1
00:00:16,680 --> 00:00:17,560
Kraliçe.
2
00:00:18,040 --> 00:00:21,160
Satrançta, tahtanın en önemli parçasıdır.
3
00:00:22,320 --> 00:00:24,320
Ama ne kadar güçlü olursan ol
4
00:00:24,840 --> 00:00:27,200
ancak şahı alırsan kazanırsın.
5
00:00:31,120 --> 00:00:35,200
Yani Kraliçe Amber, Mia'nın gerçek ödülü
alıp götürdüğünü öğrendiğinde
6
00:00:36,440 --> 00:00:37,960
oyunun çirkinleşeceğine
7
00:00:38,320 --> 00:00:40,360
iddiaya girer misiniz?
8
00:01:15,840 --> 00:01:17,040
Ne hoş görünüyorsun.
9
00:01:18,200 --> 00:01:19,440
Hoş mu?
10
00:01:19,520 --> 00:01:23,280
Yani hoş değil de, harika.
Harika görünüyorsun.
11
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Biliyorum.
12
00:01:27,840 --> 00:01:28,680
Ama sağ ol.
13
00:01:29,840 --> 00:01:30,800
Çok tatlısın.
14
00:01:32,600 --> 00:01:33,840
Dans etmek ister misin?
15
00:01:35,600 --> 00:01:36,880
Ah, tatlım.
16
00:01:37,160 --> 00:01:38,400
Fazla zorlama.
17
00:01:43,560 --> 00:01:44,400
Tada!
18
00:01:45,640 --> 00:01:47,480
-Ne?
-Görüyor musun şunu?
19
00:01:47,560 --> 00:01:49,400
Kulübenin arkasında biri saklanıyor.
20
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
Orada kimse yok.
Dikkatimi dağıtmaya çalışma.
21
00:01:55,480 --> 00:01:59,280
Bunlardan birini de sana yaptım
ve sen de takacaksın.
22
00:02:00,560 --> 00:02:02,240
Seni kötü ruhlardan koruyacak.
23
00:02:02,320 --> 00:02:05,400
Peki beni sıkıcı dans müziğinden de
korur mu?
24
00:02:06,840 --> 00:02:09,240
Başka bir yerde olmak istiyormuş gibi
davranabilirsin
25
00:02:09,520 --> 00:02:10,720
ama içini görüyorum, Alex.
26
00:02:11,920 --> 00:02:13,440
Bu gece çok eğleneceğiz.
27
00:02:19,520 --> 00:02:20,360
Selam.
28
00:02:20,920 --> 00:02:21,760
Selam.
29
00:02:29,200 --> 00:02:30,400
Dev'i gördünüz mü?
30
00:02:33,400 --> 00:02:34,400
Neredeyse geldik.
31
00:02:36,280 --> 00:02:37,480
Parti ne olacak?
32
00:02:37,840 --> 00:02:39,080
Ne olsun?
33
00:02:39,400 --> 00:02:41,000
Önemli bir şey kaçırmıyoruz.
34
00:02:42,040 --> 00:02:43,360
İnan bana, gerçekten.
35
00:02:44,000 --> 00:02:46,440
Bir şeyler almak için gitti sanırım.
36
00:02:46,520 --> 00:02:49,560
Her gün taç takmalısın desem?
37
00:02:50,560 --> 00:02:54,280
Bu müzik resmen trajik.
Migren ağrım tuttu.
38
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
Jenna, yapma ama. Bir parti bu.
39
00:02:56,680 --> 00:02:58,920
Parti filan değil.
40
00:02:59,240 --> 00:03:02,160
Pazar ortası mıdır, nedir,
hiç etkilenmedim.
41
00:03:02,240 --> 00:03:03,720
Yaz ortası.
42
00:03:04,200 --> 00:03:05,160
Özel bir gece bu.
43
00:03:05,240 --> 00:03:07,560
Evet, senin için. Kraliçe seçildin.
44
00:03:07,640 --> 00:03:10,480
Evet, benim için.
Ama diğer herkes için de.
45
00:03:11,360 --> 00:03:13,720
Sadece bunu hissetmek için
kendine izin vermelisin.
46
00:03:37,440 --> 00:03:38,280
Vay.
47
00:03:38,800 --> 00:03:39,680
Dans etmeliyiz.
48
00:03:39,760 --> 00:03:41,800
Kesinlikle dans etmeliyiz.
49
00:03:41,880 --> 00:03:43,000
Şaka mı bu?
50
00:03:43,520 --> 00:03:45,200
Bu şarkıya bayılmıyor musun?
51
00:03:45,560 --> 00:03:47,440
Eh, hayır.
52
00:03:57,560 --> 00:03:59,480
Aman Tanrım. Bayılıyorum.
53
00:04:00,360 --> 00:04:01,320
Bayılıyorum!
54
00:04:01,400 --> 00:04:02,720
Bu şarkıya bayılıyorum!
55
00:04:26,720 --> 00:04:28,040
Güzel bir ağaçmış.
56
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
Şimdi buna bakmak için
neden partiden ayrıldığımızı anlat.
57
00:04:32,040 --> 00:04:33,840
Belki de doğayı sevdiğimdendir.
58
00:04:33,920 --> 00:04:38,200
Mia, hakkında üç şey filan biliyorum,
bunlardan biri de doğadan nefret ettiğin.
59
00:04:38,280 --> 00:04:41,080
-İlk günden belli etmiştin.
-Yakaladın beni.
60
00:04:42,680 --> 00:04:45,000
Tamam, dürüst olmam gerekirse,
61
00:04:45,320 --> 00:04:46,920
biraz romantik olduğunu düşündüm.
62
00:04:49,760 --> 00:04:52,080
Parti için üzgünüm.
63
00:04:53,400 --> 00:04:55,200
Birlikte takılırız diye
64
00:04:56,120 --> 00:04:57,120
ummuştum.
65
00:05:01,240 --> 00:05:03,080
Sen ve ben mi yani?
66
00:05:04,880 --> 00:05:06,280
Anlamaya başladın.
67
00:05:10,440 --> 00:05:12,400
Evet, DJ! Hey, Zac!
68
00:05:24,320 --> 00:05:25,800
Dans edelim! Hadi.
69
00:05:25,880 --> 00:05:27,040
Ben dans etmem.
70
00:05:27,520 --> 00:05:28,600
Ben ederim.
71
00:05:30,560 --> 00:05:32,040
Eğlenmek deniyor buna.
72
00:05:32,840 --> 00:05:34,200
Sen de bir ara denemelisin.
73
00:05:59,960 --> 00:06:01,160
Gidip içki alayım ben.
74
00:06:16,560 --> 00:06:18,120
Bende bir tuhaflık mı var?
75
00:06:18,760 --> 00:06:20,000
Yüzümde mi bir şey var?
76
00:06:21,320 --> 00:06:22,760
Çok romantikti.
77
00:06:23,440 --> 00:06:24,760
Sanki...
78
00:06:24,880 --> 00:06:26,880
...Zac'le o mükemmel anı yakalamıştık.
79
00:06:28,760 --> 00:06:29,800
Sonra kaçtı.
80
00:06:29,880 --> 00:06:34,640
Senden hoşlanıp hoşlanmadığını anlamak
için başka birinden hoşlanıyor gibi yap.
81
00:06:34,720 --> 00:06:35,840
Onu kıskandır.
82
00:06:37,240 --> 00:06:38,720
O zaman tepkisini çekersin.
83
00:06:40,360 --> 00:06:42,160
Kralı seçme vakti geldi.
84
00:06:42,240 --> 00:06:44,440
Kral!
85
00:06:44,520 --> 00:06:47,400
Kral!
86
00:06:47,880 --> 00:06:48,800
Dev nerede?
87
00:06:49,360 --> 00:06:50,680
Geri dönmedi mi hâlâ?
88
00:07:07,440 --> 00:07:09,040
-Mia nerede?
-Ben de onu diyorum.
89
00:07:09,120 --> 00:07:10,320
Asırlardır yok ortada.
90
00:07:10,880 --> 00:07:12,280
Nereye gitti? Ne yapıyor?
91
00:07:12,360 --> 00:07:14,320
Dev'le sıvışıp gitti şu tarafa.
92
00:07:15,560 --> 00:07:16,440
Ah.
93
00:07:17,200 --> 00:07:18,480
Bunu bilmemen gerekiyordu.
94
00:07:19,160 --> 00:07:20,960
Bunu söylemeyecektim.
95
00:07:28,320 --> 00:07:30,480
Nereye gidiyor? Kralı seçti mi ki?
96
00:07:30,760 --> 00:07:32,680
Hayır çünkü açıkça belli ki
ben olacağım.
97
00:07:33,640 --> 00:07:34,560
Dans edelim.
98
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
Hâlâ partiye dönmek istiyor musun?
99
00:08:04,160 --> 00:08:05,280
Hangi partiye?
100
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
Derdi ne bunun?
101
00:08:12,480 --> 00:08:15,040
Boş boş dolananlardan biri işte.
İyi misin?
102
00:08:15,120 --> 00:08:18,240
Hayır! Bilerek bizi korkutmaya çalıştı.
103
00:08:19,280 --> 00:08:21,320
-Kesin Amber göndermiştir.
-Amber mı?
104
00:08:21,400 --> 00:08:23,680
Büyük anını kaçırmamıza
izin vermezdi, eminim.
105
00:08:24,240 --> 00:08:27,760
Cidden o kızın taca filan ihtiyacı yok.
Zaten tam bir diva.
106
00:08:31,240 --> 00:08:32,080
Ne?
107
00:08:32,160 --> 00:08:34,480
O yüzden mi partide değil de buradayız?
108
00:08:35,000 --> 00:08:36,320
Çünkü parti onun büyük anı.
109
00:08:38,200 --> 00:08:39,640
-Ne?
-O yüzden, değil mi?
110
00:08:40,360 --> 00:08:42,320
Sen ve benimle ilgisi yok.
Mesele o ve sen.
111
00:08:46,000 --> 00:08:47,480
Dur, ciddi misin sen?
112
00:08:48,440 --> 00:08:49,400
Dev, hey!
113
00:08:51,080 --> 00:08:54,640
-Farklı anlam yüklüyorsun.
-Hayır, sadece aptal değilim.
114
00:08:55,600 --> 00:08:56,480
Bak,
115
00:08:57,080 --> 00:08:58,240
senden hoşlanıyorum Mia.
116
00:08:58,840 --> 00:09:01,800
Ama belli ki bu iş, Amber'la arandaki
tuhaf bir oyundan ibaret.
117
00:09:02,680 --> 00:09:04,520
-Parçası olmak istemiyorum.
-Dur!
118
00:09:05,160 --> 00:09:06,240
Öyle değilsin.
119
00:09:06,640 --> 00:09:07,720
Bir oyun değil bu.
120
00:09:09,120 --> 00:09:09,960
Ben de
121
00:09:10,280 --> 00:09:11,320
senden hoşlanıyorum.
122
00:09:14,240 --> 00:09:15,080
Tamam.
123
00:09:15,840 --> 00:09:19,000
O zaman doğru düzgün bir randevumuz
olsun, yere ve zamana ben karar veririm.
124
00:09:19,480 --> 00:09:20,720
Doğru düzgün mü?
125
00:09:21,280 --> 00:09:23,640
Elinde bir gülle,
beni babamın evinden mi alacaksın?
126
00:09:23,720 --> 00:09:26,000
Hayır. Yarın seninle köprüde buluşacağım.
127
00:09:26,120 --> 00:09:27,720
Öğlen saat 12'de. Geç kalma.
128
00:09:29,040 --> 00:09:31,200
-Biraz ukalasın, farkında mısın?
-Evet.
129
00:10:24,080 --> 00:10:25,280
Vay canına.
130
00:10:25,480 --> 00:10:26,360
Selam.
131
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
Cehenneme hoş geldiniz.
132
00:10:28,480 --> 00:10:29,800
İyice abartmışlar.
133
00:10:32,240 --> 00:10:33,360
Brendan mı şu?
134
00:10:37,480 --> 00:10:39,000
Zac iyi mi diye, gidip bakayım.
135
00:10:42,800 --> 00:10:45,400
Vampirli öykü filan yazmayı
tercih ederdin herhalde.
136
00:10:45,480 --> 00:10:47,720
İnan bana, herhangi bir yerde olmayı
tercih ederim.
137
00:10:47,800 --> 00:10:50,520
Ama gidersem,
birileri ormanı filan yakabilir.
138
00:10:50,600 --> 00:10:53,720
Doğru düzgün bir yetişkin için
para bile öderdim şu an.
139
00:10:53,840 --> 00:10:55,400
Amber'ı gördün mü?
140
00:10:55,480 --> 00:10:57,000
Amber'ın ne faydası olacak?
141
00:11:02,480 --> 00:11:03,520
Sakın ha!
142
00:11:08,240 --> 00:11:09,880
-Amber'ı gördün mü?
-Mia!
143
00:11:09,960 --> 00:11:12,120
-Seni özledim.
-Peki.
144
00:11:12,200 --> 00:11:13,440
Neler oluyor burada?
145
00:11:13,520 --> 00:11:16,480
Hiçbir şey. Bu gece, özel bir gece.
146
00:11:16,600 --> 00:11:19,200
Özel hissediyor herkes.
Sen hissetmiyor musun?
147
00:11:19,280 --> 00:11:22,840
Peki, şu anda aşırıya kaçmış durumdasın.
148
00:11:23,400 --> 00:11:26,640
Ve nasıl birden Harry'nin kankası oldun?
149
00:11:27,120 --> 00:11:29,720
Çok tatlı, değil mi? Yani şapşal tatlı.
150
00:11:30,160 --> 00:11:31,200
Hey, Harry.
151
00:11:32,200 --> 00:11:34,000
Tatlı olduğunu söyledim demin.
152
00:12:40,000 --> 00:12:41,280
O benimdi!
153
00:12:41,600 --> 00:12:42,720
Çekilsene!
154
00:12:45,440 --> 00:12:47,360
-Çekil dedim.
-Neler oluyor?
155
00:12:49,720 --> 00:12:51,000
Gülümseyin!
156
00:12:52,280 --> 00:12:55,240
Millet! Jenna, Harry'i öptü!
157
00:12:55,720 --> 00:13:00,440
Jenna, Harry'i öptü!
158
00:13:01,560 --> 00:13:03,480
Benim için kavga ediyorlar.
159
00:13:03,560 --> 00:13:05,400
Kavga!
160
00:13:05,480 --> 00:13:08,080
Kavga!
161
00:13:08,160 --> 00:13:09,520
Jenna, sen iyi misin?
162
00:13:09,600 --> 00:13:10,960
Dokunma bana.
163
00:13:12,120 --> 00:13:13,480
Petal, ne yapıyorsun?
164
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
-Bıraksana beni.
-Dur o zaman.
165
00:13:15,520 --> 00:13:18,400
Sen dur. Ne yapacağımı söyleme bana.
Beni tanımıyorsun bile.
166
00:13:18,480 --> 00:13:20,800
Böyle olmadığını biliyorum. Hiç hoş değil.
167
00:13:20,880 --> 00:13:25,160
Aslına bakarsan, madem bu partide olmak
sana bu kadar zor geliyor
168
00:13:25,240 --> 00:13:26,760
neden gitmiyorsun o zaman?
169
00:13:28,080 --> 00:13:29,480
Kimse istemiyor seni burada.
170
00:13:34,120 --> 00:13:36,400
Evet, doğru. Tam bir eziksin!
171
00:13:36,920 --> 00:13:38,000
Kaybol!
172
00:13:55,080 --> 00:13:56,680
Selam, Amber. Beni özledin mi?
173
00:14:00,680 --> 00:14:04,320
Kusura bakma, kralını ödünç aldım.
Dert etmedin umarım. Geri getirdim ama.
174
00:14:05,280 --> 00:14:06,800
Krala ihtiyacım yok.
175
00:14:06,880 --> 00:14:10,400
Kimse de seni özlemedi.
Parti sensiz de devam etti.
176
00:14:10,480 --> 00:14:12,840
Evet. Harika gidiyor gibi görünüyor.
177
00:14:12,960 --> 00:14:15,040
Herkes çığlık atıyor ve ağlıyor.
178
00:14:15,920 --> 00:14:18,120
Sanırım bazı insanlar
nasıl eğlenileceğini bilmiyor.
179
00:14:19,520 --> 00:14:21,680
Sen de biraz gergin gibisin. İyi misin?
180
00:14:23,520 --> 00:14:25,400
Benim için endişelenmen ne hoş.
181
00:14:27,200 --> 00:14:28,760
Endişelen zaten.
182
00:14:52,360 --> 00:14:53,400
Ağlama.
183
00:15:00,800 --> 00:15:01,840
Amber?
184
00:15:03,400 --> 00:15:04,360
Geçti artık.
185
00:15:04,840 --> 00:15:05,760
Geçmedi.
186
00:15:07,280 --> 00:15:09,040
Ne oldu, anlamıyorum.
187
00:15:10,440 --> 00:15:11,560
Gördün mü?
188
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
Herkes gördü.
189
00:15:15,000 --> 00:15:16,480
Herkes gülüyor.
190
00:15:17,040 --> 00:15:19,000
Arkadaşların bile, mesela Mia.
191
00:15:21,200 --> 00:15:22,120
Sus.
192
00:15:24,080 --> 00:15:25,760
Sus. Geçti artık.
193
00:15:26,840 --> 00:15:30,280
Acı veriyor ama bu acını alabilirim,
bundan sonra kimse bir daha
194
00:15:30,360 --> 00:15:31,640
sana gülemez.
195
00:15:33,360 --> 00:15:34,320
Nasıl?
196
00:15:35,680 --> 00:15:37,080
Benimle olacaksın.
197
00:15:38,280 --> 00:15:40,160
Sen de bunu istiyorsun, değil mi?
198
00:15:45,400 --> 00:15:46,680
Çok güzelmiş.
199
00:16:55,120 --> 00:16:55,960
Selam.
200
00:16:56,920 --> 00:16:58,120
Akşamdan kalma günü.
201
00:17:00,440 --> 00:17:01,400
İyi misin?
202
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
-Dün geceden bahsetmek istersen...
-İstemem.
203
00:17:05,720 --> 00:17:06,760
İyiyim ben.
204
00:17:08,400 --> 00:17:09,640
Dev'den bahsetsene.
205
00:17:13,360 --> 00:17:14,280
Güzeldi.
206
00:17:14,800 --> 00:17:15,720
Çok güzeldi.
207
00:17:17,280 --> 00:17:19,080
-Randevulaştık.
-Nerede?
208
00:17:19,960 --> 00:17:20,920
Köprünün yanında.
209
00:17:21,000 --> 00:17:22,560
-Ne zaman?
-Selam, Jenna.
210
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
İyi misin?
211
00:17:25,240 --> 00:17:27,280
Aman Tanrım, anlasan diyorum.
212
00:17:28,640 --> 00:17:29,720
Çok utanç verici.
213
00:17:30,320 --> 00:17:34,120
Stefan'la olmasam bile
seninle ilgilenmezdim, tamam mı?
214
00:17:35,680 --> 00:17:37,040
Git, başkasını rahatsız et.
215
00:17:37,480 --> 00:17:38,680
Yürü!
216
00:17:42,280 --> 00:17:43,400
Çok acımasızdı.
217
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
İyiyim demiştim.
218
00:17:56,360 --> 00:17:58,080
İkimiz de kötü polis olalım, hazır mısın?
219
00:17:58,760 --> 00:17:59,720
Kesinlikle.
220
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
Herkes bizi dinlesin.
221
00:18:10,200 --> 00:18:11,960
Sessizlik!
222
00:18:14,440 --> 00:18:17,040
Hayal kırıklığına uğradık demek
223
00:18:18,120 --> 00:18:19,360
çok az kalır.
224
00:18:20,640 --> 00:18:21,800
Size güvenmiştik.
225
00:18:22,280 --> 00:18:25,320
Bu güvene ihanet ettiniz,
226
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
sorumsuz çocuklar gibi davrandınız.
227
00:18:29,560 --> 00:18:31,960
Şöyle telafi edebilirsiniz,
228
00:18:32,520 --> 00:18:34,440
pisliğinizi temizleyerek.
229
00:18:34,520 --> 00:18:35,840
Hadi bakalım. Yürüyün!
230
00:18:48,560 --> 00:18:49,480
Alex...
231
00:18:52,280 --> 00:18:53,240
Özür dilerim.
232
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Öyle demek istemedim.
233
00:18:55,520 --> 00:18:57,360
-Neden dedin o zaman?
-Bilmiyorum.
234
00:18:57,440 --> 00:18:59,080
Onca şeyi neden dedim bilmiyorum.
235
00:19:00,200 --> 00:19:01,880
Ezik olduğunu düşünmüyorum.
236
00:19:02,760 --> 00:19:05,800
Buradaki en sevdiğim insan
sen olabilirsin.
237
00:19:09,640 --> 00:19:11,480
Sadece çok öfkeliydim.
238
00:19:12,160 --> 00:19:13,960
-Bu bir bahane değil ama...
-Evet.
239
00:19:15,360 --> 00:19:16,240
Bahane değil.
240
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
Eğer beni öldürürsen,
241
00:19:29,800 --> 00:19:34,480
tahmin edebileceğinden
çok daha güçlü olurum.
242
00:19:37,760 --> 00:19:38,920
Canım yanıyor.
243
00:19:40,040 --> 00:19:41,160
Tam bir aptalsın.
244
00:19:41,240 --> 00:19:43,160
Evet. Biliyorum.
245
00:19:45,360 --> 00:19:46,320
Bak, şey...
246
00:19:47,760 --> 00:19:48,600
Özür dilerim.
247
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
Önemli değil.
248
00:19:52,360 --> 00:19:54,480
-Ben de.
-Öyle mi?
249
00:19:57,400 --> 00:19:58,360
Evet.
250
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
Yardım et hadi o zaman.
251
00:20:13,880 --> 00:20:16,040
Beni soran olursa, idare et.
252
00:21:47,640 --> 00:21:49,200
MIA'DAN NEFRET EDİYORUM
253
00:21:50,600 --> 00:21:56,320
MIA'DAN NEFRET EDİYORUM
254
00:21:59,880 --> 00:22:01,160
Dev'i bekliyorsan,
255
00:22:02,320 --> 00:22:03,320
o gelmeyecek.
256
00:22:05,600 --> 00:22:06,760
Sen öyle diyorsun.
257
00:22:06,840 --> 00:22:08,760
İnanmıyorsam kusuruma bakma.
258
00:22:09,760 --> 00:22:10,840
Neler oluyor?
259
00:22:11,400 --> 00:22:13,840
Ekildiğini birilerinin
söylemesi gerekiyordu.
260
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
Çocuğun biri yüzünden
kızmadın herhalde?
261
00:22:18,560 --> 00:22:20,120
Mesele Dev değil.
262
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
Sensin.
263
00:22:26,200 --> 00:22:27,320
Jen, söyledin mi ona?
264
00:22:27,880 --> 00:22:28,920
Elbette söyledi.
265
00:22:30,760 --> 00:22:32,560
Arkadaşım o benim. Değil mi, Jenna?
266
00:22:32,640 --> 00:22:33,480
Doğru.
267
00:22:36,560 --> 00:22:39,160
Sandığın kadar çok arkadaşın yok.
268
00:22:40,840 --> 00:22:43,640
Evet, iki yüzlü arkadaşlarım olacaksa
hiç olmasın daha iyi.
269
00:22:49,160 --> 00:22:51,160
Seni uyarayım dedim.
270
00:22:51,600 --> 00:22:53,760
Haddini aştın, Mia.
271
00:22:55,040 --> 00:22:56,120
Bu da demektir ki...
272
00:22:56,760 --> 00:22:58,840
...mutlu sona eremeyeceksin.
273
00:22:59,560 --> 00:23:01,280
Herhangi bir son olsa?
274
00:23:02,280 --> 00:23:04,080
Çünkü konuşman çok sıkıcı.
275
00:23:12,240 --> 00:23:14,440
Fazla gurur insanın sonunu hazırlar.
276
00:23:47,320 --> 00:23:48,200
Kim var orada?
277
00:23:51,800 --> 00:23:52,640
Kimse var mı?
278
00:23:57,480 --> 00:23:58,440
Kimse var mı?
279
00:24:00,640 --> 00:24:01,680
Kimse var mı?
280
00:24:03,600 --> 00:24:05,960
Beni duyuyor musun? İyi misin?
281
00:24:19,520 --> 00:24:21,280
Sakın sesini çıkarma.
282
00:24:39,920 --> 00:24:43,680
Alt yazı çevirmeni: İrem Başaran Gülmez