1
00:00:28,120 --> 00:00:32,720
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:01:23,560 --> 00:01:24,520
Aqui estão eles.
3
00:01:25,040 --> 00:01:28,200
A caminho do que a brochura
diz ser as férias de uma vida.
4
00:01:29,240 --> 00:01:31,640
"Passa um verão em Peregrine Island
5
00:01:31,720 --> 00:01:34,440
e faz memórias para uma vida."
6
00:01:37,240 --> 00:01:38,880
Já vi esta rapariga.
7
00:01:39,600 --> 00:01:40,880
Todos vimos, certo?
8
00:01:41,760 --> 00:01:43,320
Há sempre alguém como ela.
9
00:01:44,040 --> 00:01:46,480
A estrela que tem de brilhar mais.
10
00:01:49,200 --> 00:01:51,520
Agora a rainha avalia os súbditos...
11
00:01:52,040 --> 00:01:54,840
à procura do romance de verão deste ano.
12
00:02:05,200 --> 00:02:09,160
E decidindo quem terá
a honra de ser a sua BFF.
13
00:02:22,560 --> 00:02:24,320
Também não tenho rede.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,400
Deixa-me adivinhar...
15
00:02:26,960 --> 00:02:28,600
a ilha não tem Wi-Fi.
16
00:02:28,680 --> 00:02:29,640
Não me parece.
17
00:02:29,720 --> 00:02:31,800
Embora seja um direito humano.
18
00:02:32,360 --> 00:02:33,360
Perfeito.
19
00:02:34,840 --> 00:02:38,640
Gosto das tuas botas. Tenho umas iguais.
20
00:02:39,200 --> 00:02:40,040
Não exatamente.
21
00:02:40,760 --> 00:02:43,360
A minha mãe disse que
não eram práticas para correr.
22
00:02:43,440 --> 00:02:45,760
Respondi que posso não correr,
23
00:02:45,840 --> 00:02:48,280
mas, pelo menos, fico gira.
24
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
De qualquer forma, trouxe ténis.
Chamo-me Kayleigh.
25
00:02:53,680 --> 00:02:54,520
Mia.
26
00:02:58,760 --> 00:02:59,680
Venham.
27
00:03:10,360 --> 00:03:12,800
Vamos, malta. O mais rápido possível.
28
00:03:14,640 --> 00:03:17,240
Bem-vindos a Peregrine Island.
29
00:03:18,600 --> 00:03:20,360
O acampamento fica no fim do trilho.
30
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Olá.
31
00:03:22,320 --> 00:03:23,720
Bem-vindos.
32
00:03:23,800 --> 00:03:25,280
Como correu a viagem?
33
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
Bem.
34
00:03:26,880 --> 00:03:28,680
Sou a Mags. Este é o Dave.
35
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
Devias ter trazido uma mochila.
36
00:03:32,040 --> 00:03:33,520
Não carrego coisas.
37
00:03:35,320 --> 00:03:36,880
Cuidado.
38
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
Vamos!
39
00:03:44,480 --> 00:03:45,920
Já andaram de barco?
40
00:03:47,360 --> 00:03:50,080
Pergunta um bocado parva, não?
41
00:03:51,160 --> 00:03:54,200
Nem toda a gente andou.
Já andaste?
42
00:04:04,880 --> 00:04:06,720
Vamos, malta. Estamos quase lá.
43
00:04:07,880 --> 00:04:09,680
Não se preocupem, vão habituar-se.
44
00:04:14,960 --> 00:04:16,000
Rápido.
45
00:04:16,080 --> 00:04:17,880
E aqui estamos nós.
46
00:04:18,480 --> 00:04:19,920
Acampamento, doce acampamento.
47
00:04:21,240 --> 00:04:24,680
Vejam com a Mags quais
são as vossas cabanas.
48
00:04:25,200 --> 00:04:28,120
Chuveiros e casas-de-banho ali.
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,800
Aqui temos a bagunça,
também chamada cantina.
50
00:04:30,880 --> 00:04:32,080
Até está arrumada.
51
00:04:32,560 --> 00:04:35,480
E as vossas cabanas estão por todo o lado.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,480
Ela pôs-nos na mesma cabana!
53
00:04:39,120 --> 00:04:41,040
OMG, festa do pijama.
54
00:05:00,560 --> 00:05:01,840
Não. É o meu beliche.
55
00:05:02,640 --> 00:05:03,800
O nosso beliche.
56
00:05:17,840 --> 00:05:19,520
Tens uma vista incrível.
57
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
Cheira mal.
58
00:05:22,640 --> 00:05:24,400
Aposto que está tudo infestado.
59
00:05:24,480 --> 00:05:27,240
Tenho de amarrar o cabelo
para não ganhar bichos.
60
00:05:27,800 --> 00:05:29,960
O quê? Nunca amarro o meu cabelo.
61
00:05:30,040 --> 00:05:33,160
Escovo-o 100 vezes todas
as noites e todas as manhãs.
62
00:05:34,160 --> 00:05:36,000
Deve ser suficiente. Certo?
63
00:05:36,920 --> 00:05:37,840
Sim.
64
00:05:37,920 --> 00:05:40,440
Deve afastar as aranhas.
65
00:05:42,080 --> 00:05:45,200
Mexam esses rabos. Pousem as mochilas.
Está na hora.
66
00:05:47,640 --> 00:05:48,880
"Mexam esses rabos"?
67
00:05:48,960 --> 00:05:50,160
Quem fala assim?
68
00:05:51,680 --> 00:05:54,840
O objetivo do jogo é darem-se a conhecer.
69
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
Dizem algo sobre vocês
e passam o saco de feijão.
70
00:05:58,640 --> 00:05:59,600
Vou começar.
71
00:06:01,240 --> 00:06:04,560
Sou o Dave e inventei este jogo.
72
00:06:06,320 --> 00:06:10,360
Sou a Mags e este é o meu primeiro
verão na Peregrine Island.
73
00:06:11,520 --> 00:06:14,400
Mas, se deixarem cair o saco de feijão...
74
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
ficam de fora.
75
00:06:18,960 --> 00:06:20,360
Oh!
76
00:06:21,960 --> 00:06:25,920
Sou a Kayleigh e tenho um
labrador chamado Biscoito.
77
00:06:29,200 --> 00:06:30,040
Mia.
78
00:06:30,960 --> 00:06:32,600
E detesto jogos para quebrar o gelo.
79
00:06:34,280 --> 00:06:37,200
Sou o Dev e terão de ser mais rápidos
que isso para me apanharem.
80
00:06:39,280 --> 00:06:42,000
Sou a Alex e... ups, deixei-o cair.
81
00:06:42,560 --> 00:06:43,600
Agora estou fora.
82
00:06:47,440 --> 00:06:49,560
Sou o Brendan e...
83
00:06:50,240 --> 00:06:52,040
consigo levantar 100 quilos.
84
00:06:54,360 --> 00:06:55,280
Sou o Zac.
85
00:06:56,160 --> 00:06:58,080
E vou ao mesmo ginásio que o Brendan.
86
00:06:58,760 --> 00:07:00,520
Mas consegues levantar?
87
00:07:07,000 --> 00:07:11,240
Sou o Harry e magoei-me
na mão ao fechar a mala.
88
00:07:12,520 --> 00:07:15,360
Tenho um talento para lesões ridículas.
89
00:07:31,320 --> 00:07:32,760
Vivi em Tóquio.
90
00:07:33,840 --> 00:07:35,480
Adoro sushi.
91
00:07:36,600 --> 00:07:41,600
Discreto. Aprendi judo quando lá vivia.
Não se metam comigo.
92
00:07:43,160 --> 00:07:45,320
Sou a Amber e perdi o primeiro ferry.
93
00:07:46,520 --> 00:07:47,360
Peço desculpa.
94
00:07:53,360 --> 00:07:55,960
Bom jogo. Vamos acabar por agora.
95
00:07:56,600 --> 00:07:58,440
O Dev foi o último resistente!
96
00:08:01,200 --> 00:08:03,960
Bem-vinda, Amber.
Chegaste a tempo de jantar.
97
00:08:04,040 --> 00:08:06,160
Vamos todos jantar!
98
00:08:07,440 --> 00:08:08,800
Por fim, aqui está ela.
99
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Amber, a queridinha.
100
00:08:13,640 --> 00:08:15,800
Ela estava ansiosa por isto.
101
00:08:16,640 --> 00:08:17,480
E agora...
102
00:08:17,960 --> 00:08:18,920
começa.
103
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Preocupa-te com a tua vida.
104
00:08:23,600 --> 00:08:24,800
Já vi isto antes.
105
00:08:25,840 --> 00:08:29,760
Fiz isto. Chegar à última
para todos repararem em ti.
106
00:08:30,960 --> 00:08:32,800
Aquela miúda quer as atenções todas.
107
00:08:37,600 --> 00:08:40,280
Dizem que é raro, mas nunca
me caíram os dentes de leite.
108
00:08:42,480 --> 00:08:44,120
O que fazes no meu beliche?
109
00:08:45,040 --> 00:08:47,200
Oh, desculpa. Era teu?
110
00:08:47,760 --> 00:08:50,440
Mexi na tua mala porque
prefiro dormir junto à janela.
111
00:08:50,920 --> 00:08:52,760
Mudei-te para uma cama menos arejada.
112
00:08:54,920 --> 00:08:57,240
Não quero o outro beliche.
Quero o meu.
113
00:08:57,320 --> 00:08:59,000
Ainda nem desfizeste a mala.
114
00:08:59,920 --> 00:09:03,040
É só uma cama. Que diferença faz?
São todas iguais.
115
00:09:08,200 --> 00:09:09,040
Não importa.
116
00:09:09,520 --> 00:09:11,800
Se vais começar a chorar,
fica com ela.
117
00:10:24,400 --> 00:10:25,240
Bom dia.
118
00:10:30,760 --> 00:10:31,680
OK, pessoal.
119
00:10:31,760 --> 00:10:35,320
Hoje vamos explorar Peregrine Island.
120
00:10:35,400 --> 00:10:38,520
Que melhor forma de o fazer que
jogando ao "capturar a bandeira"?
121
00:10:39,080 --> 00:10:41,040
E que tal não jogarmos a isso?
122
00:10:41,120 --> 00:10:44,480
Duas equipas. Cada uma esconde
a sua bandeira e procura a do adversário.
123
00:10:44,560 --> 00:10:49,080
A primeira equipa a roubar a bandeira
rival e colocá-la no mastro, ganha.
124
00:10:49,160 --> 00:10:53,440
Mas, primeiro, temos de ter dois capitães.
Ora bem... Mia?
125
00:10:54,560 --> 00:10:56,120
E...
126
00:11:00,960 --> 00:11:01,800
Amber.
127
00:11:04,320 --> 00:11:07,400
Por ordem alfabética.
Amber, escolhes primeiro.
128
00:11:09,640 --> 00:11:10,520
Escolho o Dev.
129
00:11:15,800 --> 00:11:17,000
Kayleigh, suponho.
130
00:11:17,080 --> 00:11:18,880
Esta é a equipa vencedora.
131
00:11:19,440 --> 00:11:21,400
Vocês já eram!
132
00:11:22,200 --> 00:11:23,560
É só um jogo, Kayleigh.
133
00:11:26,120 --> 00:11:26,960
Alex.
134
00:11:33,840 --> 00:11:35,120
Isto é incrível.
135
00:11:35,720 --> 00:11:38,800
Só falta um empregado
com uma bandeja e bebidas.
136
00:11:38,880 --> 00:11:41,440
Apetece-me mesmo um gelado com pauzinho.
137
00:11:41,920 --> 00:11:43,920
Tres sofisticado.
138
00:11:45,640 --> 00:11:48,920
Escondemos a bandeira e subimos a colina.
Dá-nos um bom campo de visão.
139
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
O que achas, capitã?
140
00:11:50,240 --> 00:11:52,040
Façam o que quiserem.
141
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
Vou deitar-me ao sol enquanto
este jogo parvo não acaba.
142
00:11:56,000 --> 00:11:58,120
Nove, dez...
143
00:11:59,040 --> 00:12:00,400
Invasor!
144
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
Perdi a conta!
145
00:12:02,480 --> 00:12:05,240
Só vim dizer olá.
Não quero capturar a bandeira.
146
00:12:06,000 --> 00:12:07,080
Quem quer saber?
147
00:12:07,160 --> 00:12:11,280
Capturaste algo muito melhor.
Um convite para a minha festa esta noite.
148
00:12:11,360 --> 00:12:12,520
Que festa?
149
00:12:12,600 --> 00:12:16,560
Um piquenique na floresta, mas não
digas a ninguém. É muito exclusivo.
150
00:12:16,640 --> 00:12:18,200
OK. Tal como eu.
151
00:12:19,960 --> 00:12:22,840
É melhor voltar.
Não é suposto conviver com o inimigo.
152
00:12:22,920 --> 00:12:24,200
Não vou contar à Amber.
153
00:12:30,880 --> 00:12:33,200
Também posso ir à festa, certo?
154
00:12:34,320 --> 00:12:35,480
Posso convidar o Zac?
155
00:12:36,040 --> 00:12:36,880
Mal não faz.
156
00:12:37,440 --> 00:12:40,600
Ou seja, o Brendan também vai.
Diz para não abrirem a boca.
157
00:12:40,680 --> 00:12:45,040
O segredo para uma boa festa não é
quem vai, mas quem não é convidado.
158
00:12:46,200 --> 00:12:49,120
Tenho a bandeira. Loucura total.
Vamos ganhar!
159
00:12:49,680 --> 00:12:53,560
Esconde-a rápido. Caso contrário,
vamos ter de começar outro jogo.
160
00:12:54,760 --> 00:12:56,440
A Amber também tem a nossa bandeira.
161
00:12:56,520 --> 00:12:58,120
Não sei como passou por nós.
162
00:13:01,000 --> 00:13:04,120
- Pensei que não querias ganhar.
- Isso era antes da Amber.
163
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
Vamos, Mia!
164
00:13:52,240 --> 00:13:55,200
Mia! Ajuda-me, por favor.
165
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
Não me consigo levantar.
166
00:13:58,440 --> 00:13:59,480
Ajuda-a.
167
00:14:02,520 --> 00:14:03,720
Por favor.
168
00:14:03,800 --> 00:14:05,320
Rápido.
169
00:14:19,520 --> 00:14:20,400
Vá lá.
170
00:14:25,720 --> 00:14:26,680
Amber!
171
00:14:27,880 --> 00:14:28,840
Estás bem?
172
00:14:30,440 --> 00:14:31,800
Oh, meu Deus!
173
00:14:33,040 --> 00:14:34,760
Ela deixou-a cair.
174
00:14:34,840 --> 00:14:36,040
Estás bem, Amber?
175
00:14:38,280 --> 00:14:40,800
Está tudo bem.
176
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
OK.
177
00:14:45,080 --> 00:14:48,440
Mia, pede desculpa!
Completamente desnecessário.
178
00:14:48,520 --> 00:14:50,080
Não fiz nada.
179
00:14:52,840 --> 00:14:54,200
Já está.
180
00:14:54,960 --> 00:14:56,080
Está tudo bem.
181
00:14:56,160 --> 00:14:57,680
Diz-lhes que não tive culpa.
182
00:14:57,760 --> 00:15:00,720
- Deve ter sido um acidente.
- Largaste a mão.
183
00:15:00,800 --> 00:15:04,120
- Ganhar não é o mais importante, Mia.
- Não acredito que fizeste isto.
184
00:15:04,200 --> 00:15:07,000
Vamos embora. Aquecer-te.
185
00:15:07,080 --> 00:15:09,800
Eu sei. Não havia necessidade.
186
00:15:17,360 --> 00:15:18,840
Para onde estás a olhar?
187
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
Como te sentes?
188
00:15:27,800 --> 00:15:31,840
- Também queres esta cama?
- O meu champô entornou todo.
189
00:15:32,560 --> 00:15:36,520
A Mags disse que me podias
emprestar uma das tuas roupas.
190
00:15:39,840 --> 00:15:40,680
Tudo bem.
191
00:15:49,880 --> 00:15:50,720
Toma.
192
00:15:52,160 --> 00:15:54,680
Não combinam, mas é o que se arranja.
193
00:15:55,640 --> 00:15:56,480
Obrigada.
194
00:15:57,160 --> 00:15:58,880
Não te preocupes. Eu desenrasco-me.
195
00:16:10,040 --> 00:16:10,880
Mia.
196
00:16:11,360 --> 00:16:13,320
Estou do teu lado, mas...
197
00:16:14,360 --> 00:16:16,240
A Amber parece porreira, portanto...
198
00:16:17,040 --> 00:16:18,400
quando és má com ela...
199
00:16:19,480 --> 00:16:21,600
dá a sensação que não és boa peça.
200
00:16:31,920 --> 00:16:34,760
Como pôde a Mia fazer aquilo?
Que embaraçoso.
201
00:16:35,720 --> 00:16:36,560
Ei.
202
00:16:37,160 --> 00:16:39,240
- Roupa gira.
- Obrigada.
203
00:16:40,240 --> 00:16:43,040
Lamento aquilo de há bocado.
Não merecias.
204
00:16:44,000 --> 00:16:44,840
Ei.
205
00:16:45,520 --> 00:16:47,640
Amber, quero que saibas
206
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
que eu e algum pessoal temos
algo planeado para mais logo.
207
00:16:51,920 --> 00:16:53,200
Um piquenique na floresta.
208
00:16:53,280 --> 00:16:56,280
É segredo, mas queria convidar-te.
209
00:16:56,360 --> 00:16:58,320
Para quê?
Atirá-la à água outra vez?
210
00:16:59,680 --> 00:17:01,120
Alguém falou contigo?
211
00:17:02,640 --> 00:17:04,600
- Onde está a Kayleigh?
- Não sei.
212
00:17:05,560 --> 00:17:08,320
Por que não vais procurá-la?
Estes lugares estão ocupados.
213
00:17:10,040 --> 00:17:11,080
Sabes que mais?
214
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
Esquece. A festa está cancelada.
215
00:17:51,160 --> 00:17:52,720
Kayleigh, o que estás a fazer?
216
00:17:52,800 --> 00:17:54,040
A cortar o cabelo.
217
00:17:56,440 --> 00:17:59,080
Falámos sobre ela querer um novo estilo.
218
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
Vai ficar fantástico.
219
00:18:01,960 --> 00:18:02,920
Falaram quando?
220
00:18:03,520 --> 00:18:05,760
Kayleigh, adoras o teu cabelo.
O que aconteceu?
221
00:18:05,840 --> 00:18:07,080
O cabelo não é teu.
222
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
A Kayleigh faz o que quiser.
223
00:18:20,440 --> 00:18:21,320
Vês?
224
00:18:24,440 --> 00:18:25,360
Lindo.
225
00:18:59,840 --> 00:19:02,680
Importas-te?
Chama-se luzes apagadas por algum motivo.
226
00:19:05,640 --> 00:19:06,840
O que estás a fazer?
227
00:19:07,320 --> 00:19:08,200
Astronomia.
228
00:19:08,680 --> 00:19:11,200
Uma ciência que prova que
não és o centro do universo.
229
00:19:12,040 --> 00:19:12,880
Engraçadinha.
230
00:19:13,880 --> 00:19:14,960
Onde estão todos?
231
00:19:15,040 --> 00:19:15,880
Não sei.
232
00:19:16,400 --> 00:19:19,560
Provavelmente, na festa exclusiva
que é suposto desconhecermos.
233
00:19:20,120 --> 00:19:22,600
- Aquela que organizaste.
- E que cancelei.
234
00:19:22,680 --> 00:19:23,960
Alguém "descancelou."
235
00:19:24,840 --> 00:19:26,120
Não podem fazer isso.
236
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
Aparentemente, podem.
237
00:19:29,960 --> 00:19:33,360
Agora que és uma marginal,
queres espreitar?
238
00:19:33,440 --> 00:19:35,080
Estou à espera da Perseids.
239
00:19:35,160 --> 00:19:36,120
De quê?
240
00:19:36,200 --> 00:19:38,600
A Perseids. É uma chuva de meteoritos...
241
00:19:38,680 --> 00:19:39,640
Achas que vou ficar
242
00:19:39,720 --> 00:19:42,480
a olhar para pedras voadoras
enquanto todos se divertem?
243
00:19:42,560 --> 00:19:43,920
Como não foste convidada...
244
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
Não preciso. É a minha festa.
245
00:20:04,680 --> 00:20:05,520
O que é isto?
246
00:20:06,920 --> 00:20:08,240
Olá, Mia.
247
00:20:09,040 --> 00:20:10,280
Queres juntar-te a nós?
248
00:20:10,960 --> 00:20:12,600
Achas que não vejo o que fazes?
249
00:20:12,680 --> 00:20:13,600
Hmm...
250
00:20:14,480 --> 00:20:15,840
Marshmallows?
251
00:20:16,440 --> 00:20:18,120
Estás de pijama?
252
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
Sim, estou de pijama
253
00:20:20,120 --> 00:20:22,560
porque alguém roubou
a minha ideia para uma festa
254
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
e decidiu organizá-la sem me convidar.
255
00:20:25,640 --> 00:20:29,480
Mia, não é a minha festa.
É um grupo de amigos a conviver.
256
00:20:30,000 --> 00:20:31,160
Para de fingir.
257
00:20:31,880 --> 00:20:34,440
Achas que não vejo que estás
a manipular as pessoas?
