1 00:00:14,320 --> 00:00:18,080 Cuando somos pequeñas, la gente llama princesas a las niñas. 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,440 ¿Pero cuál es el punto de ser una princesa, 3 00:00:26,520 --> 00:00:29,160 a menos que luego te conviertas en una reina? 4 00:01:21,360 --> 00:01:22,880 Buen día, Alex. ¿Cómo estás? 5 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 Bien. 6 00:01:25,560 --> 00:01:27,760 ¿Desde cuándo te importa cómo le va a los demás? 7 00:01:28,240 --> 00:01:29,280 No me importa. 8 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 Pero creíste que sí, ¿no? 9 00:01:31,600 --> 00:01:33,080 Volveré al juego. 10 00:02:07,600 --> 00:02:09,240 Oye, a las 11:00. 11 00:02:09,960 --> 00:02:11,160 Bren, son las 9:00. 12 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 Hermano, a las 11:00. 13 00:02:13,480 --> 00:02:15,240 No me importa lo que piensa. 14 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 ¡La isla Peregrina tiene talento! 15 00:02:21,160 --> 00:02:22,440 Pido a Amber. 16 00:02:23,320 --> 00:02:24,920 No creo que funcione así. 17 00:02:25,000 --> 00:02:25,840 Amigo... 18 00:02:26,320 --> 00:02:28,360 - Yo la pedí. - Está bien, es toda tuya. 19 00:02:28,440 --> 00:02:31,040 Ahora solo necesitamos encontrar a alguien para ti. 20 00:02:33,120 --> 00:02:33,960 ¿Sí? 21 00:02:34,720 --> 00:02:36,880 Perfecto. Podemos hacer una cita doble. 22 00:02:38,000 --> 00:02:41,840 Platos en los fregaderos, por favor. 23 00:02:42,840 --> 00:02:45,800 Y únanse al emocionante anuncio de hoy. 24 00:02:49,720 --> 00:02:50,560 ¡Vaya! 25 00:02:51,200 --> 00:02:54,440 Amber podría tener una competencia seria por estos músculos. 26 00:02:54,920 --> 00:02:56,520 ¿No será muy demandante? 27 00:02:57,080 --> 00:02:58,360 Ya sabes lo que dicen. 28 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 Sensual, inteligente, 29 00:03:01,120 --> 00:03:01,960 cuerda. 30 00:03:02,440 --> 00:03:03,280 Elijan dos. 31 00:03:03,840 --> 00:03:06,120 Y Mia está locamente sensual. 32 00:03:10,560 --> 00:03:14,280 Bien, un poco de limpieza antes del evento principal. 33 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 Alguien tomó cosas del botiquín de primeros auxilios. 34 00:03:18,160 --> 00:03:20,600 - Vaya. - Y también desapareció comida. 35 00:03:21,200 --> 00:03:24,360 Están prohibidos los bocadillos nocturnos en las cabañas, por favor. 36 00:03:24,920 --> 00:03:26,960 Ahora, la parte divertida. 37 00:03:27,840 --> 00:03:28,760 Esta mañana 38 00:03:29,240 --> 00:03:30,800 haremos la orientación, 39 00:03:30,880 --> 00:03:33,000 y esta noche... 40 00:03:33,560 --> 00:03:34,400 Tambores. 41 00:03:35,720 --> 00:03:39,240 ...¡es nuestra fiesta de verano! 42 00:03:40,160 --> 00:03:44,280 Según la tradición local, es un momento de renacimiento y renovación 43 00:03:44,360 --> 00:03:47,280 celebrado con un banquete y un baile de máscaras. 44 00:03:47,360 --> 00:03:50,040 Tenemos perros calientes 45 00:03:51,240 --> 00:03:54,640 y una mesa de manualidades para que creen sus propias máscaras. 46 00:03:54,720 --> 00:03:55,560 ¡Sí! 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,840 Y también... 48 00:03:59,720 --> 00:04:01,600 ...vamos a coronar... 49 00:04:02,840 --> 00:04:04,560 ...a la reina del verano. 50 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 ¿Saben que alentar a las chicas a pelear por un trofeo sin sentido 51 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 es una actividad de género arcaico? 52 00:04:10,920 --> 00:04:12,760 También hay algo para los chicos. 53 00:04:13,320 --> 00:04:16,040 Nuestra reina elegirá 54 00:04:16,520 --> 00:04:17,360 a su rey. 55 00:04:18,400 --> 00:04:22,400 ¿Y este ritual heteronormativo de cortejo lo hace mejor? 56 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 Sí, será 57 00:04:25,320 --> 00:04:26,160 divertido. 58 00:04:27,480 --> 00:04:30,440 Pero necesitamos voluntarios para preparar todo, 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 así que yo anotaré a los interesados. 60 00:04:33,480 --> 00:04:37,800 Y piensen en quién quieren como reina. 61 00:04:44,520 --> 00:04:47,120 De eso se trata toda tu producción y encanto. 62 00:04:47,200 --> 00:04:48,880 ¿De abeja reina a reina Mia? 63 00:04:48,960 --> 00:04:49,840 Por favor. 64 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 Los concursos de popularidad son estrictamente para principiantes. 65 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 No quiero ganar. 66 00:04:56,320 --> 00:04:58,080 Solo quiero que Amber pierda. 67 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 Necesito a alguien que pueda vencerla. 68 00:05:07,720 --> 00:05:11,160 Les diré a todos que tienen que votar por ti. 69 00:05:12,880 --> 00:05:15,440 Oye, Mia. Estoy a cargo de la iluminación de la fiesta, 70 00:05:15,520 --> 00:05:17,920 así que necesito que los más brillantes me ayuden. 71 00:05:18,000 --> 00:05:20,920 Déjame adivinar. ¿Quieres que te ilumine el día? 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,880 Algo así. Solo necesito encenderla. 73 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 Es tentador. 74 00:05:25,920 --> 00:05:27,880 Pero ahora estoy ocupada. 75 00:05:28,360 --> 00:05:31,920 Tal vez te vea luego cuando sea hora de encender las cosas. 76 00:05:37,640 --> 00:05:39,800 - No, - Luces mejor con la otra corona. 77 00:05:39,920 --> 00:05:41,560 No creo que pueda. ¿Te parece? 78 00:05:41,640 --> 00:05:43,360 - Sí. - ¿Debería participar? 79 00:05:43,440 --> 00:05:44,720 Totalmente. Tú ganarás. 80 00:06:20,680 --> 00:06:21,520 Hola. 81 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 Lo siento, no quise asustarte. 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,880 Está bien, yo... 83 00:06:27,520 --> 00:06:29,120 ¿Por qué estás sentada en un árbol? 84 00:06:30,200 --> 00:06:31,920 ¿Quién no quiere sentarse en un árbol? 85 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 Tienes razón. Sentarse en los árboles es bueno. 86 00:06:41,480 --> 00:06:42,320 Te lo dije. 87 00:06:44,320 --> 00:06:45,160 Soy Petal. 88 00:06:45,840 --> 00:06:47,400 Y sí, ese es mi verdadero nombre. 89 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 Soy Alex. 90 00:06:50,280 --> 00:06:53,000 ¿Por qué estás aquí y no en el campamento divirtiéndote? 91 00:06:53,080 --> 00:06:56,360 Dije que recogería flores para hacer guirnaldas para la fiesta. 92 00:06:57,320 --> 00:07:01,360 Perdón, ¿pero Petal deambula por el bosque recogiendo flores? 93 00:07:01,440 --> 00:07:04,720 Lo sé. No menciones el determinismo nominativo. 94 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 Cuando tu nombre es tu destino. 95 00:07:07,160 --> 00:07:08,400 Sé lo que significa. 96 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 ¿Qué hay de ti? 97 00:07:19,520 --> 00:07:21,400 ¿Qué hacías por aquí? 98 00:07:23,120 --> 00:07:24,200 ¿Perdiste algo? 99 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 Solo mi cordura. 100 00:07:28,040 --> 00:07:32,480 Hay una grieta extraña en el suelo. Como si algo se hubiese escapado por ahí. 101 00:07:33,960 --> 00:07:36,200 Y ayer oí gruñidos raros. 102 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 Suena aterrador. 103 00:07:39,600 --> 00:07:40,600 Quiero verla. 104 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 Cuando terminemos las luces, deberíamos hacer nuestras máscaras. 105 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 Sí. En un ratito. 106 00:07:52,120 --> 00:07:53,400 Me hizo mucho calor. 107 00:07:58,760 --> 00:08:01,120 ¡Ella pisó la pared! 108 00:08:03,960 --> 00:08:06,880 Una chica loca del pícnic. ¿Puedo ayudarte? 109 00:08:07,440 --> 00:08:08,400 Soy Mia. 110 00:08:08,480 --> 00:08:11,040 Y no, vine a ver si yo puedo ayudarte. 111 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 Estamos bien. 112 00:08:13,240 --> 00:08:14,480 No me refería a la comida. 113 00:08:15,120 --> 00:08:16,280 ¿Podemos hablar? 114 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 ¿Cómo va la campaña? 115 00:08:35,280 --> 00:08:36,560 Para ser reina del verano. 116 00:08:37,680 --> 00:08:38,520 Sí, claro. 117 00:08:38,600 --> 00:08:42,360 ¿Una corona mohosa y una oportunidad de elegir a uno de estos inmaduros de rey? 118 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Tengo un novio y está... 119 00:08:45,080 --> 00:08:46,680 Sí, Stefan, el universitario. 120 00:08:47,640 --> 00:08:50,640 Pero te he visto charlando con varios en el campamento. 121 00:08:51,680 --> 00:08:53,240 Quieres esa corona mohosa. 122 00:08:53,320 --> 00:08:56,080 Parece que sabes mucho de mí. ¿Estás escribiendo un libro? 123 00:08:56,640 --> 00:08:57,920 Eso diría yo. 124 00:08:59,120 --> 00:09:03,640 - Te conozco porque soy tú. - ¿Por qué no te postulas como reina? 125 00:09:03,720 --> 00:09:05,080 No puedo ganarle a Amber. 126 00:09:05,600 --> 00:09:08,080 No después de que fingiera que yo la arrojé al río. 127 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 Qué pena por ti. 128 00:09:12,440 --> 00:09:13,800 Tú tampoco le puedes ganar. 129 00:09:17,360 --> 00:09:19,920 Amber sigue en lo alto después de su fiesta. 130 00:09:20,560 --> 00:09:21,960 No tienes los votos. 131 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 Pero puedo ayudarte con eso. 132 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 ¿Harías eso para que Amber pierda? 133 00:09:29,640 --> 00:09:31,160 Qué malvada. 134 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 Me encanta. 135 00:09:35,640 --> 00:09:36,840 Mata, reina. 136 00:09:43,240 --> 00:09:44,400 ¿Todo bien, Brendan? 137 00:09:44,480 --> 00:09:45,320 Sí. 138 00:09:49,320 --> 00:09:50,400 Jenna tenía razón. 139 00:09:51,040 --> 00:09:52,480 Tienes un abdomen fantástico. 140 00:09:53,640 --> 00:09:55,040 No le digas que te lo dije, 141 00:09:55,520 --> 00:09:57,120 pero dice que es ideal para un rey. 142 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 Dev, ¿escuchaste eso? 143 00:10:07,920 --> 00:10:11,400 Quizá no sea nada. O una madriguera de tejones, como dijo Dave. 144 00:10:11,880 --> 00:10:12,760 ¿Sí? 145 00:10:13,360 --> 00:10:15,480 O podría ser el mar haciendo eco por una falla. 146 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 Sí. 147 00:10:17,080 --> 00:10:18,480 Tiene sentido. 148 00:10:29,360 --> 00:10:30,240 ¿Qué es eso? 149 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 Parece un diente. 150 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 Un diente humano. 151 00:10:46,600 --> 00:10:47,760 ¿Necesitas ayuda? 152 00:10:49,440 --> 00:10:50,320 Claro. 153 00:10:54,400 --> 00:10:56,760 Oí que hay una vacante para el rey. 154 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 Alguien alto... 155 00:10:59,560 --> 00:11:00,440 ...apuesto... 156 00:11:01,240 --> 00:11:02,760 ...que ejercita con 100 kilos. 157 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 ¿Tienes alguna idea? 158 00:11:05,360 --> 00:11:09,960 Te lo haré fácil. Imagina todo esto con una corona... 159 00:11:10,040 --> 00:11:12,600 Brendan, no hay garantía de que sea reina. 160 00:11:12,680 --> 00:11:14,560 Hay todo un campamento para elegir. 161 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 No. Algunos podrían votar por Jenna. 162 00:11:17,760 --> 00:11:18,720 ¿Jenna? 163 00:11:18,800 --> 00:11:19,760 Sí, Jenna. 164 00:11:19,840 --> 00:11:23,600 Le dije que hiciera campaña, pero que yo votaría por ti. 165 00:11:27,720 --> 00:11:29,640 Podría haber sido un fósil, ¿no? 166 00:11:30,400 --> 00:11:31,920 O el diente de una ardilla. 167 00:11:32,080 --> 00:11:34,800 No lo sé. No conozco de la odontología de ardilla. 168 00:11:35,360 --> 00:11:36,680 Este te gustará. 169 00:11:36,760 --> 00:11:41,000 Quizá los cazadores paleolíticos vivían en esta isla y uno estaba enterrado allí. 170 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 Luego, siglos después, 171 00:11:43,040 --> 00:11:46,880 un árbol creció en su tumba y empujó sus dientes como margaritas. 172 00:11:47,720 --> 00:11:48,600 Me gusta. 173 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 Eso suena posible. 174 00:11:50,200 --> 00:11:52,800 Te encantan las explicaciones racionales, ¿no? 175 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 Te gustan menos el misterio y las preguntas. 176 00:11:57,400 --> 00:11:58,840 Pero eso es lo diversión. 177 00:11:59,840 --> 00:12:00,680 ¿Qué? 178 00:12:01,160 --> 00:12:02,720 Un edificio viejo y espeluznante. 179 00:12:04,320 --> 00:12:05,160 Más diversión. 180 00:12:11,880 --> 00:12:12,720 Hola. 181 00:12:14,400 --> 00:12:15,880 Es Julia, ¿verdad? 182 00:12:16,600 --> 00:12:17,440 Jenna. 183 00:12:18,120 --> 00:12:20,040 Como en: "Aclamen a la reina Jenna". 184 00:12:20,120 --> 00:12:21,280 Te postulas como reina. 185 00:12:22,080 --> 00:12:23,960 Correr implica que estoy sudando. 186 00:12:24,640 --> 00:12:25,520 ¿Qué quieres? 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,240 Desearte buena suerte. 188 00:12:28,440 --> 00:12:29,840 Te tienes mucha confianza. 189 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 Solo hago lo que es natural. 190 00:12:32,480 --> 00:12:35,040 Mis padres dicen que nací para ser el centro de atención. 191 00:12:35,360 --> 00:12:38,320 De todos modos, puedes detener todo el interrogatorio encubierto. 192 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 Sé que tú también te postulas. 193 00:12:40,760 --> 00:12:42,600 - Yo no lo diría así. - Claro. 194 00:12:42,680 --> 00:12:46,440 Y crees que todos van a votar por ti porque eres fabulosa. 195 00:12:47,920 --> 00:12:49,440 Que gane la mejor mujer. 196 00:12:52,440 --> 00:12:54,000 Entonces, ¿sin rencores? 197 00:12:54,520 --> 00:12:58,120 Hiciste un gran trabajo con la comida. Odiaría que te decepcionaras. 198 00:12:58,720 --> 00:12:59,560 Después de todo, 199 00:13:00,640 --> 00:13:02,400 lo importante es participar. 200 00:13:10,880 --> 00:13:11,840 Escondite de brujas. 201 00:13:12,280 --> 00:13:13,720 Prisión de máxima seguridad. 202 00:13:13,800 --> 00:13:16,280 Entrada secreta a Hogwarts. 203 00:13:16,360 --> 00:13:18,160 El cuartel del culto satánico. 204 00:13:18,840 --> 00:13:20,680 Los tuyos son tan siniestros. 205 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 ¿Por qué no puede ser algo divertido? 206 00:13:22,720 --> 00:13:23,960 ¿Eso te parece divertido? 207 00:13:25,920 --> 00:13:28,160 Lo que importa es lo de adentro. 208 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 Lo que tenemos aquí es nuestro propio escondite. 209 00:13:31,480 --> 00:13:34,120 Apuesto a que nadie más sabe que existe. 210 00:13:34,200 --> 00:13:36,440 Tenías una casa secreta cuando eras niña, ¿no? 211 00:13:36,520 --> 00:13:37,360 ¿Tú no? 212 00:13:37,440 --> 00:13:38,320 Un ático secreto. 213 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 Mi ático secreto tenía una puerta. 214 00:13:41,960 --> 00:13:44,520 En serio, ¿qué le pasa a esta isla? 215 00:13:52,840 --> 00:13:54,520 ¿Por qué estás enojada? 216 00:13:55,120 --> 00:13:56,560 Destruiré a Amber. 217 00:13:57,040 --> 00:13:58,720 Pensé que tú eras manipuladora, 218 00:13:59,440 --> 00:14:01,360 pero ella es mucho peor. 219 00:14:02,840 --> 00:14:04,840 Es porque uso mis poderes para el bien. 220 00:14:05,640 --> 00:14:07,160 Bueno, para el menor mal. 221 00:14:07,240 --> 00:14:08,880 ¿Quién se cree que es? 222 00:14:08,960 --> 00:14:13,360 Te lo dije. Eso es lo que hace. No dejes que te presione. 223 00:14:14,520 --> 00:14:17,200 Conseguí a los chicos hípsters, las chicas deportivas 224 00:14:17,280 --> 00:14:19,640 y la mayoría de los chicos solitarios votan por ti. 225 00:14:20,440 --> 00:14:21,800 Creo que lo lograremos. 226 00:14:25,440 --> 00:14:26,400 ¿Ahora qué? 227 00:14:27,040 --> 00:14:27,880 Ahora 228 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 haremos que te veas como una reina. 229 00:14:30,440 --> 00:14:32,440 Eso no va a ser difícil. 230 00:14:33,080 --> 00:14:36,080 Oye. ¿Qué piensas de esta noche? Camisa azul, ¿sí? 231 00:14:36,160 --> 00:14:39,000 Olvídate de las camisas. Mira lo que hallé en el depósito. 232 00:14:39,560 --> 00:14:43,400 Estaban sucias, pero les quité las arañas y están bien. 233 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 Sí, no usaré esas. Ya tengo estas. 234 00:14:46,680 --> 00:14:49,920 Amigo, son brillantes. Creí que querías impresionar a Kayleigh. 235 00:14:50,400 --> 00:14:53,720 Sí. Puedes tener el lobo. Mira a este tipo. 236 00:14:53,800 --> 00:14:55,000 El rey de la selva. 237 00:14:55,520 --> 00:14:56,800 El león es el rey. 238 00:14:57,440 --> 00:15:01,040 ¿Sabes qué? Bien, como sea. Veremos quién se ve estúpido. 239 00:15:01,120 --> 00:15:03,880 Por cierto, linda camisa. Resalta tus ojos. 240 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 No entiendo. 241 00:15:06,080 --> 00:15:07,880 Debe haber una forma de entrar. 242 00:15:13,040 --> 00:15:14,280 ¿Reconoces eso? 243 00:15:16,240 --> 00:15:17,480 Perfecto. 244 00:15:17,560 --> 00:15:19,760 Me obsesiono con una cosa misteriosa rara 245 00:15:19,840 --> 00:15:21,520 y ahora vuelvo con dos más. 246 00:15:21,600 --> 00:15:23,080 Esto te volverá loca. 247 00:15:23,160 --> 00:15:24,520 ¿No te molesta? 248 00:15:24,600 --> 00:15:27,160 La vida es más divertida con un poco de misterio. 249 00:15:27,720 --> 00:15:29,640 Regresemos. No quiero perderme esta fiesta. 250 00:15:29,720 --> 00:15:30,600 Claro. 251 00:15:30,680 --> 00:15:31,880 Misterio número cuatro, 252 00:15:31,960 --> 00:15:35,680 por qué todos pierden la cabeza por una corona de ramitas y brillos. 253 00:16:03,080 --> 00:16:06,920 No tiene sentido hacer una gran entrada si la fiesta termina cuando lleguemos. 254 00:16:07,000 --> 00:16:09,080 Tranquila. No puedes apurar la perfección. 255 00:16:13,080 --> 00:16:15,600 Bien, Glinda, muérete de envidia. 256 00:16:15,680 --> 00:16:16,800 ¿Qué opinas? 257 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 Ahora borremos la sonrisa de la cara de Amber. 258 00:16:31,320 --> 00:16:33,120 No puedo ver. 259 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Quítatela. 260 00:16:36,320 --> 00:16:37,520 ¿Qué voy usar? 261 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 ¿Y la Barbie de campamento? 262 00:16:48,920 --> 00:16:50,560 La votación se abre en dos minutos. 263 00:16:50,640 --> 00:16:53,680 Tranquila, las probabilidades están a nuestro favor. 264 00:16:53,760 --> 00:16:56,920 Podía entrar en un unicornio y seguiríamos ganando. 265 00:16:57,680 --> 00:17:00,880 ¿Ese vestido es una broma? 266 00:17:02,080 --> 00:17:04,840 ¿Quién trae lentejuelas a un campamento de verano? 267 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 Se está esforzando demasiado. 268 00:17:15,720 --> 00:17:17,360 Damas y caballeros, 269 00:17:18,120 --> 00:17:19,560 la votación está abierta. 270 00:17:20,120 --> 00:17:22,600 Tienen media hora para elegir a su reina. 271 00:17:32,840 --> 00:17:34,440 Bien, da una última vuelta. 272 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 Yo haré como María Antonieta y les daré pastel gratis. 273 00:17:37,240 --> 00:17:39,080 ¿En serio? ¿María Antonieta? 274 00:17:39,160 --> 00:17:40,880 ¿Ella es tu referencia para ganar? 275 00:17:40,960 --> 00:17:43,640 Es una reina y un ícono de la moda. 276 00:17:43,720 --> 00:17:45,240 El resto es insignificante. 277 00:17:48,160 --> 00:17:49,600 Voten por Jenna. 278 00:17:52,120 --> 00:17:54,000 Hola. Voten por Jenna. 279 00:17:55,760 --> 00:17:56,600 ¿En serio? 280 00:17:57,200 --> 00:17:58,440 Voten por Jenna. 281 00:17:59,120 --> 00:18:01,840 Tomen, chicas. Confío en que sabrán elegir. 282 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 Hola. Voten por Jenna. 283 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 De nada. 284 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 Voten por Jenna. 285 00:18:13,760 --> 00:18:14,920 Los hice yo. 286 00:18:26,080 --> 00:18:27,160 Hola, chicos. 287 00:18:43,320 --> 00:18:44,400 Amber, 288 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 mi clienta favorita. ¿Pastel? 289 00:18:49,480 --> 00:18:50,800 No lo comería. 290 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 Se ve podrido. 291 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 ¡No te lo comas! 292 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 ¡No te lo comas! 293 00:19:13,160 --> 00:19:14,480 Jenna, ¿qué haces? 294 00:19:21,520 --> 00:19:22,600 ¡Jenna! 295 00:19:36,840 --> 00:19:38,120 Déjame en paz. 296 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 Sé que lo arruiné, pero no me importa. Déjame en paz. 297 00:19:43,440 --> 00:19:45,080 Jenna, ¿qué pasó? 298 00:19:46,320 --> 00:19:47,800 Creerás que estoy loca. 299 00:19:47,880 --> 00:19:49,480 No creo que estés loca. 300 00:19:49,960 --> 00:19:52,080 Creo que actuaste un poco como loca. 301 00:19:53,040 --> 00:19:54,400 La comida se veía... 302 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 No sé. 303 00:19:57,040 --> 00:19:58,240 Debo haberlo imaginado. 304 00:19:59,040 --> 00:20:00,720 Nunca me había pasado. 305 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 Debo tener 306 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 baja el azúcar en sangre o algo. 307 00:20:07,040 --> 00:20:07,880 Oye. 308 00:20:08,440 --> 00:20:10,280 Hoy tuviste mucha presión. Está bien. 309 00:20:10,360 --> 00:20:11,320 No está bien. 310 00:20:12,400 --> 00:20:13,360 Perdimos. 311 00:20:14,520 --> 00:20:16,600 Y ahora todos creen que estoy loca. 312 00:20:22,400 --> 00:20:24,120 ¿A quién le importa? 313 00:20:25,120 --> 00:20:26,640 Vamos, hay una fiesta, 314 00:20:26,720 --> 00:20:29,840 si vamos a estar aislados con estos perdedores todo el verano, 315 00:20:29,920 --> 00:20:32,160 entonces nos merecemos una fiesta. 316 00:20:43,640 --> 00:20:44,760 Bueno. 317 00:20:45,240 --> 00:20:47,960 Y llegó el momento de anunciar a la ganadora. 318 00:20:50,760 --> 00:20:51,920 Tenemos los votos 319 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 y tenemos una ganadora. 320 00:20:55,520 --> 00:20:56,480 Este año... 321 00:20:57,200 --> 00:21:00,160 ...la reina del verano es... 322 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 ...¡Amber! 323 00:21:14,880 --> 00:21:15,840 ¿Qué dije? 324 00:21:15,920 --> 00:21:17,480 Amber gana. 325 00:21:18,520 --> 00:21:20,360 Felicitaciones, Amber. 326 00:21:20,440 --> 00:21:22,360 Esto no se ha acabado. 327 00:21:27,520 --> 00:21:29,880 Gracias a todos. 328 00:21:30,440 --> 00:21:32,120 Significa mucho para mí. 329 00:21:32,680 --> 00:21:35,400 Sé que esta noche será increíble. 330 00:21:36,600 --> 00:21:37,840 Y estén atentos, 331 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 porque más tarde, 332 00:21:40,040 --> 00:21:42,080 ella anunciará 333 00:21:43,080 --> 00:21:44,240 ¡a nuestro rey! 334 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 Te queda bien. 335 00:21:54,480 --> 00:21:55,560 Gracias. 336 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 No se trata de quién es la reina. 337 00:22:02,520 --> 00:22:03,840 Se trata de quién sea el rey. 338 00:22:05,520 --> 00:22:07,080 Te dije que no habíamos terminado. 339 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 No. 340 00:22:20,040 --> 00:22:20,960 ¡Vamos! 341 00:22:28,120 --> 00:22:30,280 ¿Cuánto tiempo más debemos quedarnos aquí? 342 00:22:31,960 --> 00:22:34,400 El año pasado fue hasta tarde. 343 00:22:39,920 --> 00:22:41,640 Hace mucho que hago esto. 344 00:22:42,240 --> 00:22:44,200 Tenemos un buen grupo este año. 345 00:22:44,280 --> 00:22:45,440 Sí. 346 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 Seguro podríamos 347 00:22:48,440 --> 00:22:49,400 arriesgarnos 348 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 y dejarlos solos. 349 00:22:52,000 --> 00:22:54,040 Quizá pueda darte esa clase de guitarra. 350 00:23:09,840 --> 00:23:11,320 Hola. 351 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 Te tengo una propuesta. ¿Nos vamos de aquí? 352 00:23:15,960 --> 00:23:17,440 Quiero mostrarte algo. 353 00:23:19,000 --> 00:23:19,880 ¿En el bosque? 354 00:23:43,920 --> 00:23:45,520 Lo mejor de crecer 355 00:23:45,600 --> 00:23:49,080 es que finalmente tienes el poder de hacer realidad tus sueños. 356 00:23:51,440 --> 00:23:53,560 Pero si esos sueños son arrebatados... 357 00:24:06,520 --> 00:24:08,240 ...debes prepararte para la pesadilla. 358 00:24:24,160 --> 00:24:26,040 Subtítulos: Pilar Arias