1
00:00:14,320 --> 00:00:18,080
Folk kalder ofte små piger for prinsesser.
2
00:00:21,960 --> 00:00:23,880
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
3
00:00:23,960 --> 00:00:30,160
Men hvad nytter det at være prinsesse,
hvis man ikke ender som dronning?
4
00:01:21,360 --> 00:01:24,760
-Godmorgen, Alex. Sovet godt?
-Ja.
5
00:01:25,880 --> 00:01:29,440
-Går du nu pludselig op i det?
-Nej.
6
00:01:29,520 --> 00:01:31,520
Men du troede lige.
7
00:01:31,600 --> 00:01:33,600
Jeg er inde i kampen igen.
8
00:02:07,800 --> 00:02:09,240
Tjek klokken 11.
9
00:02:10,080 --> 00:02:13,400
-Den er da kun ni.
-Hallo, klokken 11.
10
00:02:13,480 --> 00:02:15,800
Jeg er da ligeglad med hende.
11
00:02:15,880 --> 00:02:18,760
Peregrine-øen har talent!
12
00:02:21,160 --> 00:02:22,440
Helle for Amber.
13
00:02:23,520 --> 00:02:26,240
-Sådan fungerer det ikke.
-Makker...
14
00:02:26,320 --> 00:02:28,360
-Jeg sagde det først.
-Værsgo.
15
00:02:28,440 --> 00:02:31,200
Så skal vi bare finde en til dig.
16
00:02:33,160 --> 00:02:34,640
Ja?
17
00:02:34,720 --> 00:02:36,880
Perfekt. En dobbeltdate.
18
00:02:38,440 --> 00:02:41,840
Tallerkener i opvaskebaljerne, tak.
19
00:02:42,840 --> 00:02:46,320
Og mød op
til dagens spændende meddelelser.
20
00:02:51,240 --> 00:02:55,000
Amber får hård konkurrence
om Bren-bøfferne.
21
00:02:55,080 --> 00:02:58,920
-Hun virker dyr i drift.
-Du ved, hvad man siger.
22
00:02:59,000 --> 00:03:01,040
Lækker, klog...
23
00:03:01,120 --> 00:03:02,360
...tilregnelig.
24
00:03:02,440 --> 00:03:03,760
Vælg to.
25
00:03:03,840 --> 00:03:06,760
Og Mia er sindssygt lækker.
26
00:03:10,560 --> 00:03:14,280
Lige et par praktiske ting
før vi går i gang.
27
00:03:15,640 --> 00:03:20,600
-Nogen har taget af førstehjælpskassen.
-Og der forsvinder også mad.
28
00:03:21,200 --> 00:03:24,360
Ingen natmad i hytterne.
29
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
Og nu over til det sjove.
30
00:03:27,840 --> 00:03:30,800
Her i formiddag er der orienteringsløb,
31
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
og i aften...
32
00:03:33,640 --> 00:03:35,120
Trommehvirvel.
33
00:03:35,720 --> 00:03:39,240
...holder vi midsommerfest!
34
00:03:40,160 --> 00:03:44,360
Ifølge traditionen er det
en tid for genfødsel og fornyelse,
35
00:03:44,440 --> 00:03:47,280
som fejres med god mad og et maskebal.
36
00:03:47,360 --> 00:03:50,040
Vi har hotdogs og...
37
00:03:51,240 --> 00:03:54,640
...et bord,
hvor I kan lave jeres egne masker.
38
00:03:54,720 --> 00:03:55,840
Ja!
39
00:03:58,240 --> 00:03:59,280
Og...
40
00:03:59,800 --> 00:04:01,800
...så skal vi krone...
41
00:04:03,000 --> 00:04:05,120
...vores Midsommerdronning.
42
00:04:05,640 --> 00:04:10,840
Piger, der slås om et ligegyldigt trofæ,
er en forældet, kønnet aktivitet.
43
00:04:10,920 --> 00:04:12,760
Drengene er også med.
44
00:04:13,320 --> 00:04:16,040
Vores dronning skal vælge...
45
00:04:16,760 --> 00:04:18,320
...sin konge.
46
00:04:18,400 --> 00:04:22,400
Og et heteronormativt ritual
skulle gøre det bedre?
47
00:04:23,960 --> 00:04:25,560
Ja, det bliver da...
48
00:04:25,640 --> 00:04:26,560
...sjovt.
49
00:04:27,600 --> 00:04:33,480
Vi skal bruge frivillige til
at gøre alting klar, så kom hen til mig.
50
00:04:33,560 --> 00:04:38,000
Og tænk over, hvem I ønsker som dronning.
51
00:04:44,520 --> 00:04:48,880
Nu forstår jeg din charmeoffensiv.
Fra bidronning til dronning Mia?
52
00:04:48,960 --> 00:04:50,440
Hold da op.
53
00:04:50,520 --> 00:04:54,160
Popularitetskonkurrencer er
kun for de desperate.
54
00:04:54,240 --> 00:04:56,240
Jeg vil ikke vinde.
55
00:04:56,320 --> 00:04:58,560
Så længe Amber taber.
56
00:04:59,320 --> 00:05:02,000
Jeg mangler en, der kan slå hende.
57
00:05:07,840 --> 00:05:11,640
Jeg siger til alle,
at de skal stemme på dig.
58
00:05:12,880 --> 00:05:17,720
Mia, jeg står for lys til festen.
Jeg skal bruge de lyseste hoveder.
59
00:05:17,800 --> 00:05:20,920
Lad mig gætte. Jeg skal oplyse dig?
60
00:05:21,000 --> 00:05:22,880
Ja. Bare tænd for kontakten.
61
00:05:24,080 --> 00:05:25,360
Fristende.
62
00:05:25,920 --> 00:05:28,280
Men jeg er lige midt i noget.
63
00:05:28,360 --> 00:05:32,120
Vi ses måske senere,
når der skal tændes noget.
64
00:05:37,800 --> 00:05:39,960
-Nej...
-Tag den anden krone.
65
00:05:40,040 --> 00:05:41,560
Tror I, jeg kan?
66
00:05:41,640 --> 00:05:44,720
-Skal jeg melde mig?
-Ja, du vinder da.
67
00:06:21,240 --> 00:06:22,360
Hej.
68
00:06:22,440 --> 00:06:26,520
-Undskyld. Jeg ville ikke skræmme dig.
-Det er fint...
69
00:06:27,600 --> 00:06:30,280
Hvorfor sidder du i et træ?
70
00:06:30,360 --> 00:06:32,800
Hvem vil ikke sidde i et træ?
71
00:06:38,480 --> 00:06:41,560
Du har ret. Det er rart at sidde i træer.
72
00:06:41,640 --> 00:06:42,800
Hvad sagde jeg?
73
00:06:44,520 --> 00:06:45,840
Jeg hedder Petal.
74
00:06:45,920 --> 00:06:47,400
Ja, det hedder jeg.
75
00:06:47,960 --> 00:06:49,440
Jeg hedder Alex.
76
00:06:50,480 --> 00:06:56,600
-Hvorfor er du ikke til midsommerspas?
-Jeg plukker blomster til guirlanderne.
77
00:06:57,400 --> 00:07:01,360
Undskyld, men Petal,
der plukker blomster i skoven?
78
00:07:01,440 --> 00:07:05,160
Ja, det kan man da kalde
nominativ determinisme.
79
00:07:05,880 --> 00:07:08,920
-Når ens navn er ens skæbne.
-Det ved jeg godt.
80
00:07:17,560 --> 00:07:18,920
Hvad med dig?
81
00:07:19,640 --> 00:07:22,240
Hvorfor gik du rundt herude?
82
00:07:23,320 --> 00:07:26,080
-Har du tabt noget?
-Kun forstanden.
83
00:07:28,200 --> 00:07:32,840
Der er en sprække i jorden.
