1
00:00:14,320 --> 00:00:18,080
Cuando somos pequeñas,
la gente llama princesas a las niñas.
2
00:00:23,840 --> 00:00:26,440
¿Pero cuál es el punto
de ser una princesa,
3
00:00:26,520 --> 00:00:29,160
a menos que luego te conviertas
en una reina?
4
00:01:21,360 --> 00:01:22,880
Buen día, Alex. ¿Cómo estás?
5
00:01:23,480 --> 00:01:24,400
Bien.
6
00:01:25,560 --> 00:01:27,760
¿Desde cuándo te importa
cómo le va a los demás?
7
00:01:28,240 --> 00:01:29,280
No me importa.
8
00:01:29,520 --> 00:01:30,840
Pero creíste que sí, ¿no?
9
00:01:31,600 --> 00:01:33,080
Volveré al juego.
10
00:02:07,600 --> 00:02:09,240
Oye, a las 11:00.
11
00:02:09,960 --> 00:02:11,160
Bren, son las 9:00.
12
00:02:11,240 --> 00:02:12,760
Hermano, a las 11:00.
13
00:02:13,480 --> 00:02:15,240
No me importa lo que piensa.
14
00:02:15,880 --> 00:02:18,360
¡La isla Peregrina tiene talento!
15
00:02:21,160 --> 00:02:22,440
Pido a Amber.
16
00:02:23,320 --> 00:02:24,920
No creo que funcione así.
17
00:02:25,000 --> 00:02:25,840
Amigo...
18
00:02:26,320 --> 00:02:28,360
- Yo la pedí.
- Está bien, es toda tuya.
19
00:02:28,440 --> 00:02:31,040
Ahora solo necesitamos encontrar
a alguien para ti.
20
00:02:33,120 --> 00:02:33,960
¿Sí?
21
00:02:34,720 --> 00:02:36,880
Perfecto. Podemos hacer una cita doble.
22
00:02:38,000 --> 00:02:41,840
Platos en los fregaderos, por favor.
23
00:02:42,840 --> 00:02:45,800
Y únanse al emocionante anuncio de hoy.
24
00:02:49,720 --> 00:02:50,560
¡Vaya!
25
00:02:51,200 --> 00:02:54,440
Amber podría tener una competencia seria
por estos músculos.
26
00:02:54,920 --> 00:02:56,520
¿No será muy demandante?
27
00:02:57,080 --> 00:02:58,360
Ya sabes lo que dicen.
28
00:02:58,920 --> 00:03:00,480
Sensual, inteligente,
29
00:03:01,120 --> 00:03:01,960
cuerda.
30
00:03:02,440 --> 00:03:03,280
Elijan dos.
31
00:03:03,840 --> 00:03:06,120
Y Mia está locamente sensual.
32
00:03:10,560 --> 00:03:14,280
Bien, un poco de limpieza
antes del evento principal.
33
00:03:15,480 --> 00:03:18,080
Alguien tomó cosas
del botiquín de primeros auxilios.
34
00:03:18,160 --> 00:03:20,600
- Vaya.
- Y también desapareció comida.
35
00:03:21,200 --> 00:03:24,360
Están prohibidos los bocadillos nocturnos
en las cabañas, por favor.
36
00:03:24,920 --> 00:03:26,960
Ahora, la parte divertida.
37
00:03:27,840 --> 00:03:28,760
Esta mañana
38
00:03:29,240 --> 00:03:30,800
haremos la orientación,
39
00:03:30,880 --> 00:03:33,000
y esta noche...
40
00:03:33,560 --> 00:03:34,400
Tambores.
41
00:03:35,720 --> 00:03:39,240
...¡es nuestra fiesta de verano!
42
00:03:40,160 --> 00:03:44,280
Según la tradición local,
es un momento de renacimiento y renovación
43
00:03:44,360 --> 00:03:47,280
celebrado con un banquete
y un baile de máscaras.
44
00:03:47,360 --> 00:03:50,040
Tenemos perros calientes
45
00:03:51,240 --> 00:03:54,640
y una mesa de manualidades
para que creen sus propias máscaras.
46
00:03:54,720 --> 00:03:55,560
¡Sí!
47
00:03:57,760 --> 00:03:58,840
Y también...
48
00:03:59,720 --> 00:04:01,600
...vamos a coronar...
49
00:04:02,840 --> 00:04:04,560
...a la reina del verano.
50
00:04:05,640 --> 00:04:08,880
¿Saben que alentar a las chicas
a pelear por un trofeo sin sentido
51
00:04:08,960 --> 00:04:10,840
es una actividad de género arcaico?
52
00:04:10,920 --> 00:04:12,760
También hay algo para los chicos.
53
00:04:13,320 --> 00:04:16,040
Nuestra reina elegirá
54
00:04:16,520 --> 00:04:17,360
a su rey.
55
00:04:18,400 --> 00:04:22,400
¿Y este ritual heteronormativo
de cortejo lo hace mejor?
56
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Sí, será
57
00:04:25,320 --> 00:04:26,160
divertido.
58
00:04:27,480 --> 00:04:30,440
Pero necesitamos voluntarios
para preparar todo,
59
00:04:30,520 --> 00:04:32,760
así que yo anotaré a los interesados.
60
00:04:33,480 --> 00:04:37,800
Y piensen en quién quieren como reina.
61
00:04:44,520 --> 00:04:47,120
De eso se trata toda tu producción
y encanto.
62
00:04:47,200 --> 00:04:48,880
¿De abeja reina a reina Mia?
63
00:04:48,960 --> 00:04:49,840
Por favor.
64
00:04:50,400 --> 00:04:53,600
Los concursos de popularidad
son estrictamente para principiantes.
65
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
No quiero ganar.
66
00:04:56,320 --> 00:04:58,080
Solo quiero que Amber pierda.
67
00:04:59,240 --> 00:05:01,320
Necesito a alguien que pueda vencerla.
68
00:05:07,720 --> 00:05:11,160
Les diré a todos
que tienen que votar por ti.
69
00:05:12,880 --> 00:05:15,440
Oye, Mia. Estoy a cargo
de la iluminación de la fiesta,
70
00:05:15,520 --> 00:05:17,920
así que necesito
que los más brillantes me ayuden.
71
00:05:18,000 --> 00:05:20,920
Déjame adivinar.
¿Quieres que te ilumine el día?
72
00:05:21,000 --> 00:05:22,880
Algo así. Solo necesito encenderla.
73
00:05:24,040 --> 00:05:25,080
Es tentador.
74
00:05:25,920 --> 00:05:27,880
Pero ahora estoy ocupada.
75
00:05:28,360 --> 00:05:31,920
Tal vez te vea luego
cuando sea hora de encender las cosas.
76
00:05:37,640 --> 00:05:39,800
- No,
- Luces mejor con la otra corona.
77
00:05:39,920 --> 00:05:41,560
No creo que pueda. ¿Te parece?
78
00:05:41,640 --> 00:05:43,360
- Sí.
- ¿Debería participar?
79
00:05:43,440 --> 00:05:44,720
Totalmente. Tú ganarás.
80
00:06:20,680 --> 00:06:21,520
Hola.
81
00:06:22,440 --> 00:06:24,440
Lo siento, no quise asustarte.
82
00:06:24,520 --> 00:06:25,880
Está bien, yo...
83
00:06:27,520 --> 00:06:29,120
¿Por qué estás sentada en un árbol?
84
00:06:30,200 --> 00:06:31,920
¿Quién no quiere sentarse en un árbol?
85
00:06:38,440 --> 00:06:40,800
Tienes razón.
Sentarse en los árboles es bueno.
86
00:06:41,480 --> 00:06:42,320
Te lo dije.
87
00:06:44,320 --> 00:06:45,160
Soy Petal.
88
00:06:45,840 --> 00:06:47,400
Y sí, ese es mi verdadero nombre.
89
00:06:47,960 --> 00:06:48,920
Soy Alex.
90
00:06:50,280 --> 00:06:53,000
¿Por qué estás aquí
y no en el campamento divirtiéndote?
91
00:06:53,080 --> 00:06:56,360
Dije que recogería flores
para hacer guirnaldas para la fiesta.
92
00:06:57,320 --> 00:07:01,360
Perdón, ¿pero Petal deambula
por el bosque recogiendo flores?
93
00:07:01,440 --> 00:07:04,720
Lo sé.
No menciones el determinismo nominativo.
94
00:07:05,640 --> 00:07:07,080
Cuando tu nombre es tu destino.
95
00:07:07,160 --> 00:07:08,400
Sé lo que significa.
96
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
¿Qué hay de ti?
97
00:07:19,520 --> 00:07:21,400
¿Qué hacías por aquí?
98
00:07:23,120 --> 00:07:24,200
¿Perdiste algo?
99
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Solo mi cordura.
100
00:07:28,040 --> 00:07:32,480
Hay una grieta extraña en el suelo.
Como si algo se hubiese escapado por ahí.
101
00:07:33,960 --> 00:07:36,200
Y ayer oí gruñidos raros.
102
00:07:36,280 --> 00:07:37,280
Suena aterrador.
103
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Quiero verla.
104
00:07:43,960 --> 00:07:46,840
Cuando terminemos las luces,
deberíamos hacer nuestras máscaras.
105
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
Sí. En un ratito.
106
00:07:52,120 --> 00:07:53,400
Me hizo mucho calor.
107
00:07:58,760 --> 00:08:01,120
¡Ella pisó la pared!
108
00:08:03,960 --> 00:08:06,880
Una chica loca del pícnic.
¿Puedo ayudarte?
109
00:08:07,440 --> 00:08:08,400
Soy Mia.
110
00:08:08,480 --> 00:08:11,040
Y no, vine a ver si yo puedo ayudarte.
111
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Estamos bien.
112
00:08:13,240 --> 00:08:14,480
No me refería a la comida.
113
00:08:15,120 --> 00:08:16,280
¿Podemos hablar?
114
00:08:32,840 --> 00:08:34,360
¿Cómo va la campaña?
115
00:08:35,280 --> 00:08:36,560
Para ser reina del verano.
116
00:08:37,680 --> 00:08:38,520
Sí, claro.
117
00:08:38,600 --> 00:08:42,360
¿Una corona mohosa y una oportunidad
de elegir a uno de estos inmaduros de rey?
118
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Tengo un novio y está...
119
00:08:45,080 --> 00:08:46,680
Sí, Stefan, el universitario.
120
00:08:47,640 --> 00:08:50,640
Pero te he visto charlando con varios
en el campamento.
121
00:08:51,680 --> 00:08:53,240
Quieres esa corona mohosa.
122
00:08:53,320 --> 00:08:56,080
Parece que sabes mucho de mí.
¿Estás escribiendo un libro?
123
00:08:56,640 --> 00:08:57,920
Eso diría yo.
124
00:08:59,120 --> 00:09:03,640
- Te conozco porque soy tú.
- ¿Por qué no te postulas como reina?
125
00:09:03,720 --> 00:09:05,080
No puedo ganarle a Amber.
126
00:09:05,600 --> 00:09:08,080
No después de que fingiera
que yo la arrojé al río.
127
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
Qué pena por ti.
128
00:09:12,440 --> 00:09:13,800
Tú tampoco le puedes ganar.
129
00:09:17,360 --> 00:09:19,920
Amber sigue en lo alto
después de su fiesta.
130
00:09:20,560 --> 00:09:21,960
No tienes los votos.
131
00:09:22,720 --> 00:09:24,400
Pero puedo ayudarte con eso.
132
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
¿Harías eso para que Amber pierda?
133
00:09:29,640 --> 00:09:31,160
Qué malvada.
134
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
Me encanta.
135
00:09:35,640 --> 00:09:36,840
Mata, reina.
136
00:09:43,240 --> 00:09:44,400
¿Todo bien, Brendan?
137
00:09:44,480 --> 00:09:45,320
Sí.
138
00:09:49,320 --> 00:09:50,400
Jenna tenía razón.
139
00:09:51,040 --> 00:09:52,480
Tienes un abdomen fantástico.
140
00:09:53,640 --> 00:09:55,040
No le digas que te lo dije,
141
00:09:55,520 --> 00:09:57,120
pero dice que es ideal para un rey.
142
00:10:05,440 --> 00:10:06,800
Dev, ¿escuchaste eso?
143
00:10:07,920 --> 00:10:11,400
Quizá no sea nada. O una madriguera
de tejones, como dijo Dave.
144
00:10:11,880 --> 00:10:12,760
¿Sí?
145
00:10:13,360 --> 00:10:15,480
O podría ser el mar haciendo eco
por una falla.
146
00:10:15,560 --> 00:10:16,400
Sí.
147
00:10:17,080 --> 00:10:18,480
Tiene sentido.
148
00:10:29,360 --> 00:10:30,240
¿Qué es eso?
149
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
Parece un diente.
150
00:10:36,000 --> 00:10:37,360
Un diente humano.
151
00:10:46,600 --> 00:10:47,760
¿Necesitas ayuda?
152
00:10:49,440 --> 00:10:50,320
Claro.
153
00:10:54,400 --> 00:10:56,760
Oí que hay una vacante para el rey.
154
00:10:57,720 --> 00:10:58,760
Alguien alto...
155
00:10:59,560 --> 00:11:00,440
...apuesto...
156
00:11:01,240 --> 00:11:02,760
...que ejercita con 100 kilos.
157
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
¿Tienes alguna idea?
158
00:11:05,360 --> 00:11:09,960
Te lo haré fácil.
Imagina todo esto con una corona...
159
00:11:10,040 --> 00:11:12,600
Brendan, no hay garantía de que sea reina.
160
00:11:12,680 --> 00:11:14,560
Hay todo un campamento para elegir.
161
00:11:15,120 --> 00:11:17,680
No. Algunos podrían votar por Jenna.
162
00:11:17,760 --> 00:11:18,720
¿Jenna?
163
00:11:18,800 --> 00:11:19,760
Sí, Jenna.
164
00:11:19,840 --> 00:11:23,600
Le dije que hiciera campaña,
pero que yo votaría por ti.
165
00:11:27,720 --> 00:11:29,640
Podría haber sido un fósil, ¿no?
166
00:11:30,400 --> 00:11:31,920
O el diente de una ardilla.
167
00:11:32,080 --> 00:11:34,800
No lo sé.
No conozco de la odontología de ardilla.
168
00:11:35,360 --> 00:11:36,680
Este te gustará.
169
00:11:36,760 --> 00:11:41,000
Quizá los cazadores paleolíticos vivían
en esta isla y uno estaba enterrado allí.
170
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
Luego, siglos después,
171
00:11:43,040 --> 00:11:46,880
un árbol creció en su tumba
y empujó sus dientes como margaritas.
172
00:11:47,720 --> 00:11:48,600
Me gusta.
173
00:11:49,160 --> 00:11:50,120
Eso suena posible.
174
00:11:50,200 --> 00:11:52,800
Te encantan las explicaciones racionales,
¿no?
175
00:11:53,760 --> 00:11:56,560
Te gustan menos el misterio
y las preguntas.
176
00:11:57,400 --> 00:11:58,840
Pero eso es lo diversión.
177
00:11:59,840 --> 00:12:00,680
¿Qué?
178
00:12:01,160 --> 00:12:02,720
Un edificio viejo y espeluznante.
179
00:12:04,320 --> 00:12:05,160
Más diversión.
180
00:12:11,880 --> 00:12:12,720
Hola.
181
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
Es Julia, ¿verdad?
182
00:12:16,600 --> 00:12:17,440
Jenna.
183
00:12:18,120 --> 00:12:20,040
Como en: "Aclamen a la reina Jenna".
184
00:12:20,120 --> 00:12:21,280
Te postulas como reina.
185
00:12:22,080 --> 00:12:23,960
Correr implica que estoy sudando.
186
00:12:24,640 --> 00:12:25,520
¿Qué quieres?
187
00:12:26,160 --> 00:12:27,240
Desearte buena suerte.
188
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
Te tienes mucha confianza.
189
00:12:30,400 --> 00:12:32,400
Solo hago lo que es natural.
190
00:12:32,480 --> 00:12:35,040
Mis padres dicen
que nací para ser el centro de atención.
191
00:12:35,360 --> 00:12:38,320
De todos modos, puedes detener
todo el interrogatorio encubierto.
192
00:12:38,880 --> 00:12:40,240
Sé que tú también te postulas.
193
00:12:40,760 --> 00:12:42,600
- Yo no lo diría así.
- Claro.
194
00:12:42,680 --> 00:12:46,440
Y crees que todos van a votar por ti
porque eres fabulosa.
195
00:12:47,920 --> 00:12:49,440
Que gane la mejor mujer.
196
00:12:52,440 --> 00:12:54,000
Entonces, ¿sin rencores?
197
00:12:54,520 --> 00:12:58,120
Hiciste un gran trabajo con la comida.
Odiaría que te decepcionaras.
198
00:12:58,720 --> 00:12:59,560
Después de todo,
199
00:13:00,640 --> 00:13:02,400
lo importante es participar.
200
00:13:10,880 --> 00:13:11,840
Escondite de brujas.
201
00:13:12,280 --> 00:13:13,720
Prisión de máxima seguridad.
202
00:13:13,800 --> 00:13:16,280
Entrada secreta a Hogwarts.
203
00:13:16,360 --> 00:13:18,160
El cuartel del culto satánico.
204
00:13:18,840 --> 00:13:20,680
Los tuyos son tan siniestros.
205
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
¿Por qué no puede ser algo divertido?
206
00:13:22,720 --> 00:13:23,960
¿Eso te parece divertido?
207
00:13:25,920 --> 00:13:28,160
Lo que importa es lo de adentro.
208
00:13:28,240 --> 00:13:30,880
Lo que tenemos aquí
es nuestro propio escondite.
209
00:13:31,480 --> 00:13:34,120
Apuesto a que nadie más sabe que existe.
210
00:13:34,200 --> 00:13:36,440
Tenías una casa secreta cuando eras niña,
¿no?
211
00:13:36,520 --> 00:13:37,360
¿Tú no?
212
00:13:37,440 --> 00:13:38,320
Un ático secreto.
213
00:13:39,080 --> 00:13:40,920
Mi ático secreto tenía una puerta.
214
00:13:41,960 --> 00:13:44,520
En serio, ¿qué le pasa a esta isla?
215
00:13:52,840 --> 00:13:54,520
¿Por qué estás enojada?
216
00:13:55,120 --> 00:13:56,560
Destruiré a Amber.
217
00:13:57,040 --> 00:13:58,720
Pensé que tú eras manipuladora,
218
00:13:59,440 --> 00:14:01,360
pero ella es mucho peor.
219
00:14:02,840 --> 00:14:04,840
Es porque uso mis poderes para el bien.
220
00:14:05,640 --> 00:14:07,160
Bueno, para el menor mal.
221
00:14:07,240 --> 00:14:08,880
¿Quién se cree que es?
222
00:14:08,960 --> 00:14:13,360
Te lo dije. Eso es lo que hace.
No dejes que te presione.
223
00:14:14,520 --> 00:14:17,200
Conseguí a los chicos hípsters,
las chicas deportivas
224
00:14:17,280 --> 00:14:19,640
y la mayoría de los chicos solitarios
votan por ti.
225
00:14:20,440 --> 00:14:21,800
Creo que lo lograremos.
226
00:14:25,440 --> 00:14:26,400
¿Ahora qué?
227
00:14:27,040 --> 00:14:27,880
Ahora
228
00:14:28,360 --> 00:14:30,360
haremos que te veas como una reina.
229
00:14:30,440 --> 00:14:32,440
Eso no va a ser difícil.
230
00:14:33,080 --> 00:14:36,080
Oye. ¿Qué piensas de esta noche?
Camisa azul, ¿sí?
231
00:14:36,160 --> 00:14:39,000
Olvídate de las camisas.
Mira lo que hallé en el depósito.
232
00:14:39,560 --> 00:14:43,400
Estaban sucias, pero les quité las arañas
y están bien.
233
00:14:43,840 --> 00:14:46,600
Sí, no usaré esas. Ya tengo estas.
234
00:14:46,680 --> 00:14:49,920
Amigo, son brillantes. Creí
que querías impresionar a Kayleigh.
235
00:14:50,400 --> 00:14:53,720
Sí. Puedes tener el lobo.
Mira a este tipo.
236
00:14:53,800 --> 00:14:55,000
El rey de la selva.
237
00:14:55,520 --> 00:14:56,800
El león es el rey.
238
00:14:57,440 --> 00:15:01,040
¿Sabes qué? Bien, como sea.
Veremos quién se ve estúpido.
239
00:15:01,120 --> 00:15:03,880
Por cierto, linda camisa.
Resalta tus ojos.
240
00:15:04,520 --> 00:15:05,520
No entiendo.
241
00:15:06,080 --> 00:15:07,880
Debe haber una forma de entrar.
242
00:15:13,040 --> 00:15:14,280
¿Reconoces eso?
243
00:15:16,240 --> 00:15:17,480
Perfecto.
244
00:15:17,560 --> 00:15:19,760
Me obsesiono con una cosa misteriosa rara
245
00:15:19,840 --> 00:15:21,520
y ahora vuelvo con dos más.
246
00:15:21,600 --> 00:15:23,080
Esto te volverá loca.
247
00:15:23,160 --> 00:15:24,520
¿No te molesta?
248
00:15:24,600 --> 00:15:27,160
La vida es más divertida
con un poco de misterio.
249
00:15:27,720 --> 00:15:29,640
Regresemos.
No quiero perderme esta fiesta.
250
00:15:29,720 --> 00:15:30,600
Claro.
251
00:15:30,680 --> 00:15:31,880
Misterio número cuatro,
252
00:15:31,960 --> 00:15:35,680
por qué todos pierden la cabeza
por una corona de ramitas y brillos.
253
00:16:03,080 --> 00:16:06,920
No tiene sentido hacer una gran entrada
si la fiesta termina cuando lleguemos.
254
00:16:07,000 --> 00:16:09,080
Tranquila. No puedes apurar la perfección.
255
00:16:13,080 --> 00:16:15,600
Bien, Glinda, muérete de envidia.
256
00:16:15,680 --> 00:16:16,800
¿Qué opinas?
257
00:16:18,560 --> 00:16:21,360
Ahora borremos la sonrisa
de la cara de Amber.
258
00:16:31,320 --> 00:16:33,120
No puedo ver.
259
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Quítatela.
260
00:16:36,320 --> 00:16:37,520
¿Qué voy usar?
261
00:16:46,920 --> 00:16:48,280
¿Y la Barbie de campamento?
262
00:16:48,920 --> 00:16:50,560
La votación se abre en dos minutos.
263
00:16:50,640 --> 00:16:53,680
Tranquila, las probabilidades están
a nuestro favor.
264
00:16:53,760 --> 00:16:56,920
Podía entrar en un unicornio
y seguiríamos ganando.
265
00:16:57,680 --> 00:17:00,880
¿Ese vestido es una broma?
266
00:17:02,080 --> 00:17:04,840
¿Quién trae lentejuelas
a un campamento de verano?
267
00:17:06,560 --> 00:17:08,680
Se está esforzando demasiado.
268
00:17:15,720 --> 00:17:17,360
Damas y caballeros,
269
00:17:18,120 --> 00:17:19,560
la votación está abierta.
270
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
Tienen media hora para elegir a su reina.
271
00:17:32,840 --> 00:17:34,440
Bien, da una última vuelta.
272
00:17:34,520 --> 00:17:37,160
Yo haré como María Antonieta
y les daré pastel gratis.
273
00:17:37,240 --> 00:17:39,080
¿En serio? ¿María Antonieta?
274
00:17:39,160 --> 00:17:40,880
¿Ella es tu referencia para ganar?
275
00:17:40,960 --> 00:17:43,640
Es una reina y un ícono de la moda.
276
00:17:43,720 --> 00:17:45,240
El resto es insignificante.
277
00:17:48,160 --> 00:17:49,600
Voten por Jenna.
278
00:17:52,120 --> 00:17:54,000
Hola. Voten por Jenna.
279
00:17:55,760 --> 00:17:56,600
¿En serio?
280
00:17:57,200 --> 00:17:58,440
Voten por Jenna.
281
00:17:59,120 --> 00:18:01,840
Tomen, chicas.
Confío en que sabrán elegir.
282
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
Hola. Voten por Jenna.
283
00:18:06,560 --> 00:18:07,480
De nada.
284
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
Voten por Jenna.
285
00:18:13,760 --> 00:18:14,920
Los hice yo.
286
00:18:26,080 --> 00:18:27,160
Hola, chicos.
287
00:18:43,320 --> 00:18:44,400
Amber,
288
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
mi clienta favorita. ¿Pastel?
289
00:18:49,480 --> 00:18:50,800
No lo comería.
290
00:18:54,320 --> 00:18:55,520
Se ve podrido.
291
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
¡No te lo comas!
292
00:19:11,960 --> 00:19:13,080
¡No te lo comas!
293
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
Jenna, ¿qué haces?
294
00:19:21,520 --> 00:19:22,600
¡Jenna!
295
00:19:36,840 --> 00:19:38,120
Déjame en paz.
296
00:19:39,720 --> 00:19:42,880
Sé que lo arruiné, pero no me importa.
Déjame en paz.
297
00:19:43,440 --> 00:19:45,080
Jenna, ¿qué pasó?
298
00:19:46,320 --> 00:19:47,800
Creerás que estoy loca.
299
00:19:47,880 --> 00:19:49,480
No creo que estés loca.
300
00:19:49,960 --> 00:19:52,080
Creo que actuaste un poco como loca.
301
00:19:53,040 --> 00:19:54,400
La comida se veía...
302
00:19:55,440 --> 00:19:56,320
No sé.
303
00:19:57,040 --> 00:19:58,240
Debo haberlo imaginado.
304
00:19:59,040 --> 00:20:00,720
Nunca me había pasado.
305
00:20:01,560 --> 00:20:02,400
Debo tener
306
00:20:02,960 --> 00:20:04,680
baja el azúcar en sangre o algo.
307
00:20:07,040 --> 00:20:07,880
Oye.
308
00:20:08,440 --> 00:20:10,280
Hoy tuviste mucha presión. Está bien.
309
00:20:10,360 --> 00:20:11,320
No está bien.
310
00:20:12,400 --> 00:20:13,360
Perdimos.
311
00:20:14,520 --> 00:20:16,600
Y ahora todos creen que estoy loca.
312
00:20:22,400 --> 00:20:24,120
¿A quién le importa?
313
00:20:25,120 --> 00:20:26,640
Vamos, hay una fiesta,
314
00:20:26,720 --> 00:20:29,840
si vamos a estar aislados
con estos perdedores todo el verano,
315
00:20:29,920 --> 00:20:32,160
entonces nos merecemos una fiesta.
316
00:20:43,640 --> 00:20:44,760
Bueno.
317
00:20:45,240 --> 00:20:47,960
Y llegó el momento de anunciar
a la ganadora.
318
00:20:50,760 --> 00:20:51,920
Tenemos los votos
319
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
y tenemos una ganadora.
320
00:20:55,520 --> 00:20:56,480
Este año...
321
00:20:57,200 --> 00:21:00,160
...la reina del verano es...
322
00:21:07,600 --> 00:21:08,600
...¡Amber!
323
00:21:14,880 --> 00:21:15,840
¿Qué dije?
324
00:21:15,920 --> 00:21:17,480
Amber gana.
325
00:21:18,520 --> 00:21:20,360
Felicitaciones, Amber.
326
00:21:20,440 --> 00:21:22,360
Esto no se ha acabado.
327
00:21:27,520 --> 00:21:29,880
Gracias a todos.
328
00:21:30,440 --> 00:21:32,120
Significa mucho para mí.
329
00:21:32,680 --> 00:21:35,400
Sé que esta noche será increíble.
330
00:21:36,600 --> 00:21:37,840
Y estén atentos,
331
00:21:38,400 --> 00:21:39,400
porque más tarde,
332
00:21:40,040 --> 00:21:42,080
ella anunciará
333
00:21:43,080 --> 00:21:44,240
¡a nuestro rey!
334
00:21:53,000 --> 00:21:53,920
Te queda bien.
335
00:21:54,480 --> 00:21:55,560
Gracias.
336
00:21:58,040 --> 00:21:59,640
No se trata de quién es la reina.
337
00:22:02,520 --> 00:22:03,840
Se trata de quién sea el rey.
338
00:22:05,520 --> 00:22:07,080
Te dije que no habíamos terminado.
339
00:22:12,920 --> 00:22:13,760
No.
340
00:22:20,040 --> 00:22:20,960
¡Vamos!
341
00:22:28,120 --> 00:22:30,280
¿Cuánto tiempo más debemos quedarnos aquí?
342
00:22:31,960 --> 00:22:34,400
El año pasado fue hasta tarde.
343
00:22:39,920 --> 00:22:41,640
Hace mucho que hago esto.
344
00:22:42,240 --> 00:22:44,200
Tenemos un buen grupo este año.
345
00:22:44,280 --> 00:22:45,440
Sí.
346
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
Seguro podríamos
347
00:22:48,440 --> 00:22:49,400
arriesgarnos
348
00:22:49,920 --> 00:22:51,080
y dejarlos solos.
349
00:22:52,000 --> 00:22:54,040
Quizá pueda darte esa clase de guitarra.
350
00:23:09,840 --> 00:23:11,320
Hola.
351
00:23:11,800 --> 00:23:14,760
Te tengo una propuesta.
¿Nos vamos de aquí?
352
00:23:15,960 --> 00:23:17,440
Quiero mostrarte algo.
353
00:23:19,000 --> 00:23:19,880
¿En el bosque?
354
00:23:43,920 --> 00:23:45,520
Lo mejor de crecer
355
00:23:45,600 --> 00:23:49,080
es que finalmente tienes el poder
de hacer realidad tus sueños.
356
00:23:51,440 --> 00:23:53,560
Pero si esos sueños son arrebatados...
357
00:24:06,520 --> 00:24:08,240
...debes prepararte para la pesadilla.
358
00:24:24,160 --> 00:24:26,040
Subtítulos: Pilar Arias