1
00:00:13,360 --> 00:00:17,880
Cinco minutos depois da meia-noite,
e a Mia já está tendo um péssimo dia.
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,720
O que quer dizer que ela tem duas opções.
3
00:00:20,800 --> 00:00:23,800
A primeira é surtar
na frente de todo mundo.
4
00:00:23,920 --> 00:00:26,080
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
5
00:00:27,360 --> 00:00:28,320
Ou, a segunda...
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,600
reassumir o controle.
7
00:01:09,880 --> 00:01:11,560
-Boa noite.
-Bom dia.
8
00:01:11,640 --> 00:01:12,600
Bom dia.
9
00:01:16,760 --> 00:01:18,480
Mia, o que aconteceu?
10
00:01:18,680 --> 00:01:20,600
Não tenho sinal. Preciso usar o telefone.
11
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Pode parar.
12
00:01:23,240 --> 00:01:26,280
-Preciso...
-Precisa reavaliar a sua atitude.
13
00:01:26,800 --> 00:01:30,040
Não pode acordar todo mundo
porque quer bater papo.
14
00:01:30,640 --> 00:01:34,480
-O telefone é só pra emergências.
-É uma emergência.
15
00:01:34,640 --> 00:01:37,240
Preciso ligar pra minha mãe.
Não quero mais ficar aqui.
16
00:01:37,320 --> 00:01:39,920
-É de madrugada.
-Não em Tóquio.
17
00:01:41,520 --> 00:01:42,520
Por favor.
18
00:01:43,480 --> 00:01:44,400
Dois minutos.
19
00:01:58,760 --> 00:02:02,160
Mãe! Sou eu. Preciso que venha me buscar.
20
00:02:02,440 --> 00:02:03,520
Mia, é você?
21
00:02:03,840 --> 00:02:06,640
-Sim, mãe. Preciso...
-A ligação está péssima.
22
00:02:06,760 --> 00:02:09,280
-Olha, acabei de chegar no local.
-Não, espere. Escuta.
23
00:02:09,360 --> 00:02:11,080
Eu te ligo depois. Tchau.
24
00:02:16,240 --> 00:02:17,400
Sim, exatamente.
25
00:02:18,440 --> 00:02:20,240
Obrigada, mãe. Sabia que entenderia.
26
00:02:20,680 --> 00:02:21,600
Eu te amo. Tchau.
27
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Tudo resolvido.
28
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
Minha tia vai me encontrar na doca
de manhã.
29
00:02:27,640 --> 00:02:29,200
-Por que...
-Obrigada pelo telefone.
30
00:02:30,080 --> 00:02:31,640
Só vim ver se a Mia está bem.
31
00:02:32,560 --> 00:02:36,040
Achamos que ela pode estar com insolação.
Ela anda agindo...
32
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
-de uma forma estranha.
-Eu estou?
33
00:02:39,960 --> 00:02:41,440
Não se preocupem comigo.
34
00:02:42,160 --> 00:02:44,280
Depois de hoje, nunca mais vou ver vocês.
35
00:02:59,680 --> 00:03:02,280
PRIMEIRO BARCO - 8 DA MANHÃ
SÁB. + DOM. - 10 DA MANHÃ
36
00:03:28,520 --> 00:03:29,640
Que bonito.
37
00:03:29,960 --> 00:03:32,800
Desculpe, não quis te assustar.
38
00:03:33,360 --> 00:03:34,560
Não me assustou.
39
00:03:36,360 --> 00:03:37,200
O que quer?
40
00:03:38,000 --> 00:03:40,920
Nada, só gostei do seu colar.
41
00:03:42,200 --> 00:03:43,360
É um medalhão.
42
00:03:47,840 --> 00:03:49,200
Meu pai me deu.
43
00:03:53,960 --> 00:03:55,640
Eu também não queria vir.
44
00:03:56,200 --> 00:03:59,440
Minha mãe achou que seria bom.
Pra me deixar mais forte.
45
00:04:00,160 --> 00:04:01,760
Nunca estive longe de casa.
46
00:04:02,480 --> 00:04:05,200
Não desde quando chorei na excursão
ao museu do chapéu.
47
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Eu odeio.
48
00:04:10,560 --> 00:04:12,160
Então eu...
49
00:04:12,400 --> 00:04:13,760
sei como você se sente.
50
00:04:14,280 --> 00:04:15,200
Com saudade de casa.
51
00:04:16,560 --> 00:04:19,440
Não estou com saudade.
Não tenho cinco anos.
52
00:04:19,800 --> 00:04:21,840
E meu pai nem está em casa.
53
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
-Achei...
-Bem, você achou errado.
54
00:04:26,960 --> 00:04:30,520
E se as pudessem parar de me seguir
em todo lugar que vou, seria ótimo.
55
00:04:40,000 --> 00:04:41,640
Achei que era uma saída dramática.
56
00:04:42,200 --> 00:04:45,440
E eu achei que não usaria uma roupa
tão feia quanto a de ontem, então...
57
00:04:45,920 --> 00:04:48,680
-nós duas nos enganamos.
-Alguém está grossa demais hoje.
58
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
Toque algo, Amber.
59
00:04:52,680 --> 00:04:55,760
Certo, eu nunca fiz isso antes.
60
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
Me ajude com a melodia.
61
00:05:03,320 --> 00:05:04,480
Sim, claro.
62
00:05:05,680 --> 00:05:08,680
-Quais cordas está tocando?
-Certo.
63
00:05:09,560 --> 00:05:10,720
Não.
64
00:05:22,320 --> 00:05:23,160
Mia.
65
00:05:24,280 --> 00:05:26,960
Achei que você passaria por aqui.
66
00:05:27,040 --> 00:05:30,040
É mesmo? Porque eu achei que já teria ido.
67
00:05:31,120 --> 00:05:32,640
É, o problema é que...
68
00:05:33,160 --> 00:05:35,160
os horários estão desatualizados.
69
00:05:35,440 --> 00:05:36,840
A balsa não vem hoje.
70
00:05:37,000 --> 00:05:40,320
-Esperei a balsa a manhã toda.
-Achei que seria bom dar um tempo.
71
00:05:40,880 --> 00:05:45,240
Ajudaria te acalmar
pra que possamos conversar.
72
00:05:45,320 --> 00:05:46,920
Era ia encontrar minha tia.
73
00:05:48,280 --> 00:05:49,120
Mia...
74
00:05:50,440 --> 00:05:51,320
por favor.
75
00:05:53,200 --> 00:05:55,520
Não posso te ajudar se não for sincera.
76
00:05:58,440 --> 00:05:59,280
Vamos.
77
00:06:00,840 --> 00:06:02,720
De mulher pra mulher, o que está havendo?
78
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Mia?
79
00:06:16,560 --> 00:06:17,600
É a Amber.
80
00:06:19,520 --> 00:06:22,080
Ela pregou uma peça em mim
na frente de todo mundo.
81
00:06:22,880 --> 00:06:26,400
-Não consigo ficar perto dela.
-Querida, por que não disse nada?
82
00:06:26,960 --> 00:06:27,920
Não sei.
83
00:06:30,160 --> 00:06:31,520
Pode mandá-la pra casa?
84
00:06:33,320 --> 00:06:34,840
Posso fazer melhor do que isso.
85
00:06:37,120 --> 00:06:38,840
Como isto é melhor?
86
00:06:40,600 --> 00:06:41,560
Este...
87
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
é o graveto da cura.
88
00:06:44,880 --> 00:06:47,000
Parece muito um graveto comum.
89
00:06:47,080 --> 00:06:51,840
E este é o círculo da cura,
onde não há lugar para o cinismo.
90
00:06:51,920 --> 00:06:55,480
Fui informada pela Mia que há um...
91
00:06:55,960 --> 00:06:58,160
conflito entre as garotas.
92
00:06:58,480 --> 00:07:01,360
-Não estamos em conflito.
-Pare.
93
00:07:02,760 --> 00:07:05,920
Apenas a pessoa que segura o graveto
pode falar.
94
00:07:07,360 --> 00:07:12,440
Sinceramente, parte meu coração
ver mulheres tão poderosas brigando,
95
00:07:12,840 --> 00:07:17,080
então vamos espalhar
uma energia positiva por aqui, está bem?
96
00:07:17,640 --> 00:07:20,800
Então vamos reunir o círculo,
e à pessoa à sua esquerda,
97
00:07:21,000 --> 00:07:23,840
faça um elogio sincero.
98
00:07:24,480 --> 00:07:25,640
Kayleigh...
99
00:07:26,680 --> 00:07:28,720
seu cabelo novo está maravilhoso.
100
00:07:41,840 --> 00:07:43,480
Provavelmente vai demorar mais...
101
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
cinco minutos.
102
00:07:50,760 --> 00:07:51,640
Alex...
103
00:07:52,800 --> 00:07:53,880
sua camisa...
104
00:07:55,040 --> 00:07:56,080
é...
105
00:07:57,200 --> 00:07:58,040
legal.
106
00:07:58,120 --> 00:07:59,520
Certo, eu estou fora.
107
00:07:59,640 --> 00:08:02,040
-O quê? Eu disse que é legal.
-Não me importo.
108
00:08:02,600 --> 00:08:03,720
Sou gênero queer,
109
00:08:03,840 --> 00:08:06,880
então não me identifico
como membro deste círculo.
110
00:08:07,600 --> 00:08:09,400
-Boa sorte com a cura.
-Alex!
111
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
Espere, Alex...
112
00:08:10,720 --> 00:08:12,600
Posso me retirar, também?
113
00:08:12,960 --> 00:08:16,360
Desculpa, mas não quero ter
que brincar de graveto emo
114
00:08:16,440 --> 00:08:18,320
porque as duas gostam do mesmo cara.
115
00:08:18,400 --> 00:08:20,000
Não é por causa disso.
116
00:08:20,080 --> 00:08:21,120
Tanto faz.
117
00:08:21,680 --> 00:08:25,680
Meu namorado, Stefan,
está prestes a se formar na faculdade.
118
00:08:25,920 --> 00:08:27,920
Sou oficialmente madura demais pra isso.
119
00:08:28,320 --> 00:08:32,040
Eu adoraria ser amiga da Mia,
mas ela deixou claro que não quer.
120
00:08:32,720 --> 00:08:34,000
Ela está mentindo.
121
00:08:34,600 --> 00:08:38,480
-Ela manipula todas vocês.
-Já chega de negatividade.
122
00:08:39,920 --> 00:08:43,600
Não conseguem pensar em uma coisa legal
pra dizer uma da outra?
123
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
E usem o graveto.
124
00:08:55,240 --> 00:08:56,080
Mia...
125
00:08:57,160 --> 00:08:59,520
acho que você é muito forte.
126
00:09:00,760 --> 00:09:01,960
Admiro isso em você.
127
00:09:03,520 --> 00:09:06,880
Se dependesse de mim,
seríamos muito amigas.
128
00:09:17,800 --> 00:09:18,640
Quer saber?
129
00:09:20,520 --> 00:09:21,360
Tem razão.
130
00:09:22,800 --> 00:09:24,600
Vamos deixar isso tudo pra trás.
131
00:09:26,160 --> 00:09:27,000
Amigas?
132
00:09:28,120 --> 00:09:28,960
Amigas.
133
00:09:30,240 --> 00:09:31,080
Amigas!
134
00:09:32,000 --> 00:09:34,880
Muito bem, meninas. Muito bem, Mia.
135
00:09:38,840 --> 00:09:40,920
Não sabia que gostava tanto
de fazer trilha.
136
00:09:41,120 --> 00:09:43,560
Espere um pouco,
ainda precisamos formar os pares.
137
00:09:45,000 --> 00:09:46,320
-Ei!
-Pronto.
138
00:09:47,400 --> 00:09:48,280
Mags?
139
00:09:49,280 --> 00:09:51,280
Tudo bem se eu não for?
140
00:09:51,560 --> 00:09:54,360
Acho que a Amber tinha razão.
Estou com um pouco de insolação.
141
00:09:56,320 --> 00:09:57,680
Sim, claro. Vá...
142
00:09:58,200 --> 00:09:59,520
Vá se deitar ou algo assim.
143
00:10:02,240 --> 00:10:06,440
Certo, pessoal.
Está na hora das trilhas naturais!
144
00:10:14,080 --> 00:10:15,000
É deste...
145
00:10:15,320 --> 00:10:17,200
É deste jeito.
146
00:10:20,640 --> 00:10:23,480
Viu? Sabia que tinha te escolhido
por um motivo.
147
00:10:25,000 --> 00:10:27,640
Na verdade, tem outro motivo.
148
00:10:27,840 --> 00:10:30,720
Quero conversar com você
sobre uma pessoa.
149
00:10:31,080 --> 00:10:31,960
É mesmo?
150
00:10:32,720 --> 00:10:34,480
Achei que ela mesma falaria comigo.
151
00:10:35,240 --> 00:10:37,640
Eu ia perguntar se ela está saindo
com alguém.
152
00:10:38,600 --> 00:10:40,240
A Mia pediu mesmo pra falar comigo?
153
00:10:41,040 --> 00:10:41,880
Mia?
154
00:10:42,240 --> 00:10:44,520
-É, vocês são amigas, certo?
-Não mais.
155
00:10:44,720 --> 00:10:47,080
Ela só quer saber de si mesma.
156
00:10:47,640 --> 00:10:48,800
Não é como a Amber.
157
00:10:49,240 --> 00:10:52,040
Sou amiga dela agora. Ela me deu isto.
158
00:10:52,920 --> 00:10:56,640
Ela já é a melhor amiga que eu tive.
159
00:11:02,560 --> 00:11:04,160
Soube que ficou aqui.
160
00:11:05,520 --> 00:11:07,280
Então quis te fazer companhia.
161
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
Agora que somos amigas.
162
00:11:14,360 --> 00:11:15,200
Ótimo.
163
00:11:15,800 --> 00:11:16,640
Parece ótimo.
164
00:11:29,480 --> 00:11:30,680
Obrigado por me escolher.
165
00:11:32,400 --> 00:11:33,720
Pra ser seu par.
166
00:11:34,880 --> 00:11:36,600
O que estamos procurando?
167
00:11:36,720 --> 00:11:38,960
Nós não estamos, eu estou.
168
00:11:40,040 --> 00:11:41,840
O aplicativo da bússola fica fechando.
169
00:11:43,480 --> 00:11:44,760
Tenho uma bússola de verdade
170
00:11:46,720 --> 00:11:51,600
Pode pegar emprestada, mas, claro,
preciso saber por que precisa usá-la.
171
00:11:53,160 --> 00:11:56,200
-Ontem, quanto todos estavam na festa...
-Teve uma festa?
172
00:11:57,600 --> 00:11:59,880
Vi uma coisa com o meu telescópio.
173
00:12:00,520 --> 00:12:04,800
Uma luz verde dançando entre as árvores.
Deve ter vindo de algum lugar por aqui.
174
00:12:06,320 --> 00:12:07,760
Parece estranho e...
175
00:12:08,240 --> 00:12:10,480
-sinistro.
-Não é? Então vamos encontrá-la.
176
00:12:29,520 --> 00:12:30,440
Está bem?
177
00:12:31,640 --> 00:12:32,480
Estou.
178
00:12:33,080 --> 00:12:34,760
Vou pegar um pouco de lenha.
179
00:12:52,160 --> 00:12:55,720
A Mia ficava mandando em mim,
e a Amber realmente me entende.
180
00:12:55,800 --> 00:12:58,000
Não teria cortado o cabelo
sem o incentivo dela.
181
00:12:58,080 --> 00:13:01,880
-E o jeito que a Amber perdoou a Mia foi...
-Já entendi.
182
00:13:02,400 --> 00:13:05,080
Acha que a Amber é demais,
e a Mia, nem tanto.
183
00:13:30,120 --> 00:13:32,640
-O que está fazendo?
-Oi, Amber.
184
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
Só estava...
185
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
pegando um lenço.
186
00:13:37,760 --> 00:13:41,040
Tenho que ter cuidado com a insolação.
Mexe com a temperatura do corpo.
187
00:13:41,760 --> 00:13:43,800
Esta serve. A Alex não liga.
188
00:13:44,560 --> 00:13:45,920
Não é seu estilo, é?
189
00:13:47,680 --> 00:13:49,400
E não combina com esse colar.
190
00:13:50,440 --> 00:13:51,880
Deveria dá-lo pra mim.
191
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
É uma piada?
192
00:13:55,480 --> 00:13:58,280
Seria um bom jeito de demonstrar
que realmente somos amigas.
193
00:13:58,440 --> 00:13:59,600
De jeito nenhum.
194
00:14:00,560 --> 00:14:03,000
-Vou fazer a fogueira.
-Ela pode esperar.
195
00:14:04,200 --> 00:14:05,520
Ninguém vai voltar...
196
00:14:06,200 --> 00:14:08,400
por muito tempo.
197
00:14:13,040 --> 00:14:14,160
Deve ser um texugo.
198
00:14:16,200 --> 00:14:17,760
Texugos rosnam?
199
00:14:18,040 --> 00:14:19,840
Claro, por que não?
200
00:14:36,680 --> 00:14:38,600
Sei que ainda tem um problema comigo.
201
00:14:40,640 --> 00:14:42,760
Só disse o que a Mags quis ouvir.
202
00:14:43,360 --> 00:14:45,200
Não sei do que está falando.
203
00:14:45,720 --> 00:14:47,120
Falei de coração.
204
00:14:47,800 --> 00:14:48,960
Mia...
205
00:14:50,560 --> 00:14:51,800
Mamma Mia.
206
00:14:53,480 --> 00:14:55,200
O que vamos fazer com você?
207
00:14:57,440 --> 00:14:58,720
Podemos...
208
00:14:59,360 --> 00:15:00,360
ser sinceras?
209
00:15:02,480 --> 00:15:04,760
Não sei, Amber.Podemos?
210
00:15:06,600 --> 00:15:08,120
Não me toque.
211
00:15:10,640 --> 00:15:12,120
Tanta raiva.
212
00:15:13,960 --> 00:15:16,720
-Tanto ciúme.
-Sabe que está falando de si mesma?
213
00:15:17,840 --> 00:15:19,960
-Você não me conhece.
-Conheço, sim.
214
00:15:22,400 --> 00:15:24,840
A pobre garota solitária...
215
00:15:25,440 --> 00:15:27,760
que precisa que os seguidores digam
o quanto...
216
00:15:28,560 --> 00:15:30,400
ela é bonita e legal.
217
00:15:33,960 --> 00:15:35,320
Qualquer coisa pra preencher...
218
00:15:36,320 --> 00:15:39,320
o vazio no seu coração
onde o amor dos seus pais deveria estar.
219
00:15:42,960 --> 00:15:46,160
Viu como a fenda atravessa a terra,
a pedra e a árvore?
220
00:15:47,760 --> 00:15:49,080
Pode ter sido um relâmpago.
221
00:15:49,400 --> 00:15:53,000
Não tem marcas de fogo,
e parece que o chão se abriu por dentro.
222
00:15:54,440 --> 00:15:55,400
Não é verdade.
223
00:15:56,000 --> 00:15:57,120
Quem te disse isso?
224
00:15:58,800 --> 00:15:59,960
Você disse, Mia.
225
00:16:01,320 --> 00:16:02,240
Não está vendo?
226
00:16:02,480 --> 00:16:05,200
Você me conta...
227
00:16:06,000 --> 00:16:06,960
tudo.
228
00:16:11,080 --> 00:16:12,120
Isso não é um texugo.
229
00:16:17,200 --> 00:16:18,480
Pare, você não sabe.
230
00:16:21,840 --> 00:16:22,960
O papai foi embora.
231
00:16:25,160 --> 00:16:27,280
E a mamãe não te quer por perto.
232
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
Estou acertando?
233
00:16:33,600 --> 00:16:34,520
Todo verão...
234
00:16:36,960 --> 00:16:38,360
ela te manda viajar.
235
00:16:41,200 --> 00:16:42,400
Acampamento de balé.
236
00:16:43,880 --> 00:16:45,160
De equitação.
237
00:16:47,000 --> 00:16:48,480
Acampamento de aventura.
238
00:16:50,280 --> 00:16:52,920
Qualquer coisa pra não te ter por perto.
239
00:16:56,280 --> 00:16:58,960
Ela queria poder ir embora,
como o papai foi.
240
00:17:01,560 --> 00:17:02,440
Porque...
241
00:17:07,040 --> 00:17:09,320
ela não gosta de você.
242
00:17:13,280 --> 00:17:15,440
E você também não gosta de si mesma.
243
00:17:17,920 --> 00:17:19,040
Ninguém gosta.
244
00:17:20,560 --> 00:17:22,040
Amber, por favor, pare.
245
00:17:25,040 --> 00:17:26,320
Está nos cercando.
246
00:17:27,080 --> 00:17:28,200
Ou tem mais de um.
247
00:17:29,080 --> 00:17:31,120
O que vai fazer? Vai lançar pra ele pegar?
248
00:17:37,560 --> 00:17:38,640
Eu posso te ajudar.
249
00:17:41,680 --> 00:17:43,560
Posso acabar com a sua dor.
250
00:17:46,080 --> 00:17:47,920
Não vai mais ficar sozinha.
251
00:17:56,760 --> 00:17:59,080
Pare de resistir.
252
00:18:01,240 --> 00:18:02,600
Fará parte de algo.
253
00:18:06,880 --> 00:18:08,800
Podemos ser tão próximas.
254
00:18:14,480 --> 00:18:15,400
Tudo bem.
255
00:18:17,600 --> 00:18:18,800
Está tudo bem agora.
256
00:18:37,200 --> 00:18:39,840
-Dev.
-Desculpe, não quis te assustar.
257
00:18:57,080 --> 00:18:58,080
Podemos conversar?
258
00:18:58,240 --> 00:18:59,520
-Bom trabalho.
-É.
259
00:19:07,120 --> 00:19:09,520
Tem certeza de que não há ursos
ou lobos na ilha?
260
00:19:09,600 --> 00:19:11,880
Harry, eu prometo.
Não tem nada disso aqui.
261
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
Você deve ter...
262
00:19:13,800 --> 00:19:15,760
se aproximado demais
de um ninho de texugos.
263
00:19:16,160 --> 00:19:18,120
Eles protegem muito os filhotes.
264
00:19:20,760 --> 00:19:22,840
Mia! Amber!
265
00:19:24,040 --> 00:19:26,160
O anel da minha avó sumiu da sala.
266
00:19:26,800 --> 00:19:30,160
Sei que deixei lá antes da trilha
porque ainda estava arrumando a pia,
267
00:19:30,280 --> 00:19:32,280
e vocês são as únicas que ficaram.
268
00:19:34,520 --> 00:19:36,280
Tenho que pedir que mostrem os bolsos.
269
00:19:52,760 --> 00:19:53,640
Amber?
270
00:20:09,720 --> 00:20:12,840
Amber, como pôde fazer isso?
É muito sério. Você...
271
00:20:12,960 --> 00:20:14,400
Você me emprestou, Mags.
272
00:20:15,240 --> 00:20:16,160
Lembra?
273
00:20:17,120 --> 00:20:17,960
Boa tentativa.
274
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
Disse que ficava bem em mim.
275
00:20:40,480 --> 00:20:41,320
Sim, eu...
276
00:20:44,680 --> 00:20:45,640
te emprestei.
277
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
O quê?
278
00:20:51,840 --> 00:20:52,800
Eu esqueci.
279
00:20:54,120 --> 00:20:55,560
Desculpe, Amber.
280
00:21:24,120 --> 00:21:25,160
Esse lenço é meu.
281
00:21:29,600 --> 00:21:33,080
Nenhuma resposta insolente?
Deve estar mesmo com insolação.
282
00:21:36,240 --> 00:21:37,560
A Amber está mentindo.
283
00:21:40,560 --> 00:21:41,480
Sobre o anel.
284
00:21:43,520 --> 00:21:44,920
A Mags não emprestou.
285
00:21:45,040 --> 00:21:46,160
Como sabe?
286
00:21:46,400 --> 00:21:47,840
Porque eu peguei o anel.
287
00:21:48,760 --> 00:21:50,000
Coloquei no bolso da Amber.
288
00:21:50,560 --> 00:21:51,520
Diabólico.
289
00:21:52,280 --> 00:21:53,440
Por que me contou?
290
00:21:54,040 --> 00:21:56,080
Porque nada faz sentido.
291
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
Por que a Mags está protegendo a Amber?
292
00:21:59,400 --> 00:22:00,360
Não faço ideia.
293
00:22:01,600 --> 00:22:04,360
Por que o Dave está mentindo
sobre animais ferozes?
294
00:22:06,120 --> 00:22:08,960
-O quê?
-Tem algo errado com este lugar.
295
00:22:09,960 --> 00:22:10,920
É uma ilha.
296
00:22:11,920 --> 00:22:14,640
Com insetos e animais.
Não tem um grande mistério.
297
00:22:15,800 --> 00:22:18,120
A única coisa errada aqui é a Amber.
298
00:22:18,640 --> 00:22:22,000
Não sei qual é a dela,
mas aperte os cintos,
299
00:22:22,080 --> 00:22:25,320
pois quando descobrir, vou acabar com ela.
300
00:22:25,400 --> 00:22:28,240
Bom papo. Aproveite a nova versão
de Meninas Malvadas.
301
00:22:39,640 --> 00:22:43,280
Há uma história antiga
de uma árvore e um bambu...
302
00:22:45,080 --> 00:22:47,000
discutindo que é o mais forte.
303
00:22:51,400 --> 00:22:55,160
A árvore tenta provar sua força
ao enfrentar uma tempestade.
304
00:22:58,240 --> 00:23:01,800
Mas quanto mais ela resiste,
maior é a queda quando o vento a derruba.
305
00:23:07,880 --> 00:23:11,920
Então, quem vai resistir e quem vai cair?
306
00:23:23,560 --> 00:23:26,280
Pois não importa o quão forte
você pense que é...
307
00:23:28,760 --> 00:23:30,920
não pode controlar a tempestade
que se aproxima.
308
00:23:45,320 --> 00:23:46,480
Pois ninguém...
309
00:23:47,360 --> 00:23:49,720
se lembra da última vez
que ficou preso nela.
310
00:24:20,320 --> 00:24:21,880
Legendas: Camila Duque