1
00:00:35,600 --> 00:00:37,400
M + D
2
00:00:49,520 --> 00:00:53,720
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
3
00:01:42,960 --> 00:01:46,920
Okay, Robin Hood.
Hvem er du, og hvad laver du her?
4
00:01:47,000 --> 00:01:52,440
-Ikke nogen. Og det rager ikke dig.
-Er her andre? Jeg hørte nogen græde.
5
00:01:53,480 --> 00:01:57,040
-Har du skudt dem?
-Hvad? Nej.
6
00:01:57,120 --> 00:01:59,120
Her er ikke andre.
7
00:01:59,200 --> 00:02:02,040
-Jeg er her heller ikke.
-Du er såret.
8
00:02:03,040 --> 00:02:05,400
-Jeg har det fint.
-Jeg er ligeglad.
9
00:02:05,480 --> 00:02:08,280
Du tog vores førstehjælpsudstyr.
10
00:02:09,040 --> 00:02:10,920
Du stjæler fra vores lejr.
11
00:02:12,080 --> 00:02:14,360
Hvorfor sagde du det?
12
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
Nu har vi jo et problem.
13
00:02:17,480 --> 00:02:20,960
Ingen må vide, at jeg er her,
og du snakker.
14
00:02:21,040 --> 00:02:23,880
Hvis du rører mig, skriger jeg.
15
00:02:26,000 --> 00:02:27,440
Sikkert.
16
00:02:31,520 --> 00:02:34,400
Så, rolig nu. Jeg gør dig ikke noget.
17
00:02:34,480 --> 00:02:36,920
-Nemlig.
-Du skal bare tie stille.
18
00:02:39,240 --> 00:02:41,760
Men du kan gøre mig en tjeneste.
19
00:02:42,840 --> 00:02:47,240
Ja, klart.
Jeg hjælper altid truende fyre i skoven.
20
00:02:47,320 --> 00:02:48,800
En byttehandel.
21
00:02:50,320 --> 00:02:51,840
Du tabte den her.
22
00:02:53,240 --> 00:02:57,640
Forhandler du med den?
Behold den. Jeg køber en ny derhjemme.
23
00:02:58,200 --> 00:03:02,160
-Den er ubrugelig. Her er ikke signal.
-Jo, der er.
24
00:03:02,240 --> 00:03:03,600
Men kun ét sted.
25
00:03:05,960 --> 00:03:09,240
Og du ligner en, der gerne vil ringe.
26
00:03:09,320 --> 00:03:11,960
Så hvis du hjælper mig,
27
00:03:12,040 --> 00:03:14,400
viser jeg dig, hvor signalet er.
28
00:03:25,680 --> 00:03:30,040
Inde i byen er det nemt
at glemme vores sande natur.
29
00:03:34,280 --> 00:03:38,400
Men her på øen er vi alle enten rovdyr...
30
00:03:38,480 --> 00:03:39,640
...eller bytte.
31
00:03:39,720 --> 00:03:42,520
Og selv jægerne kan blive jaget.
32
00:03:58,760 --> 00:04:00,760
-Har du et navn?
-Ja.
33
00:04:01,360 --> 00:04:03,200
Drop nu det stærke og tavse.
34
00:04:03,280 --> 00:04:07,360
Jeg gider ikke udspørge dig
bare for at få dit dumme navn.
35
00:04:07,440 --> 00:04:09,560
Mit dumme navn er Luka.
36
00:04:10,760 --> 00:04:11,800
Tak.
37
00:04:12,440 --> 00:04:14,320
Jeg hedder Mia. Det var nemt.
38
00:04:14,400 --> 00:04:17,520
Jeg vil ikke kende dig længe nok
til at huske det.
39
00:04:18,160 --> 00:04:21,400
Hvordan kom du herud?
Hvornår går næste færge?
40
00:04:21,480 --> 00:04:23,560
Du spørger hele tiden.
41
00:04:23,640 --> 00:04:27,680
Bare om hvornår færgen går.
Skal alt være så dystert?
42
00:04:27,760 --> 00:04:29,120
Jeg ved det ikke.
43
00:04:29,680 --> 00:04:32,520
Jeg troede, øen var forladt,
og lejren nedlagt.
44
00:04:32,600 --> 00:04:35,960
Jeg tog fejl.
Besvarer det næste spørgsmål?
45
00:04:36,040 --> 00:04:38,320
-Jeg har flere.
