1 00:00:16,800 --> 00:00:17,960 Dronningen. 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,560 I skak er hun den vigtigste brik på brættet. 3 00:00:22,520 --> 00:00:24,800 Men hvor stærk hun end er, 4 00:00:24,880 --> 00:00:27,840 vinder man kun, hvis man tager kongen. 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,720 Så da dronning Amber opdager, at Mia har taget præmien... 6 00:00:36,720 --> 00:00:41,000 ...vil jeg vædde med, at spillet bliver grimt. 7 00:01:16,040 --> 00:01:17,400 Du ser godt ud. 8 00:01:18,400 --> 00:01:19,520 Godt? 9 00:01:19,600 --> 00:01:23,280 Ikke godt. Du ser fantastisk ud. 10 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 Ja. 11 00:01:27,840 --> 00:01:30,960 Men tak. Det var sødt sagt. 12 00:01:32,640 --> 00:01:33,840 Vil du danse? 13 00:01:35,680 --> 00:01:38,600 Søde skat. Overdriv nu ikke. 14 00:01:45,640 --> 00:01:49,960 -Hvad? -Kan du se det? Nogen lurer bag den hytte. 15 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 Der er ingen. Du distraherer mig. 16 00:01:55,480 --> 00:01:59,760 Jeg har lavet en til dig, og du skal tage den på. 17 00:02:00,560 --> 00:02:05,400 -Den beskytter mod onde ånder. -Beskytter den mod dårlig dansemusik? 18 00:02:07,000 --> 00:02:10,720 Lad bare, som om du vil væk, men du er gennemskuet. 19 00:02:11,920 --> 00:02:13,440 Vi får en sjov aften. 20 00:02:19,640 --> 00:02:20,840 Hej. 21 00:02:20,920 --> 00:02:21,960 Hej. 22 00:02:29,320 --> 00:02:31,200 Har I set Dev? 23 00:02:33,440 --> 00:02:34,760 Vi er der næsten. 24 00:02:36,400 --> 00:02:38,880 -Hvad med festen? -Hvad med den? 25 00:02:39,480 --> 00:02:41,440 Vi går ikke glip af noget. 26 00:02:42,080 --> 00:02:44,000 Kom nu, stol på mig. 27 00:02:44,080 --> 00:02:46,440 Han gik vist hen efter noget. 28 00:02:46,520 --> 00:02:49,560 Du burde altså bære tiara hver dag. 29 00:02:50,840 --> 00:02:54,280 Musikken er tragisk. Den giver mig migræne. 30 00:02:54,360 --> 00:02:56,600 Hold nu op. Der er fest. 31 00:02:56,680 --> 00:02:58,800 Det her er ingen fest. 32 00:02:59,200 --> 00:03:02,160 Jeg er ikke imponeret af det der midsøndag. 33 00:03:02,240 --> 00:03:05,160 Midsommer. Det er en særlig aften. 34 00:03:05,240 --> 00:03:07,560 Ja, for dig. Du blev dronning. 35 00:03:07,640 --> 00:03:10,480 Ja, men også for alle andre. 36 00:03:11,360 --> 00:03:13,720 Du skal bare mærke efter. 37 00:03:38,640 --> 00:03:41,760 Vi burde danse. Vi burde da danse! 38 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 Laver du sjov? 39 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 Elsker du ikke den sang? 40 00:03:45,680 --> 00:03:47,880 Øh, nej. 41 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 Gud jo, det gør jeg. 42 00:04:00,240 --> 00:04:02,720 Det gør jeg! Jeg elsker sangen! 43 00:04:26,720 --> 00:04:28,240 Det er et flot træ. 44 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 Hvorfor forlod vi festen for at se på det? 45 00:04:31,960 --> 00:04:33,840 Jeg kan godt lide natur. 46 00:04:34,480 --> 00:04:38,200 Jeg ved kun tre ting om dig. En er, at du hader natur. 47 00:04:38,280 --> 00:04:41,360 -Det sagde du den første dag. -Afsløret. 48 00:04:42,720 --> 00:04:45,040 Hvis jeg skal være ærlig... 49 00:04:45,120 --> 00:04:46,920 ...fandt jeg det romantisk. 50 00:04:49,760 --> 00:04:52,240 Du må undskylde det med festen. 51 00:04:53,360 --> 00:04:55,200 Jeg håbede nok... 52 00:04:56,240 --> 00:04:58,720 ...at vi kunne hænge ud sammen. 53 00:05:01,240 --> 00:05:03,080 Altså dig og mig? 54 00:05:05,000 --> 00:05:06,880 Nu forstår du det. 55 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 Sådan, DJ! Hej, Zac! 56 00:05:24,680 --> 00:05:27,040 -Dans nu! -Jeg danser ikke. 57 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 Det gør jeg. 58 00:05:30,560 --> 00:05:34,080 Det kaldes at more sig. Du burde prøve en dag. 59 00:06:00,040 --> 00:06:02,160 Jeg henter noget at drikke. 60 00:06:16,520 --> 00:06:20,000 Er der noget galt med mig? Er det mit ansigt? 61 00:06:21,320 --> 00:06:24,680 Det var super romantisk. Det var... 62 00:06:24,760 --> 00:06:27,760 ...det perfekte øjeblik med Zac og... 63 00:06:28,680 --> 00:06:29,800 ...så gik han. 64 00:06:29,880 --> 00:06:34,760 Hvis du vil vide, om han kan lide dig, så lad, som om du kan lide en anden. 65 00:06:34,840 --> 00:06:35,840 Gør ham jaloux. 66 00:06:37,240 --> 00:06:39,480 Det burde give en reaktion. 67 00:06:40,360 --> 00:06:43,840 Nu skal hun vælge en konge. Konge, konge! 68 00:06:43,920 --> 00:06:47,720 Konge, konge, konge! 69 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 Hvor er Dev? 70 00:06:49,440 --> 00:06:51,560 Er han ikke kommet tilbage? 71 00:07:07,440 --> 00:07:10,320 -Hvor er Mia? -Hun har været væk i en evighed. 72 00:07:10,880 --> 00:07:14,320 -Hvor? Hvad laver hun? -Hun sneg sig væk med Dev. 73 00:07:15,600 --> 00:07:18,800 Nå nej. Det skulle du ikke vide. 74 00:07:18,880 --> 00:07:21,080 Jeg måtte ikke sige det. 75 00:07:28,400 --> 00:07:32,680 -Hvad skal hun? Har hun valgt kongen? -Nej, det bliver jo mig. 76 00:07:33,840 --> 00:07:35,560 Kom og dans. 77 00:08:01,240 --> 00:08:05,400 -Nå, vil du stadig tilbage til festen? -Hvilken fest? 78 00:08:10,960 --> 00:08:15,000 -Hvad laver han? -Han lusker bare rundt. Er du okay? 79 00:08:15,080 --> 00:08:18,000 Nej! Han forsøgte at skræmme os. 80 00:08:19,280 --> 00:08:21,320 -Amber har vel sendt ham. -Amber? 81 00:08:21,400 --> 00:08:24,280 Vi må ikke misse hendes store øjeblik. 82 00:08:24,360 --> 00:08:28,280 Den pige behøver ingen krone. Hun er allerede en diva. 83 00:08:31,360 --> 00:08:34,320 -Hvad? -Er det derfor, vi er herude? 84 00:08:35,080 --> 00:08:37,440 Fordi festen er hendes øjeblik. 85 00:08:38,120 --> 00:08:39,640 -Hvad? -Det er det jo. 86 00:08:40,360 --> 00:08:43,280 Det handler ikke om os, men om jer. 87 00:08:46,040 --> 00:08:47,640 Vent, mener du det? 88 00:08:48,480 --> 00:08:49,800 Dev! 89 00:08:51,040 --> 00:08:54,640 -Du lægger for meget i det. -Nej, men jeg er ikke dum. 90 00:08:55,640 --> 00:08:58,040 Jeg kan godt lide dig, Mia. 91 00:08:58,840 --> 00:09:02,600 Men det er tydeligvis kun et spil, du kører med Amber. 92 00:09:02,680 --> 00:09:06,560 -Jeg vil ikke deltage. -Vent! Det passer ikke. 93 00:09:06,640 --> 00:09:08,400 Det er ikke et spil. 94 00:09:09,040 --> 00:09:11,320 Jeg... kan også godt lide dig. 95 00:09:14,320 --> 00:09:15,480 Okay. 96 00:09:15,560 --> 00:09:19,000 Så laver vi en rigtig date. Jeg vælger tid og sted. 97 00:09:19,560 --> 00:09:23,480 En rigtig date? Henter du mig hos min far med en rose? 98 00:09:23,560 --> 00:09:27,720 Nej. Vi mødes i morgen ved broen. Klokken 12. Kom til tiden. 99 00:09:28,960 --> 00:09:31,200 -Du er ret kæphøj. -Ja. 100 00:10:24,040 --> 00:10:25,440 Hold da op. 101 00:10:25,520 --> 00:10:27,760 Hej. Velkommen til helvede. 102 00:10:28,400 --> 00:10:30,520 Der er gang i den. 103 00:10:32,160 --> 00:10:33,360 Er det Brendan? 104 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 Jeg ser lige til Zac. 105 00:10:42,600 --> 00:10:47,600 -Jeg troede, du skrev vampyrhistorier. -Ja, gid jeg var et andet sted. 106 00:10:47,680 --> 00:10:50,520 Men så brænder de vel skoven ned. 107 00:10:50,600 --> 00:10:53,760 Jeg ville betale for en rigtig voksen lige nu. 108 00:10:53,840 --> 00:10:57,000 -Har du set Amber? -Hvad skal hun hjælpe? 109 00:11:02,480 --> 00:11:03,760 Du skal ikke... 110 00:11:08,400 --> 00:11:11,480 -Har du set Amber? -Mia! Jeg har savnet dig. 111 00:11:11,560 --> 00:11:16,440 -Hvad foregår der? -Ikke noget. Det er bare en særlig aften. 112 00:11:16,520 --> 00:11:19,200 Den føles særlig. Kan du ikke mærke det? 113 00:11:19,280 --> 00:11:22,840 Okay, du er alt for voldsom lige nu. 114 00:11:23,400 --> 00:11:26,640 Og er du og Harry pludselig bedste venner? 115 00:11:27,200 --> 00:11:30,080 Er han ikke sød? På en nørdet måde. 116 00:11:30,160 --> 00:11:31,360 Harry! 117 00:11:32,160 --> 00:11:34,160 Jeg sagde, at du er sød. 118 00:12:40,160 --> 00:12:42,160 -Hun var min! -Slip mig! 119 00:12:45,080 --> 00:12:47,720 -Flyt dig. -Hvad sker der? 120 00:12:49,760 --> 00:12:51,000 Smil! 121 00:12:52,400 --> 00:12:55,640 Se, venner! Jenna kysser med Harry! 122 00:12:55,720 --> 00:13:00,120 Jenna kysser med Harry! 123 00:13:01,600 --> 00:13:03,520 De slås om mig. 124 00:13:03,600 --> 00:13:07,600 Slåskamp, slåskamp, slåskamp! 125 00:13:08,160 --> 00:13:10,960 -Jenna, er du okay? -Rør mig ikke! 126 00:13:12,120 --> 00:13:13,480 Petal, hvad laver du? 127 00:13:13,560 --> 00:13:15,080 -Slip! -Så hold op. 128 00:13:15,160 --> 00:13:18,400 Hold selv op. Du kender mig jo slet ikke. 129 00:13:18,480 --> 00:13:20,800 Sådan er du jo ikke. 130 00:13:20,880 --> 00:13:25,160 Hvis du har så svært ved at være til den her fest, 131 00:13:25,240 --> 00:13:26,760 så gå dog din vej! 132 00:13:28,080 --> 00:13:29,480 Ingen gider dig. 133 00:13:33,960 --> 00:13:36,400 Nemlig. Du er en taber! 134 00:13:36,960 --> 00:13:38,000 Skrid! 135 00:13:55,080 --> 00:13:57,600 Hej, Amber. Har du savnet mig? 136 00:14:00,680 --> 00:14:05,240 Undskyld, jeg lånte din konge. Jeg kom tilbage med ham. 137 00:14:05,320 --> 00:14:06,800 Jeg behøver ingen konge. 138 00:14:06,880 --> 00:14:10,360 Og ingen savnede dig. Festen fortsatte uden dig. 139 00:14:10,440 --> 00:14:14,880 Ja, det går vist fint. Alle skriger og græder. 140 00:14:15,840 --> 00:14:21,680 Nogle mennesker forstår ikke at more sig. Du ser selv lidt anspændt ud. Alt okay? 141 00:14:23,520 --> 00:14:26,080 Det er sødt af dig at bekymre dig. 142 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 Det bør du også. 143 00:14:52,440 --> 00:14:54,080 Du skal ikke græde. 144 00:15:00,880 --> 00:15:02,240 Amber? 145 00:15:03,520 --> 00:15:05,360 -Det er okay. -Nej. 146 00:15:07,320 --> 00:15:09,600 Jeg ved ikke, hvad der skete. 147 00:15:10,720 --> 00:15:13,240 -Så du det? -Alle så det. 148 00:15:14,920 --> 00:15:16,960 Alle griner. 149 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 Selv dine venner. Selv Mia. 150 00:15:24,000 --> 00:15:25,760 Så, det er okay. 151 00:15:26,760 --> 00:15:31,880 Det gør ondt nu, men jeg kan fjerne smerten, så ingen griner ad dig igen. 152 00:15:33,360 --> 00:15:34,320 Hvordan? 153 00:15:35,640 --> 00:15:37,440 Du er sammen med mig. 154 00:15:38,240 --> 00:15:40,480 Er det ikke det, du vil? 155 00:15:45,440 --> 00:15:46,680 Du er så køn. 156 00:16:55,280 --> 00:16:56,360 Hej. 157 00:16:56,920 --> 00:16:58,640 Glædelig dagen derpå. 158 00:17:00,480 --> 00:17:01,880 Er du okay? 159 00:17:02,720 --> 00:17:06,760 -Hvis du vil tale om i går... -Det vil jeg ikke. Alt er fint. 160 00:17:08,440 --> 00:17:10,280 Fortæl mig om Dev. 161 00:17:13,480 --> 00:17:15,720 Det gik godt. Rigtig godt. 162 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 -Vi har en date. -Hvor? 163 00:17:19,960 --> 00:17:21,680 -Ved broen. -Hvornår? 164 00:17:21,760 --> 00:17:23,080 Hej, Jenna. 165 00:17:23,640 --> 00:17:25,160 Er du okay? 166 00:17:25,240 --> 00:17:27,760 Fatter du ikke en hentydning? 167 00:17:28,640 --> 00:17:30,240 Det er pinligt. 168 00:17:30,320 --> 00:17:34,120 Selv uden Stefan ville jeg ikke være interesseret. 169 00:17:35,680 --> 00:17:37,400 Plag nogle andre. 170 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 Væk! 171 00:17:42,680 --> 00:17:45,640 -Det var brutalt. -Ja, alt er fint. 172 00:17:56,360 --> 00:17:58,760 Klar til at være hård i filten? 173 00:17:58,840 --> 00:18:00,160 Helt sikkert. 174 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 Hør efter, venner. 175 00:18:10,680 --> 00:18:11,960 Stille! 176 00:18:14,440 --> 00:18:17,400 At sige, at vi er skuffede... 177 00:18:18,120 --> 00:18:19,360 ...er ikke nok. 178 00:18:20,760 --> 00:18:25,320 Vi stolede på jer. Og I svigtede den tillid... 179 00:18:26,560 --> 00:18:29,520 ...og opførte jer som uansvarlige børn. 180 00:18:29,600 --> 00:18:31,960 Så hvad kan I gøre? 181 00:18:32,640 --> 00:18:35,960 -Rydde alt det her op. -Kom så i gang! 182 00:18:48,720 --> 00:18:49,840 Alex... 183 00:18:52,320 --> 00:18:54,960 Undskyld. Jeg mente det ikke. 184 00:18:55,520 --> 00:18:59,080 -Hvorfor sagde du det så? -Jeg ved ikke hvorfor. 185 00:19:00,200 --> 00:19:02,360 Jeg synes ikke, du er en taber. 186 00:19:02,440 --> 00:19:05,800 Du er faktisk min yndlingsperson herude. 187 00:19:09,720 --> 00:19:12,080 Jeg var bare så vred. 188 00:19:12,160 --> 00:19:14,280 -Det er ingen undskyld... -Ja. 189 00:19:15,480 --> 00:19:16,840 Det er det ikke. 190 00:19:27,720 --> 00:19:29,720 Hvis du spidder mig, 191 00:19:29,800 --> 00:19:34,920 bliver jeg stærkere, end du kan forestille dig. 192 00:19:37,760 --> 00:19:39,480 Det gør ondt. 193 00:19:40,200 --> 00:19:43,840 -Din idiot. -Ja. Jeg ved det godt. 194 00:19:47,680 --> 00:19:48,960 Det er jeg ked af. 195 00:19:50,360 --> 00:19:51,640 Det er okay. 196 00:19:52,360 --> 00:19:54,480 -Også mig. -Ja? 197 00:19:57,400 --> 00:19:58,360 Ja. 198 00:20:00,000 --> 00:20:01,240 Giver du en hånd? 199 00:20:13,880 --> 00:20:16,440 Hvis nogen spørger, så dæk over mig. 200 00:21:47,880 --> 00:21:49,200 JEG HADER MIA 201 00:22:00,120 --> 00:22:02,320 Hvis du venter på Dev... 202 00:22:02,400 --> 00:22:04,120 ...så kommer han ikke. 203 00:22:05,760 --> 00:22:08,760 Ifølge dig. Jeg tror ikke på dig. 204 00:22:09,760 --> 00:22:10,840 Hvad sker der? 205 00:22:11,400 --> 00:22:13,840 Du er blevet brændt af. 206 00:22:14,400 --> 00:22:16,800 Lader du en dreng gå dig på? 207 00:22:18,640 --> 00:22:20,760 Det handler ikke om Dev. 208 00:22:22,680 --> 00:22:24,720 Det handler om dig. 209 00:22:26,280 --> 00:22:29,160 -Jen, sagde du det? -Selvfølgelig. 210 00:22:30,760 --> 00:22:33,880 -Hun er min ven. Ikke, Jenna? -Jo. 211 00:22:36,720 --> 00:22:40,200 Du har ikke så mange venner, som du tror. 212 00:22:40,960 --> 00:22:44,120 Hvis de er så falske, klarer jeg mig uden. 213 00:22:49,200 --> 00:22:51,520 Jeg ville bare advare dig. 214 00:22:51,600 --> 00:22:53,760 Du gik over grænsen, Mia. 215 00:22:55,040 --> 00:22:56,680 Det betyder... 216 00:22:56,760 --> 00:22:59,480 ...at du ikke får en lykkelig slutning. 217 00:22:59,560 --> 00:23:02,200 Kan jeg så bare få en slutning? 218 00:23:02,280 --> 00:23:04,400 For al din snak keder mig. 219 00:23:12,240 --> 00:23:14,440 Overmod kommer før et fald. 220 00:23:47,320 --> 00:23:48,920 Hvem der? 221 00:23:51,800 --> 00:23:52,920 Hallo? 222 00:23:57,560 --> 00:23:58,440 Hallo? 223 00:24:00,800 --> 00:24:01,680 Hallo? 224 00:24:03,840 --> 00:24:05,960 Kan du høre mig? Er du okay? 225 00:24:19,520 --> 00:24:21,480 Vær helt stille. 226 00:24:23,960 --> 00:24:26,760 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve