1 00:00:16,680 --> 00:00:21,160 Kuningatar. Shakissa laudan tärkein pelimerkki. 2 00:00:22,320 --> 00:00:27,440 Mutta oli hän kuinka vahva tahansa, voittoa varten pitää kaataa kuningas. 3 00:00:31,120 --> 00:00:35,200 Kun kuningatar Amber saa tietää, että Mia vei hänen palkintonsa... 4 00:00:35,280 --> 00:00:36,680 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 5 00:00:36,760 --> 00:00:40,200 ...mistä vetoa,että tulee rumaa jälkeä? 6 00:01:15,960 --> 00:01:18,880 -Näytät kivalta. -Kivaltako? 7 00:01:19,440 --> 00:01:23,280 Et kivalta, vaan tosi hyvältä. 8 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 Tiedän. 9 00:01:27,680 --> 00:01:30,960 Kiitos vain. Kiltisti sanottu. 10 00:01:32,560 --> 00:01:33,840 Tanssitaanko? 11 00:01:35,520 --> 00:01:38,440 Voi, rakas. Älä yritä liikaa. 12 00:01:45,640 --> 00:01:47,120 -Mitä? -Näetkö tuon? 13 00:01:47,560 --> 00:01:49,440 Joku on mökin takana. 14 00:01:52,800 --> 00:01:59,160 Siellä ei ole ketään. Älä häiritse. Tein tällaisen sinulle. Saat pitää sitä. 15 00:02:00,400 --> 00:02:04,720 -Se suojaa pahoilta hengiltä. -Entä tanssimusiikilta? 16 00:02:06,840 --> 00:02:13,440 Teeskentele vain haluavasi toisaalle. Osaan lukea sinua. Illasta tulee kiva. 17 00:02:29,160 --> 00:02:30,640 Onko Deviä näkynyt? 18 00:02:33,320 --> 00:02:34,560 Melkein perillä. 19 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 -Entä juhla? -Mitä siitä? 20 00:02:39,320 --> 00:02:43,120 Emme jää paitsi mistään tärkeästä. Usko pois. 21 00:02:43,920 --> 00:02:49,560 Hän taisi mennä hakemaan jotain. Voisit pitää tiaraa joka päivä. 22 00:02:50,680 --> 00:02:54,280 Tämä musiikki on traagista. Päätäni särkee. 23 00:02:54,360 --> 00:02:58,640 -Älä viitsi, Jenna. Tämä on juhla. -Eikä ole. 24 00:02:59,200 --> 00:03:03,440 -En ole kovin vakuuttunut Johanneksesta. -Juhannuksesta. 25 00:03:04,000 --> 00:03:06,560 -Tämä on erityinen ilta. -Sinulle. 26 00:03:06,640 --> 00:03:10,480 -Olet kuningatar. -Minulle ja kaikille muille. 27 00:03:11,360 --> 00:03:13,720 Antaudu vain fiilikselle. 28 00:03:38,640 --> 00:03:41,320 Tanssitaan. Ihan oikeasti. 29 00:03:41,840 --> 00:03:44,960 -Vitsailetko? -Etkö pidä tästä biisistä? 30 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 No en. 31 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 OMG. Pidänpäs. 32 00:04:00,240 --> 00:04:02,720 Kyllä pidän. Mahtava biisi! 33 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Kiva puu. 34 00:04:28,800 --> 00:04:33,840 -Miksi lähdimme juhlasta katsomaan sitä? -Ehkä pidän luonnosta. 35 00:04:34,480 --> 00:04:38,200 Tiedän sinusta sen verran, ettet pidä luonnosta. 36 00:04:38,280 --> 00:04:41,160 -Teit sen heti selväksi. -Kiinni jäin. 37 00:04:42,560 --> 00:04:46,920 Jos totta puhutaan, täällä on romanttista. 38 00:04:49,640 --> 00:04:51,880 Pahoittelen juhlaa. 39 00:04:53,240 --> 00:04:57,120 Taisin toivoa pääseväni seuraasi. 40 00:05:01,240 --> 00:05:03,080 Kahden kesken, vai? 41 00:05:04,840 --> 00:05:06,160 Nyt tajuat. 42 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 DJ! Zac! 43 00:05:24,560 --> 00:05:27,040 -Tanssitaan nyt. -En tanssi. 44 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Minä tanssin. 45 00:05:30,560 --> 00:05:33,920 Tämä on hauskanpitoa. Kokeile sitä joskus. 46 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 Haen lisää juotavaa. 47 00:06:16,440 --> 00:06:20,000 Onko minussa jotain vikaa? Onko kasvoillani jotain? 48 00:06:21,320 --> 00:06:26,920 Se oli tosi romanttista. Täydellinen hetki Zacin kanssa, 49 00:06:28,680 --> 00:06:32,320 -ja hän karkasi. -Jos haluat tietää, pitääkö hän sinusta, 50 00:06:32,400 --> 00:06:38,680 teeskentele pitäväsi jostakusta muusta. Anna hänen kadehtia. Sitten näet. 51 00:06:40,360 --> 00:06:43,520 On aika valita kuningas. Kuningas! 52 00:06:43,600 --> 00:06:47,400 Kuningas! 53 00:06:47,480 --> 00:06:50,600 Missä Dev on? Eikö hän palannut vielä? 54 00:07:07,440 --> 00:07:10,320 -Missä Mia on? -Edelleen poissa. 55 00:07:10,400 --> 00:07:14,320 -Missä? Mitä hän tekee? -Hän vei Devin tuonne. 56 00:07:15,600 --> 00:07:18,800 Ai niin. Et olisi saanut tietää. 57 00:07:18,880 --> 00:07:21,080 En olisi saanut sanoa. 58 00:07:28,120 --> 00:07:32,680 -Minne hän lähti? Valitsiko hän kuninkaan? -Ei. Hänhän valitsee minut. 59 00:07:33,680 --> 00:07:34,560 Tanssitaan. 60 00:08:01,040 --> 00:08:05,120 -Haluatko yhä palata juhlaan? -Mihin juhlaan? 61 00:08:10,960 --> 00:08:15,000 -Mikä häntä risoo? -Yksi kundeista pelleilee. Kaikki hyvin? 62 00:08:15,080 --> 00:08:18,000 Ei ole. Hän pelotteli tarkoituksella. 63 00:08:19,240 --> 00:08:23,680 Amberin tekosia kai. Hän haluaa meidät osaksi suurta hetkeään. 64 00:08:24,320 --> 00:08:27,960 Se tyttö ei tarvinnut kruunua. Hän oli jo diiva. 65 00:08:31,240 --> 00:08:32,080 Mitä? 66 00:08:32,160 --> 00:08:36,320 Siksikö lähdimme juhlasta? Koska se on hänen hetkensä? 67 00:08:38,120 --> 00:08:42,320 -Mitä? -Olen oikeassa. Välität vain hänestä. 68 00:08:45,880 --> 00:08:47,200 Oletko tosissasi? 69 00:08:48,320 --> 00:08:49,200 Dev. 70 00:08:51,000 --> 00:08:57,720 -Teet liikaa johtopäätöksiä. -Enkä. En ole tyhmä. Pidän sinusta, 71 00:08:58,760 --> 00:09:03,560 mutta leikittelet Amberin kanssa. En halua olla siinä mukana. 72 00:09:03,640 --> 00:09:05,960 Odota. Et olekaan. 73 00:09:06,560 --> 00:09:07,960 Tämä ei ole peliä. 74 00:09:09,040 --> 00:09:11,320 Minäkin pidän sinusta. 75 00:09:14,080 --> 00:09:19,000 Selvä. Käydään sitten treffeillä. Minä päätän ajan ja paikan. 76 00:09:19,560 --> 00:09:23,480 Niinkö? Haetko minut isäni luota ruusun kanssa? 77 00:09:23,560 --> 00:09:27,720 En. Tavataan huomenna sillalla. Kello 12. Älä myöhästy. 78 00:09:28,960 --> 00:09:31,200 -Olet aika koppava. -Niin. 79 00:10:26,440 --> 00:10:29,800 -Tervetuloa helvettiin. -Meno päällä. 80 00:10:32,160 --> 00:10:33,920 Onko tuo Brendan? 81 00:10:37,560 --> 00:10:39,000 Käyn Zacin luona. 82 00:10:42,480 --> 00:10:47,600 -Etkö kirjoitakaan vampyyrifanitarinoita? -Haluaisin lähteä, 83 00:10:47,680 --> 00:10:53,120 mutta sitten joku polttaisi metsän. Vastuullinen aikuinen kelpaisi. 84 00:10:53,840 --> 00:10:57,000 -Onko Amberia näkynyt? -Miten hän auttaa? 85 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 Älä edes... 86 00:11:08,400 --> 00:11:10,960 -Onko Amberia... -Mia! Oli ikävä. 87 00:11:11,040 --> 00:11:12,960 Mitä tapahtuu? 88 00:11:13,040 --> 00:11:16,440 Ei mitään. Erityinen ilta vain. 89 00:11:16,520 --> 00:11:19,200 Tuntuuko erityiseltä sinustakin? 90 00:11:19,280 --> 00:11:22,840 Sinulla menee turhankin lujaa. 91 00:11:23,400 --> 00:11:26,240 Miten olet yhtäkkiä Harryn kaveri? 92 00:11:27,200 --> 00:11:29,680 Hän on söpö nörtillä tavalla. 93 00:11:30,160 --> 00:11:33,640 Hei, Harry. Kutsuin sinua juuri söpöksi. 94 00:12:39,720 --> 00:12:42,720 -Hän oli minun! -Irti minusta! 95 00:12:45,080 --> 00:12:47,320 -Irti. -Mitä tapahtuu? 96 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Hymyä. 97 00:12:52,200 --> 00:12:55,040 Kaikki! Jenna pussasi Harrya! 98 00:12:55,720 --> 00:13:00,120 Jenna pussasi Harrya! 99 00:13:01,560 --> 00:13:07,600 -He riitelevät minusta. -Tappelu! 100 00:13:08,160 --> 00:13:10,960 -Kaikki hyvin? -Älä koske minuun. 101 00:13:12,120 --> 00:13:13,480 Mitä teet, Petal? 102 00:13:13,560 --> 00:13:15,080 -Irti. -Lopeta. 103 00:13:15,160 --> 00:13:18,400 Lopeta itse. Älä pomota. Et tunne minua. 104 00:13:18,480 --> 00:13:25,160 -Et ole tällainen. Tämä ei käy päinsä. -Jos on näin vaikea olla tässä juhlassa, 105 00:13:25,240 --> 00:13:29,480 lähde pois. Sinua ei haluta tänne. 106 00:13:33,960 --> 00:13:38,000 Niin juuri. Olet luuseri! Painu hiiteen! 107 00:13:55,080 --> 00:13:57,600 Hei, Amber. Oliko ikävä? 108 00:14:00,680 --> 00:14:04,400 Lainasin kuningastasi. Toin hänet takaisin. 109 00:14:05,160 --> 00:14:09,960 En tarvitse kuningasta. Sinua ei kaivattu. Juhla jatkui. 110 00:14:10,440 --> 00:14:14,880 Näyttää sujuvan hienosti. Huudoista ja itkuista päätellen. 111 00:14:15,440 --> 00:14:21,680 Jotkut eivät osaa pitää hauskaa. Näytät aika kireältä. Onko kaikki hyvin? 112 00:14:23,480 --> 00:14:28,120 On suloista, että olet minusta huolissasi. Kannattaakin olla. 113 00:14:52,360 --> 00:14:53,320 Älä itke. 114 00:15:00,880 --> 00:15:01,840 Amber? 115 00:15:03,440 --> 00:15:05,360 -Kaikki hyvin. -Eikä ole. 116 00:15:07,320 --> 00:15:09,200 En tajua, mitä tapahtui. 117 00:15:10,720 --> 00:15:13,120 -Näitkö sen? -Kaikki näkivät. 118 00:15:14,920 --> 00:15:16,320 Kaikki nauravat. 119 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 Jopa ystäväsi, kuten Mia. 120 00:15:24,000 --> 00:15:25,760 Ei hätää. 121 00:15:26,760 --> 00:15:31,880 Se sattuu nyt, mutta voin auttaa, eikä sinulle enää ikinä naureta. 122 00:15:33,360 --> 00:15:34,320 Miten? 123 00:15:35,640 --> 00:15:36,800 Olet kanssani. 124 00:15:38,240 --> 00:15:40,200 Sitähän haluat, vai mitä? 125 00:15:45,440 --> 00:15:46,320 Olet nätti. 126 00:16:56,920 --> 00:16:58,120 Hyvää huomenta. 127 00:17:00,440 --> 00:17:01,440 Kaikki hyvin? 128 00:17:02,640 --> 00:17:06,760 -Jos et halua puhua... -En niin. Kaikki on hyvin. 129 00:17:08,360 --> 00:17:09,640 Kerro Devistä. 130 00:17:13,360 --> 00:17:15,720 Se meni hyvin. Tosi hyvin. 131 00:17:17,280 --> 00:17:19,080 -Käymme treffeillä. -Missä? 132 00:17:19,960 --> 00:17:21,680 -Sillalla. -Milloin? 133 00:17:21,760 --> 00:17:22,640 Hei, Jenna. 134 00:17:23,640 --> 00:17:27,440 -Onko kaikki hyvin? -OMG, yritä päätellä. 135 00:17:28,640 --> 00:17:34,120 Nolottaa. Jopa ilman Stefania en olisi kiinnostunut. 136 00:17:35,600 --> 00:17:38,680 Häiritse jotakuta muuta. Tiehesi! 137 00:17:42,280 --> 00:17:43,400 Tuo oli tylyä. 138 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Kaikki hyvin. 139 00:17:56,360 --> 00:17:59,720 -Esitetäänkö pahoja kyttiä? -Todellakin. 140 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 Kaikki kuulolla. 141 00:18:10,200 --> 00:18:11,960 Vaiti! 142 00:18:14,440 --> 00:18:17,040 Olemme pettyneitä - 143 00:18:18,120 --> 00:18:21,800 -lievästi sanottuna. -Luotimme teihin. 144 00:18:22,280 --> 00:18:25,320 Te petitte luottamuksemme - 145 00:18:26,560 --> 00:18:29,040 käyttäytymällä vastuuttomasti. 146 00:18:29,560 --> 00:18:31,960 Voitte korvata tekonne - 147 00:18:32,520 --> 00:18:35,840 -siivoamalla sotkunne. -Liikettä! 148 00:18:48,560 --> 00:18:49,480 Alex. 149 00:18:52,160 --> 00:18:54,960 Olen pahoillani. En ollut tosissani. 150 00:18:55,520 --> 00:18:59,080 -Miksi sitten sanoit niin? -En tiedä, miksi sanoin mitään. 151 00:19:00,040 --> 00:19:01,880 Et ole minusta luuseri. 152 00:19:02,440 --> 00:19:05,800 Olet ehkä suosikkini täällä. 153 00:19:09,640 --> 00:19:11,480 Olin vain vihainen. 154 00:19:12,160 --> 00:19:16,240 -Se ei riitä tekosyyksi... -Niin. Ei riitäkään. 155 00:19:27,640 --> 00:19:29,720 Jos kaadat minut, 156 00:19:29,800 --> 00:19:34,560 olen voimakkaampi kuin voit ikinä kuvitellakaan. 157 00:19:37,640 --> 00:19:38,800 Sattuu. 158 00:19:40,040 --> 00:19:43,160 -Olet idiootti. -Niin olen. 159 00:19:45,200 --> 00:19:48,400 Kuulehan. Olen pahoillani. 160 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 Ei se mitään. 161 00:19:52,360 --> 00:19:54,480 -Minäkin. -Niinkö? 162 00:19:57,400 --> 00:19:58,360 Niin. 163 00:20:00,000 --> 00:20:00,880 Auta minua. 164 00:20:13,880 --> 00:20:16,160 Älä kerro, missä olen. 165 00:21:47,960 --> 00:21:49,200 VIHAAN MIAA 166 00:21:59,880 --> 00:22:03,240 Jos odotat Deviä, hän ei ole tulossa. 167 00:22:05,600 --> 00:22:08,760 Sinun mukaasi. Anteeksi, jos en usko sitä. 168 00:22:09,760 --> 00:22:10,840 Mistä on kyse? 169 00:22:11,400 --> 00:22:13,840 Sinulle tehtiin oharit. 170 00:22:14,400 --> 00:22:16,800 Et kai suutu pojan tähden? 171 00:22:18,560 --> 00:22:20,120 Kyse ei ole Devistä, 172 00:22:22,200 --> 00:22:23,400 vaan sinusta. 173 00:22:26,200 --> 00:22:29,280 -Kerroitko tästä, Jen? -Totta kai kertoi. 174 00:22:30,760 --> 00:22:33,640 -Hän on ystäväni. Vai mitä, Jenna? -Niin. 175 00:22:36,560 --> 00:22:39,160 Sinulla ei olekaan niin montaa ystävää. 176 00:22:40,840 --> 00:22:43,720 En noin petollisia tarvitsekaan. 177 00:22:49,040 --> 00:22:53,760 Haluan antaa varoituksen. Menit liian pitkälle kanssani. 178 00:22:54,960 --> 00:22:58,960 Se tarkoittaa sitä, ettet saa onnellista loppua. 179 00:22:59,560 --> 00:23:01,280 Pelkkä loppu riittää. 180 00:23:02,200 --> 00:23:04,000 Puheesi kyllästyttää. 181 00:23:12,240 --> 00:23:14,440 Ylpeile, kun vielä voit. 182 00:23:47,320 --> 00:23:48,280 Kuka siellä? 183 00:23:51,800 --> 00:23:52,640 Huhuu? 184 00:24:03,600 --> 00:24:05,960 Kuuletko? Oletko kunnossa? 185 00:24:19,520 --> 00:24:21,080 Ei inahdustakaan. 186 00:24:35,960 --> 00:24:37,920 Tekstitys: Jussi Luntiala