-Selvfølgelig.
46
00:04:38,400 --> 00:04:41,280
-Hvor længe har du været her?
-Al min mads tid.
47
00:04:41,360 --> 00:04:43,120
Så tag dog tilbage.
48
00:04:45,400 --> 00:04:47,680
Jeg elsker at være ude i det fri.
49
00:04:54,880 --> 00:04:56,520
Kom herhen, venner.
50
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
Jeg vil tjekke ruten til i morgen,
51
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
så i eftermiddag
52
00:05:04,080 --> 00:05:08,800
skal I og Mags gøre vores lejr
mere hjemlig.
53
00:05:09,440 --> 00:05:11,560
Vi skal male...
54
00:05:13,520 --> 00:05:15,400
...fællesrummet.
55
00:05:15,960 --> 00:05:20,560
-Som ubetalt arbejdskraft?
-Nej, Alex, det er ikke pointen.
56
00:05:20,640 --> 00:05:22,960
Det handler om fællesskab.
57
00:05:23,040 --> 00:05:26,760
At skabe et rum
for sammenhold og kreativitet.
58
00:05:27,520 --> 00:05:30,760
I skal føle, at den her lejr...
59
00:05:30,840 --> 00:05:32,200
...er jeres.
60
00:05:33,480 --> 00:05:36,400
Det bliver sjovt. Det lover jeg.
61
00:05:37,360 --> 00:05:38,800
Kom!
62
00:05:47,920 --> 00:05:49,400
Hvor på øen bor du?
63
00:05:50,840 --> 00:05:53,920
Ikke flere spørgsmål.
Hold mund og hør efter.
64
00:05:54,680 --> 00:05:57,280
Jeg mangler mad og medicin.
65
00:05:57,360 --> 00:06:01,240
Og desinfektionsmiddel.
Kom tilbage hurtigst muligt.
66
00:06:01,320 --> 00:06:02,520
Det tager tid.
67
00:06:03,440 --> 00:06:06,400
Hvis jeg tager alt det, vil folk spørge.
68
00:06:06,480 --> 00:06:09,520
-Og det er du jo ikke glad for.
-Godt.
69
00:06:10,240 --> 00:06:14,520
Kom inden fem. Så får du din telefon
og et sted med signal.
70
00:06:14,600 --> 00:06:17,440
-Og så ses vi aldrig igen.
-Okay.
71
00:06:17,920 --> 00:06:21,160
Jeg havde ellers håbet
på en venneanmodning.
72
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
Mia?
73
00:07:28,440 --> 00:07:31,120
Jeg har ledt efter dig. Hvor var du?
74
00:07:31,200 --> 00:07:32,440
Jeg var...
75
00:07:33,120 --> 00:07:35,360
...inde efter proviant.
76
00:07:35,440 --> 00:07:37,680
Så du har stjålet vores mad.
77
00:07:37,760 --> 00:07:39,520
Mysteriet er opklaret.
78
00:07:40,080 --> 00:07:42,200
Men pyt nu med mig.
79
00:07:42,280 --> 00:07:45,440
-Hvor var du? Du brændte mig af.
-Nej, jeg...
80
00:07:45,520 --> 00:07:46,760
Jeg for vild.
81
00:07:47,720 --> 00:07:49,440
Øen er en labyrint.
82
00:07:50,200 --> 00:07:52,360
Da jeg fandt broen, var du væk.
83
00:07:53,080 --> 00:07:57,720
Men jeg ville stadig finde dig,
for du ville nyde at skælde mig ud.
84
00:07:59,000 --> 00:08:00,920
Ja, det ville jeg.
85
00:08:02,200 --> 00:08:03,560
Vi ses senere.
86
00:08:03,640 --> 00:08:07,000
Måske får du lov til
at gøre det godt igen.
87
00:08:07,080 --> 00:08:09,640
Vi kan gå nu. Jeg vil vise dig noget.
88
00:08:11,280 --> 00:08:16,840
-Hvad med i aften? Jeg skal skifte tøj...
-Det tager ikke lang tid. Du skal se det.
89
00:08:22,000 --> 00:08:23,520
Flot arbejde, piger.
90
00:08:23,600 --> 00:08:25,400
-Tak.
-Tak, Mags.
91
00:08:25,880 --> 00:08:27,800
Nej, hvor ser det godt ud.
92
00:08:29,760 --> 00:08:31,120
Hvor fint.
93
00:08:32,760 --> 00:08:34,040
Flot, drenge.
94
00:08:36,040 --> 00:08:36,960
Hej.
95
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Hej.
96
00:08:39,920 --> 00:08:41,960
Alex, kan vi tale sammen...
97
00:08:42,040 --> 00:08:44,400
Mags, jeg vasker lige min pensel.
98
00:08:44,480 --> 00:08:46,640
Der er en vask her...
99
00:08:52,400 --> 00:08:54,400
Find ud af, hvor Dev er.
100
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Hej.
101
00:09:02,120 --> 00:09:04,000
Hvor er den tredje musketer?
102
00:09:06,040 --> 00:09:08,280
-Hvor er Dev?
-Han ville finde Mia.
103
00:09:08,960 --> 00:09:10,840
Men... jeg er her.
104
00:09:17,880 --> 00:09:20,560
-Du sagde, det gik hurtigt.
-Ja.
105
00:09:21,040 --> 00:09:23,400
Denne gang farer jeg ikke vild.
106
00:10:39,120 --> 00:10:42,360
Hvorfor fandt du mig ikke før?
Jeg stod der jo.
107
00:10:42,440 --> 00:10:45,840
Jeg blev forvirret.
Jeg var nok for spændt.
108
00:10:47,120 --> 00:10:50,400
Ja, det er vel din bedste undskyldning.
109
00:10:50,480 --> 00:10:53,040
Men du var her. Er det fra i går?
110
00:10:55,160 --> 00:10:56,400
Mig?
111
00:10:56,480 --> 00:10:58,240
Går jeg i børnehave?
112
00:10:59,360 --> 00:11:03,720
-Har du ikke skåret vores initialer?
-Du hører da efter.
113
00:11:04,840 --> 00:11:05,960
Hvem har så?
114
00:11:07,840 --> 00:11:10,080
Måske betyder det Mags + Dave.
115
00:11:12,160 --> 00:11:13,480
Det var vel dig.
116
00:11:13,560 --> 00:11:16,960
Du skar vel alle pigernes initialer
for at være sikker.
117
00:11:17,040 --> 00:11:20,680
-Hvor er træet med "Amber + Dev"?
-Lad nu være.
118
00:11:20,760 --> 00:11:22,200
Det har vi talt om.
119
00:11:23,240 --> 00:11:25,480
Kom du herud for min skyld?
120
00:11:25,560 --> 00:11:28,080
-For jeg gider ikke...
-Heller ikke mig.
121
00:11:28,680 --> 00:11:31,040
Jeg kom kun på grund af dig.
122
00:11:31,120 --> 00:11:33,680
Så vil du bare stå og snakke...
123
00:11:34,320 --> 00:11:36,400
...eller vil du kysse mig?
124
00:12:12,240 --> 00:12:15,320
-Petal! Hvad laver du?
-Jeg må tale med dig.
125
00:12:15,400 --> 00:12:20,720
-Ikke hvis du skræmmer livet af mig.
-Jeg sagde nogle dumme ting til festen.
126
00:12:20,800 --> 00:12:24,400
-Fin selverkendelse. Lad mig så være.
-Nej!
127
00:12:25,280 --> 00:12:27,520
Du var også ret hård ved mig.
128
00:12:28,440 --> 00:12:30,600
Du skal øve dine undskyldninger.
129
00:12:30,680 --> 00:12:33,800
Du var fordømmende
og bedre end alle andre.
130
00:12:33,880 --> 00:12:36,000
Og jeg lod mig rive med.
131
00:12:36,880 --> 00:12:39,640
Jeg indrømmer, at jeg tog fejl.
132
00:12:39,720 --> 00:12:41,960
Men det var bare et skænderi.
133
00:12:42,640 --> 00:12:47,280
Venner kan godt diskutere,
men så får de talt ud om det.
134
00:12:48,280 --> 00:12:51,760
Og jeg kan virkelig godt lide dig, Alex.
135
00:12:56,920 --> 00:12:57,960
Hvad er det?
136
00:13:37,720 --> 00:13:40,560
Mærkeligt. Jeg havde en slags...
137
00:13:40,640 --> 00:13:43,280
...deja-vu, da jeg var her før.
138
00:13:45,160 --> 00:13:47,840
Men det var ikke sket endnu.
139
00:13:49,160 --> 00:13:51,640
Mener du, at det her er skæbnen?
140
00:13:52,640 --> 00:13:54,080
Ja, måske.