Som om noget har kradset sig ud.
84
00:07:34,200 --> 00:07:37,600
-Og i går hørte jeg en knurren.
-Uhyggeligt.
85
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Jeg vil se.
86
00:07:44,200 --> 00:07:47,440
Efter lamperne ordner vi vores masker.
87
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
Ja ja. Lige om lidt.
88
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
Det er varmt.
89
00:07:58,760 --> 00:08:01,120
Hun trådte på muren.
90
00:08:04,440 --> 00:08:06,880
Panik-pigen. Kan jeg hjælpe dig?
91
00:08:07,440 --> 00:08:11,040
Mia. Og nej, jeg ville faktisk hjælpe dig.
92
00:08:11,680 --> 00:08:13,160
Vi klarer os.
93
00:08:13,240 --> 00:08:15,040
Ikke med maden.
94
00:08:15,120 --> 00:08:17,080
Kan vi tale sammen?
95
00:08:32,840 --> 00:08:35,200
Hvordan går valgkampen?
96
00:08:35,280 --> 00:08:37,600
For at blive midsommerdronning.
97
00:08:37,680 --> 00:08:38,840
Ja, klart.
98
00:08:38,920 --> 00:08:42,920
En muggen krone
og en af de umodne drenge som konge?
99
00:08:43,000 --> 00:08:46,680
-Jeg har en kæreste, og han...
Ja ja, uni-Stefan.
100
00:08:47,840 --> 00:08:51,600
Men jeg har set dig
gå omkring og sludre.
101
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
Du vil have den krone.
102
00:08:53,320 --> 00:08:56,080
Du ved meget om mig.
Skriver du en bog?
103
00:08:56,160 --> 00:08:57,920
Du lyder som mig.
104
00:08:59,200 --> 00:09:03,640
-Jeg er ligesom dig.
-Hvorfor vil du så ikke være dronning?
105
00:09:03,720 --> 00:09:08,080
Jeg kan ikke slå Amber.
Alle tror, jeg smed hende i floden.
106
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
Det er bare ærgerligt.
107
00:09:12,480 --> 00:09:14,840
Du kan heller ikke slå hende.
108
00:09:17,360 --> 00:09:21,960
Amber lever stadig højt på klippefesten.
Du har ikke stemmer nok.
109
00:09:22,720 --> 00:09:24,800
Men jeg kan skaffe dig dem.
110
00:09:26,040 --> 00:09:28,760
Bare for at Amber skal tabe?
111
00:09:29,640 --> 00:09:31,720
Hvor er det småligt.
112
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
Jeg elsker det.
113
00:09:35,640 --> 00:09:36,840
Dræb, dronning.
114
00:09:43,680 --> 00:09:45,840
-Går det, Brendan?
-Ja.
115
00:09:49,440 --> 00:09:50,960
Jenna havde ret.
116
00:09:51,040 --> 00:09:53,080
Du har flotte mavemuskler.
117
00:09:53,640 --> 00:09:57,120
Jeg må ikke sige det,
men hun kaldte dem kongelige.
118
00:10:05,440 --> 00:10:06,800
Dev, hørte du det?
119
00:10:07,920 --> 00:10:11,920
Det er nok ingenting.
Måske en grævling, som Dave sagde.
120
00:10:12,000 --> 00:10:13,320
Ja?
121
00:10:13,400 --> 00:10:16,400
-Eller havets ekko i en brudlinje.
-Ja.
122
00:10:17,160 --> 00:10:19,320
Det lyder sandsynligt.
123
00:10:29,360 --> 00:10:30,240
Hvad er det?
124
00:10:32,520 --> 00:10:34,560
Det ligner en tand.
125
00:10:36,000 --> 00:10:37,880
En mennesketand.
126
00:10:46,600 --> 00:10:47,760
Skal jeg hjælpe?
127
00:10:49,520 --> 00:10:51,000
Ja, okay.
128
00:10:54,400 --> 00:10:56,760
Titlen som konge er jo ledig.
129
00:10:57,720 --> 00:10:58,760
En høj...
130
00:10:59,640 --> 00:11:01,160
...flot mand...
131
00:11:01,240 --> 00:11:04,640
...som kan løfte 100 kg. Nogen idéer?
132
00:11:05,360 --> 00:11:10,120
Lad mig hjælpe dig.
Forestil dig det her med krone på.
133
00:11:10,200 --> 00:11:14,560
Måske bliver jeg slet ikke dronning.
Her er en hel lejr af piger.
134
00:11:15,120 --> 00:11:18,720
-Måske stemmer nogen på Jenna.
-Jenna?
135
00:11:18,800 --> 00:11:23,600
Ja, Jenna. Stil bare op.
Jeg holder med dronning Amber.
136
00:11:27,760 --> 00:11:30,560
Måske var det et fossil. Eller...
137
00:11:30,640 --> 00:11:32,080
...en egerntand.
138
00:11:32,160 --> 00:11:34,800
Jeg er ikke ekspert i egerntænder.
139
00:11:35,360 --> 00:11:36,840
Nu ved jeg det.
140
00:11:36,920 --> 00:11:41,400
Måske levede der palæolitiske jægere
på øen, som er begravet der.
141
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
Århundreder senere
142
00:11:43,040 --> 00:11:46,880
voksede et træ op af graven
og skubbede hans tænder op.
143
00:11:47,840 --> 00:11:50,120
Den er god. Og mulig.
144
00:11:50,200 --> 00:11:53,760
Du elsker vist rationelle forklaringer.
145
00:11:53,880 --> 00:11:57,440
Du er ikke så vild
med mysterier og undere.
146
00:11:57,520 --> 00:11:59,440
Men det er jo det sjove.
147
00:12:00,000 --> 00:12:01,080
Hvad?
148
00:12:01,160 --> 00:12:02,880
En uhyggelig gammel bygning.
149
00:12:04,400 --> 00:12:05,760
Mere sjov.
150
00:12:12,040 --> 00:12:13,440
Hej.
151
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
Julia, ikke?
152
00:12:16,720 --> 00:12:18,120
Jenna.
153
00:12:18,200 --> 00:12:21,280
-Som i "hyld dronning Jenna".
-Du stiller op?
154
00:12:22,240 --> 00:12:24,720
Det kræver ikke det helt store.
155
00:12:24,800 --> 00:12:27,440
-Hvad vil du?
-Ønske held og lykke.
156
00:12:28,440 --> 00:12:32,600
-Du er meget selvsikker.
-Det falder mig helt naturligt.
157
00:12:32,680 --> 00:12:35,440
Min far siger, jeg er født til rampelyset.
158
00:12:35,520 --> 00:12:38,320
Og hold bare op med at udspørge mig.
159
00:12:38,880 --> 00:12:40,680
Du stiller jo også op.
160
00:12:40,760 --> 00:12:43,120
-Det ville jeg nu ikke sige.
-Ikke?
161
00:12:43,200 --> 00:12:47,240
Du tror, alle stemmer på dig,
fordi du er så fantastisk.
162
00:12:48,080 --> 00:12:50,240
Må den bedste kvinde vinde.
163
00:12:52,920 --> 00:12:54,640
Så ingen sure miner.
164
00:12:54,720 --> 00:12:58,840
Du klarer maden så fint.
Du skulle nødig blive skuffet.
165
00:12:58,920 --> 00:12:59,960
Desuden...
166
00:13:00,640 --> 00:13:03,200
...handler det jo om at være med.
167
00:13:10,960 --> 00:13:12,320
Heksehus.
168
00:13:12,400 --> 00:13:16,280
-Topsikret fængsel.
-Hemmelig indgang til Hogwarts.
169
00:13:16,360 --> 00:13:18,760
Satanisk kults hovedkvarter.
170
00:13:18,840 --> 00:13:22,640
Dine er så dystre.
Måske er det noget sjovt.
171
00:13:22,720 --> 00:13:24,360
Ser det måske sjovt ud?
172
00:13:25,920 --> 00:13:30,880
Det er det indre, der tæller.
Det her er vores lille skjulested.
173
00:13:31,480 --> 00:13:34,400
Ingen ved, at det findes.
174
00:13:34,480 --> 00:13:37,520
-Du havde vist en hule som barn.
-Ikke dig?
175
00:13:37,600 --> 00:13:39,000
Et hemmeligt loft.
176
00:13:39,080 --> 00:13:40,920
Men mit loft havde en dør.
177
00:13:41,960 --> 00:13:44,520
Seriøst, hvad sker der med den ø?
178
00:13:52,840 --> 00:13:55,160
Hvem har spyttet i din kagedej?
179
00:13:55,240 --> 00:13:57,000
Amber får tæsk.
180
00:13:57,080 --> 00:13:59,400
Jeg troede, du manipulerede...
181
00:13:59,480 --> 00:14:01,800
Men hun er meget værre.
182
00:14:02,840 --> 00:14:05,640
Jeg bruger mine kræfter på gode ting.
183
00:14:05,720 --> 00:14:07,160
Mindre onde.
184
00:14:07,240 --> 00:14:08,880
Hvem tror hun, hun er?
185
00:14:09,400 --> 00:14:13,360
Sådan er hun.
Du må ikke lade dig mærke med det.
186
00:14:14,680 --> 00:14:17,440
Jeg får hipsterfyrene, sportspigerne
187
00:14:17,520 --> 00:14:20,560
og de fleste enspændere
til at stemme på dig.
188
00:14:20,640 --> 00:14:22,240
Vi skal nok vinde.
189
00:14:25,440 --> 00:14:26,400
Hvad så nu?
190
00:14:27,200 --> 00:14:28,360
Nu...
191
00:14:28,440 --> 00:14:33,000
-...skal du ligne en dronning.
-Det bliver ikke så svært.
192
00:14:33,080 --> 00:14:36,120
Hvad skal jeg tage på? Den blå skjorte?
193
00:14:36,200 --> 00:14:39,600
Glem skjorterne.
Se, hvad jeg fandt i depotet.
194
00:14:39,680 --> 00:14:43,760
De var beskidte,
men jeg børstede spindelvævet af.
195
00:14:43,840 --> 00:14:46,760
Ikke til mig. Jeg har de her.
196
00:14:46,840 --> 00:14:50,320
De skinner jo.
Ville du ikke imponere Kayleigh?
197
00:14:50,400 --> 00:14:53,720
Du må gerne få ulven. Se ham lige.
198
00:14:53,800 --> 00:14:55,440
Junglens konge.
199
00:14:55,520 --> 00:14:56,800
Det er løven.
200
00:14:57,640 --> 00:15:01,040
Som du vil.
Vi får se, hvem der ser dum ud.
201
00:15:01,120 --> 00:15:04,080
Fed skjorte. Den fremhæver dine øjne.
202
00:15:04,600 --> 00:15:06,000
Jeg fatter det ikke.
203
00:15:06,080 --> 00:15:07,880
Der må være en indgang.
204
00:15:13,040 --> 00:15:14,680
Kan du kende det?
205
00:15:16,320 --> 00:15:17,480
Perfekt.
206
00:15:17,560 --> 00:15:21,520
Jeg vågnede besat af et mysterium,
Nu har jeg to mere.
207
00:15:21,600 --> 00:15:24,520
-Du bliver vanvittig.
-Gør du ikke det?
208
00:15:24,600 --> 00:15:27,160
Livet er sjovere med lidt mystik.
209
00:15:27,720 --> 00:15:31,880
-Lad os gå tilbage til festen.
-Ja. Fjerde mysterium.
210
00:15:31,960 --> 00:15:36,800
Hvorfor folk bliver sindssyge
over en krone af kviste og glimmer.
211
00:16:03,080 --> 00:16:07,160
Hvad nytter en storslået entré,
hvis vi kommer for sent?
212
00:16:07,240 --> 00:16:09,720
Slap af. Perfektion tager tid.
213
00:16:13,280 --> 00:16:16,920
Nå, Glinda, kan du slå den? Hvad synes du?
214
00:16:18,800 --> 00:16:21,840
Lad os så tørre smilet af Ambers fjæs.
215
00:16:31,320 --> 00:16:33,120
Jeg kan ikke se noget.
216
00:16:33,200 --> 00:16:34,680
Så tag den af.
217
00:16:36,440 --> 00:16:37,960
Hvad skal jeg så...
218
00:16:47,000 --> 00:16:50,560
Hvor er lejr-Barbie?
Man kan stemme om to minutter.
219
00:16:50,640 --> 00:16:53,680
Rolig. Vi har oddsene med os.
220
00:16:53,760 --> 00:16:57,920
Selv hvis hun ankom på en enhjørning,
ville vi vinde.
221
00:16:58,000 --> 00:17:01,080
Det er løgn! Se den kjole.
222
00:17:02,080 --> 00:17:05,240
Hvem har pailletter med på lejr?
223
00:17:06,560 --> 00:17:09,280
Hun anstrenger sig alt for meget.
224
00:17:15,720 --> 00:17:18,040
Mine damer og herrer,
225
00:17:18,120 --> 00:17:19,560
der må stemmes!
226
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
I har en halv time.
227
00:17:32,960 --> 00:17:37,200
Gå en sidste runde.
Marie Antoinette her uddeler kage.
228
00:17:37,280 --> 00:17:40,880
Seriøst? Marie Antoinette?
Er hun din reference?
229
00:17:40,960 --> 00:17:43,760
Hun er dronning og et modeikon.
230
00:17:43,840 --> 00:17:45,760
Resten er detaljer.
231
00:17:48,160 --> 00:17:49,600
Stem på Jenna.
232
00:17:52,120 --> 00:17:54,000
Hejsa. Stem på Jenna.
233
00:17:55,760 --> 00:17:56,680
Virkelig?
234
00:17:57,280 --> 00:17:58,440
Stem på Jenna.
235
00:17:59,120 --> 00:18:02,600
Værsgo. Jeg håber, I har stemt rigtigt.
236
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
Hej. Stem på Jenna.
237
00:18:06,760 --> 00:18:08,240
Velbekomme.
238
00:18:11,560 --> 00:18:12,920
Stem på Jenna.
239
00:18:14,200 --> 00:18:16,120
De er hjemmelavede.
240
00:18:26,080 --> 00:18:27,560
Hej, drenge.
241
00:18:43,440 --> 00:18:44,880
Amber.
242
00:18:44,960 --> 00:18:47,200
Min bedste kunde. Kage?
243
00:18:49,480 --> 00:18:51,440
Den spiser jeg ikke.
244
00:18:54,320 --> 00:18:55,520
Den er fordærvet.
245
00:19:10,360 --> 00:19:13,080
I må ikke spise den!
246
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
Hvad laver du?
247
00:19:21,520 --> 00:19:22,600
Jenna?
248
00:19:36,920 --> 00:19:38,520
Lad mig være.
249
00:19:39,920 --> 00:19:43,520
Jeg ødelagde det hele,
men jeg er ligeglad.
250
00:19:43,600 --> 00:19:45,720
Jenna, hvad skete der?
251
00:19:46,320 --> 00:19:49,880
-Du tror, jeg er skør.
-Nej, jeg gør ej.
252
00:19:49,960 --> 00:19:52,440
Men du opførte dig ret skørt.
253
00:19:53,200 --> 00:19:54,920
Maden så...
254
00:19:55,440 --> 00:19:56,960
Jeg ved det ikke.
255
00:19:57,040 --> 00:19:58,960
Det må være indbildning.
256
00:19:59,040 --> 00:20:00,720
Det er aldrig sket før.
