1 00:00:28,120 --> 00:00:32,720 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:23,560 --> 00:01:24,520 Aqui estão eles. 3 00:01:25,040 --> 00:01:28,200 A caminho do que a brochura diz ser as férias de uma vida. 4 00:01:29,240 --> 00:01:31,640 "Passa um verão em Peregrine Island 5 00:01:31,720 --> 00:01:34,440 e faz memórias para uma vida." 6 00:01:37,240 --> 00:01:38,880 Já vi esta rapariga. 7 00:01:39,600 --> 00:01:40,880 Todos vimos, certo? 8 00:01:41,760 --> 00:01:43,320 Há sempre alguém como ela. 9 00:01:44,040 --> 00:01:46,480 A estrela que tem de brilhar mais. 10 00:01:49,200 --> 00:01:51,520 Agora a rainha avalia os súbditos... 11 00:01:52,040 --> 00:01:54,840 à procura do romance de verão deste ano. 12 00:02:05,200 --> 00:02:09,160 E decidindo quem terá a honra de ser a sua BFF. 13 00:02:22,560 --> 00:02:24,320 Também não tenho rede. 14 00:02:25,440 --> 00:02:26,400 Deixa-me adivinhar... 15 00:02:26,960 --> 00:02:28,600 a ilha não tem Wi-Fi. 16 00:02:28,680 --> 00:02:29,640 Não me parece. 17 00:02:29,720 --> 00:02:31,800 Embora seja um direito humano. 18 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 Perfeito. 19 00:02:34,840 --> 00:02:38,640 Gosto das tuas botas. Tenho umas iguais. 20 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 Não exatamente. 21 00:02:40,760 --> 00:02:43,360 A minha mãe disse que não eram práticas para correr. 22 00:02:43,440 --> 00:02:45,760 Respondi que posso não correr, 23 00:02:45,840 --> 00:02:48,280 mas, pelo menos, fico gira. 24 00:02:49,440 --> 00:02:52,600 De qualquer forma, trouxe ténis. Chamo-me Kayleigh. 25 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 Mia. 26 00:02:58,760 --> 00:02:59,680 Venham. 27 00:03:10,360 --> 00:03:12,800 Vamos, malta. O mais rápido possível. 28 00:03:14,640 --> 00:03:17,240 Bem-vindos a Peregrine Island. 29 00:03:18,600 --> 00:03:20,360 O acampamento fica no fim do trilho. 30 00:03:21,000 --> 00:03:21,840 Olá. 31 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 Bem-vindos. 32 00:03:23,800 --> 00:03:25,280 Como correu a viagem? 33 00:03:25,360 --> 00:03:26,800 Bem. 34 00:03:26,880 --> 00:03:28,680 Sou a Mags. Este é o Dave. 35 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 Devias ter trazido uma mochila. 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,520 Não carrego coisas. 37 00:03:35,320 --> 00:03:36,880 Cuidado. 38 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 Vamos! 39 00:03:44,480 --> 00:03:45,920 Já andaram de barco? 40 00:03:47,360 --> 00:03:50,080 Pergunta um bocado parva, não? 41 00:03:51,160 --> 00:03:54,200 Nem toda a gente andou. Já andaste? 42 00:04:04,880 --> 00:04:06,720 Vamos, malta. Estamos quase lá. 43 00:04:07,880 --> 00:04:09,680 Não se preocupem, vão habituar-se. 44 00:04:14,960 --> 00:04:16,000 Rápido. 45 00:04:16,080 --> 00:04:17,880 E aqui estamos nós. 46 00:04:18,480 --> 00:04:19,920 Acampamento, doce acampamento. 47 00:04:21,240 --> 00:04:24,680 Vejam com a Mags quais são as vossas cabanas. 48 00:04:25,200 --> 00:04:28,120 Chuveiros e casas-de-banho ali. 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,800 Aqui temos a bagunça, também chamada cantina. 50 00:04:30,880 --> 00:04:32,080 Até está arrumada. 51 00:04:32,560 --> 00:04:35,480 E as vossas cabanas estão por todo o lado. 52 00:04:37,000 --> 00:04:38,480 Ela pôs-nos na mesma cabana! 53 00:04:39,120 --> 00:04:41,040 OMG, festa do pijama. 54 00:05:00,560 --> 00:05:01,840 Não. É o meu beliche. 55 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 O nosso beliche. 56 00:05:17,840 --> 00:05:19,520 Tens uma vista incrível. 57 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Cheira mal. 58 00:05:22,640 --> 00:05:24,400 Aposto que está tudo infestado. 59 00:05:24,480 --> 00:05:27,240 Tenho de amarrar o cabelo para não ganhar bichos. 60 00:05:27,800 --> 00:05:29,960 O quê? Nunca amarro o meu cabelo. 61 00:05:30,040 --> 00:05:33,160 Escovo-o 100 vezes todas as noites e todas as manhãs. 62 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 Deve ser suficiente. Certo? 63 00:05:36,920 --> 00:05:37,840 Sim. 64 00:05:37,920 --> 00:05:40,440 Deve afastar as aranhas. 65 00:05:42,080 --> 00:05:45,200 Mexam esses rabos. Pousem as mochilas. Está na hora. 66 00:05:47,640 --> 00:05:48,880 "Mexam esses rabos"? 67 00:05:48,960 --> 00:05:50,160 Quem fala assim? 68 00:05:51,680 --> 00:05:54,840 O objetivo do jogo é darem-se a conhecer. 69 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 Dizem algo sobre vocês e passam o saco de feijão. 70 00:05:58,640 --> 00:05:59,600 Vou começar. 71 00:06:01,240 --> 00:06:04,560 Sou o Dave e inventei este jogo. 72 00:06:06,320 --> 00:06:10,360 Sou a Mags e este é o meu primeiro verão na Peregrine Island. 73 00:06:11,520 --> 00:06:14,400 Mas, se deixarem cair o saco de feijão... 74 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 ficam de fora. 75 00:06:18,960 --> 00:06:20,360 Oh! 76 00:06:21,960 --> 00:06:25,920 Sou a Kayleigh e tenho um labrador chamado Biscoito. 77 00:06:29,200 --> 00:06:30,040 Mia. 78 00:06:30,960 --> 00:06:32,600 E detesto jogos para quebrar o gelo. 79 00:06:34,280 --> 00:06:37,200 Sou o Dev e terão de ser mais rápidos que isso para me apanharem. 80 00:06:39,280 --> 00:06:42,000 Sou a Alex e... ups, deixei-o cair. 81 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 Agora estou fora. 82 00:06:47,440 --> 00:06:49,560 Sou o Brendan e... 83 00:06:50,240 --> 00:06:52,040 consigo levantar 100 quilos. 84 00:06:54,360 --> 00:06:55,280 Sou o Zac. 85 00:06:56,160 --> 00:06:58,080 E vou ao mesmo ginásio que o Brendan. 86 00:06:58,760 --> 00:07:00,520 Mas consegues levantar? 87 00:07:07,000 --> 00:07:11,240 Sou o Harry e magoei-me na mão ao fechar a mala. 88 00:07:12,520 --> 00:07:15,360 Tenho um talento para lesões ridículas. 89 00:07:31,320 --> 00:07:32,760 Vivi em Tóquio. 90 00:07:33,840 --> 00:07:35,480 Adoro sushi. 91 00:07:36,600 --> 00:07:41,600 Discreto. Aprendi judo quando lá vivia. Não se metam comigo. 92 00:07:43,160 --> 00:07:45,320 Sou a Amber e perdi o primeiro ferry. 93 00:07:46,520 --> 00:07:47,360 Peço desculpa. 94 00:07:53,360 --> 00:07:55,960 Bom jogo. Vamos acabar por agora. 95 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 O Dev foi o último resistente! 96 00:08:01,200 --> 00:08:03,960 Bem-vinda, Amber. Chegaste a tempo de jantar. 97 00:08:04,040 --> 00:08:06,160 Vamos todos jantar! 98 00:08:07,440 --> 00:08:08,800 Por fim, aqui está ela. 99 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 Amber, a queridinha. 100 00:08:13,640 --> 00:08:15,800 Ela estava ansiosa por isto. 101 00:08:16,640 --> 00:08:17,480 E agora... 102 00:08:17,960 --> 00:08:18,920 começa. 103 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 Preocupa-te com a tua vida. 104 00:08:23,600 --> 00:08:24,800 Já vi isto antes. 105 00:08:25,840 --> 00:08:29,760 Fiz isto. Chegar à última para todos repararem em ti. 106 00:08:30,960 --> 00:08:32,800 Aquela miúda quer as atenções todas. 107 00:08:37,600 --> 00:08:40,280 Dizem que é raro, mas nunca me caíram os dentes de leite. 108 00:08:42,480 --> 00:08:44,120 O que fazes no meu beliche? 109 00:08:45,040 --> 00:08:47,200 Oh, desculpa. Era teu? 110 00:08:47,760 --> 00:08:50,440 Mexi na tua mala porque prefiro dormir junto à janela. 111 00:08:50,920 --> 00:08:52,760 Mudei-te para uma cama menos arejada. 112 00:08:54,920 --> 00:08:57,240 Não quero o outro beliche. Quero o meu. 113 00:08:57,320 --> 00:08:59,000 Ainda nem desfizeste a mala. 114 00:08:59,920 --> 00:09:03,040 É só uma cama. Que diferença faz? São todas iguais. 115 00:09:08,200 --> 00:09:09,040 Não importa. 116 00:09:09,520 --> 00:09:11,800 Se vais começar a chorar, fica com ela. 117 00:10:24,400 --> 00:10:25,240 Bom dia. 118 00:10:30,760 --> 00:10:31,680 OK, pessoal. 119 00:10:31,760 --> 00:10:35,320 Hoje vamos explorar Peregrine Island. 120 00:10:35,400 --> 00:10:38,520 Que melhor forma de o fazer que jogando ao "capturar a bandeira"? 121 00:10:39,080 --> 00:10:41,040 E que tal não jogarmos a isso? 122 00:10:41,120 --> 00:10:44,480 Duas equipas. Cada uma esconde a sua bandeira e procura a do adversário. 123 00:10:44,560 --> 00:10:49,080 A primeira equipa a roubar a bandeira rival e colocá-la no mastro, ganha. 124 00:10:49,160 --> 00:10:53,440 Mas, primeiro, temos de ter dois capitães. Ora bem... Mia? 125 00:10:54,560 --> 00:10:56,120 E... 126 00:11:00,960 --> 00:11:01,800 Amber. 127 00:11:04,320 --> 00:11:07,400 Por ordem alfabética. Amber, escolhes primeiro. 128 00:11:09,640 --> 00:11:10,520 Escolho o Dev. 129 00:11:15,800 --> 00:11:17,000 Kayleigh, suponho. 130 00:11:17,080 --> 00:11:18,880 Esta é a equipa vencedora. 131 00:11:19,440 --> 00:11:21,400 Vocês já eram! 132 00:11:22,200 --> 00:11:23,560 É só um jogo, Kayleigh. 133 00:11:26,120 --> 00:11:26,960 Alex. 134 00:11:33,840 --> 00:11:35,120 Isto é incrível. 135 00:11:35,720 --> 00:11:38,800 Só falta um empregado com uma bandeja e bebidas. 136 00:11:38,880 --> 00:11:41,440 Apetece-me mesmo um gelado com pauzinho. 137 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 Tres sofisticado. 138 00:11:45,640 --> 00:11:48,920 Escondemos a bandeira e subimos a colina. Dá-nos um bom campo de visão. 139 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 O que achas, capitã? 140 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 Façam o que quiserem. 141 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 Vou deitar-me ao sol enquanto este jogo parvo não acaba. 142 00:11:56,000 --> 00:11:58,120 Nove, dez... 143 00:11:59,040 --> 00:12:00,400 Invasor! 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 Perdi a conta! 145 00:12:02,480 --> 00:12:05,240 Só vim dizer olá. Não quero capturar a bandeira. 146 00:12:06,000 --> 00:12:07,080 Quem quer saber? 147 00:12:07,160 --> 00:12:11,280 Capturaste algo muito melhor. Um convite para a minha festa esta noite. 148 00:12:11,360 --> 00:12:12,520 Que festa? 149 00:12:12,600 --> 00:12:16,560 Um piquenique na floresta, mas não digas a ninguém. É muito exclusivo. 150 00:12:16,640 --> 00:12:18,200 OK. Tal como eu. 151 00:12:19,960 --> 00:12:22,840 É melhor voltar. Não é suposto conviver com o inimigo. 152 00:12:22,920 --> 00:12:24,200 Não vou contar à Amber. 153 00:12:30,880 --> 00:12:33,200 Também posso ir à festa, certo? 154 00:12:34,320 --> 00:12:35,480 Posso convidar o Zac? 155 00:12:36,040 --> 00:12:36,880 Mal não faz. 156 00:12:37,440 --> 00:12:40,600 Ou seja, o Brendan também vai. Diz para não abrirem a boca. 157 00:12:40,680 --> 00:12:45,040 O segredo para uma boa festa não é quem vai, mas quem não é convidado. 158 00:12:46,200 --> 00:12:49,120 Tenho a bandeira. Loucura total. Vamos ganhar! 159 00:12:49,680 --> 00:12:53,560 Esconde-a rápido. Caso contrário, vamos ter de começar outro jogo. 160 00:12:54,760 --> 00:12:56,440 A Amber também tem a nossa bandeira. 161 00:12:56,520 --> 00:12:58,120 Não sei como passou por nós. 162 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 - Pensei que não querias ganhar. - Isso era antes da Amber. 163 00:13:22,600 --> 00:13:24,080 Vamos, Mia! 164 00:13:52,240 --> 00:13:55,200 Mia! Ajuda-me, por favor. 165 00:13:56,080 --> 00:13:57,880 Não me consigo levantar. 166 00:13:58,440 --> 00:13:59,480 Ajuda-a. 167 00:14:02,520 --> 00:14:03,720 Por favor. 168 00:14:03,800 --> 00:14:05,320 Rápido. 169 00:14:19,520 --> 00:14:20,400 Vá lá. 170 00:14:25,720 --> 00:14:26,680 Amber! 171 00:14:27,880 --> 00:14:28,840 Estás bem? 172 00:14:30,440 --> 00:14:31,800 Oh, meu Deus! 173 00:14:33,040 --> 00:14:34,760 Ela deixou-a cair. 174 00:14:34,840 --> 00:14:36,040 Estás bem, Amber? 175 00:14:38,280 --> 00:14:40,800 Está tudo bem. 176 00:14:43,800 --> 00:14:45,000 OK. 177 00:14:45,080 --> 00:14:48,440 Mia, pede desculpa! Completamente desnecessário. 178 00:14:48,520 --> 00:14:50,080 Não fiz nada. 179 00:14:52,840 --> 00:14:54,200 Já está. 180 00:14:54,960 --> 00:14:56,080 Está tudo bem. 181 00:14:56,160 --> 00:14:57,680 Diz-lhes que não tive culpa. 182 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 - Deve ter sido um acidente. - Largaste a mão. 183 00:15:00,800 --> 00:15:04,120 - Ganhar não é o mais importante, Mia. - Não acredito que fizeste isto. 184 00:15:04,200 --> 00:15:07,000 Vamos embora. Aquecer-te. 185 00:15:07,080 --> 00:15:09,800 Eu sei. Não havia necessidade. 186 00:15:17,360 --> 00:15:18,840 Para onde estás a olhar? 187 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 Como te sentes? 188 00:15:27,800 --> 00:15:31,840 - Também queres esta cama? - O meu champô entornou todo. 189 00:15:32,560 --> 00:15:36,520 A Mags disse que me podias emprestar uma das tuas roupas. 190 00:15:39,840 --> 00:15:40,680 Tudo bem. 191 00:15:49,880 --> 00:15:50,720 Toma. 192 00:15:52,160 --> 00:15:54,680 Não combinam, mas é o que se arranja. 193 00:15:55,640 --> 00:15:56,480 Obrigada. 194 00:15:57,160 --> 00:15:58,880 Não te preocupes. Eu desenrasco-me. 195 00:16:10,040 --> 00:16:10,880 Mia. 196 00:16:11,360 --> 00:16:13,320 Estou do teu lado, mas... 197 00:16:14,360 --> 00:16:16,240 A Amber parece porreira, portanto... 198 00:16:17,040 --> 00:16:18,400 quando és má com ela... 199 00:16:19,480 --> 00:16:21,600 dá a sensação que não és boa peça. 200 00:16:31,920 --> 00:16:34,760 Como pôde a Mia fazer aquilo? Que embaraçoso. 201 00:16:35,720 --> 00:16:36,560 Ei. 202 00:16:37,160 --> 00:16:39,240 - Roupa gira. - Obrigada. 203 00:16:40,240 --> 00:16:43,040 Lamento aquilo de há bocado. Não merecias. 204 00:16:44,000 --> 00:16:44,840 Ei. 205 00:16:45,520 --> 00:16:47,640 Amber, quero que saibas 206 00:16:47,720 --> 00:16:51,120 que eu e algum pessoal temos algo planeado para mais logo. 207 00:16:51,920 --> 00:16:53,200 Um piquenique na floresta. 208 00:16:53,280 --> 00:16:56,280 É segredo, mas queria convidar-te. 209 00:16:56,360 --> 00:16:58,320 Para quê? Atirá-la à água outra vez? 210 00:16:59,680 --> 00:17:01,120 Alguém falou contigo? 211 00:17:02,640 --> 00:17:04,600 - Onde está a Kayleigh? - Não sei. 212 00:17:05,560 --> 00:17:08,320 Por que não vais procurá-la? Estes lugares estão ocupados. 213 00:17:10,040 --> 00:17:11,080 Sabes que mais? 214 00:17:11,640 --> 00:17:14,240 Esquece. A festa está cancelada. 215 00:17:51,160 --> 00:17:52,720 Kayleigh, o que estás a fazer? 216 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 A cortar o cabelo. 217 00:17:56,440 --> 00:17:59,080 Falámos sobre ela querer um novo estilo. 218 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 Vai ficar fantástico. 219 00:18:01,960 --> 00:18:02,920 Falaram quando? 220 00:18:03,520 --> 00:18:05,760 Kayleigh, adoras o teu cabelo. O que aconteceu? 221 00:18:05,840 --> 00:18:07,080 O cabelo não é teu. 222 00:18:08,240 --> 00:18:10,040 A Kayleigh faz o que quiser. 223 00:18:20,440 --> 00:18:21,320 Vês? 224 00:18:24,440 --> 00:18:25,360 Lindo. 225 00:18:59,840 --> 00:19:02,680 Importas-te? Chama-se luzes apagadas por algum motivo. 226 00:19:05,640 --> 00:19:06,840 O que estás a fazer? 227 00:19:07,320 --> 00:19:08,200 Astronomia. 228 00:19:08,680 --> 00:19:11,200 Uma ciência que prova que não és o centro do universo. 229 00:19:12,040 --> 00:19:12,880 Engraçadinha. 230 00:19:13,880 --> 00:19:14,960 Onde estão todos? 231 00:19:15,040 --> 00:19:15,880 Não sei. 232 00:19:16,400 --> 00:19:19,560 Provavelmente, na festa exclusiva que é suposto desconhecermos. 233 00:19:20,120 --> 00:19:22,600 - Aquela que organizaste. - E que cancelei. 234 00:19:22,680 --> 00:19:23,960 Alguém "descancelou." 235 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 Não podem fazer isso. 236 00:19:26,200 --> 00:19:27,400 Aparentemente, podem. 237 00:19:29,960 --> 00:19:33,360 Agora que és uma marginal, queres espreitar? 238 00:19:33,440 --> 00:19:35,080 Estou à espera da Perseids. 239 00:19:35,160 --> 00:19:36,120 De quê? 240 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 A Perseids. É uma chuva de meteoritos... 241 00:19:38,680 --> 00:19:39,640 Achas que vou ficar 242 00:19:39,720 --> 00:19:42,480 a olhar para pedras voadoras enquanto todos se divertem? 243 00:19:42,560 --> 00:19:43,920 Como não foste convidada... 244 00:19:44,000 --> 00:19:46,680 Não preciso. É a minha festa. 245 00:20:04,680 --> 00:20:05,520 O que é isto? 246 00:20:06,920 --> 00:20:08,240 Olá, Mia. 247 00:20:09,040 --> 00:20:10,280 Queres juntar-te a nós? 248 00:20:10,960 --> 00:20:12,600 Achas que não vejo o que fazes? 249 00:20:12,680 --> 00:20:13,600 Hmm... 250 00:20:14,480 --> 00:20:15,840 Marshmallows? 251 00:20:16,440 --> 00:20:18,120 Estás de pijama? 252 00:20:18,200 --> 00:20:20,040 Sim, estou de pijama 253 00:20:20,120 --> 00:20:22,560 porque alguém roubou a minha ideia para uma festa 254 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 e decidiu organizá-la sem me convidar. 255 00:20:25,640 --> 00:20:29,480 Mia, não é a minha festa. É um grupo de amigos a conviver. 256 00:20:30,000 --> 00:20:31,160 Para de fingir. 257 00:20:31,880 --> 00:20:34,440 Achas que não vejo que estás a manipular as pessoas? 258 00:20:34,520 --> 00:20:36,360 Obrigaste a Kayleigh a cortar o cabelo. 259 00:20:36,440 --> 00:20:39,640 - A Kayleigh pensa por ela. - Sim, penso por mim. 260 00:20:39,720 --> 00:20:41,840 Lamento que ninguém te tenha dito. 261 00:20:41,920 --> 00:20:43,720 Por favor, não foi acidental. 262 00:20:45,440 --> 00:20:49,040 Estás "do meu lado" e esqueceste-te de me dizer? 263 00:20:50,040 --> 00:20:51,160 A Amber planeou isto. 264 00:20:52,160 --> 00:20:53,640 Mia, não faz mal. 265 00:20:53,720 --> 00:20:56,000 Se te queres juntar a nós, és bem-vinda. 266 00:20:56,480 --> 00:21:00,000 Mas talvez seja melhor descansares antes. 267 00:21:02,040 --> 00:21:03,680 Estás a ser parva. 268 00:21:17,200 --> 00:21:18,560 Querem marshmallows? 269 00:21:18,640 --> 00:21:19,840 Vou andando. 270 00:21:24,040 --> 00:21:26,680 Já viram duas abelhas rainhas na mesma colmeia? 271 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 Eu também não. 272 00:21:34,160 --> 00:21:38,520 Em Peregrine Island, só há espaço para uma rainha. 273 00:21:51,520 --> 00:21:52,360 Mia. 274 00:21:53,760 --> 00:21:54,800 Deixa-me em paz. 275 00:22:00,960 --> 00:22:02,360 Isto aqui é lindo. 276 00:22:03,160 --> 00:22:04,000 Não é? 277 00:22:05,240 --> 00:22:06,640 Andas a seguir-me. 278 00:22:09,920 --> 00:22:10,800 O que queres? 279 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Talvez que sejamos amigas. 280 00:22:15,560 --> 00:22:19,080 Só estamos aqui as duas, Amber. Podes parar de fingir. 281 00:22:21,640 --> 00:22:23,600 Não gostas mesmo de mim, pois não? 282 00:22:25,880 --> 00:22:26,720 Oh... 283 00:22:27,640 --> 00:22:29,320 estiveste a chorar. 284 00:22:32,360 --> 00:22:34,280 Não és muito boa nisto, pois não? 285 00:22:36,040 --> 00:22:39,320 Nunca ganharás se deixares o outro ver as tuas fraquezas. 286 00:22:40,760 --> 00:22:42,200 Não sou fraca. 287 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 Posso prová-lo. 288 00:22:53,840 --> 00:22:55,080 Amber, para. 289 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 Não tem piada. 290 00:22:57,400 --> 00:22:59,320 - É perigoso. - Vês? 291 00:23:00,520 --> 00:23:03,000 É a diferença entre nós as duas. 292 00:23:04,160 --> 00:23:06,680 Mesmo quando vou aos limites... 293 00:23:07,960 --> 00:23:09,000 não tenho medo. 294 00:23:10,640 --> 00:23:11,520 Tu tens. 295 00:23:12,000 --> 00:23:13,120 Para! 296 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 Não me intimidas, OK? 297 00:23:17,280 --> 00:23:18,960 Atira-te, vê se me preocupo. 298 00:23:30,080 --> 00:23:30,920 Amber! 299 00:23:37,280 --> 00:23:38,360 Socorro! 300 00:23:42,000 --> 00:23:42,880 Ajudem-me! 301 00:23:43,600 --> 00:23:45,640 - Ajuda! - O que aconteceu? 302 00:23:45,720 --> 00:23:46,760 Preciso de ajuda. 303 00:23:46,840 --> 00:23:47,960 É a Amber. 304 00:23:48,560 --> 00:23:51,280 Estávamos a falar e ela atirou-se do penhasco. 305 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 Mia, não estás a fazer sentido. 306 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 Temos de pedir ajuda. 307 00:23:54,520 --> 00:23:56,160 A Amber saltou do penhasco. 308 00:23:56,240 --> 00:23:57,520 O quê? 309 00:24:01,600 --> 00:24:02,560 Estás bem? 310 00:24:03,280 --> 00:24:04,840 Parece que viste um fantasma. 311 00:24:19,640 --> 00:24:21,200 Legendas: Bernardo Ponces de Serpa