1 00:00:35,600 --> 00:00:37,400 M + D 2 00:00:49,520 --> 00:00:53,720 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 3 00:01:42,960 --> 00:01:46,920 Okay, Robin Hood. Hvem er du, og hvad laver du her? 4 00:01:47,000 --> 00:01:52,440 -Ikke nogen. Og det rager ikke dig. -Er her andre? Jeg hørte nogen græde. 5 00:01:53,480 --> 00:01:57,040 -Har du skudt dem? -Hvad? Nej. 6 00:01:57,120 --> 00:01:59,120 Her er ikke andre. 7 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 -Jeg er her heller ikke. -Du er såret. 8 00:02:03,040 --> 00:02:05,400 -Jeg har det fint. -Jeg er ligeglad. 9 00:02:05,480 --> 00:02:08,280 Du tog vores førstehjælpsudstyr. 10 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 Du stjæler fra vores lejr. 11 00:02:12,080 --> 00:02:14,360 Hvorfor sagde du det? 12 00:02:14,440 --> 00:02:16,280 Nu har vi jo et problem. 13 00:02:17,480 --> 00:02:20,960 Ingen må vide, at jeg er her, og du snakker. 14 00:02:21,040 --> 00:02:23,880 Hvis du rører mig, skriger jeg. 15 00:02:26,000 --> 00:02:27,440 Sikkert. 16 00:02:31,520 --> 00:02:34,400 Så, rolig nu. Jeg gør dig ikke noget. 17 00:02:34,480 --> 00:02:36,920 -Nemlig. -Du skal bare tie stille. 18 00:02:39,240 --> 00:02:41,760 Men du kan gøre mig en tjeneste. 19 00:02:42,840 --> 00:02:47,240 Ja, klart. Jeg hjælper altid truende fyre i skoven. 20 00:02:47,320 --> 00:02:48,800 En byttehandel. 21 00:02:50,320 --> 00:02:51,840 Du tabte den her. 22 00:02:53,240 --> 00:02:57,640 Forhandler du med den? Behold den. Jeg køber en ny derhjemme. 23 00:02:58,200 --> 00:03:02,160 -Den er ubrugelig. Her er ikke signal. -Jo, der er. 24 00:03:02,240 --> 00:03:03,600 Men kun ét sted. 25 00:03:05,960 --> 00:03:09,240 Og du ligner en, der gerne vil ringe. 26 00:03:09,320 --> 00:03:11,960 Så hvis du hjælper mig, 27 00:03:12,040 --> 00:03:14,400 viser jeg dig, hvor signalet er. 28 00:03:25,680 --> 00:03:30,040 Inde i byen er det nemt at glemme vores sande natur. 29 00:03:34,280 --> 00:03:38,400 Men her på øen er vi alle enten rovdyr... 30 00:03:38,480 --> 00:03:39,640 ...eller bytte. 31 00:03:39,720 --> 00:03:42,520 Og selv jægerne kan blive jaget. 32 00:03:58,760 --> 00:04:00,760 -Har du et navn? -Ja. 33 00:04:01,360 --> 00:04:03,200 Drop nu det stærke og tavse. 34 00:04:03,280 --> 00:04:07,360 Jeg gider ikke udspørge dig bare for at få dit dumme navn. 35 00:04:07,440 --> 00:04:09,560 Mit dumme navn er Luka. 36 00:04:10,760 --> 00:04:11,800 Tak. 37 00:04:12,440 --> 00:04:14,320 Jeg hedder Mia. Det var nemt. 38 00:04:14,400 --> 00:04:17,520 Jeg vil ikke kende dig længe nok til at huske det. 39 00:04:18,160 --> 00:04:21,400 Hvordan kom du herud? Hvornår går næste færge? 40 00:04:21,480 --> 00:04:23,560 Du spørger hele tiden. 41 00:04:23,640 --> 00:04:27,680 Bare om hvornår færgen går. Skal alt være så dystert? 