258
00:20:34,520 --> 00:20:36,360
Obrigaste a Kayleigh a cortar o cabelo.
259
00:20:36,440 --> 00:20:39,640
- A Kayleigh pensa por ela.
- Sim, penso por mim.
260
00:20:39,720 --> 00:20:41,840
Lamento que ninguém te tenha dito.
261
00:20:41,920 --> 00:20:43,720
Por favor, não foi acidental.
262
00:20:45,440 --> 00:20:49,040
Estás "do meu lado"
e esqueceste-te de me dizer?
263
00:20:50,040 --> 00:20:51,160
A Amber planeou isto.
264
00:20:52,160 --> 00:20:53,640
Mia, não faz mal.
265
00:20:53,720 --> 00:20:56,000
Se te queres juntar a nós, és bem-vinda.
266
00:20:56,480 --> 00:21:00,000
Mas talvez seja melhor descansares antes.
267
00:21:02,040 --> 00:21:03,680
Estás a ser parva.
268
00:21:17,200 --> 00:21:18,560
Querem marshmallows?
269
00:21:18,640 --> 00:21:19,840
Vou andando.
270
00:21:24,040 --> 00:21:26,680
Já viram duas abelhas rainhas
na mesma colmeia?
271
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
Eu também não.
272
00:21:34,160 --> 00:21:38,520
Em Peregrine Island,
só há espaço para uma rainha.
273
00:21:51,520 --> 00:21:52,360
Mia.
274
00:21:53,760 --> 00:21:54,800
Deixa-me em paz.
275
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
Isto aqui é lindo.
276
00:22:03,160 --> 00:22:04,000
Não é?
277
00:22:05,240 --> 00:22:06,640
Andas a seguir-me.
278
00:22:09,920 --> 00:22:10,800
O que queres?
279
00:22:12,640 --> 00:22:14,240
Talvez que sejamos amigas.
280
00:22:15,560 --> 00:22:19,080
Só estamos aqui as duas, Amber.
Podes parar de fingir.
281
00:22:21,640 --> 00:22:23,600
Não gostas mesmo de mim, pois não?
282
00:22:25,880 --> 00:22:26,720
Oh...
283
00:22:27,640 --> 00:22:29,320
estiveste a chorar.
284
00:22:32,360 --> 00:22:34,280
Não és muito boa nisto, pois não?
285
00:22:36,040 --> 00:22:39,320
Nunca ganharás se deixares
o outro ver as tuas fraquezas.
286
00:22:40,760 --> 00:22:42,200
Não sou fraca.
287
00:22:46,640 --> 00:22:47,680
Posso prová-lo.
288
00:22:53,840 --> 00:22:55,080
Amber, para.
289
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
Não tem piada.
290
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
- É perigoso.
- Vês?
291
00:23:00,520 --> 00:23:03,000
É a diferença entre nós as duas.
292
00:23:04,160 --> 00:23:06,680
Mesmo quando vou aos limites...
293
00:23:07,960 --> 00:23:09,000
não tenho medo.
294
00:23:10,640 --> 00:23:11,520
Tu tens.
295
00:23:12,000 --> 00:23:13,120
Para!
296
00:23:14,160 --> 00:23:16,000
Não me intimidas, OK?
297
00:23:17,280 --> 00:23:18,960
Atira-te, vê se me preocupo.
298
00:23:30,080 --> 00:23:30,920
Amber!
299
00:23:37,280 --> 00:23:38,360
Socorro!
300
00:23:42,000 --> 00:23:42,880
Ajudem-me!
301
00:23:43,600 --> 00:23:45,640
- Ajuda!
- O que aconteceu?
302
00:23:45,720 --> 00:23:46,760
Preciso de ajuda.
303
00:23:46,840 --> 00:23:47,960
É a Amber.
304
00:23:48,560 --> 00:23:51,280
Estávamos a falar e ela
atirou-se do penhasco.
305
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Mia, não estás a fazer sentido.
306
00:23:53,200 --> 00:23:54,440
Temos de pedir ajuda.
307
00:23:54,520 --> 00:23:56,160
A Amber saltou do penhasco.
308
00:23:56,240 --> 00:23:57,520
O quê?
309
00:24:01,600 --> 00:24:02,560
Estás bem?
310
00:24:03,280 --> 00:24:04,840
Parece que viste um fantasma.
311
00:24:19,640 --> 00:24:21,200
Legendas: Bernardo Ponces de Serpa