257
00:20:01,560 --> 00:20:02,880
Jeg må have...
258
00:20:02,960 --> 00:20:04,680
...lavt blodsukker.
259
00:20:07,040 --> 00:20:08,520
Så...
260
00:20:08,600 --> 00:20:11,640
-Det har været en stresset dag.
-Nej.
261
00:20:12,400 --> 00:20:13,880
Vi har tabt.
262
00:20:14,600 --> 00:20:17,200
Og nu tror alle, jeg er sindssyg.
263
00:20:22,880 --> 00:20:24,120
Og hvad så?
264
00:20:25,160 --> 00:20:26,640
Kom, der er fest,
265
00:20:26,720 --> 00:20:32,160
og hvis vi skal se på de tabere
hele sommeren, fortjener vi en fest.
266
00:20:43,640 --> 00:20:45,160
Så, alle sammen.
267
00:20:45,240 --> 00:20:47,960
Nu skal vi udnævne vores dronning.
268
00:20:50,760 --> 00:20:54,000
Stemmerne er talt op,
og vi har en vinder.
269
00:20:55,640 --> 00:20:57,120
I år...
270
00:20:57,200 --> 00:21:00,160
...bliver Midsommerdronningen...
271
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
Amber!
272
00:21:15,120 --> 00:21:17,480
Hvad sagde jeg? Amber vinder.
273
00:21:18,600 --> 00:21:20,360
Tillykke, Amber.
274
00:21:20,440 --> 00:21:22,360
Det er ikke slut endnu.
275
00:21:27,600 --> 00:21:29,880
Tak, alle sammen.
276
00:21:30,440 --> 00:21:32,680
Det betyder meget for mig.
277
00:21:32,760 --> 00:21:35,400
Det bliver en fantastisk aften.
278
00:21:36,120 --> 00:21:38,520
Og bliv endelig hængende...
279
00:21:38,600 --> 00:21:40,040
...for senere...
280
00:21:40,120 --> 00:21:42,080
...udråber hun...
281
00:21:43,080 --> 00:21:44,640
...vores konge!
282
00:21:53,000 --> 00:21:54,400
Den klæder dig.
283
00:21:54,480 --> 00:21:55,560
Tak.
284
00:21:58,040 --> 00:22:00,720
Det handler ikke om dronningen.
285
00:22:02,520 --> 00:22:04,640
Det handler om kongen.
286
00:22:05,520 --> 00:22:07,520
Det er ikke slut.
287
00:22:12,920 --> 00:22:14,040
Nej.
288
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
Kom så!
289
00:22:28,320 --> 00:22:30,280
Hvor længe skal vi stå her?
290
00:22:31,960 --> 00:22:34,560
Sidste år blev det sent.
291
00:22:40,080 --> 00:22:44,360
Jeg har lavet det her længe.
Det er et godt hold i år.
292
00:22:44,440 --> 00:22:45,440
Ja.
293
00:22:46,920 --> 00:22:48,640
Vi kan vel godt...
294
00:22:48,720 --> 00:22:51,920
...risikere at lade dem være alene.
295
00:22:52,000 --> 00:22:54,040
Jeg kan lære dig at spille guitar.
296
00:23:10,040 --> 00:23:11,720
-Hej.
-Hej.
297
00:23:11,800 --> 00:23:14,760
Jeg har et forslag. Skal vi gå en tur?
298
00:23:15,960 --> 00:23:18,040
Jeg vil vise dig noget.
299
00:23:19,400 --> 00:23:20,960
I skoven?
300
00:23:44,120 --> 00:23:46,000
Det bedste som voksen er,
301
00:23:46,080 --> 00:23:50,200
at man endelig har magt til
at få opfyldt sine drømme.
302
00:23:51,440 --> 00:23:53,640
Men hugger nogen ens drømme...
303
00:24:06,520 --> 00:24:09,360
...må man være klar til et mareridt.
304
00:24:23,160 --> 00:24:26,600
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve