1 00:00:14,320 --> 00:00:18,080 ‪जब हम कम उम्र के होते हैं ‪तो लोग अक्सर छोटी लड़कियों को राजकुमारी कहते हैं। 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,440 {\an8}‪लेकिन राजकुमारी होने का क्या फायदा 3 00:00:26,520 --> 00:00:28,720 ‪अगर आप बड़ी होकर रानी ना बनें? 4 00:01:21,360 --> 00:01:22,880 ‪गुड मॉर्निंग एलेक्स। कैसी हो? 5 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 ‪अच्छी हूँ। 6 00:01:25,560 --> 00:01:27,760 ‪तुमने कब से किसी दूसरे हाल जानना शुरू कर दिया? 7 00:01:27,840 --> 00:01:28,880 ‪अरे, मैं ऐसा नहीं करती हूँ। 8 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 ‪लेकिन तुम्हें लगा मैंने पूछा, है ना? 9 00:01:31,600 --> 00:01:33,080 ‪मैं खेल में वापस आ रही हूँ। 10 00:02:07,600 --> 00:02:09,240 ‪सुनो, इधर देखो, तुम्हारे बगल में कोई है। 11 00:02:09,960 --> 00:02:11,160 ‪ब्रेन, इधर तो, मतलब, खाली है। 12 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 ‪भाई, बगल में देखो। 13 00:02:13,480 --> 00:02:15,240 ‪मुझे फर्क नहीं पड़ता वह क्या सोचती है। 14 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 ‪प्रेरेग्रेन आइलैंड में प्रतिभा है! 15 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 ‪एम्बर से डेट के लिए पहले मैं पूछूँगा। 16 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 ‪मुझे नहीं लगता है काम बनेगा। 17 00:02:25,000 --> 00:02:25,840 ‪दोस्त... 18 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 ‪-मैंने चुन लिया। ‪-ठीक है, वह तुम्हारी हुई। 19 00:02:28,440 --> 00:02:31,040 ‪अब हमें बस तुम्हारे लिए किसी को ढूँढ़ने की ज़रूरत है। 20 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 ‪क्या ख़्याल है? 21 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 ‪बिल्कुल सही। अब हम दोनों डेट पर जा सकते हैं। 22 00:02:38,000 --> 00:02:41,840 ‪प्लेटों को बर्तन धुलने वाले डिब्बे में डालो, प्लीज़। 23 00:02:42,840 --> 00:02:45,800 ‪और आज की रोमांचक घोषणा के लिए ‪हमारे साथ आओ। 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,560 ‪वाह! 25 00:02:51,200 --> 00:02:54,440 ‪पता है, एम्बर को ब्रेन के कसरती बाजुओं ‪के लिए तगड़ा मुकाबला करना पड़ेगा। 26 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 ‪यह तो बहुत नख़रे वाली खर्चीली लगती है? 27 00:02:57,080 --> 00:02:58,360 ‪भाई, पता है लोग क्या कहते हैं। 28 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 ‪ख़ूबसूरत, होशियार... 29 00:03:01,120 --> 00:03:01,960 ‪समझदार। 30 00:03:02,440 --> 00:03:03,280 ‪इसे भी चुन लिया। 31 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 ‪और मिया कमाल की है। 32 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 ‪ठीक है, मुख्य कार्यक्रम से पहले ‪थोड़ी साफ़-सफ़ाई करना ज़रूरी है। 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 ‪कोई फर्स्ट-एड किट से सामान ले रहा है। 34 00:03:18,160 --> 00:03:20,600 ‪-अरे। ‪-और खाना भी ग़ायब हो रहा है। 35 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 ‪प्लीज़, कोई देर रात को ‪केबिनों में खाने के लिए कुछ ना ले जाए। 36 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 ‪ठीक है, तो मज़ेदार हिस्से की ओर चलते हैं। 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,760 ‪आज सुबह... 38 00:03:29,240 --> 00:03:30,800 ‪जंगल यात्रा 39 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 ‪और उसके बाद, आज रात... 40 00:03:33,560 --> 00:03:34,400 ‪नाच-गाना मस्ती। 41 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 ‪यह होगी हमारी गर्मियों की पार्टी। 42 00:03:40,160 --> 00:03:44,280 ‪स्थानीय परंपरा के अनुसार, ‪यह पुनर्जन्म और नई ऊर्जा का समय है, 43 00:03:44,360 --> 00:03:47,280 ‪जिसे दावत और मुखौटे पहनकर नाचने ‪के साथ मनाया जाता है। 44 00:03:47,360 --> 00:03:50,040 ‪हमारे हॉट डाग्स हैं और... 45 00:03:51,240 --> 00:03:54,640 ‪एक आर्ट्स और क्राफ्ट की मेज़ रखी है ‪तो आप अपने मुखौटे बना सकते हैं। 46 00:03:54,720 --> 00:03:55,560 ‪हाँ! 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,840 ‪और... 48 00:03:59,720 --> 00:04:01,600 ‪हम ताज़पोशी भी करेंगे... 49 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 ‪हमारी गर्मियों की रानी की। 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 ‪आपको समझ आता है कि एक बेकार से ताज़ ‪के लिए लड़कियों को आपस में लड़ने के लिए उकसाना 51 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 ‪पुराने जमाने का लैंगिग भेद-भाव वाला तरीका है? 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 ‪लड़कों के लिए भी कुछ है, एलेक्स। 53 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 ‪हमारी रानी चुनेंगी... 54 00:04:16,520 --> 00:04:17,360 ‪अपना राजा। 55 00:04:18,400 --> 00:04:22,400 ‪और यह केवल मर्द और औरत के संबंधों की ‪सामंती प्रथा इसे किस तरह से बेहतर बनाती है? 56 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 ‪हाँ, यह होगा... 57 00:04:25,320 --> 00:04:26,160 ‪मज़ेदार। 58 00:04:27,480 --> 00:04:30,440 ‪लेकिन सबकुछ तैयार करने के लिए ‪हमें कुछ साथियों की ज़रूरत है, 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 ‪तो मुझसे मिलिए। 60 00:04:33,480 --> 00:04:37,800 ‪और सोचकर आना तुम ‪किसे अपनी रानी बनाना चाहते हो। 61 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 ‪तो इसीलिए यह सब तैयारी और रूप का जादू है। 62 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 ‪रानी मक्खी से रानी मिया? 63 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 ‪छोड़ो। 64 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 ‪मशहूरियत की किसी दौड़ में शामिल होना ‪बेकार लोगों का काम है। 65 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 ‪मैं जीतना नहीं चाहती हूँ। 66 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 ‪मैं बस चाहती हूँं एम्बर हार जाए। 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 ‪तो मुझे किसी की ज़रूरत है जो उसे हरा सके। 68 00:05:07,720 --> 00:05:11,160 ‪मैं सबको बताने जा रही हूँ ‪कि उनको तुम्हें चुनना होगा। 69 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 ‪मिया, सुनो। मैं पार्टी के लिए बिजली ‪का काम देख रहा हूँ, 70 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 ‪तो मुझे सबसे अच्छे और काबिल साथियों ‪की एक टीम चाहिए। 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,920 ‪और मेरा अंदाजा है। ‪तुम चाहते हो मैं तुम्हारे दिन को रोशन कर दूँं? 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 ‪कुछ ऐसा ही। बस एक बटन दबाने की देर है। 73 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 ‪यह अच्छा तो है। 74 00:05:25,920 --> 00:05:27,880 ‪लेकिन मैं किसी और काम में लगी हूँ। 75 00:05:28,360 --> 00:05:31,920 ‪शायद बाद में तुमसे तब मिलूँगी ‪जब असली काम करने का समय होगा। 76 00:05:37,640 --> 00:05:39,800 ‪-नहीं, मैं... ‪-तुम उस दूसरे ताज़ में अच्छी दिखती थी। 77 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 ‪मुझे नहीं लगता मैं... क्या तुम्हें लगता है? 78 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 ‪-हाँ। ‪-मुझे इसके लिए कोशिश करनी चाहिए? 79 00:05:43,440 --> 00:05:44,720 ‪बिल्कुल। तुम जीत जाओगी। 80 00:06:20,680 --> 00:06:21,520 ‪हैलो। 81 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 ‪माफ़ तुम्हें चौंकाना नहीं चाहती थी। 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,880 ‪कोई बात नहीं, मैं बस... 83 00:06:27,520 --> 00:06:29,120 ‪तुम पेड़ पर क्यों बैठी हो? 84 00:06:30,200 --> 00:06:31,920 ‪पेड़ पर कौन नहीं बैठना चाहता? 85 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 ‪तुम सही हो। पेड़ पर बैठना अच्छा है। 86 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 ‪कहा था ना। 87 00:06:44,320 --> 00:06:45,160 ‪मैं हूँ पेटल। 88 00:06:45,840 --> 00:06:47,400 ‪और, हाँ, यह मेरा असली नाम है। 89 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 ‪मैं एलेक्स हूँ। 90 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 ‪लेकिन तुम कैंप में गर्मियों के जोशीलों ‪का साथ छोड़कर यहाँ कैसे? 91 00:06:53,080 --> 00:06:56,360 ‪मैंने उनको बोला मैं पार्टी के लिए माला ‪बनाने के लिए फूल लेने जाऊँगी। 92 00:06:57,320 --> 00:07:01,360 ‪माफ़ करना, लेकिन पेटल जंगल में घूम रही है ‪और फूल चुन रही है? 93 00:07:01,440 --> 00:07:04,720 ‪पता है, जानती हूँ। नाम के मतलब के बारे ‪में बात करना। 94 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 ‪जब आपका ही आपका लक्ष्य हो। 95 00:07:07,160 --> 00:07:08,400 ‪मुझे इसका मतलब पता है। 96 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 ‪अपने बारे में क्या कहोगी? 97 00:07:19,520 --> 00:07:21,400 ‪तुम यहाँ घूमकर क्या कर रही थी? 98 00:07:23,120 --> 00:07:24,200 ‪क्या तुम्हारा कुछ खो गया? 99 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 ‪केवल मेरा दिमाग़। 100 00:07:28,040 --> 00:07:32,480 ‪वहाँ जमीन में एक अजीब सी दरार है। ‪जैसे कोई जमीन फाड़कर बाहर आया हो। 101 00:07:33,960 --> 00:07:36,200 ‪और कल, मैंने अजीब सी गुर्राहट सुनी थी। 102 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 ‪डरावना लगता है। 103 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 ‪मैं देखना चाहती हूँं। 104 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 ‪जब हमारा झालरें लगाने का काम हो जाए, ‪तो हमें अपने मुखौटों पर लगना चाहिए। 105 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 ‪हाँं, यार। थोड़ी देर बाद। 106 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 ‪बहुत गर्मी है। 107 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 ‪वह वाकई दीवार पर चढ़ गई थी! 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,880 ‪पिकनिक की डरी हुई लड़की। ‪कुछ मदद कर सकती हूँ? 109 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 ‪मेरा नाम मिया है। 110 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 ‪और, नहीं, मैं यह देखने आई थी ‪अगर मैं तुम्हारी मदद कर सकूँं। 111 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 ‪यहाँ सब ठीक है। 112 00:08:13,240 --> 00:08:14,480 ‪मेरा मतलब खाना बनाना नहीं था। 113 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 ‪बात कर सकते हैं? 114 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 ‪अभियान कैसा चल रहा है? 115 00:08:35,280 --> 00:08:36,560 ‪गर्मियों की रानी बनने के लिए। 116 00:08:37,680 --> 00:08:38,520 ‪हाँं, सही कहा। 117 00:08:38,600 --> 00:08:42,360 ‪किसी तरह से जोड़कर बनाया गया एक ताज़ ‪और इन नाबालिग लड़कों में से एक को राजा चुनना? 118 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ‪मेरा एक प्रेमी है और वह-- 119 00:08:45,080 --> 00:08:46,680 ‪हाँं, हाँ, स्टेफ़न कॉलेज में है। 120 00:08:47,640 --> 00:08:50,640 ‪लेकिन मैंने देखा है तुम पूरे कैंप ‪में सबके पास रूक-रूककर बात कर रही हो। 121 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 ‪तुम वह ताज़ जीतना चाहती हो। 122 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 ‪लगता है तुम मेरे बारे में बहुत कुछ जानती हो। ‪तुम्हें किताब लिखनी है क्या? 123 00:08:56,640 --> 00:08:57,920 ‪यही तो मैं कहती। 124 00:08:59,120 --> 00:09:03,640 ‪-मैं तुम्हें जानती हूँ, क्योंकि हम एक जैसे हैं। ‪-फिर तुम रानी के लिए क्यों नहीं दौड़ मेंं हो? 125 00:09:03,720 --> 00:09:05,080 ‪मैं एम्बर को नहीं हरा सकती। 126 00:09:05,600 --> 00:09:08,080 ‪इसके बाद तो नहीं जब उसने ऐसा दिखाया ‪जैसे मैंने उसे पानी में गिराया था। 127 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 ‪वैसे, शायद यह तुम्हारे लिए बहुत बुरा था। 128 00:09:12,440 --> 00:09:13,800 ‪तुम भी उसे नहीं हरा सकती हो। 129 00:09:17,360 --> 00:09:19,920 ‪पहाड़ी वाली पार्टी के बाद एम्बर अभी भी ‪सबसे आगे है। 130 00:09:20,560 --> 00:09:21,960 ‪तुम्हारे पास तो वोट नहीं हैं। 131 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 ‪लेकिन मैं दिलवाने में मदद कर सकती हूँ। 132 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 ‪तुम यह करोगी जिससे बस एम्बर हार जाए? 133 00:09:29,640 --> 00:09:31,160 ‪यह बहुत छोटी सोच है। 134 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 ‪मुझे बहुत पसंद है। 135 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 ‪कत्ल कर दो, रानी। 136 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 ‪वहाँं सब ठीक है ना, ब्रेंडन? 137 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 ‪हाँ। 138 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 ‪जेन्ना सही थी। 139 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 ‪तुम्हारा बदन गठा हुआ है। 140 00:09:53,640 --> 00:09:55,040 ‪उसे मत बताना मैंने कहा था, लेकिन... 141 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 ‪उसने कहा यह बिल्कुल राजा के लिए सही हैं। 142 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 ‪डव, तुमने वह सब सुना? 143 00:10:07,920 --> 00:10:11,400 ‪शायद यह कुछ नहीं है। ‪या किसी बिज्जु की खोह है, जैसा डाऐव ने कहा था। 144 00:10:11,880 --> 00:10:12,760 ‪वाकई? 145 00:10:13,400 --> 00:10:15,480 ‪या किसी दरार के जरिए ‪समुद्र की लहर से हो सकता है। 146 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 ‪हाँ। 147 00:10:17,080 --> 00:10:18,480 ‪यह कुछ सही लगता है। 148 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 ‪यह क्या है? 149 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 ‪यह तो एक दांत लगता है। 150 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 ‪इंसान का दाँत। 151 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 ‪मदद चाहिए? 152 00:10:49,440 --> 00:10:50,320 ‪ज़रूर। 153 00:10:54,400 --> 00:10:56,760 ‪तो मैंने सुना नए राजा के लिए यहाँ एक जगह खाली है। 154 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 ‪कोई ऐसा जो लंबा... 155 00:10:59,560 --> 00:11:00,440 ‪खू़बसूरत... 156 00:11:01,240 --> 00:11:02,760 ‪जो कसरत में 100 किलो उठा सकता है। 157 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 ‪कोई है नज़र में? 158 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 ‪चलो तुम्हारे लिए आसान कर देता हूँ। ‪इस शरीर की ताज़ के साथ कल्पना करो-- 159 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 ‪ब्रेंडन कोई ज़रूरी नहीं है ‪कि मैं रानी बन जाऊँगी। 160 00:11:12,680 --> 00:11:14,560 ‪पूरे कैंप में से किसी को भी चुना जा सकता है। 161 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 ‪नहीं। मतलब, कुछ दूसरे जेन्ना के लिए ‪वोट कर सकते हैं। 162 00:11:17,760 --> 00:11:18,720 ‪जेन्ना? 163 00:11:18,800 --> 00:11:19,760 ‪हाँ, जेन्ना। 164 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 ‪मैंने उससे कहा वह जैसे चाहे प्रचार कर सकती है, ‪लेकिन मैं पूरी तरह से रानी एम्बर के साथ हूँ। 165 00:11:27,720 --> 00:11:29,640 ‪कोई जीवाश्म हो सकता है, क्यों? या... 166 00:11:30,400 --> 00:11:31,360 ‪किसी गिलहरी का दाँत। 167 00:11:31,960 --> 00:11:34,800 ‪पता नहीं। मैंने अभी तक गिलहरी ‪के दाँतों की डॉक्टरी नहीं सीखी है। 168 00:11:35,360 --> 00:11:36,680 ‪ओर, यह तुम्हें पसंद आएगा। 169 00:11:36,760 --> 00:11:41,000 ‪शायद पाषाण काल के शिकारी इस द्वीप पर रहते थे ‪और वहाँं किसी को दफ़नाया गया था। 170 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 ‪फिर, शताब्दियों बाद, 171 00:11:43,040 --> 00:11:46,880 ‪उसकी कब्र से एक पेड़ उग आया ‪और उसमें उसका दाँंत फूल की तरह बाहर आ गया। 172 00:11:47,720 --> 00:11:48,600 ‪मुझे यह पसंद है। 173 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 ‪यह संभव लगता है। 174 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 ‪तुम्हें तर्क भरी व्याख्या पसंद है, ‪क्यों है ना? 175 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 ‪तुम रहस्य और आश्चर्य के लिए कम उत्सुक हो। 176 00:11:57,400 --> 00:11:58,840 ‪लेकिन यही तो मज़ेदार हिस्सा है। 177 00:11:59,840 --> 00:12:00,680 ‪क्या? 178 00:12:01,160 --> 00:12:02,480 ‪एक डरावनी पुरानी इमारत। 179 00:12:04,320 --> 00:12:05,160 ‪और मज़ा। 180 00:12:11,880 --> 00:12:12,720 ‪हैलो। 181 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 ‪तुम जूलिया हो, है ना? 182 00:12:16,600 --> 00:12:17,440 ‪जेन्ना। 183 00:12:18,120 --> 00:12:20,040 ‪जैसे, “सभी जय-जयकार करें रानी जेन्ना की।” 184 00:12:20,120 --> 00:12:21,280 ‪तुम रानी के लिए मुकाबले में हो। 185 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 ‪मुकाबला से पसीना छूटने का भाव आता है। 186 00:12:24,640 --> 00:12:25,520 ‪तुम क्या चाहती हो? 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 ‪शुभकामना देना चाहती हूँ। 188 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 ‪तुम बहुत दमदार हो। 189 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 ‪मैं जैसी हूँ वैसी ही दिखती हूँ। 190 00:12:32,480 --> 00:12:34,880 ‪मेरे डैडी हमेशा कहते हैं ‪मैं मशहूर होने के लिए पैदा हुई थी। 191 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 ‪वैसे, तुम अपनी गुप्त पूछताछ ‪बंद कर सकती हो। 192 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 ‪मुझे पता है तुम भी मुकाबले में हो। 193 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 ‪-मैं ऐसा नहीं मानती। ‪-ठीक है। 194 00:12:42,680 --> 00:12:46,440 ‪और तुम्हें लगता है सभी तुम्हें वोट देने वाले हैं ‪क्योंकि तुम बहुत ही शानदार हो। 195 00:12:47,920 --> 00:12:49,440 ‪उम्मीद है सबसे अच्छी औरत जीते। 196 00:12:52,440 --> 00:12:54,000 ‪तो मन में कोई बुरी भावना नहीं  है। 197 00:12:54,520 --> 00:12:58,120 ‪तुमने बहुत अच्छा खाना बनाया है। ‪मैं तुम्हें निराश नहीं देखना चाहूँगी। 198 00:12:58,720 --> 00:12:59,560 ‪आख़िरकार... 199 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 ‪हिस्सा लेना ही सबसे खास होता है। 200 00:13:10,960 --> 00:13:11,800 ‪चुड़ैलों का गुप्त स्थान। 201 00:13:12,280 --> 00:13:13,720 ‪अति सुरक्षित जेल। 202 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 ‪हैरी पॉटर के स्कूल का गुप्त मार्ग। 203 00:13:16,360 --> 00:13:18,160 ‪शैतानी पंथ का मुख्यालय। 204 00:13:18,840 --> 00:13:20,680 ‪तुम्हारे वाले भी बहुत डरावने हैं। 205 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 ‪यह कुछ मज़ेदार क्यों नहीं हो सकता? 206 00:13:22,720 --> 00:13:23,960 ‪क्या यह तुम्हें मज़ेदार दिखते हैं? 207 00:13:25,920 --> 00:13:28,160 ‪इसके अंदर जो है मतलब उससे है। 208 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 ‪यहाँ हमारे पास अपना खास गुप्त ठिकाना है। 209 00:13:31,480 --> 00:13:34,120 ‪मेरा दावा है किसी यह भी नहीं पता होगा ‪कि ऐसा कुछ अस्तित्व में है। 210 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 ‪बचपन में तुम्हारा एक गुप्त ट्री हाउस था, क्यों? 211 00:13:36,520 --> 00:13:37,360 ‪तुम्हारा नहीं था? 212 00:13:37,440 --> 00:13:38,320 ‪गुप्त अटारी थी। 213 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 ‪जाहिर है, मेरी गुप्त अटारी में एक दरवाज़ा था। 214 00:13:41,960 --> 00:13:44,520 ‪वाकई, इस आइलैंड में क्या है? 215 00:13:52,840 --> 00:13:54,520 ‪तुम क्यों इतने गुस्से में हो? 216 00:13:55,120 --> 00:13:56,560 ‪एम्बर हारने वाली है। 217 00:13:57,040 --> 00:13:58,720 ‪मैंने सोचा तुम एक चालाक... 218 00:13:59,440 --> 00:14:01,360 ‪लेकिन वह तो बहुत ही बुरी है। 219 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 ‪इसीलिए मैं अपनी अक्ल का अच्छा इस्तेमाल करती हूँ। 220 00:14:05,640 --> 00:14:07,160 ‪वैसे, कम शैतान हूँ। 221 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 ‪उसे क्या लगता है वह है कौन? 222 00:14:08,960 --> 00:14:13,360 ‪मैं कहा था। वह यही करती है। ‪उसका असर अपने दिमाग़ पर ना होने दो। 223 00:14:14,520 --> 00:14:17,200 ‪मैंने हिप्पी लड़कों, खेल वाली लड़कियों 224 00:14:17,280 --> 00:14:19,640 ‪और अधिकतर अकेले लड़कों ‪को तुम्हें वोट करने के लिए मना लिया है। 225 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 ‪शायद हम जीत गए हैं। 226 00:14:25,440 --> 00:14:26,400 ‪तो अब क्या? 227 00:14:27,040 --> 00:14:27,880 ‪अब... 228 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 ‪हम तुम्हें रानी जैसा बनाएँगे। 229 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 ‪वैसे, यह इतना मुश्किल नहीं होगा। 230 00:14:33,080 --> 00:14:36,080 ‪सुनो। तुम आज रात क्या पहनने वाले हो? ‪नीली शर्ट, हाँ? 231 00:14:36,160 --> 00:14:39,000 ‪शर्ट की परवाह किसे है। ‪देखो मुझे स्टोर से क्या मिला। 232 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 ‪दोस्त, वे कमाल के हैं। मैंने सोचा ‪तुम कैलेइ को प्रभावित करने की कोशिश कर रहे थे। 233 00:14:46,680 --> 00:14:49,920 ‪हाँ, मैं इनको नहीं पहनने वाला हूँ। ‪मैं पहले हमारे लिए ये लाया हूँ। 234 00:14:50,400 --> 00:14:53,720 ‪हाँ। तुम भेड़िया बन सकते हो। इसे देखो तो सही। 235 00:14:53,800 --> 00:14:55,000 ‪जंगल का राजा। 236 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 ‪शेर को कहा जाता है। 237 00:14:57,440 --> 00:15:01,040 ‪जानते हो? ठीक है, जो भी है। ‪जो तुम्हें ठीक लगे पहनो। देखते हैं कौन मूर्ख लगेगा। 238 00:15:01,120 --> 00:15:03,880 ‪बढ़िया शर्ट है, वैसे। अपनी आँखें बचाना। 239 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 ‪मैं समझी नहीं। 240 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 ‪कहीं तो अंदर जाने का रास्ता ज़रूर होगा। 241 00:15:13,040 --> 00:15:14,280 ‪इसे पहचानती हो? 242 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 ‪बिल्कुल सही। 243 00:15:17,560 --> 00:15:19,760 ‪मैंने एक अजीब रहस्यमय चीज के लिए ‪सनकी की तरह काम किया 244 00:15:19,840 --> 00:15:21,520 ‪और अब मैं दो और लेकर वापस जा रही हूँ। 245 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 ‪यह तुम्हें पागल कर देने वाला है। 246 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 ‪तुम परेशान क्यों नहीं हो? 247 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 ‪जैसा मैंने कहा था, ‪थोड़े से रहस्य के साथ जिंदगी अधिक मज़ेदार होती है। 248 00:15:27,720 --> 00:15:29,640 ‪चलो वापस चलते हैं। ‪मुझे पार्टी नहीं छोड़नी है। 249 00:15:29,720 --> 00:15:30,600 ‪सही कहा। 250 00:15:30,680 --> 00:15:31,880 ‪रहस्य नंबर चार, 251 00:15:31,960 --> 00:15:35,680 ‪पता नहीं क्यों लोग टुकड़ों और चमकीली पन्नियों ‪से बने एक ताज़ के लिए इतने पागल हो रहे हैं। 252 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 ‪धमाकेदार प्रवेश का कोई मतलब नहीं रहेगा ‪अगर हमारे पहुँचने पर पार्टी समाप्त हो जाती है। 253 00:16:07,000 --> 00:16:09,080 ‪शांत रहो। जल्दी में संपूर्णता नहीं आ सकती है। 254 00:16:13,080 --> 00:16:15,600 ‪ठीक है, उर्वशी, अपना दिल संभालो। 255 00:16:15,680 --> 00:16:16,800 ‪तुम्हें क्या लगता है? 256 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 ‪अब चलो एम्बर के चेहर से मुस्कान छीन लेते हैं। 257 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 ‪अरे, मैं देख नहीं सकता। 258 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 ‪बस इसे उतार दो। 259 00:16:36,320 --> 00:16:37,520 ‪फिर मैं क्या पहनने वाला हूँ... 260 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 ‪गर्मी के कैंप की बॉर्बी कहाँ है? 261 00:16:48,920 --> 00:16:50,560 ‪वोट शुरू होने वाला है, करीब, दो मिनटों में। 262 00:16:50,640 --> 00:16:53,680 ‪शांत रहो, सब कुछ हमारे पक्ष में है। 263 00:16:53,760 --> 00:16:56,920 ‪वह चाहें हवाई घोड़े पर आ जाए ‪लेकिन जीतेंगे तो हम ही। 264 00:16:57,680 --> 00:17:00,880 ‪अरे, तुम इस पोशाक के साथ मज़ाक कर रही हो? 265 00:17:02,080 --> 00:17:04,840 ‪गर्मी के कैंप में ज़रीदार कपड़े कौन लाता है? 266 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 ‪वह बहुत कोशिश कर रही है। 267 00:17:15,720 --> 00:17:17,360 ‪देवियों और सज्जनों... 268 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 ‪आप वोट दे सकते हैं। 269 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 ‪आपके पास अपनी रानी चुनने के लिए आधा घंटा है। 270 00:17:32,840 --> 00:17:34,440 ‪ठीक है, तुम एक काम और करो। 271 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 ‪मैं मैरी एंटोनेट बनूँगी और उन सबके ‪मुँह पर केक मारूँगी। 272 00:17:37,240 --> 00:17:39,080 ‪वाकई? मैरी एंटोनेट बनोगी? 273 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 ‪तुम्हारी जीत की प्रेरणा वह है? 274 00:17:40,960 --> 00:17:43,640 ‪वह एक रानी हैं और फैशन की देवी हैं। 275 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 ‪बाकी सब बाद में। 276 00:17:48,160 --> 00:17:49,600 ‪जेन्ना के लिए वोट करें। 277 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 ‪कैसे हैं। जेन्ना के लिए वोट करें। 278 00:17:55,760 --> 00:17:56,600 ‪वाकई? 279 00:17:57,200 --> 00:17:58,440 ‪जेन्ना के लिए वोट करें। 280 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 ‪यह लीजिए, देवियों। ‪मुझे भरोसा है आपने सही फैसला लिया होगा। 281 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 ‪कैसे हैं। जेन्ना के लिए वोट करें। 282 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 ‪स्वागत है। 283 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 ‪जेन्ना के लिए वोट करें। 284 00:18:13,760 --> 00:18:14,920 ‪मैंने इसे ख़ुद बनाया था। 285 00:18:26,080 --> 00:18:27,160 ‪कैसे हो, लड़कों। 286 00:18:43,320 --> 00:18:44,400 ‪एम्बर... 287 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 ‪मेरी पसंदीदा साथी। केक? 288 00:18:49,480 --> 00:18:50,800 ‪मैं यह नहीं खाऊँगी। 289 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 ‪यह सड़ा हुआ लगता है। 290 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 ‪इसे मत खाना! 291 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 ‪इसे मत खाना! 292 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 ‪जोना, यह क्या कर रही हो? 293 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 ‪जेन्ना! 294 00:19:36,840 --> 00:19:38,120 ‪मुझे अकेल छोड़ दो, ठीक है। 295 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 ‪मुझे पता है मैंने सब बिगाड़ दिया, ‪लेकिन मुझे परवाह नहीं है। बस मुझे अकेला छोड़ दो। 296 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 ‪जेन्ना, क्या हुआ था? 297 00:19:46,320 --> 00:19:47,800 ‪तुम्हें लगेगा मैं पागल हूँ। 298 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 ‪नहीं, तुम मुझे पागल नहीं लगोगी। 299 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 ‪मुझे लगता है तुमने पागलों वाली हरकत की थी। 300 00:19:53,040 --> 00:19:54,400 ‪खाना, वह दिखा जैसे... 301 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 ‪पता नहीं। 302 00:19:57,040 --> 00:19:58,240 ‪ज़रूर मेरी कल्पना रही होगी। 303 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 ‪इससे पहले मेरे साथ कभी ऐसा नहीं हुआ था। 304 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 ‪मुझे ज़रूर... 305 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 ‪लो ब्लड शुगर या कुछ हुआ था। 306 00:20:07,040 --> 00:20:07,880 ‪सुनो तो। 307 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 ‪आज बहुत दबाव था। तो कोई बात नहीं। 308 00:20:10,360 --> 00:20:11,320 ‪नहीं ऐसा नहीं है। 309 00:20:12,400 --> 00:20:13,360 ‪हम हार गए हैं। 310 00:20:14,520 --> 00:20:16,600 ‪और अब सबको लगता है मैं सनकी हूँ। 311 00:20:22,400 --> 00:20:24,120 ‪किसे परवाह है कौन क्या सोचता है? 312 00:20:25,120 --> 00:20:26,640 ‪चलो, वहाँं एक पार्टी हो रही है 313 00:20:26,720 --> 00:20:29,840 ‪और, अगर हम पूरी गर्मियाँ इन बेवकूफ़ों ‪ के साथ फंसे रहकर गुजारने वाले हैं, 314 00:20:29,920 --> 00:20:32,160 ‪तब तो हम पार्टी के हक़दार हैं। 315 00:20:43,640 --> 00:20:44,760 ‪ठीक है, सब लोग सुनो। 316 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 ‪यह समय है हमारे रानी के नाम की घोषणा करने का। 317 00:20:50,760 --> 00:20:51,920 ‪वोट पड़ चुके हैं 318 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 ‪और हमारे पास विजेता का नाम है। 319 00:20:55,520 --> 00:20:56,480 ‪इस साल... 320 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 ‪गर्मियों की रानी है... 321 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 ‪एम्बर! 322 00:21:14,880 --> 00:21:15,840 ‪मैंने क्या कहा था? 323 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 ‪एम्बर जीतेगी। 324 00:21:18,520 --> 00:21:20,360 ‪बधाई, एम्बर। 325 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 ‪जब तक सब ख़त्म ना हो ‪तब तक सब ख़त्म नहीं होता है। 326 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 ‪सभी लोगों का शुक्रिया। 327 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 ‪यह मेरे लिए बहुत मायने रखता है। 328 00:21:32,680 --> 00:21:35,400 ‪मुझे पता है आज की रात शानदार होगी। 329 00:21:36,120 --> 00:21:37,840 ‪अरे हाँ, अभी रूकिए... 330 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 ‪क्योंकि, बाद में... 331 00:21:40,040 --> 00:21:42,080 ‪यह चुनेंगी... 332 00:21:43,080 --> 00:21:44,240 ‪हमारे राजा को! 333 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 ‪यह तुम पर जँचता है। 334 00:21:54,480 --> 00:21:55,560 ‪शुक्रिया। 335 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 ‪इससे फर्क नहीं पड़ता है कौन रानी है। 336 00:22:02,520 --> 00:22:03,840 ‪फर्क यह है कि राजा कौन बनता है। 337 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 ‪मैं कहा था यह अभी ख़त्म नहीं हुआ। 338 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 ‪नहीं। 339 00:22:20,040 --> 00:22:20,960 ‪हम आ गए! 340 00:22:28,120 --> 00:22:30,280 ‪तुम्हें क्या लगता है हमें कब तक ‪यहाँ खड़ा रहना होगा? 341 00:22:31,960 --> 00:22:34,400 ‪पिछले साल, यह देर तक चला था। 342 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 ‪मैं यह काफ़ी समय से कर रहा हूँं। 343 00:22:42,240 --> 00:22:44,200 ‪इस साल हमारे पास बढ़िया साथी हैं। 344 00:22:44,280 --> 00:22:45,440 ‪हाँ, सही कहा। 345 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 ‪मुझे भरोसा हैं हम... 346 00:22:48,440 --> 00:22:49,400 ‪जोख़िम... 347 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 ‪उठाकर इन्हें यह करने दे सकते हैं। 348 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 ‪शायद मैं तुम्हें गिटार सिखा सकता हूँ। 349 00:23:09,840 --> 00:23:11,320 ‪हैलो। 350 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 ‪मेरे पास तुम्हारे एक प्रस्ताव है। ‪यहाँ से चलना चाहते हो? 351 00:23:15,960 --> 00:23:17,440 ‪मैं तुम्हें कुछ दिखाना चाहती हूँ। 352 00:23:19,000 --> 00:23:19,880 ‪जंगल में? 353 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 ‪उम्र बढ़ने की सबसे अच्छी बात 354 00:23:45,600 --> 00:23:49,080 ‪यह है कि आख़िरकार आपके पास अपने सपनों को पूरा ‪करने शक्ति आ जाती है। 355 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 ‪लेकिन अगर उन सपनो को छीन लिया जाए... 356 00:24:06,520 --> 00:24:08,200 ‪तो फिर डरावने सपने के लिए तैयार रहिए। 357 00:24:24,160 --> 00:24:25,480 ‪संवाद अनुवादक: ‪हरिशंकर शाही