1 00:00:28,120 --> 00:00:32,720 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:23,560 --> 00:01:24,520 Aquí están. 3 00:01:25,040 --> 00:01:28,200 En camino a lo que el folleto llama "las vacaciones de tu vida". 4 00:01:29,240 --> 00:01:31,640 "Pasa un verano en la isla Peregrine 5 00:01:31,720 --> 00:01:34,440 y crea recuerdos que te acompañarán para siempre". 6 00:01:37,240 --> 00:01:38,880 Ya he visto a esta chica. 7 00:01:39,600 --> 00:01:40,880 Todos la vimos, ¿verdad? 8 00:01:41,760 --> 00:01:43,320 Siempre hay una como ella. 9 00:01:44,040 --> 00:01:46,480 La estrella que debe ser la más brillante. 10 00:01:49,200 --> 00:01:51,520 Y ahora la reina estudia a sus súbditos 11 00:01:52,040 --> 00:01:54,840 y busca el romance de vacaciones de este año. 12 00:02:05,200 --> 00:02:09,160 Y decide quién tendrá el honor de ser su mejor amiga del verano. 13 00:02:22,560 --> 00:02:24,320 Tampoco tengo señal. 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,400 Y déjame adivinar... 15 00:02:26,960 --> 00:02:28,600 ...no hay Wi-Fi en esta isla. 16 00:02:28,680 --> 00:02:29,640 No lo creo. 17 00:02:29,720 --> 00:02:31,800 Aunque es un derecho humano o algo así. 18 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Perfecto. 19 00:02:34,840 --> 00:02:38,640 ¡Me gustan tus botas! Tengo las mismas. 20 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 No exactamente. 21 00:02:40,760 --> 00:02:43,360 Mi mamá dijo que no serían cómodas para correr en la isla, 22 00:02:43,440 --> 00:02:45,760 pero dije: "Quizá no podré correr, 23 00:02:45,840 --> 00:02:48,280 pero al menos me veré bien mientras estoy quieta". 24 00:02:49,440 --> 00:02:52,600 Igual tengo tenis en el bolso. Soy Kayleigh. 25 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 Mia. 26 00:02:58,760 --> 00:02:59,680 Vamos. 27 00:03:10,360 --> 00:03:12,800 Vamos, chicos. ¡Lo más rápido que puedan! 28 00:03:14,640 --> 00:03:17,240 Bienvenidos a la Isla Peregrine. 29 00:03:18,600 --> 00:03:20,360 El campamento está por ese camino. 30 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 Hola. 31 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Bienvenidos, bienvenidos. 32 00:03:23,800 --> 00:03:25,280 ¿Cómo estuvo el camino? 33 00:03:25,360 --> 00:03:26,800 Bien, bien. 34 00:03:26,880 --> 00:03:28,680 Soy Mags. Él es Dave. 35 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 Deberías haber traído una mochila. 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,520 No cargo cosas. 37 00:03:35,320 --> 00:03:36,880 Cuidado dónde pisan. 38 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 ¡Vamos, sigan! 39 00:03:44,480 --> 00:03:45,920 ¿alguna vez viajaron en barco? 40 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Una pregunta tonta, ¿has estado en un bote? 41 00:03:51,160 --> 00:03:54,200 No todos viajaron en barco. ¿Tú nunca habías viajado en barco? 42 00:04:04,880 --> 00:04:06,720 Vamos, chicos. Ya casi llegamos. 43 00:04:07,880 --> 00:04:09,680 No se preocupen, se acostumbrarán. 44 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 Vamos, rápido. 45 00:04:16,080 --> 00:04:17,880 Y aquí estamos, 46 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 Campamento, dulce campamento. 47 00:04:21,240 --> 00:04:24,680 Vean a Mags por sus asignaciones. 48 00:04:25,200 --> 00:04:28,120 Los baños y duchas por allá. 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,800 El desorden, por ahí. Es la cafetería. 50 00:04:30,880 --> 00:04:32,080 Que está muy ordenada. 51 00:04:32,560 --> 00:04:35,480 Y las cabañas están en todos lados. 52 00:04:37,000 --> 00:04:38,480 ¡Nos puso en la misma cabaña! 53 00:04:39,120 --> 00:04:41,040 Genial, una pijamada. 54 00:05:00,560 --> 00:05:01,840 No. Esa es mi cama. 55 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 Nuestra cama. 56 00:05:17,840 --> 00:05:19,520 Tienes una vista increíble. 57 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Huele mal. 58 00:05:22,640 --> 00:05:24,400 Apuesto a que todo el lugar apesta. 59 00:05:24,480 --> 00:05:27,240 Tendré que recogerme el pelo así no se llena de bichos. 60 00:05:27,800 --> 00:05:29,960 ¿Qué? Yo nunca me lo recojo. 61 00:05:30,040 --> 00:05:33,160 Lo cepillo 100 veces todas las noches y todas las mañanas. 62 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 Será suficiente, ¿no? 63 00:05:36,920 --> 00:05:37,840 Sí. 64 00:05:37,920 --> 00:05:40,440 Con eso te sacudirás las arañas. 65 00:05:42,080 --> 00:05:45,200 A moverse, chicas. Dejen sus bolsos, es hora de jugar. 66 00:05:47,640 --> 00:05:48,880 ¿"A moverse"? 67 00:05:48,960 --> 00:05:50,160 ¿Quién habla así? 68 00:05:51,680 --> 00:05:54,840 El objetivo del juego es que nos conozcamos. 69 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 Dices algo sobre ti y luego lanzas la bolsa de frijoles. 70 00:05:58,640 --> 00:05:59,600 Comenzaré. 71 00:06:01,240 --> 00:06:04,560 Soy Dave y yo inventé este juego. 72 00:06:06,320 --> 00:06:10,360 Soy Mags y este es mi primer verano en la isla Peregrine. 73 00:06:11,520 --> 00:06:14,400 Si se les cae la bolsa de frijoles, 74 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 quedan fuera. 75 00:06:18,960 --> 00:06:20,360 Vaya. 76 00:06:21,960 --> 00:06:25,920 Soy Kayleigh y tengo un labrador llamado Biscuit. 77 00:06:29,200 --> 00:06:30,040 Mia. 78 00:06:30,960 --> 00:06:32,600 Detesto los juegos para conocernos. 79 00:06:34,280 --> 00:06:37,200 Soy Dev y tendrás que ser más rápida para hacerme perder. 80 00:06:39,280 --> 00:06:42,000 Soy Alex y, vaya, no, se me cayó. 81 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 Ahora me voy. 82 00:06:47,440 --> 00:06:49,560 Soy Brendan 83 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 y ejercito con pesas de 100 kilos. 84 00:06:54,360 --> 00:06:55,280 Soy Zac. 85 00:06:56,160 --> 00:06:58,080 Y yo y Brendan vamos al mismo gimnasio. 86 00:06:58,760 --> 00:07:00,520 ¿Pero cuánto levantas? 87 00:07:07,000 --> 00:07:11,240 Soy Harry y me lastimé la mano cuando cerraba mi maleta. 88 00:07:12,520 --> 00:07:15,360 Tengo un talento para las heridas ridículas. 89 00:07:31,320 --> 00:07:32,760 Antes vivía en Tokio. 90 00:07:33,840 --> 00:07:35,480 Me gusta mucho el sushi. 91 00:07:36,600 --> 00:07:41,600 Sutil. Aprendí yudo cuando vivía allí. Cuidado, puedo dejarte fuera. 92 00:07:43,160 --> 00:07:45,320 Soy Amber y perdí el primer ferry. 93 00:07:46,520 --> 00:07:47,360 Lo siento. 94 00:07:53,360 --> 00:07:55,960 Buen juego. Hemos terminado. 95 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 Dev es el ganador. 96 00:08:01,200 --> 00:08:03,960 Bienvenida, Amber. Llegaste justo para la cena. 97 00:08:04,040 --> 00:08:06,160 Muy bien. ¡Todos a cenar! 98 00:08:07,440 --> 00:08:08,800 Por fin ha llegado. 99 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 Amber, la chica de oro. 100 00:08:13,640 --> 00:08:15,800 Estaba ansiosa por venir. 101 00:08:16,640 --> 00:08:17,480 Y ahora 102 00:08:17,960 --> 00:08:18,920 comienza. 103 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 Así, quédate en tu camino. 104 00:08:23,600 --> 00:08:24,800 Ya la había visto. 105 00:08:25,840 --> 00:08:29,760 Ya lo hice. Entrar a lo grande para que todos te vean. 106 00:08:30,960 --> 00:08:32,800 Esa chica traerá problemas. 107 00:08:37,600 --> 00:08:40,280 Dijeron que es raro, pero nunca perdí mis dientes de leche. 108 00:08:42,480 --> 00:08:44,120 ¿Qué haces en mi cama? 109 00:08:45,040 --> 00:08:47,200 Lo siento. ¿Esta es tuya? 110 00:08:47,760 --> 00:08:50,440 Moví tu maleta porque prefiero dormir junto a la ventana. 111 00:08:50,920 --> 00:08:52,760 Esa cama tiene menos viento. 112 00:08:54,920 --> 00:08:57,240 No quiero otra cama, quiero la mía. 113 00:08:57,320 --> 00:08:59,000 Ni siquiera has desempacado. 114 00:08:59,920 --> 00:09:03,040 Es solo una cama. ¿Qué importa? Son todas iguales. 115 00:09:08,200 --> 00:09:09,040 Como sea. 116 00:09:09,520 --> 00:09:11,800 Si tanto te molesta, quédatela. 117 00:10:24,400 --> 00:10:25,240 Buenos días. 118 00:10:30,760 --> 00:10:31,680 Muy bien. 119 00:10:31,760 --> 00:10:35,320 Hoy nos dedicaremos a explorar la isla Peregrine. 120 00:10:35,400 --> 00:10:38,520 ¿Y qué mejor manera que jugando a capturar la bandera? 121 00:10:39,080 --> 00:10:41,040 ¿Qué tal si no jugamos? 122 00:10:41,120 --> 00:10:44,480 Dos equipos. Cada uno esconde su bandera y caza la otra. 123 00:10:44,560 --> 00:10:49,080 El primero que capture la bandera del oponente y la ponga en el mástil gana. 124 00:10:49,160 --> 00:10:53,440 Pero primero, necesitamos dos capitanes. ¿Mia? 125 00:10:54,560 --> 00:10:56,120 Y... 126 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 ...Amber. 127 00:11:04,320 --> 00:11:07,400 Empezaremos por orden alfabético, así que, Amber, elige primero. 128 00:11:09,640 --> 00:11:10,520 Elijo a Dev. 129 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 Kayleigh, supongo. 130 00:11:17,080 --> 00:11:18,880 Este es el equipo ganador. 131 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 ¡Van a perder! 132 00:11:22,200 --> 00:11:23,560 Es solo un juego, Kayleigh. 133 00:11:26,120 --> 00:11:26,960 Alex. 134 00:11:33,840 --> 00:11:35,120 Esto es increíble. 135 00:11:35,720 --> 00:11:38,800 Solo falta un camarero con una bandeja de bebidas frías. 136 00:11:38,880 --> 00:11:41,440 Yo solo quiero una paleta helada. 137 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 Qué sofisticado. 138 00:11:45,640 --> 00:11:48,920 Esconderemos la bandera y subiremos allí. Podremos ver todo. 139 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 ¿Qué dices, capitana? 140 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 Digo que hagan lo que quieran. 141 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 Me recostaré a tomar sol hasta que termine este juego estúpido. 142 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Nueve, diez... 143 00:11:59,040 --> 00:12:00,400 ¡Intruso! 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 ¡Me hiciste perder la cuenta! 145 00:12:02,480 --> 00:12:05,240 Solo vine a saludar. No quiero capturar su bandera. 146 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 ¿Qué importa? 147 00:12:07,160 --> 00:12:11,280 Capturaste algo mucho mejor. Una invitación a mi fiesta esta noche. 148 00:12:11,360 --> 00:12:12,520 ¿Qué fiesta? 149 00:12:12,600 --> 00:12:16,560 Es un pícnic en el bosque, no le digas a nadie. Es muy exclusivo. 150 00:12:16,640 --> 00:12:18,200 Está bien. Yo también. 151 00:12:19,960 --> 00:12:22,840 Será mejor que regrese. No debería estar con el enemigo. 152 00:12:22,920 --> 00:12:24,200 No le diré a Amber. 153 00:12:30,880 --> 00:12:33,200 Yo también estoy invitada, ¿verdad? 154 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 ¿Puedo invitar a Zac? 155 00:12:36,040 --> 00:12:36,880 Supongo. 156 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Y eso incluye a Brendan. Diles que no cuenten nada. 157 00:12:40,680 --> 00:12:45,040 El secreto de una buena fiesta no está en los invitados sino en los excluidos. 158 00:12:46,200 --> 00:12:49,120 Tengo la bandera. Qué locura. Vamos a ganar. 159 00:12:49,680 --> 00:12:53,560 No. Rápido, escóndela. Si no, tendremos que empezar otro juego. 160 00:12:54,760 --> 00:12:56,440 Amber tiene nuestra bandera. 161 00:12:56,520 --> 00:12:58,120 No sé de dónde la sacó. 162 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 - Pensé que no querías ganar. - Eso fue antes de que Amber la tomara. 163 00:13:22,600 --> 00:13:24,080 ¡Vamos, Mia! 164 00:13:52,240 --> 00:13:55,200 ¡Mia! Ayúdame, por favor. 165 00:13:56,080 --> 00:13:57,880 No puedo levantarme. Por favor. 166 00:13:58,440 --> 00:13:59,480 Ve a ayudarla. 167 00:14:02,520 --> 00:14:03,720 Por favor. 168 00:14:03,800 --> 00:14:05,320 Ve rápido. Rápido. 169 00:14:19,520 --> 00:14:20,400 Vamos. 170 00:14:25,720 --> 00:14:26,680 ¡Amber! 171 00:14:27,880 --> 00:14:28,840 ¿Estás bien? 172 00:14:30,440 --> 00:14:31,800 ¡Dios mío! 173 00:14:33,040 --> 00:14:34,760 La dejó caer. 174 00:14:34,840 --> 00:14:36,040 ¿Estás bien, Amber? 175 00:14:38,280 --> 00:14:40,800 Eso es. Está bien. 176 00:14:43,800 --> 00:14:45,000 Bien. 177 00:14:45,080 --> 00:14:48,440 ¡Mia, pide una disculpa enseguida! Eso estuvo fuera de lugar. 178 00:14:48,520 --> 00:14:50,080 No hice nada. 179 00:14:52,840 --> 00:14:54,200 Aquí vamos. 180 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Está bien. 181 00:14:56,160 --> 00:14:57,680 Diles que no fue culpa mía. 182 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 - Seguro fue un accidente. - Te soltaste. 183 00:15:00,800 --> 00:15:04,120 - No siempre se trata de ganar, Mia. - No puedo creer que hicieras eso. 184 00:15:04,200 --> 00:15:07,000 Bien, vamos. Por aquí. Vamos a abrigarte. 185 00:15:07,080 --> 00:15:09,800 Ya sé. Eso no era necesario. 186 00:15:17,360 --> 00:15:18,840 ¿Qué miras? 187 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 ¿Cómo te sientes? 188 00:15:27,800 --> 00:15:31,840 - ¿Quieres esta cama también? - Mi champú ensució mis cosas. 189 00:15:32,560 --> 00:15:36,520 Mags dijo que podías prestarme ropa, como un buen gesto. 190 00:15:39,840 --> 00:15:40,680 Bien. 191 00:15:49,880 --> 00:15:50,720 Toma. 192 00:15:52,160 --> 00:15:54,680 En realidad no van, pero es todo lo que tengo. 193 00:15:55,640 --> 00:15:56,480 Gracias. 194 00:15:57,160 --> 00:15:58,880 Tranquila, me quedará bien. 195 00:16:10,040 --> 00:16:10,880 Mia. 196 00:16:11,360 --> 00:16:13,320 Estoy totalmente de tu lado, pero... 197 00:16:14,360 --> 00:16:16,240 ...Amber es genial, 198 00:16:17,040 --> 00:16:18,400 y cuando eres mala con ella, 199 00:16:19,480 --> 00:16:21,600 hace que parezca que tú no lo eres. 200 00:16:31,920 --> 00:16:34,760 ¿Cómo pudo hacer eso? Es vergonzoso. 201 00:16:35,720 --> 00:16:36,560 Hola. 202 00:16:37,160 --> 00:16:39,240 - Qué lindo atuendo. - Gracias. 203 00:16:40,240 --> 00:16:43,040 Siento lo que pasó- No te lo merecías. 204 00:16:44,000 --> 00:16:44,840 Hola. 205 00:16:45,520 --> 00:16:47,640 Amber, quería decirte 206 00:16:47,720 --> 00:16:51,120 que algunos de nosotros nos reuniremos cuando apaguen las luces. 207 00:16:51,920 --> 00:16:53,200 Un pícnic en el bosque. 208 00:16:53,280 --> 00:16:56,280 Es un secreto, pero quería invitarte. 209 00:16:56,360 --> 00:16:58,320 ¿Para qué, para empujarla al agua? 210 00:16:59,680 --> 00:17:01,120 Disculpa, ¿quién te preguntó? 211 00:17:02,640 --> 00:17:04,600 - ¿Dónde está Kayleigh? - No lo sé. 212 00:17:05,560 --> 00:17:08,320 Ve a buscarla, creo que estos lugares están ocupados. 213 00:17:10,040 --> 00:17:11,080 ¿Sabes qué? 214 00:17:11,640 --> 00:17:14,240 Olvídalo. La fiesta está cancelada. 215 00:17:51,160 --> 00:17:52,720 Kayleigh, ¿qué haces? 216 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 Me corto el pelo. 217 00:17:56,440 --> 00:17:59,080 Hablamos de que probara un estilo nuevo. 218 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 Te quedará hermoso. 219 00:18:01,960 --> 00:18:02,920 ¿Cuándo hablaron? 220 00:18:03,520 --> 00:18:05,760 Kayleigh, amas tu pelo. ¿Y las 100 cepilladas? 221 00:18:05,840 --> 00:18:07,080 No es tu pelo. 222 00:18:08,240 --> 00:18:10,040 Kayleigh puede hacer lo que quiera. 223 00:18:20,440 --> 00:18:21,320 ¿Ves? 224 00:18:24,440 --> 00:18:25,360 Hermoso. 225 00:18:59,840 --> 00:19:02,680 ¿Te importa? Las luces se apagan por una razón. 226 00:19:05,640 --> 00:19:06,840 ¿Qué estás haciendo? 227 00:19:07,320 --> 00:19:08,200 Astronomía. 228 00:19:08,680 --> 00:19:11,200 Una ciencia que dice que no eres el centro del universo. 229 00:19:12,040 --> 00:19:12,880 Qué lindo. 230 00:19:13,880 --> 00:19:14,960 ¿Dónde están todos? 231 00:19:15,040 --> 00:19:15,880 No lo sé. 232 00:19:16,400 --> 00:19:19,560 Seguro están en la fiesta secreta de la que no debería saber nada. 233 00:19:20,120 --> 00:19:22,600 - La que tú organizaste. - La cancelé. 234 00:19:22,680 --> 00:19:23,960 Alguien la "descanceló". 235 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 No pueden hacerlo. 236 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Al parecer, sí pueden. 237 00:19:29,960 --> 00:19:33,360 Ya que eres una paria social, ¿quieres echar un vistazo? 238 00:19:33,440 --> 00:19:35,080 Espero las perseidas. 239 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 ¿Qué cosa? 240 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 Las perseidas. Es una lluvia de meteoritos que pasa... 241 00:19:38,680 --> 00:19:39,640 ¿Crees que me quedaré 242 00:19:39,720 --> 00:19:42,480 a mirar rocas voladoras mientras todos están en una fiesta? 243 00:19:42,560 --> 00:19:43,920 Ya que no te invitaron... 244 00:19:44,000 --> 00:19:46,680 No necesito una invitación. Es mi fiesta. 245 00:20:04,680 --> 00:20:05,520 ¿Qué es esto? 246 00:20:06,920 --> 00:20:08,240 Hola, Mia. 247 00:20:09,040 --> 00:20:10,280 ¿Quieres unirte? 248 00:20:10,960 --> 00:20:12,600 ¿Crees que no sé qué haces? 249 00:20:12,680 --> 00:20:13,600 Bueno... 250 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 ¿Tostamos malvaviscos? 251 00:20:16,440 --> 00:20:18,120 ¿Estás en pijama? 252 00:20:18,200 --> 00:20:20,040 Sí, estoy en pijama, 253 00:20:20,120 --> 00:20:22,560 porque alguien se robó mi idea de una fiesta, 254 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 se la apropió y no me invitó. 255 00:20:25,640 --> 00:20:29,480 Mia, no es mi fiesta. Somos amigos pasándola bien. 256 00:20:30,000 --> 00:20:31,160 Deja de fingir. 257 00:20:31,880 --> 00:20:34,440 ¿Crees que no veo que manipulas a todos? 