1 00:00:16,680 --> 00:00:17,560 ‪Nữ hoàng. 2 00:00:18,040 --> 00:00:21,560 ‪Trong cờ vua, nữ hoàng ‪là quân quan trọng nhất trên bàn cờ. 3 00:00:22,480 --> 00:00:24,480 ‪Dù nữ hoàng mạnh thế nào, 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,280 ‪bạn chỉ thắng khi bắt được vua. 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,720 {\an8}‪Nên khi nữ hoàng Amber phát hiện ra ‪Mia đã cướp phần thưởng thật sự của cô ấy, 6 00:00:36,560 --> 00:00:37,720 {\an8}‪ai muốn cược... 7 00:00:38,320 --> 00:00:40,600 {\an8}‪trò chơi này trở nên tồi tệ? 8 00:01:09,480 --> 00:01:12,160 ‪DANH SÁCH A 9 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 ‪Cậu ổn lắm. 10 00:01:18,040 --> 00:01:18,880 ‪Ổn? 11 00:01:19,440 --> 00:01:21,200 ‪Ý tớ không phải ổn. 12 00:01:21,480 --> 00:01:23,280 ‪Tuyệt. Trông tuyệt lắm. 13 00:01:23,960 --> 00:01:24,800 ‪Tớ biết. 14 00:01:27,800 --> 00:01:29,000 ‪Nhưng cảm ơn. 15 00:01:29,840 --> 00:01:30,960 ‪Thật tử tế‪. 16 00:01:32,560 --> 00:01:33,840 ‪Muốn nhảy không? 17 00:01:35,640 --> 00:01:36,480 ‪Bạn tôi. 18 00:01:37,160 --> 00:01:38,440 ‪Đừng với xa quá. 19 00:01:45,640 --> 00:01:47,480 ‪- Gì? ‪- Cậu thấy không? 20 00:01:47,720 --> 00:01:49,640 ‪Có kẻ núp sau nhà gỗ đó. 21 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 ‪Chẳng có ai. Đừng phiền tớ nữa. 22 00:01:55,600 --> 00:01:59,360 ‪Tớ đã làm một cái này cho cậu, ‪còn cậu đeo nó đi. 23 00:02:00,520 --> 00:02:02,240 ‪Nó sẽ bảo vệ cậu khỏi ma quỷ. 24 00:02:02,320 --> 00:02:05,080 ‪Có thể bảo vệ tớ ‪khỏi thứ nhạc nhảy cơ bản này? 25 00:02:06,960 --> 00:02:10,720 ‪Cậu có thể giả vờ muốn ở chỗ khác ‪nhưng tớ nhìn thấu cậu đấy. 26 00:02:11,960 --> 00:02:13,440 ‪Tối nay ta sẽ vui lắm. 27 00:02:19,560 --> 00:02:20,400 ‪Chào. 28 00:02:21,040 --> 00:02:21,960 ‪Chào. 29 00:02:29,160 --> 00:02:30,640 ‪Có thấy Dev không? 30 00:02:33,360 --> 00:02:34,520 ‪Gần đến rồi. 31 00:02:36,320 --> 00:02:37,480 ‪Còn bữa tiệc? 32 00:02:37,840 --> 00:02:38,760 ‪Nó thì sao? 33 00:02:39,320 --> 00:02:41,240 ‪Không bỏ lỡ gì quan trọng đâu. 34 00:02:42,000 --> 00:02:43,520 ‪Đi nào, tin tớ đi. 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,440 ‪Có lẽ cậu ấy về lấy cái gì đó. 36 00:02:46,880 --> 00:02:49,560 ‪Tớ nói nhé? ‪Cậu nên đội mũ miện mỗi ngày đi. 37 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 ‪Nhạc này đúng là thảm họa. ‪Làm tớ rất đau đầu. 38 00:02:54,560 --> 00:02:56,600 ‪Jenna, thôi nào. Tiệc mà. 39 00:02:57,000 --> 00:02:58,640 ‪Đây không phải tiệc. 40 00:02:59,200 --> 00:03:01,640 ‪Tớ không ấn tượng lắm với Trung Chủ Nhật 41 00:03:01,720 --> 00:03:03,600 ‪- hay gì cũng được. ‪- Trung hạ. 42 00:03:03,960 --> 00:03:05,160 ‪Một đêm đặc biệt. 43 00:03:05,320 --> 00:03:06,520 ‪Với cậu thôi. 44 00:03:06,600 --> 00:03:07,560 ‪Nữ hoàng mà. 45 00:03:07,680 --> 00:03:10,480 ‪Với tớ. Nhưng với cả người khác nữa. 46 00:03:11,840 --> 00:03:13,720 ‪Cứ để mình cảm nhận nó. 47 00:03:37,400 --> 00:03:38,240 ‪Này. 48 00:03:38,640 --> 00:03:39,680 ‪Ta nhảy đi. 49 00:03:39,960 --> 00:03:41,720 ‪Ta hoàn toàn nên nhảy. 50 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 ‪Cậu đùa tớ hả? 51 00:03:43,360 --> 00:03:45,240 ‪Cậu không thích bài này? 52 00:03:46,480 --> 00:03:47,560 ‪Phải. 53 00:03:57,520 --> 00:03:59,400 ‪Ôi Chúa ơi. Có. 54 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 ‪Tớ thích! 55 00:04:01,600 --> 00:04:02,720 ‪Rất thích bài này! 56 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 ‪Cây đẹp đấy. 57 00:04:28,760 --> 00:04:31,400 ‪Giờ nói rõ lý do ‪ta rời tiệc để ngắm nó đi. 58 00:04:32,000 --> 00:04:33,840 ‪Có lẽ tớ rất thích tự nhiên. 59 00:04:34,480 --> 00:04:38,200 ‪Mia, tớ chỉ biết ba điều về cậu, ‪một điều là cậu ghét tự nhiên. 60 00:04:38,280 --> 00:04:41,360 ‪- Hôm đầu tiên cậu đã nói khá rõ rồi. ‪- Được rồi. 61 00:04:42,640 --> 00:04:44,840 ‪Được rồi, nếu tớ nói thật... 62 00:04:45,280 --> 00:04:46,920 ‪Tớ nghĩ hơi lãng mạn. 63 00:04:49,640 --> 00:04:50,760 ‪Tớ xin lỗi... 64 00:04:50,880 --> 00:04:52,360 ‪về chuyện bữa tiệc. 65 00:04:53,320 --> 00:04:55,200 ‪Có lẽ tớ hi vọng... 66 00:04:56,040 --> 00:04:57,120 ‪ta có thể đi chơi. 67 00:05:01,200 --> 00:05:03,080 ‪Đúng hơn là cậu và tớ? 68 00:05:04,920 --> 00:05:06,320 ‪Dần hiểu rồi đó. 69 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 ‪Phải, DJ! Này, Zac! 70 00:05:24,520 --> 00:05:25,880 ‪Nhảy đi! Nào. 71 00:05:25,960 --> 00:05:27,040 ‪Tớ không nhảy. 72 00:05:27,600 --> 00:05:28,480 ‪Tớ thì có. 73 00:05:30,560 --> 00:05:32,040 ‪Đó gọi là vui vẻ. 74 00:05:32,600 --> 00:05:34,160 ‪Lúc nào đó cậu nên thử đi. 75 00:05:59,960 --> 00:06:01,360 ‪Để tớ lấy thêm đồ uống. 76 00:06:16,520 --> 00:06:18,080 ‪Tớ có vấn đề gì sao? 77 00:06:18,640 --> 00:06:20,000 ‪Mặt tớ có gì? 78 00:06:21,320 --> 00:06:22,800 ‪Siêu lãng mạn. 79 00:06:23,360 --> 00:06:24,200 ‪Cứ như... 80 00:06:24,800 --> 00:06:27,320 ‪giây phút hoàn hảo với Zac và... 81 00:06:28,720 --> 00:06:29,800 ‪cậu ấy chạy mất. 82 00:06:30,160 --> 00:06:34,480 ‪Nếu muốn biết cậu ấy có thích cậu không, ‪hãy giả vờ thích người khác đi. 83 00:06:34,880 --> 00:06:35,840 ‪Làm cậu ta ghen. 84 00:06:37,200 --> 00:06:38,760 ‪Sẽ có phản ứng thôi. 85 00:06:40,520 --> 00:06:42,160 ‪Đến lúc chọn vua rồi. 86 00:06:42,360 --> 00:06:43,520 ‪Vua, vua! 87 00:06:43,600 --> 00:06:47,760 ‪Vua, vua! 88 00:06:47,840 --> 00:06:48,800 ‪Dev đâu rồi? 89 00:06:49,440 --> 00:06:50,640 ‪Chưa quay lại? 90 00:07:07,400 --> 00:07:09,080 ‪- Mia đâu? ‪- Biết mà. 91 00:07:09,160 --> 00:07:10,320 ‪Đi lâu rồi. 92 00:07:10,760 --> 00:07:12,280 ‪Đi đâu? Cậu ta làm gì? 93 00:07:12,440 --> 00:07:14,320 ‪Cậu ấy lén đi với Dev đằng kia. 94 00:07:17,200 --> 00:07:18,800 ‪Cậu không phải biết. 95 00:07:19,080 --> 00:07:21,240 ‪Tớ hoàn toàn không phải nói. 96 00:07:28,120 --> 00:07:30,600 ‪Cô ấy đi đâu vậy? Chọn vua rồi? 97 00:07:30,680 --> 00:07:32,680 ‪Chưa, vì hiển nhiên là tớ. 98 00:07:33,720 --> 00:07:34,560 ‪Cùng nhảy đi. 99 00:08:01,200 --> 00:08:03,600 ‪Vậy...vẫn muốn quay lại tiệc? 100 00:08:04,160 --> 00:08:05,120 ‪Tiệc nào? 101 00:08:11,000 --> 00:08:12,440 ‪Cậu ta bị sao vậy? 102 00:08:12,520 --> 00:08:15,000 ‪Anh chàng lang thang thôi. Cậu ổn chứ? 103 00:08:15,080 --> 00:08:18,000 ‪Không! Cậu ta cố tình làm ta sợ. 104 00:08:19,200 --> 00:08:20,800 ‪- Cá là Amber sai. ‪- Amber? 105 00:08:20,880 --> 00:08:23,680 ‪Không chịu được ‪việc ta bỏ thời khắc của cậu ta. 106 00:08:24,200 --> 00:08:27,960 ‪Cậu ta thực sự không cần vương miện. ‪Cậu ta đã đủ nổi tiếng rồi. 107 00:08:31,240 --> 00:08:32,080 ‪Gì? 108 00:08:32,360 --> 00:08:36,320 ‪Đó là lý do ta bỏ tiệc ra đây? ‪Vì đó là thời khắc của cậu ấy. 109 00:08:38,160 --> 00:08:39,640 ‪- Gì? ‪- Không phải? 110 00:08:40,240 --> 00:08:42,320 ‪Không phải ta. Mà là cậu và cậu ấy. 111 00:08:45,960 --> 00:08:47,200 ‪Khoan, thật hả? 112 00:08:48,360 --> 00:08:49,200 ‪Dev, này! 113 00:08:51,040 --> 00:08:54,640 ‪- Cậu nghĩ quá rồi. ‪- Không, tớ đâu có ngốc. 114 00:08:55,600 --> 00:08:57,720 ‪Tớ thích cậu, Mia. 115 00:08:58,720 --> 00:09:01,880 ‪Nhưng rõ ràng đây là ‪trò chơi kỳ lạ của cậu và Amber. 116 00:09:02,560 --> 00:09:04,520 ‪- Tớ không muốn can dự. ‪- Khoan! 117 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 ‪Cậu không ngốc. 118 00:09:06,520 --> 00:09:07,960 ‪Đây không phải trò chơi. 119 00:09:09,080 --> 00:09:09,920 ‪Tớ... 120 00:09:10,280 --> 00:09:11,320 ‪cũng thích cậu. 121 00:09:14,200 --> 00:09:15,120 ‪Được rồi. 122 00:09:15,720 --> 00:09:19,000 ‪Vậy hẹn hò đúng kiểu đi, ‪tớ chọn thời gian và địa điểm. 123 00:09:19,440 --> 00:09:20,760 ‪Hẹn hò đúng kiểu? 124 00:09:21,200 --> 00:09:23,960 ‪- Cầm bông hồng đến nhà bố tớ đón tớ? ‪- Không. 125 00:09:24,120 --> 00:09:25,920 ‪Hẹn mai gặp trên cầu. 126 00:09:26,000 --> 00:09:27,720 ‪Mười hai giờ trưa. Đừng muộn. 127 00:09:29,040 --> 00:09:31,200 ‪- Cậu hơi tự phụ đấy, biết chứ? ‪- Có. 128 00:10:25,520 --> 00:10:27,760 ‪Chào mừng đến với địa ngục. 129 00:10:28,320 --> 00:10:29,240 ‪Đầy đủ đó. 130 00:10:32,200 --> 00:10:33,360 ‪Đó là Brendan? 131 00:10:37,440 --> 00:10:39,000 ‪Tớ đi xem Zac có ổn không. 132 00:10:42,760 --> 00:10:45,480 ‪Tưởng cậu sẽ đi viết chuyện về ma cà rồng. 133 00:10:45,560 --> 00:10:47,680 ‪Tin tớ đi, tớ ước đang ở chỗ khác. 134 00:10:47,760 --> 00:10:50,520 ‪Nếu tớ đi, ai đó có lẽ ‪sẽ thiêu rụi rừng mất. 135 00:10:50,880 --> 00:10:53,280 ‪Giờ tớ trả giá vì là người lớn. 136 00:10:53,840 --> 00:10:55,400 ‪Có thấy Amber không? 137 00:10:55,600 --> 00:10:57,000 ‪Amber thì ích gì? 138 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 ‪Đừng có mà... 139 00:11:08,400 --> 00:11:09,880 ‪- Có thấy Amber... ‪- Mia! 140 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 ‪Nhớ cậu lắm. 141 00:11:11,440 --> 00:11:12,960 ‪Rồi, chuyện gì vậy? 142 00:11:13,520 --> 00:11:16,400 ‪Không có gì. Tối nay thật đặc biệt. 143 00:11:16,480 --> 00:11:19,200 ‪Thấy thật đặc biệt. Không thấy sao? 144 00:11:19,480 --> 00:11:22,840 ‪Được rồi, giờ cậu quá nhiệt đấy. 145 00:11:23,400 --> 00:11:26,200 ‪Sao cậu đột nhiên ‪thành bạn thân của Harry vậy? 146 00:11:27,120 --> 00:11:30,080 ‪Cậu ấy dễ thương? ‪Một cách ngốc nghếch. 147 00:11:30,320 --> 00:11:31,200 ‪Này, Harry! 148 00:11:32,120 --> 00:11:33,840 ‪Tớ vừa bảo cậu dễ thương đấy. 149 00:12:39,960 --> 00:12:41,280 ‪Cô ấy là của tớ! 150 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 ‪Bỏ ra! 151 00:12:45,480 --> 00:12:47,360 ‪- Bỏ ra. ‪- Chuyện gì vậy? 152 00:12:49,760 --> 00:12:51,000 ‪Cười nào! 153 00:12:52,280 --> 00:12:55,040 ‪Mọi người! Jenna hôn Harry kìa! 154 00:12:55,720 --> 00:13:00,120 ‪Jenna hôn Harry, Jenna hôn Harry! 155 00:13:01,520 --> 00:13:03,000 ‪Họ đánh nhau vì tớ. 156 00:13:03,600 --> 00:13:07,600 ‪Đánh đi, đánh đi. 157 00:13:08,160 --> 00:13:09,520 ‪Jenna, ổn chứ? 158 00:13:09,600 --> 00:13:10,960 ‪Đừng chạm vào tớ. 159 00:13:12,200 --> 00:13:13,480 ‪Petal, làm gì vậy? 160 00:13:13,560 --> 00:13:15,080 ‪- Bỏ tớ ra. ‪- Vậy thôi đi. 161 00:13:15,440 --> 00:13:18,400 ‪Cậu ấy. Đừng bảo tớ làm gì. ‪Cậu còn không hiểu tớ. 162 00:13:18,760 --> 00:13:22,080 ‪- Tớ biết không phải cậu. Không hay đâu. ‪- Biết gì không? 163 00:13:22,440 --> 00:13:25,160 ‪Nếu ở bữa tiệc này với cậu khó vậy, 164 00:13:25,320 --> 00:13:26,760 ‪sao không đi đi? 165 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 ‪Chẳng ai muốn cậu ở đây. 166 00:13:34,080 --> 00:13:36,400 ‪Phải rồi. Cậu là kẻ thua cuộc! 167 00:13:36,960 --> 00:13:38,000 ‪Biến đi! 168 00:13:55,080 --> 00:13:57,600 ‪Chào Amber. Cậu nhớ tớ hả? 169 00:14:00,640 --> 00:14:02,960 ‪Xin lỗi đã mượn vua của cậu. Đừng lo. 170 00:14:03,040 --> 00:14:04,440 ‪Tớ đưa cậu ấy về rồi. 171 00:14:05,200 --> 00:14:06,520 ‪Tớ không cần vua. 172 00:14:06,880 --> 00:14:10,120 ‪Chẳng ai nhớ cậu cả. ‪Bữa tiệc tiếp tục mà không có cậu. 173 00:14:10,440 --> 00:14:12,800 ‪Phải. Có vẻ như sẽ tuyệt lắm. 174 00:14:12,880 --> 00:14:14,880 ‪Với mọi tiếng la khóc. 175 00:14:15,840 --> 00:14:18,120 ‪Một số người không biết cách vui vẻ. 176 00:14:19,520 --> 00:14:21,680 ‪Cậu hơi căng thẳng. Ổn chứ? 177 00:14:23,480 --> 00:14:25,480 ‪Tử tế thật, cậu lo cho tớ. 178 00:14:27,240 --> 00:14:28,200 ‪Cậu nên vậy. 179 00:14:52,360 --> 00:14:53,320 ‪Đừng khóc. 180 00:15:00,840 --> 00:15:01,880 ‪Amber? 181 00:15:03,520 --> 00:15:04,360 ‪Không sao. 182 00:15:04,680 --> 00:15:05,560 ‪Có đấy. 183 00:15:07,280 --> 00:15:09,160 ‪Tớ không hiểu chuyện gì. 184 00:15:10,720 --> 00:15:11,560 ‪Cậu thấy? 185 00:15:11,920 --> 00:15:13,440 ‪Ai cũng đã thấy. 186 00:15:14,920 --> 00:15:16,320 ‪Ai cũng đang cười. 187 00:15:17,040 --> 00:15:19,000 ‪Kể cả bạn cậu, Mia. 188 00:15:24,880 --> 00:15:25,720 ‪Không sao. 189 00:15:26,800 --> 00:15:29,240 ‪Giờ tổn thương nhưng tớ có thể mang nó đi 190 00:15:29,320 --> 00:15:31,520 ‪để không ai cười cậu nữa. 191 00:15:33,480 --> 00:15:34,320 ‪Bằng cách nào? 192 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 ‪Cậu sẽ ở bên tớ. 193 00:15:38,320 --> 00:15:40,280 ‪Cậu muốn vậy, phải không? 194 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 ‪Đẹp thật đấy. 195 00:16:55,200 --> 00:16:56,040 ‪Chào. 196 00:16:57,080 --> 00:16:58,520 ‪Buổi sáng sau đêm say. 197 00:17:00,440 --> 00:17:01,400 ‪Cậu ổn chứ? 198 00:17:02,680 --> 00:17:04,840 ‪- Nếu muốn nói về tối qua... ‪- Không. 199 00:17:05,840 --> 00:17:06,760 ‪Tớ ổn. 200 00:17:08,440 --> 00:17:09,640 ‪Kể về Dev đi. 201 00:17:13,440 --> 00:17:14,280 ‪Tốt đẹp. 202 00:17:14,800 --> 00:17:15,760 ‪Rất tốt đẹp. 203 00:17:17,400 --> 00:17:19,080 ‪- Bọn tớ sẽ hẹn hò. ‪- Ở đâu? 204 00:17:20,000 --> 00:17:20,920 ‪Cạnh cầu. 205 00:17:21,080 --> 00:17:22,880 ‪- Khi nào? ‪- Này, Jenna. 206 00:17:23,640 --> 00:17:25,760 ‪- Cậu ổn chứ? ‪- Ôi Chúa ơi! 207 00:17:25,840 --> 00:17:27,800 ‪Làm ơn hiểu ý được không? 208 00:17:28,640 --> 00:17:29,720 ‪Thật xấu hổ. 209 00:17:30,640 --> 00:17:34,120 ‪Kể cả nếu không ở bên Stefan, ‪tớ vẫn sẽ không hứng thú. 210 00:17:35,640 --> 00:17:37,160 ‪Đi phiền người khác đi. 211 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 ‪Biến! 212 00:17:42,560 --> 00:17:43,400 ‪Tàn nhẫn quá. 213 00:17:44,680 --> 00:17:45,640 ‪Đã bảo tớ ổn mà. 214 00:17:56,320 --> 00:17:58,400 ‪Sẵn sàng chơi trò hai cảnh sát xấu? 215 00:17:58,800 --> 00:17:59,800 ‪Dĩ nhiên rồi. 216 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 ‪Được rồi, nghe này. 217 00:18:10,680 --> 00:18:11,880 ‪Trật tự! 218 00:18:14,440 --> 00:18:17,040 ‪Để nói bọn chị còn chưa... 219 00:18:18,200 --> 00:18:19,360 ‪bắt đầu đâu. 220 00:18:20,720 --> 00:18:22,200 ‪Chúng tôi đã tin các em. 221 00:18:22,280 --> 00:18:25,320 ‪Và các em phản bội niềm tin đó... 222 00:18:26,520 --> 00:18:29,080 ‪bằng cách hành xử ‪như lũ trẻ vô trách nhiệm. 223 00:18:29,560 --> 00:18:31,960 ‪Có thể bù lại bằng cách này. 224 00:18:32,520 --> 00:18:34,440 ‪Dọn sạch mớ hỗn độn đi. 225 00:18:34,600 --> 00:18:35,840 ‪Nhanh. Đi đi! 226 00:18:48,600 --> 00:18:49,480 ‪Alex... 227 00:18:52,280 --> 00:18:53,160 ‪Tớ xin lỗi. 228 00:18:54,080 --> 00:18:54,960 ‪Tớ không cố ý. 229 00:18:55,400 --> 00:18:57,440 ‪- Sao cậu nói vậy? ‪- Tớ không biết. 230 00:18:57,520 --> 00:18:59,080 ‪Không hiểu sao tớ nói vậy. 231 00:19:00,120 --> 00:19:02,360 ‪Tớ không nghĩ cậu là kẻ thua cuộc. 232 00:19:02,760 --> 00:19:05,800 ‪Có lẽ cậu là người tớ thích nhất ở đây. 233 00:19:09,720 --> 00:19:11,680 ‪Tớ chỉ thấy rất tức giận. 234 00:19:12,160 --> 00:19:14,280 ‪- Đó không phải lý do... ‪- Đúng vậy. 235 00:19:15,360 --> 00:19:16,240 ‪Không phải. 236 00:19:27,640 --> 00:19:29,720 ‪Nếu ngươi hạ gục ta, 237 00:19:29,800 --> 00:19:34,520 ‪ta sẽ trở nên mạnh ‪hơn ngươi có thể tưởng tượng đấy. 238 00:19:37,680 --> 00:19:38,800 ‪Đau quá. 239 00:19:40,080 --> 00:19:41,160 ‪Đồ ngốc. 240 00:19:41,240 --> 00:19:43,160 ‪Phải. Tớ biết. 241 00:19:45,280 --> 00:19:46,160 ‪Nghe này... 242 00:19:47,680 --> 00:19:48,720 ‪Tớ xin lỗi. 243 00:19:50,240 --> 00:19:51,080 ‪Được rồi. 244 00:19:52,360 --> 00:19:54,480 ‪- Tớ cũng vậy. ‪- Vậy hả? 245 00:19:57,400 --> 00:19:58,360 ‪Phải. 246 00:20:00,000 --> 00:20:00,960 ‪Giúp đi. 247 00:20:13,880 --> 00:20:16,280 ‪Ai hỏi tớ ở đâu, nói hộ tớ nhé. 248 00:21:47,960 --> 00:21:49,200 ‪TÔI GHÉT MIA 249 00:21:50,600 --> 00:21:56,320 ‪TÔI GHÉT MIA 250 00:22:00,040 --> 00:22:01,160 ‪Nếu đợi Dev, 251 00:22:02,320 --> 00:22:03,600 ‪cậu ấy không tới đâu. 252 00:22:05,680 --> 00:22:06,760 ‪Theo lời cậu? 253 00:22:06,960 --> 00:22:09,000 ‪Xin lỗi nếu tớ không tin. 254 00:22:09,880 --> 00:22:10,840 ‪Gì vậy? 255 00:22:11,400 --> 00:22:13,840 ‪Cần có người nói cậu đã bị cho leo cây. 256 00:22:14,400 --> 00:22:16,800 ‪Cậu bị chọc tức vì một anh chàng hả? 257 00:22:18,520 --> 00:22:19,560 ‪Không phải Dev. 258 00:22:22,160 --> 00:22:23,400 ‪Mà là cậu. 259 00:22:26,120 --> 00:22:27,320 ‪Jen, cậu bảo cậu ta? 260 00:22:27,920 --> 00:22:29,000 ‪Dĩ nhiên rồi. 261 00:22:30,800 --> 00:22:32,760 ‪Bạn tớ mà. Phải không, Jenna? 262 00:22:32,840 --> 00:22:33,680 ‪Phải. 263 00:22:36,640 --> 00:22:39,360 ‪Cậu không có nhiều bạn như cậu nghĩ đâu. 264 00:22:40,840 --> 00:22:43,720 ‪Nếu họ hai mặt vậy, không có còn hơn. 265 00:22:49,120 --> 00:22:51,280 ‪Tớ muốn thẳng thắn cảnh báo. 266 00:22:51,880 --> 00:22:54,040 ‪Cậu vượt quá giới hạn với tớ rồi. 267 00:22:55,000 --> 00:22:56,040 ‪Nghĩa là... 268 00:22:56,720 --> 00:22:58,880 ‪cậu sẽ không có kết thúc có hậu đâu. 269 00:22:59,560 --> 00:23:01,640 ‪Cứ cho tớ một cái kết đi. 270 00:23:02,280 --> 00:23:04,400 ‪Vì cậu nói thật tẻ nhạt. 271 00:23:12,240 --> 00:23:14,440 ‪Trèo cao ngã đau đó. 272 00:23:47,520 --> 00:23:48,480 ‪Ai ở đó vậy? 273 00:23:51,920 --> 00:23:52,760 ‪Xin chào? 274 00:23:57,560 --> 00:23:58,440 ‪Này? 275 00:24:00,800 --> 00:24:01,680 ‪Này? 276 00:24:03,800 --> 00:24:05,960 ‪Có nghe không? Cô ổn chứ? 277 00:24:19,520 --> 00:24:21,080 ‪Đừng hét lên. 278 00:24:29,600 --> 00:24:31,440 ‪Biên dịch: ‪Nguyễn Thị Khánh Ly