141
00:13:54,960 --> 00:13:56,200
Hvor plat.
142
00:13:56,920 --> 00:13:59,800
Men det er okay. Alle kan lide platheder.
143
00:14:03,480 --> 00:14:04,840
Hvad er klokken?
144
00:14:07,880 --> 00:14:09,800
-Halv seks.
-Allerede?
145
00:14:10,680 --> 00:14:13,240
-Vi må tilbage.
-Ja.
146
00:14:13,320 --> 00:14:16,320
Jeg gider ikke høre Mags
fable om fællesskab.
147
00:14:16,400 --> 00:14:18,040
Lad os ikke følges.
148
00:14:18,600 --> 00:14:21,280
Det var hyggeligt at være lidt alene.
149
00:14:21,840 --> 00:14:26,240
Jeg gider ikke ende som sladder
for Amber og hendes fanklub.
150
00:14:26,920 --> 00:14:29,040
Hun mener ikke noget med det.
151
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
Hun vil bare for gerne.
152
00:14:31,680 --> 00:14:36,600
Den fest var meget vigtig for hende.
Du så hende. Al den umage med kjolen.
153
00:14:36,680 --> 00:14:38,960
Ikke at jeg er vild med hende...
154
00:14:39,840 --> 00:14:41,160
Du er sød.
155
00:14:42,160 --> 00:14:45,360
Bare rolig,
jeg skænker ikke Amber en tanke.
156
00:16:27,160 --> 00:16:29,040
Måske er det vinden.
157
00:16:42,440 --> 00:16:43,640
Alex, nej!
158
00:16:54,280 --> 00:16:55,360
Luka?
159
00:17:01,880 --> 00:17:02,800
Luka?
160
00:17:08,800 --> 00:17:11,280
-Gider du lige?
-Du kommer for sent.
161
00:17:11,360 --> 00:17:14,360
Jeg blev forsinket. Ingen måtte jo se mig.
162
00:17:14,440 --> 00:17:16,920
Det er svært at stjæle medicin.
163
00:17:19,360 --> 00:17:20,440
Det var så lidt.
164
00:17:23,320 --> 00:17:24,400
Hallo!
165
00:17:24,880 --> 00:17:29,320
-Vis mig, hvor der er signal.
-Du holdt ikke aftalen. Jeg ventede.
166
00:17:29,400 --> 00:17:32,000
Kom du da for sent til et møde?
167
00:17:32,080 --> 00:17:35,960
Farvel, Mia. Du bør glemme,
at vi har mødt hinanden.
168
00:17:47,560 --> 00:17:48,480
Tak.
169
00:17:52,040 --> 00:17:57,720
Drenge. Jeg havde aldrig valgt Stefan,
hvis han kun havde kigget genert på mig.
170
00:18:24,320 --> 00:18:27,440
Når man jager, har man to muligheder.
171
00:18:30,080 --> 00:18:32,400
Man kan enten forfølge sit bytte...
172
00:18:43,560 --> 00:18:44,680
...eller...
173
00:18:44,760 --> 00:18:47,080
...man kan lægge en fælde...
174
00:18:47,160 --> 00:18:50,200
...og vente, til byttet selv kommer.
175
00:19:19,200 --> 00:19:22,120
Ingen madspild på Peregrine-øen.
176
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
Mia!
177
00:19:26,760 --> 00:19:31,080
-Hvor var du? Al maden er serveret.
-Jeg malede bare.
178
00:19:31,160 --> 00:19:33,680
Jeg ville sætte mit præg på det.
179
00:19:36,080 --> 00:19:37,680
Hvor er jeg glad!
180
00:19:38,680 --> 00:19:41,800
Jeg vidste,
at det ville bringe folk sammen.
181
00:19:46,320 --> 00:19:47,440
Jeg ser dig, Mia.
182
00:19:49,760 --> 00:19:52,560
Jeg ser også dig, Amber. Hvordan går det?
183
00:19:57,680 --> 00:19:59,560
Tror du ikke, jeg ved det?
184
00:20:00,560 --> 00:20:02,000
Ved hvad, Amber?
185
00:20:03,320 --> 00:20:07,320
At du og Dev sneg jer væk,
mens vi andre malede fællesrummet.
186
00:20:08,040 --> 00:20:09,240
Og?
187
00:20:10,160 --> 00:20:12,280
Sladrer du til læreren?
188
00:20:12,360 --> 00:20:14,960
Vi er ikke i skole, men på ferie.
189
00:20:15,600 --> 00:20:19,920
Måske siger jeg til Dev,
at du udnytter ham for at ramme mig.
190
00:20:22,360 --> 00:20:24,600
Det handler ikke om dig.
191
00:20:24,680 --> 00:20:28,560
Du aner ikke,
hvad jeg føler for Dev og omvendt.
192
00:20:28,640 --> 00:20:29,480
Drop det.
193
00:20:30,600 --> 00:20:31,840
Drop det?
194
00:20:33,080 --> 00:20:35,200
Det gør du vel med Dev.
195
00:20:36,480 --> 00:20:38,720
Når han ikke kan bruges mere.
196
00:20:42,400 --> 00:20:43,600
Okay.
197
00:20:43,680 --> 00:20:46,000
Ikke mere teenage-drama.
198
00:20:47,280 --> 00:20:49,320
Du er en falsk wannabe.
199
00:20:49,960 --> 00:20:54,160
Og derfor er din udkårne
sammen med mig, og du er alene.
200
00:20:54,920 --> 00:20:56,760
Se det i øjnene.
201
00:20:56,840 --> 00:20:58,640
Du bliver aldrig ægte.
202
00:21:00,560 --> 00:21:01,480
Nå...
203
00:21:02,400 --> 00:21:06,920
Jeg fryser, så nu henter jeg min jakke,
og så spiser jeg min mad.
204
00:21:08,040 --> 00:21:10,720
Og du holder dig fra mig.
205
00:21:18,000 --> 00:21:22,680
Og kun når byttet er fanget,
går man videre til drabet.
206
00:21:38,640 --> 00:21:39,600
Giv nu op.
207
00:21:40,240 --> 00:21:41,560
Du har tabt.
208
00:21:45,280 --> 00:21:46,520
Mia.
209
00:21:47,680 --> 00:21:49,240
Hvorfor?
210
00:21:50,640 --> 00:21:55,320
-Hader du mig så meget?
-Hvad? Jeg hader dig ikke.
211
00:21:55,400 --> 00:21:57,560
Jeg tænker slet ikke på dig.
212
00:21:57,640 --> 00:21:59,000
Hvorfor?
213
00:22:00,120 --> 00:22:02,520
Hvorfor gør du den slags?
214
00:22:02,600 --> 00:22:04,160
Min kjole!
215
00:22:12,160 --> 00:22:15,280
Det er umuligt.
Det var der ikke. Det er ikke mig.
216
00:22:21,600 --> 00:22:22,800
Mia.
217
00:22:24,160 --> 00:22:27,280
-Hvad har du gjort?
-Det var ikke mig.
218
00:22:27,360 --> 00:22:31,360
-Hvad fejler du?
-Det var ikke mig. Amber snød mig!
219
00:22:32,200 --> 00:22:33,520
Hvad har du gjort?
220
00:22:34,040 --> 00:22:35,760
Du er gået for langt.
221
00:22:36,240 --> 00:22:37,720
Hvad fejler du?
222
00:22:37,800 --> 00:22:39,720
Det er meget skuffende.
223
00:22:39,800 --> 00:22:42,960
-Du er gået for langt.
-Hun er jo sød ved dig.
224
00:22:45,760 --> 00:22:47,240
Alle vores samtaler...
225
00:22:47,320 --> 00:22:49,120
De kan ikke høre dig.
226
00:22:49,720 --> 00:22:52,120
De hører kun det, jeg vil have.
227
00:22:52,720 --> 00:22:55,240
De ser kun det, jeg vil have.
228
00:22:57,520 --> 00:22:59,280
Du kan ikke vinde.
229
00:23:01,600 --> 00:23:03,280
Meget skuffende.
230
00:23:03,360 --> 00:23:05,440
Er hun sindssyg?
231
00:23:05,520 --> 00:23:08,480
-Hun er sød ved dig.
-Meget skuffende.
232
00:23:15,560 --> 00:23:17,360
Se, hvad Mia har gjort!
233
00:23:17,920 --> 00:23:19,880
Nej! Hun gjorde det selv!
234
00:23:22,720 --> 00:23:25,400
-Mia, vi så dig!
-Hvad fejler du?
235
00:23:25,480 --> 00:23:27,720
Hvordan kunne du gøre det?
236
00:23:42,680 --> 00:23:45,320
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve