1
00:00:16,680 --> 00:00:17,560
A rainha.
2
00:00:18,040 --> 00:00:21,160
No xadrez,
é a peça mais importante no tabuleiro.
3
00:00:22,320 --> 00:00:24,320
Mas, por mais forte que seja...
4
00:00:24,840 --> 00:00:27,200
só se vence capturando o rei.
5
00:00:31,120 --> 00:00:32,560
Quando a Amber descobrir...
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,480
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
7
00:00:36,560 --> 00:00:37,720
quem quer apostar
8
00:00:38,360 --> 00:00:40,200
que o jogo vai ficar feio?
9
00:01:15,600 --> 00:01:16,680
Estás bonita.
10
00:01:18,040 --> 00:01:18,880
Bonita?
11
00:01:19,440 --> 00:01:23,280
Bonita não. Linda. Estás linda.
12
00:01:23,960 --> 00:01:24,800
Eu sei.
13
00:01:27,680 --> 00:01:28,640
Mas agradeço.
14
00:01:29,720 --> 00:01:30,960
Foi querido.
15
00:01:32,560 --> 00:01:33,840
Queres dançar?
16
00:01:35,520 --> 00:01:36,480
Oh, querido.
17
00:01:37,120 --> 00:01:38,440
Não exageres.
18
00:01:43,480 --> 00:01:44,320
Tada!
19
00:01:45,640 --> 00:01:47,080
- O que foi?
- Viste?
20
00:01:47,560 --> 00:01:49,440
Alguém escondido ali atrás.
21
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
Não está ninguém.
Para de tentar distrair.
22
00:01:55,480 --> 00:01:59,160
Fiz uma destas para ti e vais usá-la.
23
00:02:00,400 --> 00:02:02,240
Protege de espíritos maléficos.
24
00:02:02,320 --> 00:02:04,720
Também protege desta musiquinha?
25
00:02:06,840 --> 00:02:09,280
Podes fingir que não queres estar aqui,
26
00:02:09,360 --> 00:02:10,720
mas a mim não enganas.
27
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
Vamos divertir-nos.
28
00:02:19,480 --> 00:02:20,320
Ei.
29
00:02:20,920 --> 00:02:21,960
Ei.
30
00:02:29,160 --> 00:02:30,360
Viram o Dev?
31
00:02:33,320 --> 00:02:34,240
Quase lá.
32
00:02:36,240 --> 00:02:37,480
E a festa?
33
00:02:37,560 --> 00:02:38,640
Que tem?
34
00:02:39,320 --> 00:02:41,040
Não estamos a perder nada.
35
00:02:42,000 --> 00:02:43,120
Confia em mim.
36
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Acho que foi buscar qualquer coisa.
37
00:02:46,520 --> 00:02:49,560
Devias usar uma tiara todos os dias.
38
00:02:50,680 --> 00:02:54,280
Esta música é terrível.
Estou a ficar com enxaqueca.
39
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
Jenna, é uma festa.
40
00:02:56,680 --> 00:02:58,640
Isto não é uma festa.
41
00:02:59,200 --> 00:03:02,160
Não estou nada impressionada
com esta festinha...
42
00:03:02,240 --> 00:03:03,200
Festa de Verão.
43
00:03:04,000 --> 00:03:05,160
Uma noite especial.
44
00:03:05,240 --> 00:03:06,560
Para ti.
45
00:03:06,640 --> 00:03:07,560
És a rainha.
46
00:03:07,640 --> 00:03:10,480
Sim, para mim.
Mas também para todos os outros.
47
00:03:11,360 --> 00:03:13,720
Só precisas de a sentir.
48
00:03:37,280 --> 00:03:38,120
Whoa.
49
00:03:38,640 --> 00:03:39,680
Devíamos dançar.
50
00:03:39,760 --> 00:03:41,320
Vá lá.
51
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
Estás a brincar?
52
00:03:43,080 --> 00:03:44,960
Não adoras esta cantiga?
53
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
Óbvio... que não.
54
00:03:57,520 --> 00:03:59,400
OMG, claro que sim.
55
00:04:00,240 --> 00:04:01,320
Gosto!
56
00:04:01,400 --> 00:04:02,720
Adoro esta música!
57
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Bonita árvore.
58
00:04:28,800 --> 00:04:31,360
Agora explica-me por que saímos da festa.
59
00:04:31,960 --> 00:04:33,840
Talvez goste da natureza.
60
00:04:34,480 --> 00:04:38,200
Só devo saber três coisas sobre ti
e uma é que odeias natureza.
61
00:04:38,280 --> 00:04:40,920
- Deixaste claro no primeiro dia.
- Apanhada.
62
00:04:42,560 --> 00:04:44,520
Para ser sincera...
63
00:04:45,160 --> 00:04:46,920
pensei que seria romântico.
64
00:04:49,640 --> 00:04:51,880
Lamento... pela festa.
65
00:04:53,240 --> 00:04:55,200
Estava na esperança que...
66
00:04:56,040 --> 00:04:57,120
pudéssemos sair.
67
00:05:01,240 --> 00:05:03,080
Tu e eu?
68
00:05:04,840 --> 00:05:06,160
Começas a entender.
69
00:05:10,320 --> 00:05:12,400
Isso mesmo, DJ!
70
00:05:24,560 --> 00:05:25,880
Dança! Vá lá.
71
00:05:25,960 --> 00:05:27,040
Eu não danço.
72
00:05:27,600 --> 00:05:28,480
Pois, eu sim.
73
00:05:30,560 --> 00:05:31,640
Chama-se diversão.
74
00:05:32,600 --> 00:05:33,920
Devias experimentar.
75
00:06:00,040 --> 00:06:01,600
Vou buscar mais bebidas.
76
00:06:16,440 --> 00:06:18,040
Passa-se algo comigo?
77
00:06:18,560 --> 00:06:20,000
Tenho algo na cara?
78
00:06:21,320 --> 00:06:22,720
Foi super romântico.
79
00:06:23,360 --> 00:06:24,200
Tipo...
80
00:06:24,760 --> 00:06:26,920
o momento perfeito com o Zac e...
81
00:06:28,680 --> 00:06:29,800
ele fugiu.
82
00:06:29,880 --> 00:06:34,240
Se queres saber se ele gosta de ti,
finge que gostas de outra pessoa.
83
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
Faz-lhe ciúmes.
84
00:06:37,160 --> 00:06:38,680
Vê a reação dele.
85
00:06:40,360 --> 00:06:41,720
Hora do rei.
86
00:06:42,200 --> 00:06:43,520
Rei, rei!
87
00:06:43,600 --> 00:06:47,400
Rei, rei, rei, rei, rei, rei!
88
00:06:47,480 --> 00:06:48,800
Onde está o Dev?
89
00:06:49,440 --> 00:06:50,600
Ainda não voltou?
90
00:07:07,440 --> 00:07:09,080
- A Mia?
- É, não é?
91
00:07:09,160 --> 00:07:10,320
Saiu há séculos.
92
00:07:10,400 --> 00:07:12,280
Para onde foi?
93
00:07:12,360 --> 00:07:14,320
Escapou com o Dev por ali.
94
00:07:15,600 --> 00:07:16,440
Oh.
95
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
Não era suposto saberes.
96
00:07:18,880 --> 00:07:21,080
Não devia ter dito.
97
00:07:28,120 --> 00:07:30,440
Onde vai ela?
Já escolheu o rei?
98
00:07:30,520 --> 00:07:32,680
Não, é óbvio que vou ser eu.
99
00:07:33,680 --> 00:07:34,560
Vamos dançar.
100
00:08:01,040 --> 00:08:03,600
Ainda queres voltar para a festa?
101
00:08:04,160 --> 00:08:05,120
Que festa?
102
00:08:10,960 --> 00:08:12,040
Qual é a dele?
103
00:08:12,520 --> 00:08:15,000
É só um dos tipos a brincar.
Estás bem?
104
00:08:15,080 --> 00:08:18,000
Não! Ele quis mesmo pregar um susto.
105
00:08:19,240 --> 00:08:20,880
- Foi a Amber.
- Amber?
106
00:08:20,960 --> 00:08:23,680
Não iria aguentar
perdermos o grande momento.
107
00:08:24,320 --> 00:08:27,640
Aquela miúda não precisa de coroa nenhuma.
Já é uma diva.
108
00:08:31,240 --> 00:08:32,080
O que foi?
109
00:08:32,160 --> 00:08:34,320
É por isso que estamos aqui?
110
00:08:34,880 --> 00:08:36,320
A festa é a hora dela.
111
00:08:38,120 --> 00:08:39,640
- O quê?
- É, não é?
112
00:08:40,240 --> 00:08:42,320
Não se trata de nós,
mas tu e ela.
113
00:08:45,880 --> 00:08:47,200
A sério?
114
00:08:48,320 --> 00:08:49,200
Dev!
115
00:08:51,000 --> 00:08:54,640
- Estás a tirar conclusões precipitadas.
- Não sou estúpido.
116
00:08:55,520 --> 00:08:57,720
Gosto de ti, Mia.
117
00:08:58,760 --> 00:09:01,680
Mas este é um jogo
estranho entre ti e a Amber.
118
00:09:02,440 --> 00:09:04,520
- Não quero fazer parte.
- Espera!
119
00:09:05,080 --> 00:09:05,960
Não fazes.
120
00:09:06,560 --> 00:09:07,600
Não é um jogo.
121
00:09:09,040 --> 00:09:09,880
Eu...
122
00:09:10,360 --> 00:09:11,320
gosto de ti.
123
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
OK.
124
00:09:15,560 --> 00:09:19,000
Vamos ter um encontro
à séria e eu decido a hora e o local.
125
00:09:19,560 --> 00:09:20,440
À séria?
126
00:09:21,200 --> 00:09:23,480
Vais buscar-me a casa do meu pai?
127
00:09:23,560 --> 00:09:26,080
Não. Encontramo-nos amanhã na ponte.
128
00:09:26,160 --> 00:09:27,720
Às 12:00. Não te atrases.
129
00:09:28,960 --> 00:09:31,200
- És um bocado convencido...
- Sim.
130
00:10:24,040 --> 00:10:24,920
Uau.
131
00:10:25,520 --> 00:10:26,360
Ei.
132
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
Bem-vindos ao Inferno.
133
00:10:28,320 --> 00:10:29,800
Isto está a bombar.
134
00:10:32,160 --> 00:10:33,360
Aquele é o Brendan?
135
00:10:37,560 --> 00:10:39,000
Vou ver o Zac.
136
00:10:42,480 --> 00:10:45,320
Achei que estarias a escrever
ficção vampírica.
137
00:10:45,400 --> 00:10:47,600
Acredita, quem me dera estar longe.
138
00:10:47,680 --> 00:10:50,520
Mas, se for embora,
ainda pegam fogo à floresta.
139
00:10:50,600 --> 00:10:53,120
Pagava para ter um adulto
responsável aqui.
140
00:10:53,840 --> 00:10:55,400
Viste a Amber?
141
00:10:55,480 --> 00:10:57,000
Como é que vai ajudar?
142
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Nem tentes...
143
00:11:08,400 --> 00:11:09,880
- Viste a Amber...
- Mia!
144
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Que saudades.
145
00:11:11,040 --> 00:11:12,960
O que se passa?
146
00:11:13,040 --> 00:11:16,440
Nada. Esta noite é especial.
147
00:11:16,520 --> 00:11:19,200
Parece especial. Não sentes o mesmo?
148
00:11:19,280 --> 00:11:22,840
Estás demasiado intensa neste momento.
149
00:11:23,400 --> 00:11:26,240
E como és a melhor amiga do Harry?
150
00:11:27,200 --> 00:11:29,680
Giro, não é? De um jeito pateta.
151
00:11:30,160 --> 00:11:31,200
Harry!
152
00:11:32,040 --> 00:11:33,640
Disse que eras giro.
153
00:12:13,080 --> 00:12:15,600
Woo!
154
00:12:20,360 --> 00:12:22,360
Woo!
155
00:12:39,720 --> 00:12:40,880
Ela era minha!
156
00:12:41,360 --> 00:12:42,720
Sai daqui!
157
00:12:45,080 --> 00:12:47,320
- Sai.
- Que se passa?
158
00:12:49,640 --> 00:12:51,000
Sorriam!
159
00:12:52,200 --> 00:12:55,040
A Jenna beijou o Harry!
160
00:12:55,720 --> 00:13:00,120
A Jenna beijou o Harry!
161
00:13:01,560 --> 00:13:02,960
Estão a lutar por mim.
162
00:13:03,600 --> 00:13:07,600
Luta, luta, luta!
163
00:13:08,160 --> 00:13:09,520
Jenna, estás bem?
164
00:13:09,600 --> 00:13:10,960
Não me toques.
165
00:13:12,120 --> 00:13:13,480
O que estás a fazer?
166
00:13:13,560 --> 00:13:15,080
- Larga-me.
- Então, para.
167
00:13:15,160 --> 00:13:18,400
Para tu. Não me digas o que fazer.
Nem me conheces.
168
00:13:18,480 --> 00:13:20,800
Esta não és tu.
169
00:13:20,880 --> 00:13:25,160
Sabes que mais? Se é assim tão
difícil para ti estares nesta festa,
170
00:13:25,240 --> 00:13:26,760
por que não vais embora?
171
00:13:28,080 --> 00:13:29,480
Ninguém te quer aqui.
172
00:13:33,960 --> 00:13:36,400
É verdade. És uma fraca!
173
00:13:36,960 --> 00:13:38,000
Desaparece!
174
00:13:55,080 --> 00:13:57,600
Olá, Amber. Tiveste saudades minhas?
175
00:14:00,680 --> 00:14:04,400
Desculpa ter levado o teu rei.
Espero que não te importes.
176
00:14:05,160 --> 00:14:06,440
Não preciso de rei.
177
00:14:07,280 --> 00:14:09,960
Ninguém sentiu a tua falta.
A festa continuou.
178
00:14:10,440 --> 00:14:12,800
Sim, está a correr lindamente.
179
00:14:12,880 --> 00:14:14,880
Com a gritaria e o choro.
180
00:14:15,440 --> 00:14:18,120
Algumas pessoas não sabem divertir-se.
181
00:14:19,520 --> 00:14:21,680
Pareces tensa. Estás bem?
182
00:14:23,480 --> 00:14:25,480
Que fofo estares preocupada.
183
00:14:27,160 --> 00:14:28,120
Deves estar.
184
00:14:52,360 --> 00:14:53,320
Não chores.
185
00:15:00,880 --> 00:15:01,840
Amber?
186
00:15:03,440 --> 00:15:04,360
Está tudo bem.
187
00:15:04,440 --> 00:15:05,360
Não está, não.
188
00:15:07,320 --> 00:15:08,960
Não sei o que aconteceu.
189
00:15:10,720 --> 00:15:11,560
Viste?
190
00:15:11,640 --> 00:15:13,120
Todos viram.
191
00:15:14,920 --> 00:15:16,320
Todos se estão a rir.
192
00:15:17,040 --> 00:15:19,000
Até os teus amigos, como a Mia.
193
00:15:21,200 --> 00:15:22,040
Chiu.
194
00:15:24,000 --> 00:15:25,760
Está tudo bem.
195
00:15:26,760 --> 00:15:31,480
Dói agora, mas posso fazer
com que ninguém se ria de ti.
196
00:15:33,360 --> 00:15:34,320
Como?
197
00:15:35,640 --> 00:15:36,800
Estarás comigo.
198
00:15:38,240 --> 00:15:40,120
É o que queres, não é?
199
00:15:45,440 --> 00:15:46,280
Tão bonita.
200
00:16:55,120 --> 00:16:55,960
Ei.
201
00:16:56,920 --> 00:16:58,120
Bom dia.
202
00:17:00,440 --> 00:17:01,400
Tudo bem?
203
00:17:02,640 --> 00:17:04,840
- Se quiseres falar...
- Não quero.
204
00:17:05,720 --> 00:17:06,760
Estou bem.
205
00:17:08,360 --> 00:17:09,640
Conta-me do Dev.
206
00:17:13,360 --> 00:17:14,280
Foi bom.
207
00:17:14,800 --> 00:17:15,720
Muito bom.
208
00:17:17,280 --> 00:17:19,080
- Vamos sair.
- Onde?
209
00:17:19,960 --> 00:17:20,920
Na ponte.
210
00:17:21,000 --> 00:17:22,560
- Quando?
- Olá, Jenna.
211
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
Estás bem?
212
00:17:25,240 --> 00:17:27,440
OMG, não percebes uma indireta?
213
00:17:28,640 --> 00:17:29,720
Que constrangedor.
214
00:17:30,320 --> 00:17:34,120
Mesmo que não estivesse com o Stefan,
não estaria interessada.
215
00:17:35,600 --> 00:17:36,960
Vai chatear outra.
216
00:17:37,480 --> 00:17:38,680
Fora daqui!
217
00:17:42,280 --> 00:17:43,400
Isso foi cruel.
218
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Estou ótima.
219
00:17:56,360 --> 00:17:58,080
Pronta para o polícia mau?
220
00:17:58,760 --> 00:17:59,720
Claro que sim.
221
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
Atenção.
222
00:18:10,200 --> 00:18:11,960
Silêncio!
223
00:18:14,440 --> 00:18:17,040
Dizer que estamos desiludidos...
224
00:18:18,120 --> 00:18:19,360
é dizer pouco.
225
00:18:20,640 --> 00:18:21,800
Confiámos em vocês.
226
00:18:22,280 --> 00:18:25,320
E traíram a nossa confiança...
227
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
agindo como miúdos irresponsáveis.
228
00:18:29,560 --> 00:18:31,960
Eis como podem compensar.
229
00:18:32,520 --> 00:18:34,440
Limpando a vossa porcaria.
230
00:18:34,520 --> 00:18:35,840
Vá lá, a andar!
231
00:18:48,560 --> 00:18:49,480
Alex...
232
00:18:52,160 --> 00:18:53,120
Desculpa.
233
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Foi sem querer.
234
00:18:55,520 --> 00:18:57,360
- Por que disseste?
- Não sei.
235
00:18:57,440 --> 00:18:59,080
Não faço a mínima.
236
00:19:00,040 --> 00:19:01,880
Não acho que sejas fraca.
237
00:19:02,440 --> 00:19:05,800
És capaz de ser a pessoa
de quem mais gosto aqui.
238
00:19:09,640 --> 00:19:11,480
Mas estava tão zangada.
239
00:19:12,160 --> 00:19:13,800
- Não é desculpa...
- Pois.
240
00:19:15,360 --> 00:19:16,240
Não é.
241
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
Se me derrubares,
242
00:19:29,800 --> 00:19:34,560
tornar-me-ei mais poderoso
do que possas imaginar.
243
00:19:37,640 --> 00:19:38,800
Dói tanto.
244
00:19:40,040 --> 00:19:41,160
És um idiota.
245
00:19:41,240 --> 00:19:43,160
Eu sei.
246
00:19:45,200 --> 00:19:46,160
Escuta...
247
00:19:47,560 --> 00:19:48,400
Lamento.
248
00:19:50,240 --> 00:19:51,080
Não tem mal.
249
00:19:52,360 --> 00:19:54,480
- Eu também.
- A sério?
250
00:19:57,400 --> 00:19:58,360
Sim.
251
00:19:59,520 --> 00:20:00,680
Uma ajudinha.
252
00:20:13,880 --> 00:20:15,880
Qualquer coisa, encobre-me.
253
00:21:47,960 --> 00:21:49,200
ODEIO A MIA
254
00:21:50,600 --> 00:21:56,320
ODEIO A MIA
255
00:21:59,880 --> 00:22:01,160
Se esperas o Dev...
256
00:22:02,240 --> 00:22:03,240
ele não vem.
257
00:22:05,600 --> 00:22:06,760
Dizes tu.
258
00:22:06,840 --> 00:22:08,760
Peço desculpa por não acreditar.
259
00:22:09,760 --> 00:22:10,840
Que se passa?
260
00:22:11,400 --> 00:22:13,840
Tinhas de saber que ficaste pendurada.
261
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
Irritada por causa de um rapaz?
262
00:22:18,560 --> 00:22:20,120
Não se trata do Dev.
263
00:22:22,200 --> 00:22:23,400
Trata-se de ti.
264
00:22:26,200 --> 00:22:27,320
Jen, contaste-lhe?
265
00:22:27,880 --> 00:22:28,920
Claro que sim.
266
00:22:30,760 --> 00:22:32,560
É minha amiga. Certo, Jenna?
267
00:22:32,640 --> 00:22:33,480
Certo.
268
00:22:36,560 --> 00:22:39,160
Não tens tantos amigos como pensas.
269
00:22:40,840 --> 00:22:43,720
Se tiverem duas caras, passo bem sem eles.
270
00:22:49,040 --> 00:22:51,040
Fica o aviso.
271
00:22:51,600 --> 00:22:53,760
Passaste das marcas, Mia.
272
00:22:54,960 --> 00:22:56,040
Ou seja...
273
00:22:56,640 --> 00:22:58,960
não vais ter um final feliz.
274
00:22:59,560 --> 00:23:01,280
Posso ter apenas um final?
275
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Porque ouvir-te é aborrecido.
276
00:23:12,240 --> 00:23:14,440
O orgulho precede a queda.
277
00:23:47,320 --> 00:23:48,200
Quem está aí?
278
00:23:51,800 --> 00:23:52,640
Olá?
279
00:23:57,480 --> 00:23:58,440
Está aí alguém?
280
00:24:00,640 --> 00:24:01,680
Olá?
281
00:24:03,600 --> 00:24:05,960
Consegues ouvir-me? Estás bem?
282
00:24:19,520 --> 00:24:21,080
Não faças barulho.
283
00:24:35,960 --> 00:24:37,880
Legendas: Bernardo Ponces de Serpa