1 00:00:16,680 --> 00:00:17,560 A rainha. 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 No xadrez, ela é a peça mais importante no tabuleiro. 3 00:00:22,520 --> 00:00:27,200 Mas não importa o quão forte ela seja, você só ganha se capturar o rei. 4 00:00:31,080 --> 00:00:35,160 Então quando a rainha Amber descobrir que a Mia levou o prêmio dela... 5 00:00:35,240 --> 00:00:36,480 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 6 00:00:36,560 --> 00:00:37,720 ...quem quer apostar... 7 00:00:38,360 --> 00:00:40,240 que este jogo vai ficar feio? 8 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 Você está bonita. 9 00:01:18,320 --> 00:01:19,400 Bonita? 10 00:01:19,520 --> 00:01:23,240 Digo, não bonita, linda. Você está linda. 11 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 Eu sei. 12 00:01:27,840 --> 00:01:28,680 Mas obrigada. 13 00:01:29,760 --> 00:01:30,720 Que gentil. 14 00:01:32,640 --> 00:01:33,800 Gostaria de dançar? 15 00:01:35,720 --> 00:01:36,600 Queridinho. 16 00:01:37,160 --> 00:01:38,480 Não sonhe. 17 00:01:45,520 --> 00:01:47,280 -O quê? -Está vendo isso? 18 00:01:47,560 --> 00:01:49,520 Tem alguém rondando aquele chalé. 19 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 Não tem ninguém lá. Pare de tentar me distrair. 20 00:01:55,480 --> 00:01:59,000 Eu fiz uma pra você, e você vai usar. 21 00:02:00,560 --> 00:02:04,560 -Vai te proteger dos espíritos malignos. -Vai me proteger dessa música medíocre? 22 00:02:07,000 --> 00:02:10,720 Pode fingir que quer estar em outro lugar, mas eu sei como você é, Alex. 23 00:02:11,880 --> 00:02:13,320 Nós vamos nos divertir hoje. 24 00:02:19,640 --> 00:02:20,480 Oi. 25 00:02:20,920 --> 00:02:21,760 Oi. 26 00:02:29,680 --> 00:02:30,520 Viram o Dev? 27 00:02:33,440 --> 00:02:34,280 Quase lá. 28 00:02:36,360 --> 00:02:37,360 Mas e a festa? 29 00:02:37,800 --> 00:02:41,040 O que tem a festa? Não estamos perdendo nada importante. 30 00:02:42,000 --> 00:02:43,240 Vamos, confie em mim. 31 00:02:43,880 --> 00:02:46,000 Acho que ele voltou pra buscar alguma coisa. 32 00:02:46,800 --> 00:02:50,280 Eu queria dizer que deveria usar uma coroa todo dia. 33 00:02:50,600 --> 00:02:54,280 Esta música é terrível. Está me dando enxaqueca. 34 00:02:54,600 --> 00:02:58,920 -Jenna, por favor. É uma festa. -Isto não é uma festa. 35 00:02:59,520 --> 00:03:02,160 Não estou tão impressionada com o sol... sei lá o quê. 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,160 Solstício. 37 00:03:04,080 --> 00:03:06,240 -É uma noite especial. -É, pra você. 38 00:03:06,880 --> 00:03:10,480 -Você é a rainha. -Sim, pra mim, mas pra todos também. 39 00:03:11,840 --> 00:03:13,720 Só precisa se deixar levar. 40 00:03:39,000 --> 00:03:41,480 Nós deveríamos dançar. Deveríamos mesmo. 41 00:03:41,720 --> 00:03:42,960 Está de brincadeira? 42 00:03:43,520 --> 00:03:45,000 Você não ama esta música? 43 00:03:46,440 --> 00:03:47,280 Não. 44 00:03:57,480 --> 00:03:59,320 Meu Deus, sim! 45 00:04:00,400 --> 00:04:01,320 Eu amo! 46 00:04:01,640 --> 00:04:02,720 Amo esta música! 47 00:04:26,720 --> 00:04:28,040 É uma bela árvore. 48 00:04:28,720 --> 00:04:31,360 Agora explique por que tivemos que sair da festa. 49 00:04:32,080 --> 00:04:33,840 Talvez eu goste da natureza. 50 00:04:34,520 --> 00:04:38,080 Mia, eu só sei três coisas sobre você, e uma delas é que você odeia natureza. 51 00:04:38,280 --> 00:04:41,000 -Deixou isso bem claro no primeiro dia. -Você me pegou. 52 00:04:42,680 --> 00:04:44,720 Certo, pra ser sincera... 53 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 achei que seria romântico. 54 00:04:49,720 --> 00:04:51,960 Sinto muito pela festa. 55 00:04:53,440 --> 00:04:57,120 Acho que eu esperava que poderíamos ficar juntos. 56 00:05:01,200 --> 00:05:03,080 Tipo, você e eu sozinhos? 57 00:05:04,960 --> 00:05:06,160 Agora você entendeu. 58 00:05:10,240 --> 00:05:12,400 Isso, DJ! Ei, Zac! 59 00:05:24,280 --> 00:05:26,880 -Anda, vamos dançar! -Eu não danço. 60 00:05:27,480 --> 00:05:28,360 Eu danço. 61 00:05:30,600 --> 00:05:31,960 Isso se chama diversão. 62 00:05:32,600 --> 00:05:33,920 Deveria tentar um dia. 63 00:05:59,880 --> 00:06:01,400 Vou pegar mais bebidas. 64 00:06:16,560 --> 00:06:18,000 Tem algo errado comigo? 65 00:06:18,680 --> 00:06:20,000 Tem algo no meu rosto? 66 00:06:21,320 --> 00:06:22,520 Foi tão romântico. 67 00:06:23,440 --> 00:06:26,960 Foi o momento perfeito com o Zac, e... 68 00:06:28,640 --> 00:06:29,720 ele saiu correndo. 69 00:06:30,200 --> 00:06:34,200 Se quer saber se ele gosta de você, finja que gosta de outra pessoa. 70 00:06:34,840 --> 00:06:35,840 Faça ciúmes. 71 00:06:37,280 --> 00:06:38,560 Deve causar uma reação. 72 00:06:40,600 --> 00:06:42,040 Está na hora de escolher o rei. 73 00:06:42,360 --> 00:06:47,760 -Rei! -Rei! 74 00:06:47,840 --> 00:06:48,720 Cadê o Dev? 75 00:06:49,600 --> 00:06:50,600 Ainda não voltou? 76 00:07:07,400 --> 00:07:10,320 -Cadê a Mia? -Pois é! Ela sumiu há um tempão. 77 00:07:10,840 --> 00:07:14,320 -Aonde? O que ela está fazendo? -Ela foi pra lá com o Dev. 78 00:07:17,200 --> 00:07:18,920 Não era pra você saber disso. 79 00:07:19,200 --> 00:07:20,920 Não era pra eu dizer. 80 00:07:28,280 --> 00:07:30,480 Aonde ela vai? Já escolheu o rei? 81 00:07:30,720 --> 00:07:32,680 Não, porque é óbvio que sou eu. 82 00:07:33,680 --> 00:07:34,560 Vamos dançar. 83 00:08:01,320 --> 00:08:05,160 -Então, ainda quer voltar pra festa? -Que festa? 84 00:08:11,000 --> 00:08:13,640 -Qual é o problema dele? -É só um dos caras fazendo graça. 85 00:08:14,280 --> 00:08:15,120 Você está bem? 86 00:08:15,200 --> 00:08:18,160 Não! Ele quis nos assustar de propósito. 87 00:08:19,120 --> 00:08:21,080 -Aposto que a Amber o mandou vir. -Amber? 88 00:08:21,400 --> 00:08:23,680 Sabia que não aguentaria perder o grande momento. 89 00:08:24,320 --> 00:08:27,680 É sério, ela não precisa de uma coroa. Ela já é uma diva completa. 90 00:08:31,240 --> 00:08:32,080 O que foi? 91 00:08:32,400 --> 00:08:34,400 É por isso que estamos aqui e não na festa? 92 00:08:35,000 --> 00:08:36,320 Porque é o momento dela? 93 00:08:38,200 --> 00:08:39,640 -O quê, -É por isso, não é? 94 00:08:40,360 --> 00:08:42,320 Não tinha nada a ver comigo. Era sobre ela. 95 00:08:45,960 --> 00:08:47,280 Espere, é sério? 96 00:08:48,440 --> 00:08:49,280 Dev! 97 00:08:51,080 --> 00:08:54,640 -Você está exagerando. -Não, só não sou idiota. 98 00:08:55,640 --> 00:08:57,800 Olhe, eu gosto de você, Mia. 99 00:08:58,800 --> 00:09:01,760 Mas isso obviamente é um jogo estranho entre a Amber e você. 100 00:09:02,640 --> 00:09:04,520 -Não quero participar disso. -Espere! 101 00:09:05,160 --> 00:09:07,720 Você não está. Não é um jogo. 102 00:09:09,120 --> 00:09:11,160 Eu gosto de você também. 103 00:09:14,280 --> 00:09:15,120 Está bem. 104 00:09:15,800 --> 00:09:18,840 Então vamos ter um encontro de verdade. Eu decido quando e onde. 105 00:09:19,480 --> 00:09:20,560 Um encontro de verdade? 106 00:09:21,280 --> 00:09:23,360 Vai me buscar na casa do meu pai com uma rosa? 107 00:09:23,440 --> 00:09:26,040 Não, vou te encontrar amanhã na ponte. 108 00:09:26,160 --> 00:09:27,600 Às 12h. Não se atrase. 109 00:09:29,160 --> 00:09:31,040 -Você é arrogante, sabia? -Sim. 110 00:10:24,120 --> 00:10:25,000 Nossa! 111 00:10:25,480 --> 00:10:27,720 Oi. Bem-vindos ao inferno. 112 00:10:28,480 --> 00:10:29,880 Está bombando. 113 00:10:32,280 --> 00:10:33,320 Aquele é o Brendan? 114 00:10:37,480 --> 00:10:38,720 Vou ver se o Zac está bem. 115 00:10:42,640 --> 00:10:45,640 Achei que estaria escrevendo histórias de vampiros ou algo assim. 116 00:10:45,720 --> 00:10:47,840 Acredite, queria estar em qualquer outro lugar. 117 00:10:47,920 --> 00:10:50,520 Só que se eu for embora, vão colocar fogo na floresta. 118 00:10:50,920 --> 00:10:53,280 Pagaria pra ter um adulto responsável agora. 119 00:10:53,840 --> 00:10:57,000 -Você viu a Amber? -Como a Amber vai ajudar? 120 00:11:02,480 --> 00:11:03,560 Nem pense nisso. 121 00:11:08,320 --> 00:11:11,000 -Você viu a... -Mia! Que saudade! 122 00:11:11,240 --> 00:11:14,160 -Certo, o que está acontecendo? -Nada! 123 00:11:14,560 --> 00:11:16,280 É só uma noite especial. 124 00:11:16,520 --> 00:11:19,160 Dá pra sentir o quanto é especial. Não está sentindo? 125 00:11:19,280 --> 00:11:22,800 Certo, você está intensa demais agora. 126 00:11:23,360 --> 00:11:26,360 E como virou a melhor amiga do Harry do nada? 127 00:11:27,200 --> 00:11:29,720 Ele é uma gracinha, não? De um jeito nerd. 128 00:11:30,400 --> 00:11:31,240 Harry! 129 00:11:32,040 --> 00:11:33,680 Eu disse que você é uma gracinha. 130 00:12:40,000 --> 00:12:42,160 -Ela era minha -Sai de cima! 131 00:12:45,520 --> 00:12:46,520 Sai de cima! 132 00:12:46,640 --> 00:12:47,720 O que está acontecendo? 133 00:12:49,840 --> 00:12:51,000 Sorriam! 134 00:12:52,360 --> 00:12:55,080 Galera, a Jenna beijou o Harry! 135 00:12:55,720 --> 00:13:00,120 -A Jenna beijou o Harry! -A Jenna beijou o Harry! 136 00:13:01,520 --> 00:13:02,920 Estão brigando por mim! 137 00:13:03,640 --> 00:13:07,640 -Briga! -Briga! 138 00:13:08,160 --> 00:13:10,920 -Jenna, você está bem? -Não me toque! 139 00:13:12,320 --> 00:13:14,280 -Petal, o que está fazendo? -Me solte! 140 00:13:14,360 --> 00:13:16,120 -Então pare! -Pare você! 141 00:13:16,600 --> 00:13:18,400 Não mande em mim. Você nem me conhece. 142 00:13:18,480 --> 00:13:20,800 Sei que você não é assim. Isso não é legal. 143 00:13:20,880 --> 00:13:21,720 Quer saber? 144 00:13:22,480 --> 00:13:26,760 Se é tão difícil ficar nesta festa, por que você não vai embora? 145 00:13:28,080 --> 00:13:29,480 Ninguém te quer aqui. 146 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 É, isso mesmo. Você é imbecil! 147 00:13:36,880 --> 00:13:37,960 Caia fora! 148 00:13:55,160 --> 00:13:57,560 Oi, Amber. Sentiu minha falta? 149 00:14:00,640 --> 00:14:04,120 Desculpe por pegar seu rei. Espero que não ligue. Eu o devolvi. 150 00:14:05,320 --> 00:14:06,440 Não preciso de um rei. 151 00:14:06,880 --> 00:14:10,000 E ninguém sentiu a sua falta. A festa continuou sem você. 152 00:14:10,480 --> 00:14:14,920 É, parece que está ótima, com todo esses gritos e choradeiras. 153 00:14:15,720 --> 00:14:18,040 Acho que algumas pessoas não sabem se divertir. 154 00:14:19,520 --> 00:14:21,680 Você parece tensa. Está bem? 155 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 É gentil da sua parte se preocupar comigo. 156 00:14:27,320 --> 00:14:28,160 Deveria mesmo. 157 00:14:52,440 --> 00:14:53,400 Não chore. 158 00:15:00,840 --> 00:15:01,840 Amber? 159 00:15:03,560 --> 00:15:05,360 -Está tudo bem. -Não está. 160 00:15:07,240 --> 00:15:09,000 Não entendo o que aconteceu. 161 00:15:10,920 --> 00:15:12,960 -Você viu? -Todo mundo viu. 162 00:15:15,000 --> 00:15:16,240 Todo mundo riu. 163 00:15:17,040 --> 00:15:18,960 Até as suas amigas, como a Mia. 164 00:15:24,800 --> 00:15:25,720 Está tudo bem. 165 00:15:26,880 --> 00:15:31,560 Está doendo agora, mas posso tirar a dor pra que ninguém nunca mais dê risada. 166 00:15:33,400 --> 00:15:34,240 Como? 167 00:15:35,640 --> 00:15:37,000 Você vai ficar comigo. 168 00:15:38,320 --> 00:15:40,240 É o que você quer, certo? 169 00:15:45,400 --> 00:15:46,400 Tão bonita. 170 00:16:55,200 --> 00:16:56,040 Oi. 171 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 Feliz dia seguinte. 172 00:17:00,400 --> 00:17:01,360 Você está bem? 173 00:17:02,680 --> 00:17:04,720 -Se quiser conversar sobre ontem... -Não quero. 174 00:17:05,840 --> 00:17:06,680 Estou bem. 175 00:17:08,400 --> 00:17:09,680 Conte sobre o Dev. 176 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 Foi bom. Muito bom. 177 00:17:17,360 --> 00:17:19,080 -Vamos ter um encontro. -Onde? 178 00:17:20,000 --> 00:17:21,640 -Perto da ponte. -Quando? 179 00:17:21,760 --> 00:17:22,720 Oi, Jenna. 180 00:17:23,680 --> 00:17:27,520 -Você está bem? -Nossa, por favor, se toque. 181 00:17:28,720 --> 00:17:29,800 É constrangedor. 182 00:17:30,600 --> 00:17:34,120 Mesmo que não estivesse com o Stefan, ainda não estaria interessada, entendeu? 183 00:17:35,600 --> 00:17:37,160 Vá incomodar outra pessoa. 184 00:17:37,800 --> 00:17:38,640 Xô! 185 00:17:42,560 --> 00:17:43,400 Que cruel. 186 00:17:44,680 --> 00:17:45,600 Disse que estou bem. 187 00:17:56,320 --> 00:17:58,160 Pronta pra bancar os policiais ruins? 188 00:17:58,840 --> 00:17:59,800 Claro. 189 00:18:05,320 --> 00:18:06,800 Certo, escutem. 190 00:18:10,160 --> 00:18:11,960 Silêncio! 191 00:18:14,480 --> 00:18:17,080 Dizer que estamos decepcionados... 192 00:18:18,200 --> 00:18:19,360 nem chega perto. 193 00:18:20,680 --> 00:18:25,360 Nós confiamos em vocês, e vocês traíram essa confiança... 194 00:18:26,600 --> 00:18:29,080 ao agirem como crianças irresponsáveis. 195 00:18:29,560 --> 00:18:31,760 É assim que poderão nos recompensar: 196 00:18:32,560 --> 00:18:34,320 limpem a sua bagunça. 197 00:18:34,520 --> 00:18:35,800 Vamos, mexam-se! 198 00:18:48,680 --> 00:18:49,600 Alex. 199 00:18:52,320 --> 00:18:53,280 Desculpe. 200 00:18:54,000 --> 00:18:54,960 Não falei sério. 201 00:18:55,520 --> 00:18:57,360 -Então porque falou? -Não sei! 202 00:18:57,560 --> 00:18:59,080 Não sei porque eu falei. 203 00:19:00,160 --> 00:19:02,000 Não acho que você é imbecil. 204 00:19:02,800 --> 00:19:05,800 Acho que você pode ser minha pessoa favorita aqui. 205 00:19:09,720 --> 00:19:11,560 Eu fiquei com tanta raiva. 206 00:19:12,160 --> 00:19:14,000 -Sei que não é uma desculpa... -É. 207 00:19:15,440 --> 00:19:16,280 Não é. 208 00:19:27,600 --> 00:19:29,680 Se me acertar, 209 00:19:29,800 --> 00:19:34,520 me tornarei mais poderoso do que você é capaz de imaginar. 210 00:19:37,720 --> 00:19:38,920 Está doendo! 211 00:19:40,080 --> 00:19:43,200 -Você é um idiota. -É, eu sei. 212 00:19:45,280 --> 00:19:46,400 Escuta... 213 00:19:47,760 --> 00:19:48,720 eu sinto muito. 214 00:19:50,320 --> 00:19:51,160 Tudo bem. 215 00:19:52,320 --> 00:19:54,520 -Eu também -É? 216 00:19:57,400 --> 00:19:58,240 Sim. 217 00:20:00,000 --> 00:20:00,840 Ajude aqui, então. 218 00:20:13,880 --> 00:20:16,000 Se perguntarem onde estou, me dê cobertura. 219 00:21:50,600 --> 00:21:56,320 EU ODEIO A MIA 220 00:22:00,080 --> 00:22:03,320 Se está esperando o Dev, ele não vem. 221 00:22:05,640 --> 00:22:06,640 É o que você diz. 222 00:22:06,840 --> 00:22:08,680 Desculpe se eu não acredito. 223 00:22:10,000 --> 00:22:10,840 O que foi? 224 00:22:11,440 --> 00:22:13,640 Alguém precisava avisar que você levou um bolo. 225 00:22:14,440 --> 00:22:16,720 Não está irritada por causa de um garoto, está? 226 00:22:18,600 --> 00:22:20,320 Não tem nada a ver com o Dev. 227 00:22:22,680 --> 00:22:23,600 Tem a ver com você. 228 00:22:26,200 --> 00:22:29,040 -Jen, você contou pra ela? -Claro que ela contou. 229 00:22:30,800 --> 00:22:32,720 Ela é minha amiga. Não é, Jenna? 230 00:22:32,880 --> 00:22:33,720 É. 231 00:22:36,720 --> 00:22:39,280 Você não tem tantas amigas como achava. 232 00:22:40,840 --> 00:22:43,680 Bem, se elas são tão traidoras, é melhor assim. 233 00:22:49,160 --> 00:22:50,960 Eu queria te dar um aviso. 234 00:22:51,920 --> 00:22:53,720 Você passou dos limites, Mia. 235 00:22:55,000 --> 00:22:58,240 Isso quer dizer que você não terá um final feliz. 236 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 Posso só ter um final? 237 00:23:02,320 --> 00:23:04,120 Você falando é um tédio. 238 00:23:12,240 --> 00:23:14,120 O orgulho precede a queda. 239 00:23:47,320 --> 00:23:48,200 Quem está aí? 240 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 Olá? 241 00:23:57,520 --> 00:23:58,360 Olá? 242 00:24:00,800 --> 00:24:01,640 Olá? 243 00:24:03,840 --> 00:24:04,800 Está me ouvindo? 244 00:24:05,520 --> 00:24:06,480 Você está bem? 245 00:24:19,360 --> 00:24:21,200 Não faça barulho. 246 00:24:39,920 --> 00:24:41,440 Legendas: Camila Duque