1 00:00:14,320 --> 00:00:18,080 Folk kalder ofte små piger for prinsesser. 2 00:00:21,960 --> 00:00:23,880 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 3 00:00:23,960 --> 00:00:30,160 Men hvad nytter det at være prinsesse, hvis man ikke ender som dronning? 4 00:01:21,360 --> 00:01:24,760 -Godmorgen, Alex. Sovet godt? -Ja. 5 00:01:25,880 --> 00:01:29,440 -Går du nu pludselig op i det? -Nej. 6 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 Men du troede lige. 7 00:01:31,600 --> 00:01:33,600 Jeg er inde i kampen igen. 8 00:02:07,800 --> 00:02:09,240 Tjek klokken 11. 9 00:02:10,080 --> 00:02:13,400 -Den er da kun ni. -Hallo, klokken 11. 10 00:02:13,480 --> 00:02:15,800 Jeg er da ligeglad med hende. 11 00:02:15,880 --> 00:02:18,760 Peregrine-øen har talent! 12 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 Helle for Amber. 13 00:02:23,520 --> 00:02:26,240 -Sådan fungerer det ikke. -Makker... 14 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 -Jeg sagde det først. -Værsgo. 15 00:02:28,440 --> 00:02:31,200 Så skal vi bare finde en til dig. 16 00:02:33,160 --> 00:02:34,640 Ja? 17 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 Perfekt. En dobbeltdate. 18 00:02:38,440 --> 00:02:41,840 Tallerkener i opvaskebaljerne, tak. 19 00:02:42,840 --> 00:02:46,320 Og mød op til dagens spændende meddelelser. 20 00:02:51,240 --> 00:02:55,000 Amber får hård konkurrence om Bren-bøfferne. 21 00:02:55,080 --> 00:02:58,920 -Hun virker dyr i drift. -Du ved, hvad man siger. 22 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 Lækker, klog... 23 00:03:01,120 --> 00:03:02,360 ...tilregnelig. 24 00:03:02,440 --> 00:03:03,760 Vælg to. 25 00:03:03,840 --> 00:03:06,760 Og Mia er sindssygt lækker. 26 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 Lige et par praktiske ting før vi går i gang. 27 00:03:15,640 --> 00:03:20,600 -Nogen har taget af førstehjælpskassen. -Og der forsvinder også mad. 28 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 Ingen natmad i hytterne. 29 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 Og nu over til det sjove. 30 00:03:27,840 --> 00:03:30,800 Her i formiddag er der orienteringsløb, 31 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 og i aften... 32 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 Trommehvirvel. 33 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 ...holder vi midsommerfest! 34 00:03:40,160 --> 00:03:44,360 Ifølge traditionen er det en tid for genfødsel og fornyelse, 35 00:03:44,440 --> 00:03:47,280 som fejres med god mad og et maskebal. 36 00:03:47,360 --> 00:03:50,040 Vi har hotdogs og... 37 00:03:51,240 --> 00:03:54,640 ...et bord, hvor I kan lave jeres egne masker. 38 00:03:54,720 --> 00:03:55,840 Ja! 39 00:03:58,240 --> 00:03:59,280 Og... 40 00:03:59,800 --> 00:04:01,800 ...så skal vi krone... 41 00:04:03,000 --> 00:04:05,120 ...vores Midsommerdronning. 42 00:04:05,640 --> 00:04:10,840 Piger, der slås om et ligegyldigt trofæ, er en forældet, kønnet aktivitet. 43 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 Drengene er også med. 44 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 Vores dronning skal vælge... 45 00:04:16,760 --> 00:04:18,320 ...sin konge. 46 00:04:18,400 --> 00:04:22,400 Og et heteronormativt ritual skulle gøre det bedre? 47 00:04:23,960 --> 00:04:25,560 Ja, det bliver da... 48 00:04:25,640 --> 00:04:26,560 ...sjovt. 49 00:04:27,600 --> 00:04:33,480 Vi skal bruge frivillige til at gøre alting klar, så kom hen til mig. 50 00:04:33,560 --> 00:04:38,000 Og tænk over, hvem I ønsker som dronning. 51 00:04:44,520 --> 00:04:48,880 Nu forstår jeg din charmeoffensiv. Fra bidronning til dronning Mia? 52 00:04:48,960 --> 00:04:50,440 Hold da op. 53 00:04:50,520 --> 00:04:54,160 Popularitetskonkurrencer er kun for de desperate. 54 00:04:54,240 --> 00:04:56,240 Jeg vil ikke vinde. 55 00:04:56,320 --> 00:04:58,560 Så længe Amber taber. 56 00:04:59,320 --> 00:05:02,000 Jeg mangler en, der kan slå hende. 57 00:05:07,840 --> 00:05:11,640 Jeg siger til alle, at de skal stemme på dig. 58 00:05:12,880 --> 00:05:17,720 Mia, jeg står for lys til festen. Jeg skal bruge de lyseste hoveder. 59 00:05:17,800 --> 00:05:20,920 Lad mig gætte. Jeg skal oplyse dig? 60 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 Ja. Bare tænd for kontakten. 61 00:05:24,080 --> 00:05:25,360 Fristende. 62 00:05:25,920 --> 00:05:28,280 Men jeg er lige midt i noget. 63 00:05:28,360 --> 00:05:32,120 Vi ses måske senere, når der skal tændes noget. 64 00:05:37,800 --> 00:05:39,960 -Nej... -Tag den anden krone. 65 00:05:40,040 --> 00:05:41,560 Tror I, jeg kan? 66 00:05:41,640 --> 00:05:44,720 -Skal jeg melde mig? -Ja, du vinder da. 67 00:06:21,240 --> 00:06:22,360 Hej. 68 00:06:22,440 --> 00:06:26,520 -Undskyld. Jeg ville ikke skræmme dig. -Det er fint... 69 00:06:27,600 --> 00:06:30,280 Hvorfor sidder du i et træ? 70 00:06:30,360 --> 00:06:32,800 Hvem vil ikke sidde i et træ? 71 00:06:38,480 --> 00:06:41,560 Du har ret. Det er rart at sidde i træer. 72 00:06:41,640 --> 00:06:42,800 Hvad sagde jeg? 73 00:06:44,520 --> 00:06:45,840 Jeg hedder Petal. 74 00:06:45,920 --> 00:06:47,400 Ja, det hedder jeg. 75 00:06:47,960 --> 00:06:49,440 Jeg hedder Alex. 76 00:06:50,480 --> 00:06:56,600 -Hvorfor er du ikke til midsommerspas? -Jeg plukker blomster til guirlanderne. 77 00:06:57,400 --> 00:07:01,360 Undskyld, men Petal, der plukker blomster i skoven? 78 00:07:01,440 --> 00:07:05,160 Ja, det kan man da kalde nominativ determinisme. 79 00:07:05,880 --> 00:07:08,920 -Når ens navn er ens skæbne. -Det ved jeg godt. 80 00:07:17,560 --> 00:07:18,920 Hvad med dig? 81 00:07:19,640 --> 00:07:22,240 Hvorfor gik du rundt herude? 82 00:07:23,320 --> 00:07:26,080 -Har du tabt noget? -Kun forstanden. 83 00:07:28,200 --> 00:07:32,840 Der er en sprække i jorden. Som om noget har kradset sig ud. 84 00:07:34,200 --> 00:07:37,600 -Og i går hørte jeg en knurren. -Uhyggeligt. 85 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 Jeg vil se. 86 00:07:44,200 --> 00:07:47,440 Efter lamperne ordner vi vores masker. 87 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 Ja ja. Lige om lidt. 88 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 Det er varmt. 89 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 Hun trådte på muren. 90 00:08:04,440 --> 00:08:06,880 Panik-pigen. Kan jeg hjælpe dig? 91 00:08:07,440 --> 00:08:11,040 Mia. Og nej, jeg ville faktisk hjælpe dig. 92 00:08:11,680 --> 00:08:13,160 Vi klarer os. 93 00:08:13,240 --> 00:08:15,040 Ikke med maden. 94 00:08:15,120 --> 00:08:17,080 Kan vi tale sammen? 95 00:08:32,840 --> 00:08:35,200 Hvordan går valgkampen? 96 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 For at blive midsommerdronning. 97 00:08:37,680 --> 00:08:38,840 Ja, klart. 98 00:08:38,920 --> 00:08:42,920 En muggen krone og en af de umodne drenge som konge? 99 00:08:43,000 --> 00:08:46,680 -Jeg har en kæreste, og han... Ja ja, uni-Stefan. 100 00:08:47,840 --> 00:08:51,600 Men jeg har set dig gå omkring og sludre. 101 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 Du vil have den krone. 102 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 Du ved meget om mig. Skriver du en bog? 103 00:08:56,160 --> 00:08:57,920 Du lyder som mig. 104 00:08:59,200 --> 00:09:03,640 -Jeg er ligesom dig. -Hvorfor vil du så ikke være dronning? 105 00:09:03,720 --> 00:09:08,080 Jeg kan ikke slå Amber. Alle tror, jeg smed hende i floden. 106 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 Det er bare ærgerligt. 107 00:09:12,480 --> 00:09:14,840 Du kan heller ikke slå hende. 108 00:09:17,360 --> 00:09:21,960 Amber lever stadig højt på klippefesten. Du har ikke stemmer nok. 109 00:09:22,720 --> 00:09:24,800 Men jeg kan skaffe dig dem. 110 00:09:26,040 --> 00:09:28,760 Bare for at Amber skal tabe? 111 00:09:29,640 --> 00:09:31,720 Hvor er det småligt. 112 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 Jeg elsker det. 113 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 Dræb, dronning. 114 00:09:43,680 --> 00:09:45,840 -Går det, Brendan? -Ja. 115 00:09:49,440 --> 00:09:50,960 Jenna havde ret. 116 00:09:51,040 --> 00:09:53,080 Du har flotte mavemuskler. 117 00:09:53,640 --> 00:09:57,120 Jeg må ikke sige det, men hun kaldte dem kongelige. 118 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 Dev, hørte du det? 119 00:10:07,920 --> 00:10:11,920 Det er nok ingenting. Måske en grævling, som Dave sagde. 120 00:10:12,000 --> 00:10:13,320 Ja? 121 00:10:13,400 --> 00:10:16,400 -Eller havets ekko i en brudlinje. -Ja. 122 00:10:17,160 --> 00:10:19,320 Det lyder sandsynligt. 123 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 Hvad er det? 124 00:10:32,520 --> 00:10:34,560 Det ligner en tand. 125 00:10:36,000 --> 00:10:37,880 En mennesketand. 126 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 Skal jeg hjælpe? 127 00:10:49,520 --> 00:10:51,000 Ja, okay. 128 00:10:54,400 --> 00:10:56,760 Titlen som konge er jo ledig. 129 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 En høj... 130 00:10:59,640 --> 00:11:01,160 ...flot mand... 131 00:11:01,240 --> 00:11:04,640 ...som kan løfte 100 kg. Nogen idéer? 132 00:11:05,360 --> 00:11:10,120 Lad mig hjælpe dig. Forestil dig det her med krone på. 133 00:11:10,200 --> 00:11:14,560 Måske bliver jeg slet ikke dronning. Her er en hel lejr af piger. 134 00:11:15,120 --> 00:11:18,720 -Måske stemmer nogen på Jenna. -Jenna? 135 00:11:18,800 --> 00:11:23,600 Ja, Jenna. Stil bare op. Jeg holder med dronning Amber. 136 00:11:27,760 --> 00:11:30,560 Måske var det et fossil. Eller... 137 00:11:30,640 --> 00:11:32,080 ...en egerntand. 138 00:11:32,160 --> 00:11:34,800 Jeg er ikke ekspert i egerntænder. 139 00:11:35,360 --> 00:11:36,840 Nu ved jeg det. 140 00:11:36,920 --> 00:11:41,400 Måske levede der palæolitiske jægere på øen, som er begravet der. 141 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 Århundreder senere 142 00:11:43,040 --> 00:11:46,880 voksede et træ op af graven og skubbede hans tænder op. 143 00:11:47,840 --> 00:11:50,120 Den er god. Og mulig. 144 00:11:50,200 --> 00:11:53,760 Du elsker vist rationelle forklaringer. 145 00:11:53,880 --> 00:11:57,440 Du er ikke så vild med mysterier og undere. 146 00:11:57,520 --> 00:11:59,440 Men det er jo det sjove. 147 00:12:00,000 --> 00:12:01,080 Hvad? 148 00:12:01,160 --> 00:12:02,880 En uhyggelig gammel bygning. 149 00:12:04,400 --> 00:12:05,760 Mere sjov. 150 00:12:12,040 --> 00:12:13,440 Hej. 151 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 Julia, ikke? 152 00:12:16,720 --> 00:12:18,120 Jenna. 153 00:12:18,200 --> 00:12:21,280 -Som i "hyld dronning Jenna". -Du stiller op? 154 00:12:22,240 --> 00:12:24,720 Det kræver ikke det helt store. 155 00:12:24,800 --> 00:12:27,440 -Hvad vil du? -Ønske held og lykke. 156 00:12:28,440 --> 00:12:32,600 -Du er meget selvsikker. -Det falder mig helt naturligt. 157 00:12:32,680 --> 00:12:35,440 Min far siger, jeg er født til rampelyset. 158 00:12:35,520 --> 00:12:38,320 Og hold bare op med at udspørge mig. 159 00:12:38,880 --> 00:12:40,680 Du stiller jo også op. 160 00:12:40,760 --> 00:12:43,120 -Det ville jeg nu ikke sige. -Ikke? 161 00:12:43,200 --> 00:12:47,240 Du tror, alle stemmer på dig, fordi du er så fantastisk. 162 00:12:48,080 --> 00:12:50,240 Må den bedste kvinde vinde. 163 00:12:52,920 --> 00:12:54,640 Så ingen sure miner. 164 00:12:54,720 --> 00:12:58,840 Du klarer maden så fint. Du skulle nødig blive skuffet. 165 00:12:58,920 --> 00:12:59,960 Desuden... 166 00:13:00,640 --> 00:13:03,200 ...handler det jo om at være med. 167 00:13:10,960 --> 00:13:12,320 Heksehus. 168 00:13:12,400 --> 00:13:16,280 -Topsikret fængsel. -Hemmelig indgang til Hogwarts. 169 00:13:16,360 --> 00:13:18,760 Satanisk kults hovedkvarter. 170 00:13:18,840 --> 00:13:22,640 Dine er så dystre. Måske er det noget sjovt. 171 00:13:22,720 --> 00:13:24,360 Ser det måske sjovt ud? 172 00:13:25,920 --> 00:13:30,880 Det er det indre, der tæller. Det her er vores lille skjulested. 173 00:13:31,480 --> 00:13:34,400 Ingen ved, at det findes. 174 00:13:34,480 --> 00:13:37,520 -Du havde vist en hule som barn. -Ikke dig? 175 00:13:37,600 --> 00:13:39,000 Et hemmeligt loft. 176 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 Men mit loft havde en dør. 177 00:13:41,960 --> 00:13:44,520 Seriøst, hvad sker der med den ø? 178 00:13:52,840 --> 00:13:55,160 Hvem har spyttet i din kagedej? 179 00:13:55,240 --> 00:13:57,000 Amber får tæsk. 180 00:13:57,080 --> 00:13:59,400 Jeg troede, du manipulerede... 181 00:13:59,480 --> 00:14:01,800 Men hun er meget værre. 182 00:14:02,840 --> 00:14:05,640 Jeg bruger mine kræfter på gode ting. 183 00:14:05,720 --> 00:14:07,160 Mindre onde. 184 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 Hvem tror hun, hun er? 185 00:14:09,400 --> 00:14:13,360 Sådan er hun. Du må ikke lade dig mærke med det. 186 00:14:14,680 --> 00:14:17,440 Jeg får hipsterfyrene, sportspigerne 187 00:14:17,520 --> 00:14:20,560 og de fleste enspændere til at stemme på dig. 188 00:14:20,640 --> 00:14:22,240 Vi skal nok vinde. 189 00:14:25,440 --> 00:14:26,400 Hvad så nu? 190 00:14:27,200 --> 00:14:28,360 Nu... 191 00:14:28,440 --> 00:14:33,000 -...skal du ligne en dronning. -Det bliver ikke så svært. 192 00:14:33,080 --> 00:14:36,120 Hvad skal jeg tage på? Den blå skjorte? 193 00:14:36,200 --> 00:14:39,600 Glem skjorterne. Se, hvad jeg fandt i depotet. 194 00:14:39,680 --> 00:14:43,760 De var beskidte, men jeg børstede spindelvævet af. 195 00:14:43,840 --> 00:14:46,760 Ikke til mig. Jeg har de her. 196 00:14:46,840 --> 00:14:50,320 De skinner jo. Ville du ikke imponere Kayleigh? 197 00:14:50,400 --> 00:14:53,720 Du må gerne få ulven. Se ham lige. 198 00:14:53,800 --> 00:14:55,440 Junglens konge. 199 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 Det er løven. 200 00:14:57,640 --> 00:15:01,040 Som du vil. Vi får se, hvem der ser dum ud. 201 00:15:01,120 --> 00:15:04,080 Fed skjorte. Den fremhæver dine øjne. 202 00:15:04,600 --> 00:15:06,000 Jeg fatter det ikke. 203 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 Der må være en indgang. 204 00:15:13,040 --> 00:15:14,680 Kan du kende det? 205 00:15:16,320 --> 00:15:17,480 Perfekt. 206 00:15:17,560 --> 00:15:21,520 Jeg vågnede besat af et mysterium, Nu har jeg to mere. 207 00:15:21,600 --> 00:15:24,520 -Du bliver vanvittig. -Gør du ikke det? 208 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 Livet er sjovere med lidt mystik. 209 00:15:27,720 --> 00:15:31,880 -Lad os gå tilbage til festen. -Ja. Fjerde mysterium. 210 00:15:31,960 --> 00:15:36,800 Hvorfor folk bliver sindssyge over en krone af kviste og glimmer. 211 00:16:03,080 --> 00:16:07,160 Hvad nytter en storslået entré, hvis vi kommer for sent? 212 00:16:07,240 --> 00:16:09,720 Slap af. Perfektion tager tid. 213 00:16:13,280 --> 00:16:16,920 Nå, Glinda, kan du slå den? Hvad synes du? 214 00:16:18,800 --> 00:16:21,840 Lad os så tørre smilet af Ambers fjæs. 215 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 Jeg kan ikke se noget. 216 00:16:33,200 --> 00:16:34,680 Så tag den af. 217 00:16:36,440 --> 00:16:37,960 Hvad skal jeg så... 218 00:16:47,000 --> 00:16:50,560 Hvor er lejr-Barbie? Man kan stemme om to minutter. 219 00:16:50,640 --> 00:16:53,680 Rolig. Vi har oddsene med os. 220 00:16:53,760 --> 00:16:57,920 Selv hvis hun ankom på en enhjørning, ville vi vinde. 221 00:16:58,000 --> 00:17:01,080 Det er løgn! Se den kjole. 222 00:17:02,080 --> 00:17:05,240 Hvem har pailletter med på lejr? 223 00:17:06,560 --> 00:17:09,280 Hun anstrenger sig alt for meget. 224 00:17:15,720 --> 00:17:18,040 Mine damer og herrer, 225 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 der må stemmes! 226 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 I har en halv time. 227 00:17:32,960 --> 00:17:37,200 Gå en sidste runde. Marie Antoinette her uddeler kage. 228 00:17:37,280 --> 00:17:40,880 Seriøst? Marie Antoinette? Er hun din reference? 229 00:17:40,960 --> 00:17:43,760 Hun er dronning og et modeikon. 230 00:17:43,840 --> 00:17:45,760 Resten er detaljer. 231 00:17:48,160 --> 00:17:49,600 Stem på Jenna. 232 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 Hejsa. Stem på Jenna. 233 00:17:55,760 --> 00:17:56,680 Virkelig? 234 00:17:57,280 --> 00:17:58,440 Stem på Jenna. 235 00:17:59,120 --> 00:18:02,600 Værsgo. Jeg håber, I har stemt rigtigt. 236 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 Hej. Stem på Jenna. 237 00:18:06,760 --> 00:18:08,240 Velbekomme. 238 00:18:11,560 --> 00:18:12,920 Stem på Jenna. 239 00:18:14,200 --> 00:18:16,120 De er hjemmelavede. 240 00:18:26,080 --> 00:18:27,560 Hej, drenge. 241 00:18:43,440 --> 00:18:44,880 Amber. 242 00:18:44,960 --> 00:18:47,200 Min bedste kunde. Kage? 243 00:18:49,480 --> 00:18:51,440 Den spiser jeg ikke. 244 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 Den er fordærvet. 245 00:19:10,360 --> 00:19:13,080 I må ikke spise den! 246 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 Hvad laver du? 247 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 Jenna? 248 00:19:36,920 --> 00:19:38,520 Lad mig være. 249 00:19:39,920 --> 00:19:43,520 Jeg ødelagde det hele, men jeg er ligeglad. 250 00:19:43,600 --> 00:19:45,720 Jenna, hvad skete der? 251 00:19:46,320 --> 00:19:49,880 -Du tror, jeg er skør. -Nej, jeg gør ej. 252 00:19:49,960 --> 00:19:52,440 Men du opførte dig ret skørt. 253 00:19:53,200 --> 00:19:54,920 Maden så... 254 00:19:55,440 --> 00:19:56,960 Jeg ved det ikke. 255 00:19:57,040 --> 00:19:58,960 Det må være indbildning. 256 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 Det er aldrig sket før. 257 00:20:01,560 --> 00:20:02,880 Jeg må have... 258 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 ...lavt blodsukker. 259 00:20:07,040 --> 00:20:08,520 Så... 260 00:20:08,600 --> 00:20:11,640 -Det har været en stresset dag. -Nej. 261 00:20:12,400 --> 00:20:13,880 Vi har tabt. 262 00:20:14,600 --> 00:20:17,200 Og nu tror alle, jeg er sindssyg. 263 00:20:22,880 --> 00:20:24,120 Og hvad så? 264 00:20:25,160 --> 00:20:26,640 Kom, der er fest, 265 00:20:26,720 --> 00:20:32,160 og hvis vi skal se på de tabere hele sommeren, fortjener vi en fest. 266 00:20:43,640 --> 00:20:45,160 Så, alle sammen. 267 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 Nu skal vi udnævne vores dronning. 268 00:20:50,760 --> 00:20:54,000 Stemmerne er talt op, og vi har en vinder. 269 00:20:55,640 --> 00:20:57,120 I år... 270 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 ...bliver Midsommerdronningen... 271 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 Amber! 272 00:21:15,120 --> 00:21:17,480 Hvad sagde jeg? Amber vinder. 273 00:21:18,600 --> 00:21:20,360 Tillykke, Amber. 274 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 Det er ikke slut endnu. 275 00:21:27,600 --> 00:21:29,880 Tak, alle sammen. 276 00:21:30,440 --> 00:21:32,680 Det betyder meget for mig. 277 00:21:32,760 --> 00:21:35,400 Det bliver en fantastisk aften. 278 00:21:36,120 --> 00:21:38,520 Og bliv endelig hængende... 279 00:21:38,600 --> 00:21:40,040 ...for senere... 280 00:21:40,120 --> 00:21:42,080 ...udråber hun... 281 00:21:43,080 --> 00:21:44,640 ...vores konge! 282 00:21:53,000 --> 00:21:54,400 Den klæder dig. 283 00:21:54,480 --> 00:21:55,560 Tak. 284 00:21:58,040 --> 00:22:00,720 Det handler ikke om dronningen. 285 00:22:02,520 --> 00:22:04,640 Det handler om kongen. 286 00:22:05,520 --> 00:22:07,520 Det er ikke slut. 287 00:22:12,920 --> 00:22:14,040 Nej. 288 00:22:20,040 --> 00:22:21,040 Kom så! 289 00:22:28,320 --> 00:22:30,280 Hvor længe skal vi stå her? 290 00:22:31,960 --> 00:22:34,560 Sidste år blev det sent. 291 00:22:40,080 --> 00:22:44,360 Jeg har lavet det her længe. Det er et godt hold i år. 292 00:22:44,440 --> 00:22:45,440 Ja. 293 00:22:46,920 --> 00:22:48,640 Vi kan vel godt... 294 00:22:48,720 --> 00:22:51,920 ...risikere at lade dem være alene. 295 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 Jeg kan lære dig at spille guitar. 296 00:23:10,040 --> 00:23:11,720 -Hej. -Hej. 297 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 Jeg har et forslag. Skal vi gå en tur? 298 00:23:15,960 --> 00:23:18,040 Jeg vil vise dig noget. 299 00:23:19,400 --> 00:23:20,960 I skoven? 300 00:23:44,120 --> 00:23:46,000 Det bedste som voksen er, 301 00:23:46,080 --> 00:23:50,200 at man endelig har magt til at få opfyldt sine drømme. 302 00:23:51,440 --> 00:23:53,640 Men hugger nogen ens drømme... 303 00:24:06,520 --> 00:24:09,360 ...må man være klar til et mareridt. 304 00:24:23,160 --> 00:24:26,600 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve