1
00:00:16,680 --> 00:00:21,160
Kuningatar.
Shakissa laudan tärkein pelimerkki.
2
00:00:22,320 --> 00:00:27,440
Mutta oli hän kuinka vahva tahansa,
voittoa varten pitää kaataa kuningas.
3
00:00:31,120 --> 00:00:35,200
Kun kuningatar Amber saa tietää,
että Mia vei hänen palkintonsa...
4
00:00:35,280 --> 00:00:36,680
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
5
00:00:36,760 --> 00:00:40,200
...mistä vetoa,että tulee rumaa jälkeä?
6
00:01:15,960 --> 00:01:18,880
-Näytät kivalta.
-Kivaltako?
7
00:01:19,440 --> 00:01:23,280
Et kivalta, vaan tosi hyvältä.
8
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Tiedän.
9
00:01:27,680 --> 00:01:30,960
Kiitos vain. Kiltisti sanottu.
10
00:01:32,560 --> 00:01:33,840
Tanssitaanko?
11
00:01:35,520 --> 00:01:38,440
Voi, rakas. Älä yritä liikaa.
12
00:01:45,640 --> 00:01:47,120
-Mitä?
-Näetkö tuon?
13
00:01:47,560 --> 00:01:49,440
Joku on mökin takana.
14
00:01:52,800 --> 00:01:59,160
Siellä ei ole ketään. Älä häiritse.
Tein tällaisen sinulle. Saat pitää sitä.
15
00:02:00,400 --> 00:02:04,720
-Se suojaa pahoilta hengiltä.
-Entä tanssimusiikilta?
16
00:02:06,840 --> 00:02:13,440
Teeskentele vain haluavasi toisaalle.
Osaan lukea sinua. Illasta tulee kiva.
17
00:02:29,160 --> 00:02:30,640
Onko Deviä näkynyt?
18
00:02:33,320 --> 00:02:34,560
Melkein perillä.
19
00:02:36,240 --> 00:02:38,640
-Entä juhla?
-Mitä siitä?
20
00:02:39,320 --> 00:02:43,120
Emme jää paitsi mistään tärkeästä.
Usko pois.
21
00:02:43,920 --> 00:02:49,560
Hän taisi mennä hakemaan jotain.
Voisit pitää tiaraa joka päivä.
22
00:02:50,680 --> 00:02:54,280
Tämä musiikki on traagista.
Päätäni särkee.
23
00:02:54,360 --> 00:02:58,640
-Älä viitsi, Jenna. Tämä on juhla.
-Eikä ole.
24
00:02:59,200 --> 00:03:03,440
-En ole kovin vakuuttunut Johanneksesta.
-Juhannuksesta.
25
00:03:04,000 --> 00:03:06,560
-Tämä on erityinen ilta.
-Sinulle.
26
00:03:06,640 --> 00:03:10,480
-Olet kuningatar.
-Minulle ja kaikille muille.
27
00:03:11,360 --> 00:03:13,720
Antaudu vain fiilikselle.
28
00:03:38,640 --> 00:03:41,320
Tanssitaan. Ihan oikeasti.
29
00:03:41,840 --> 00:03:44,960
-Vitsailetko?
-Etkö pidä tästä biisistä?
30
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
No en.
31
00:03:57,520 --> 00:03:59,400
OMG. Pidänpäs.
32
00:04:00,240 --> 00:04:02,720
Kyllä pidän. Mahtava biisi!
33
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Kiva puu.
34
00:04:28,800 --> 00:04:33,840
-Miksi lähdimme juhlasta katsomaan sitä?
-Ehkä pidän luonnosta.
35
00:04:34,480 --> 00:04:38,200
Tiedän sinusta sen verran,
ettet pidä luonnosta.
36
00:04:38,280 --> 00:04:41,160
-Teit sen heti selväksi.
-Kiinni jäin.
37
00:04:42,560 --> 00:04:46,920
Jos totta puhutaan, täällä on romanttista.
38
00:04:49,640 --> 00:04:51,880
Pahoittelen juhlaa.
39
00:04:53,240 --> 00:04:57,120
Taisin toivoa pääseväni seuraasi.
40
00:05:01,240 --> 00:05:03,080
Kahden kesken, vai?
41
00:05:04,840 --> 00:05:06,160
Nyt tajuat.
42
00:05:10,320 --> 00:05:12,400
DJ! Zac!
43
00:05:24,560 --> 00:05:27,040
-Tanssitaan nyt.
-En tanssi.
44
00:05:27,600 --> 00:05:28,600
Minä tanssin.
45
00:05:30,560 --> 00:05:33,920
Tämä on hauskanpitoa. Kokeile sitä joskus.
46
00:06:00,040 --> 00:06:01,600
Haen lisää juotavaa.
47
00:06:16,440 --> 00:06:20,000
Onko minussa jotain vikaa?
Onko kasvoillani jotain?
48
00:06:21,320 --> 00:06:26,920
Se oli tosi romanttista.
Täydellinen hetki Zacin kanssa,
49
00:06:28,680 --> 00:06:32,320
-ja hän karkasi.
-Jos haluat tietää, pitääkö hän sinusta,
50
00:06:32,400 --> 00:06:38,680
teeskentele pitäväsi jostakusta muusta.
Anna hänen kadehtia. Sitten näet.
51
00:06:40,360 --> 00:06:43,520
On aika valita kuningas. Kuningas!
52
00:06:43,600 --> 00:06:47,400
Kuningas!
53
00:06:47,480 --> 00:06:50,600
Missä Dev on? Eikö hän palannut vielä?
54
00:07:07,440 --> 00:07:10,320
-Missä Mia on?
-Edelleen poissa.
55
00:07:10,400 --> 00:07:14,320
-Missä? Mitä hän tekee?
-Hän vei Devin tuonne.
56
00:07:15,600 --> 00:07:18,800
Ai niin. Et olisi saanut tietää.
57
00:07:18,880 --> 00:07:21,080
En olisi saanut sanoa.
58
00:07:28,120 --> 00:07:32,680
-Minne hän lähti? Valitsiko hän kuninkaan?
-Ei. Hänhän valitsee minut.
59
00:07:33,680 --> 00:07:34,560
Tanssitaan.
60
00:08:01,040 --> 00:08:05,120
-Haluatko yhä palata juhlaan?
-Mihin juhlaan?
61
00:08:10,960 --> 00:08:15,000
-Mikä häntä risoo?
-Yksi kundeista pelleilee. Kaikki hyvin?
62
00:08:15,080 --> 00:08:18,000
Ei ole. Hän pelotteli tarkoituksella.
63
00:08:19,240 --> 00:08:23,680
Amberin tekosia kai.
Hän haluaa meidät osaksi suurta hetkeään.
64
00:08:24,320 --> 00:08:27,960
Se tyttö ei tarvinnut kruunua.
Hän oli jo diiva.
65
00:08:31,240 --> 00:08:32,080
Mitä?
66
00:08:32,160 --> 00:08:36,320
Siksikö lähdimme juhlasta?
Koska se on hänen hetkensä?
67
00:08:38,120 --> 00:08:42,320
-Mitä?
-Olen oikeassa. Välität vain hänestä.
68
00:08:45,880 --> 00:08:47,200
Oletko tosissasi?
69
00:08:48,320 --> 00:08:49,200
Dev.
70
00:08:51,000 --> 00:08:57,720
-Teet liikaa johtopäätöksiä.
-Enkä. En ole tyhmä. Pidän sinusta,
71
00:08:58,760 --> 00:09:03,560
mutta leikittelet Amberin kanssa.
En halua olla siinä mukana.
72
00:09:03,640 --> 00:09:05,960
Odota. Et olekaan.
73
00:09:06,560 --> 00:09:07,960
Tämä ei ole peliä.
74
00:09:09,040 --> 00:09:11,320
Minäkin pidän sinusta.
75
00:09:14,080 --> 00:09:19,000
Selvä. Käydään sitten treffeillä.
Minä päätän ajan ja paikan.
76
00:09:19,560 --> 00:09:23,480
Niinkö? Haetko minut
isäni luota ruusun kanssa?
77
00:09:23,560 --> 00:09:27,720
En. Tavataan huomenna sillalla.
Kello 12. Älä myöhästy.
78
00:09:28,960 --> 00:09:31,200
-Olet aika koppava.
-Niin.
79
00:10:26,440 --> 00:10:29,800
-Tervetuloa helvettiin.
-Meno päällä.
80
00:10:32,160 --> 00:10:33,920
Onko tuo Brendan?
81
00:10:37,560 --> 00:10:39,000
Käyn Zacin luona.
82
00:10:42,480 --> 00:10:47,600
-Etkö kirjoitakaan vampyyrifanitarinoita?
-Haluaisin lähteä,
83
00:10:47,680 --> 00:10:53,120
mutta sitten joku polttaisi metsän.
Vastuullinen aikuinen kelpaisi.
84
00:10:53,840 --> 00:10:57,000
-Onko Amberia näkynyt?
-Miten hän auttaa?
85
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Älä edes...
86
00:11:08,400 --> 00:11:10,960
-Onko Amberia...
-Mia! Oli ikävä.
87
00:11:11,040 --> 00:11:12,960
Mitä tapahtuu?
88
00:11:13,040 --> 00:11:16,440
Ei mitään. Erityinen ilta vain.
89
00:11:16,520 --> 00:11:19,200
Tuntuuko erityiseltä sinustakin?
90
00:11:19,280 --> 00:11:22,840
Sinulla menee turhankin lujaa.
91
00:11:23,400 --> 00:11:26,240
Miten olet yhtäkkiä Harryn kaveri?
92
00:11:27,200 --> 00:11:29,680
Hän on söpö nörtillä tavalla.
93
00:11:30,160 --> 00:11:33,640
Hei, Harry. Kutsuin sinua juuri söpöksi.
94
00:12:39,720 --> 00:12:42,720
-Hän oli minun!
-Irti minusta!
95
00:12:45,080 --> 00:12:47,320
-Irti.
-Mitä tapahtuu?
96
00:12:49,640 --> 00:12:51,000
Hymyä.
97
00:12:52,200 --> 00:12:55,040
Kaikki! Jenna pussasi Harrya!
98
00:12:55,720 --> 00:13:00,120
Jenna pussasi Harrya!
99
00:13:01,560 --> 00:13:07,600
-He riitelevät minusta.
-Tappelu!
100
00:13:08,160 --> 00:13:10,960
-Kaikki hyvin?
-Älä koske minuun.
101
00:13:12,120 --> 00:13:13,480
Mitä teet, Petal?
102
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
-Irti.
-Lopeta.
103
00:13:15,160 --> 00:13:18,400
Lopeta itse. Älä pomota. Et tunne minua.
104
00:13:18,480 --> 00:13:25,160
-Et ole tällainen. Tämä ei käy päinsä.
-Jos on näin vaikea olla tässä juhlassa,
105
00:13:25,240 --> 00:13:29,480
lähde pois. Sinua ei haluta tänne.
106
00:13:33,960 --> 00:13:38,000
Niin juuri. Olet luuseri! Painu hiiteen!
107
00:13:55,080 --> 00:13:57,600
Hei, Amber. Oliko ikävä?
108
00:14:00,680 --> 00:14:04,400
Lainasin kuningastasi.
Toin hänet takaisin.
109
00:14:05,160 --> 00:14:09,960
En tarvitse kuningasta.
Sinua ei kaivattu. Juhla jatkui.
110
00:14:10,440 --> 00:14:14,880
Näyttää sujuvan hienosti.
Huudoista ja itkuista päätellen.
111
00:14:15,440 --> 00:14:21,680
Jotkut eivät osaa pitää hauskaa.
Näytät aika kireältä. Onko kaikki hyvin?
112
00:14:23,480 --> 00:14:28,120
On suloista, että olet minusta huolissasi.
Kannattaakin olla.
113
00:14:52,360 --> 00:14:53,320
Älä itke.
114
00:15:00,880 --> 00:15:01,840
Amber?
115
00:15:03,440 --> 00:15:05,360
-Kaikki hyvin.
-Eikä ole.
116
00:15:07,320 --> 00:15:09,200
En tajua, mitä tapahtui.
117
00:15:10,720 --> 00:15:13,120
-Näitkö sen?
-Kaikki näkivät.
118
00:15:14,920 --> 00:15:16,320
Kaikki nauravat.
119
00:15:17,040 --> 00:15:19,000
Jopa ystäväsi, kuten Mia.
120
00:15:24,000 --> 00:15:25,760
Ei hätää.
121
00:15:26,760 --> 00:15:31,880
Se sattuu nyt, mutta voin auttaa,
eikä sinulle enää ikinä naureta.
122
00:15:33,360 --> 00:15:34,320
Miten?
123
00:15:35,640 --> 00:15:36,800
Olet kanssani.
124
00:15:38,240 --> 00:15:40,200
Sitähän haluat, vai mitä?
125
00:15:45,440 --> 00:15:46,320
Olet nätti.
126
00:16:56,920 --> 00:16:58,120
Hyvää huomenta.
127
00:17:00,440 --> 00:17:01,440
Kaikki hyvin?
128
00:17:02,640 --> 00:17:06,760
-Jos et halua puhua...
-En niin. Kaikki on hyvin.
129
00:17:08,360 --> 00:17:09,640
Kerro Devistä.
130
00:17:13,360 --> 00:17:15,720
Se meni hyvin. Tosi hyvin.
131
00:17:17,280 --> 00:17:19,080
-Käymme treffeillä.
-Missä?
132
00:17:19,960 --> 00:17:21,680
-Sillalla.
-Milloin?
133
00:17:21,760 --> 00:17:22,640
Hei, Jenna.
134
00:17:23,640 --> 00:17:27,440
-Onko kaikki hyvin?
-OMG, yritä päätellä.
135
00:17:28,640 --> 00:17:34,120
Nolottaa. Jopa ilman Stefania
en olisi kiinnostunut.
136
00:17:35,600 --> 00:17:38,680
Häiritse jotakuta muuta. Tiehesi!
137
00:17:42,280 --> 00:17:43,400
Tuo oli tylyä.
138
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Kaikki hyvin.
139
00:17:56,360 --> 00:17:59,720
-Esitetäänkö pahoja kyttiä?
-Todellakin.
140
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
Kaikki kuulolla.
141
00:18:10,200 --> 00:18:11,960
Vaiti!
142
00:18:14,440 --> 00:18:17,040
Olemme pettyneitä -
143
00:18:18,120 --> 00:18:21,800
-lievästi sanottuna.
-Luotimme teihin.
144
00:18:22,280 --> 00:18:25,320
Te petitte luottamuksemme -
145
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
käyttäytymällä vastuuttomasti.
146
00:18:29,560 --> 00:18:31,960
Voitte korvata tekonne -
147
00:18:32,520 --> 00:18:35,840
-siivoamalla sotkunne.
-Liikettä!
148
00:18:48,560 --> 00:18:49,480
Alex.
149
00:18:52,160 --> 00:18:54,960
Olen pahoillani. En ollut tosissani.
150
00:18:55,520 --> 00:18:59,080
-Miksi sitten sanoit niin?
-En tiedä, miksi sanoin mitään.
151
00:19:00,040 --> 00:19:01,880
Et ole minusta luuseri.
152
00:19:02,440 --> 00:19:05,800
Olet ehkä suosikkini täällä.
153
00:19:09,640 --> 00:19:11,480
Olin vain vihainen.
154
00:19:12,160 --> 00:19:16,240
-Se ei riitä tekosyyksi...
-Niin. Ei riitäkään.
155
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
Jos kaadat minut,
156
00:19:29,800 --> 00:19:34,560
olen voimakkaampi
kuin voit ikinä kuvitellakaan.
157
00:19:37,640 --> 00:19:38,800
Sattuu.
158
00:19:40,040 --> 00:19:43,160
-Olet idiootti.
-Niin olen.
159
00:19:45,200 --> 00:19:48,400
Kuulehan. Olen pahoillani.
160
00:19:50,240 --> 00:19:51,240
Ei se mitään.
161
00:19:52,360 --> 00:19:54,480
-Minäkin.
-Niinkö?
162
00:19:57,400 --> 00:19:58,360
Niin.
163
00:20:00,000 --> 00:20:00,880
Auta minua.
164
00:20:13,880 --> 00:20:16,160
Älä kerro, missä olen.
165
00:21:47,960 --> 00:21:49,200
VIHAAN MIAA
166
00:21:59,880 --> 00:22:03,240
Jos odotat Deviä, hän ei ole tulossa.
167
00:22:05,600 --> 00:22:08,760
Sinun mukaasi.
Anteeksi, jos en usko sitä.
168
00:22:09,760 --> 00:22:10,840
Mistä on kyse?
169
00:22:11,400 --> 00:22:13,840
Sinulle tehtiin oharit.
170
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
Et kai suutu pojan tähden?
171
00:22:18,560 --> 00:22:20,120
Kyse ei ole Devistä,
172
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
vaan sinusta.
173
00:22:26,200 --> 00:22:29,280
-Kerroitko tästä, Jen?
-Totta kai kertoi.
174
00:22:30,760 --> 00:22:33,640
-Hän on ystäväni. Vai mitä, Jenna?
-Niin.
175
00:22:36,560 --> 00:22:39,160
Sinulla ei olekaan niin montaa ystävää.
176
00:22:40,840 --> 00:22:43,720
En noin petollisia tarvitsekaan.
177
00:22:49,040 --> 00:22:53,760
Haluan antaa varoituksen.
Menit liian pitkälle kanssani.
178
00:22:54,960 --> 00:22:58,960
Se tarkoittaa sitä,
ettet saa onnellista loppua.
179
00:22:59,560 --> 00:23:01,280
Pelkkä loppu riittää.
180
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Puheesi kyllästyttää.
181
00:23:12,240 --> 00:23:14,440
Ylpeile, kun vielä voit.
182
00:23:47,320 --> 00:23:48,280
Kuka siellä?
183
00:23:51,800 --> 00:23:52,640
Huhuu?
184
00:24:03,600 --> 00:24:05,960
Kuuletko? Oletko kunnossa?
185
00:24:19,520 --> 00:24:21,080
Ei inahdustakaan.
186
00:24:35,960 --> 00:24:37,920
Tekstitys: Jussi Luntiala