
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
Aku akan pergi.
268
00:21:24,040 --> 00:21:26,680
Pernah melihat dua lebah ratu
di sarang yang sama?
269
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
Aku juga tak pernah.
270
00:21:34,160 --> 00:21:38,520
Di Pulau Peregrine,
hanya ada ruang untuk satu ratu.
271
00:21:51,520 --> 00:21:52,360
Mia.
272
00:21:53,760 --> 00:21:54,800
Jangan ganggu aku.
273
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
Indah di atas sini.
274
00:22:03,160 --> 00:22:04,000
Bukan begitu?
275
00:22:05,240 --> 00:22:06,640
Kini kau mengikutiku?
276
00:22:09,920 --> 00:22:10,800
Apa maumu?
277
00:22:12,640 --> 00:22:14,240
Mungkin aku ingin berteman.
278
00:22:15,560 --> 00:22:19,080
Hanya kita berdua, Amber.
Hentikan sikap pura-pura manismu.
279
00:22:21,640 --> 00:22:23,600
Kau amat tak menyukaiku, ya?
280
00:22:27,640 --> 00:22:29,320
Kau habis menangis.
281
00:22:32,360 --> 00:22:34,280
Kau tak pandai soal ini, ya?
282
00:22:36,040 --> 00:22:39,320
Kau takkan menang jika membiarkan
orang lain tahu betapa lemahnya dirimu.
283
00:22:40,760 --> 00:22:42,200
Aku tidak lemah.
284
00:22:46,640 --> 00:22:47,840
Aku bisa buktikan.
285
00:22:53,840 --> 00:22:55,080
Amber, hentikan.
286
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
Ini tidak lucu.
287
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
- Itu berbahaya.
- Lihat?
288
00:23:00,520 --> 00:23:03,000
Ini perbedaan antara kau dan aku.
289
00:23:04,160 --> 00:23:06,680
Bahkan saat aku ada di tepi jurang,
290
00:23:07,960 --> 00:23:09,000
aku tidak takut.
291
00:23:10,640 --> 00:23:11,560
Kau yang takut.
292
00:23:12,000 --> 00:23:13,120
Hentikan!
293
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
Aku tak takut kepadamu.
294
00:23:17,280 --> 00:23:18,960
Jatuh saja, lihat apa aku peduli.
295
00:23:30,080 --> 00:23:30,920
Amber!
296
00:23:37,280 --> 00:23:38,360
Tolong!
297
00:23:42,000 --> 00:23:42,880
Tolong!
298
00:23:43,600 --> 00:23:45,640
- Tolong aku!
- Apa yang terjadi?
299
00:23:45,720 --> 00:23:46,760
Kau harus tolong dia.
300
00:23:46,840 --> 00:23:47,960
Ini soal Amber.
301
00:23:48,560 --> 00:23:51,280
Kami baru saja bicara
dan dia melompat dari tebing.
302
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Mia, ucapanmu tak masuk akal.
303
00:23:53,200 --> 00:23:54,440
Kita harus mencari bantuan.
304
00:23:54,520 --> 00:23:56,160
Amber melompat dari tebing.
305
00:23:56,240 --> 00:23:57,520
Amber melakukan apa?
306
00:24:01,600 --> 00:24:02,560
Kau tak apa-apa?
307
00:24:03,280 --> 00:24:04,840
Kau seperti melihat hantu.
308
00:24:19,640 --> 00:24:21,200
Terjemahan subtitle oleh Ryan S