258 00:20:34,520 --> 00:20:36,360 Hiciste que Kayleigh se cortara el pelo. 259 00:20:36,440 --> 00:20:39,640 - Kayleigh decide sola. - Sí, decido sola. 260 00:20:39,720 --> 00:20:41,840 Lamento que nadie te dijera de la fiesta. 261 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Por favor, no fue un accidente. 262 00:20:45,440 --> 00:20:49,040 ¿Estás totalmente de mi lado y olvidaste mencionarlo? 263 00:20:50,040 --> 00:20:51,160 Amber lo planeó. 264 00:20:52,160 --> 00:20:53,640 Mia, está bien. 265 00:20:53,720 --> 00:20:56,000 Si quieren venir, nos encantaría. 266 00:20:56,480 --> 00:21:00,000 Pero tal vez sería mejor que descansaras un poco. 267 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 Actúas extraño. 268 00:21:17,200 --> 00:21:18,560 ¿Quieren malvaviscos? 269 00:21:18,640 --> 00:21:19,840 Tengo que irme. 270 00:21:24,040 --> 00:21:26,680 ¿Han visto dos abejas reinas en la misma colmena? 271 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 Yo tampoco. 272 00:21:34,160 --> 00:21:38,520 En la isla Peregrine, solo hay espacio para una reina. 273 00:21:51,520 --> 00:21:52,360 Mia. 274 00:21:53,760 --> 00:21:54,800 Déjame en paz. 275 00:22:00,960 --> 00:22:02,360 Es hermoso aquí arriba. 276 00:22:03,160 --> 00:22:04,000 ¿No? 277 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 Ahora me persigues. 278 00:22:09,920 --> 00:22:10,800 ¿Qué quieres? 279 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Quizá quiero que seamos amigas. 280 00:22:15,560 --> 00:22:19,080 Estamos solas, quítate la careta de niña dulce. 281 00:22:21,640 --> 00:22:23,600 No te caigo bien, ¿no? 282 00:22:25,880 --> 00:22:26,720 Vaya... 283 00:22:27,640 --> 00:22:29,320 ...has estado llorando. 284 00:22:32,360 --> 00:22:34,280 No eres buena para esto, ¿no? 285 00:22:36,040 --> 00:22:39,320 Nunca ganarás si dejas que la otra persona vea lo débil que eres. 286 00:22:40,760 --> 00:22:42,200 No soy débil. 287 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 Puedo probarlo. 288 00:22:53,840 --> 00:22:55,080 Amber, basta. 289 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 No es gracioso. 290 00:22:57,400 --> 00:22:59,320 - Es peligroso. - ¿Ves? 291 00:23:00,520 --> 00:23:03,000 Esa es la diferencia entre tú y yo. 292 00:23:04,160 --> 00:23:06,680 Aún cuando soy yo la que camina por el borde, 293 00:23:07,960 --> 00:23:09,000 no tengo miedo. 294 00:23:10,640 --> 00:23:11,520 Tú tienes miedo. 295 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 ¡Basta! 296 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 No te tengo miedo, ¿sí? 297 00:23:17,280 --> 00:23:18,960 Cae al acantilado, no me importa. 298 00:23:30,080 --> 00:23:30,920 ¡Amber! 299 00:23:37,280 --> 00:23:38,360 ¡Ayuda! 300 00:23:42,000 --> 00:23:42,880 ¡Ayuda! 301 00:23:43,600 --> 00:23:45,640 - ¡Ayúdenme! - ¿Qué pasó? 302 00:23:45,720 --> 00:23:46,760 Deben ayudarme. 303 00:23:46,840 --> 00:23:47,960 Es Amber. 304 00:23:48,560 --> 00:23:51,280 Estábamos hablando y saltó del acantilado. 305 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 Mia, no tiene sentido. 306 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 Debemos conseguir ayuda. 307 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 Amber saltó del acantilado. 308 00:23:56,240 --> 00:23:57,520 ¿Qué hizo Amber? 309 00:24:01,600 --> 00:24:02,560 ¿Estás bien? 310 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 Parece que viste un fantasma. 311 00:24:19,640 --> 00:24:21,200 Subtítulos: Pilar Arias