42 00:04:27,760 --> 00:04:29,120 Jeg ved det ikke. 43 00:04:29,680 --> 00:04:32,520 Jeg troede, øen var forladt, og lejren nedlagt. 44 00:04:32,600 --> 00:04:35,960 Jeg tog fejl. Besvarer det næste spørgsmål? 45 00:04:36,040 --> 00:04:38,320 -Jeg har flere. -Selvfølgelig. 46 00:04:38,400 --> 00:04:41,280 -Hvor længe har du været her? -Al min mads tid. 47 00:04:41,360 --> 00:04:43,120 Så tag dog tilbage. 48 00:04:45,400 --> 00:04:47,680 Jeg elsker at være ude i det fri. 49 00:04:54,880 --> 00:04:56,520 Kom herhen, venner. 50 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 Jeg vil tjekke ruten til i morgen, 51 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 så i eftermiddag 52 00:05:04,080 --> 00:05:08,800 skal I og Mags gøre vores lejr mere hjemlig. 53 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 Vi skal male... 54 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 ...fællesrummet. 55 00:05:15,960 --> 00:05:20,560 -Som ubetalt arbejdskraft? -Nej, Alex, det er ikke pointen. 56 00:05:20,640 --> 00:05:22,960 Det handler om fællesskab. 57 00:05:23,040 --> 00:05:26,760 At skabe et rum for sammenhold og kreativitet. 58 00:05:27,520 --> 00:05:30,760 I skal føle, at den her lejr... 59 00:05:30,840 --> 00:05:32,200 ...er jeres. 60 00:05:33,480 --> 00:05:36,400 Det bliver sjovt. Det lover jeg. 61 00:05:37,360 --> 00:05:38,800 Kom! 62 00:05:47,920 --> 00:05:49,400 Hvor på øen bor du? 63 00:05:50,840 --> 00:05:53,920 Ikke flere spørgsmål. Hold mund og hør efter. 64 00:05:54,680 --> 00:05:57,280 Jeg mangler mad og medicin. 65 00:05:57,360 --> 00:06:01,240 Og desinfektionsmiddel. Kom tilbage hurtigst muligt. 66 00:06:01,320 --> 00:06:02,520 Det tager tid. 67 00:06:03,440 --> 00:06:06,400 Hvis jeg tager alt det, vil folk spørge. 68 00:06:06,480 --> 00:06:09,520 -Og det er du jo ikke glad for. -Godt. 69 00:06:10,240 --> 00:06:14,520 Kom inden fem. Så får du din telefon og et sted med signal. 70 00:06:14,600 --> 00:06:17,440 -Og så ses vi aldrig igen. -Okay. 71 00:06:17,920 --> 00:06:21,160 Jeg havde ellers håbet på en venneanmodning. 72 00:07:26,480 --> 00:07:27,480 Mia? 73 00:07:28,440 --> 00:07:31,120 Jeg har ledt efter dig. Hvor var du? 74 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 Jeg var... 75 00:07:33,120 --> 00:07:35,360 ...inde efter proviant. 76 00:07:35,440 --> 00:07:37,680 Så du har stjålet vores mad. 77 00:07:37,760 --> 00:07:39,520 Mysteriet er opklaret. 78 00:07:40,080 --> 00:07:42,200 Men pyt nu med mig. 79 00:07:42,280 --> 00:07:45,440 -Hvor var du? Du brændte mig af. -Nej, jeg... 80 00:07:45,520 --> 00:07:46,760 Jeg for vild. 81 00:07:47,720 --> 00:07:49,440 Øen er en labyrint. 82 00:07:50,200 --> 00:07:52,360 Da jeg fandt broen, var du væk. 83 00:07:53,080 --> 00:07:57,720 Men jeg ville stadig finde dig, for du ville nyde at skælde mig ud. 84 00:07:59,000 --> 00:08:00,920 Ja, det ville jeg. 85 00:08:02,200 --> 00:08:03,560 Vi ses senere. 86 00:08:03,640 --> 00:08:07,000 Måske får du lov til at gøre det godt igen. 87 00:08:07,080 --> 00:08:09,640 Vi kan gå nu. Jeg vil vise dig noget. 88 00:08:11,280 --> 00:08:16,840 -Hvad med i aften? Jeg skal skifte tøj... -Det tager ikke lang tid. Du skal se det. 89 00:08:22,000 --> 00:08:23,520 Flot arbejde, piger. 90 00:08:23,600 --> 00:08:25,400 -Tak. -Tak, Mags. 91 00:08:25,880 --> 00:08:27,800 Nej, hvor ser det godt ud. 92 00:08:29,760 --> 00:08:31,120 Hvor fint. 93 00:08:32,760 --> 00:08:34,040 Flot, drenge. 94 00:08:36,040 --> 00:08:36,960 Hej. 95 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Hej. 96 00:08:39,920 --> 00:08:41,960 Alex, kan vi tale sammen... 97 00:08:42,040 --> 00:08:44,400 Mags, jeg vasker lige min pensel. 98 00:08:44,480 --> 00:08:46,640 Der er en vask her... 99 00:08:52,400 --> 00:08:54,400 Find ud af, hvor Dev er. 100 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 Hej. 101 00:09:02,120 --> 00:09:04,000 Hvor er den tredje musketer? 102 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 -Hvor er Dev? -Han ville finde Mia. 103 00:09:08,960 --> 00:09:10,840 Men... jeg er her. 104 00:09:17,880 --> 00:09:20,560 -Du sagde, det gik hurtigt. -Ja. 105 00:09:21,040 --> 00:09:23,400 Denne gang farer jeg ikke vild. 106 00:10:39,120 --> 00:10:42,360 Hvorfor fandt du mig ikke før? Jeg stod der jo. 107 00:10:42,440 --> 00:10:45,840 Jeg blev forvirret. Jeg var nok for spændt. 108 00:10:47,120 --> 00:10:50,400 Ja, det er vel din bedste undskyldning. 109 00:10:50,480 --> 00:10:53,040 Men du var her. Er det fra i går? 110 00:10:55,160 --> 00:10:56,400 Mig? 111 00:10:56,480 --> 00:10:58,240 Går jeg i børnehave? 112 00:10:59,360 --> 00:11:03,720 -Har du ikke skåret vores initialer? -Du hører da efter. 113 00:11:04,840 --> 00:11:05,960 Hvem har så? 114 00:11:07,840 --> 00:11:10,080 Måske betyder det Mags + Dave. 115 00:11:12,160 --> 00:11:13,480 Det var vel dig. 116 00:11:13,560 --> 00:11:16,960 Du skar vel alle pigernes initialer for at være sikker. 117 00:11:17,040 --> 00:11:20,680 -Hvor er træet med "Amber + Dev"? -Lad nu være. 118 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 Det har vi talt om. 119 00:11:23,240 --> 00:11:25,480 Kom du herud for min skyld? 120 00:11:25,560 --> 00:11:28,080 -For jeg gider ikke... -Heller ikke mig. 121 00:11:28,680 --> 00:11:31,040 Jeg kom kun på grund af dig. 122 00:11:31,120 --> 00:11:33,680 Så vil du bare stå og snakke... 123 00:11:34,320 --> 00:11:36,400 ...eller vil du kysse mig? 124 00:12:12,240 --> 00:12:15,320 -Petal! Hvad laver du? -Jeg må tale med dig. 125 00:12:15,400 --> 00:12:20,720 -Ikke hvis du skræmmer livet af mig. -Jeg sagde nogle dumme ting til festen. 126 00:12:20,800 --> 00:12:24,400 -Fin selverkendelse. Lad mig så være. -Nej! 127 00:12:25,280 --> 00:12:27,520 Du var også ret hård ved mig. 128 00:12:28,440 --> 00:12:30,600 Du skal øve dine undskyldninger. 129 00:12:30,680 --> 00:12:33,800 Du var fordømmende og bedre end alle andre. 130 00:12:33,880 --> 00:12:36,000 Og jeg lod mig rive med. 131 00:12:36,880 --> 00:12:39,640 Jeg indrømmer, at jeg tog fejl. 132 00:12:39,720 --> 00:12:41,960 Men det var bare et skænderi. 133 00:12:42,640 --> 00:12:47,280 Venner kan godt diskutere, men så får de talt ud om det. 134 00:12:48,280 --> 00:12:51,760 Og jeg kan virkelig godt lide dig, Alex. 135 00:12:56,920 --> 00:12:57,960 Hvad er det? 136 00:13:37,720 --> 00:13:40,560 Mærkeligt. Jeg havde en slags... 137 00:13:40,640 --> 00:13:43,280 ...deja-vu, da jeg var her før. 138 00:13:45,160 --> 00:13:47,840 Men det var ikke sket endnu. 139 00:13:49,160 --> 00:13:51,640 Mener du, at det her er skæbnen? 140 00:13:52,640 --> 00:13:54,080 Ja, måske. 141 00:13:54,960 --> 00:13:56,200 Hvor plat. 142 00:13:56,920 --> 00:13:59,800 Men det er okay. Alle kan lide platheder. 143 00:14:03,480 --> 00:14:04,840 Hvad er klokken? 144 00:14:07,880 --> 00:14:09,800 -Halv seks. -Allerede? 145 00:14:10,680 --> 00:14:13,240 -Vi må tilbage. -Ja. 146 00:14:13,320 --> 00:14:16,320 Jeg gider ikke høre Mags fable om fællesskab. 147 00:14:16,400 --> 00:14:18,040 Lad os ikke følges. 148 00:14:18,600 --> 00:14:21,280 Det var hyggeligt at være lidt alene. 149 00:14:21,840 --> 00:14:26,240 Jeg gider ikke ende som sladder for Amber og hendes fanklub. 150 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 Hun mener ikke noget med det. 151 00:14:29,600 --> 00:14:31,600 Hun vil bare for gerne. 152 00:14:31,680 --> 00:14:36,600 Den fest var meget vigtig for hende. Du så hende. Al den umage med kjolen. 153 00:14:36,680 --> 00:14:38,960 Ikke at jeg er vild med hende... 154 00:14:39,840 --> 00:14:41,160 Du er sød. 155 00:14:42,160 --> 00:14:45,360 Bare rolig, jeg skænker ikke Amber en tanke. 156 00:16:27,160 --> 00:16:29,040 Måske er det vinden. 157 00:16:42,440 --> 00:16:43,640 Alex, nej! 158 00:16:54,280 --> 00:16:55,360 Luka? 159 00:17:01,880 --> 00:17:02,800 Luka? 160 00:17:08,800 --> 00:17:11,280 -Gider du lige? -Du kommer for sent. 161 00:17:11,360 --> 00:17:14,360 Jeg blev forsinket. Ingen måtte jo se mig. 162 00:17:14,440 --> 00:17:16,920 Det er svært at stjæle medicin. 163 00:17:19,360 --> 00:17:20,440 Det var så lidt. 164 00:17:23,320 --> 00:17:24,400 Hallo! 165 00:17:24,880 --> 00:17:29,320 -Vis mig, hvor der er signal. -Du holdt ikke aftalen. Jeg ventede. 166 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 Kom du da for sent til et møde? 167 00:17:32,080 --> 00:17:35,960 Farvel, Mia. Du bør glemme, at vi har mødt hinanden. 168 00:17:47,560 --> 00:17:48,480 Tak. 169 00:17:52,040 --> 00:17:57,720 Drenge. Jeg havde aldrig valgt Stefan, hvis han kun havde kigget genert på mig. 170 00:18:24,320 --> 00:18:27,440 Når man jager, har man to muligheder. 171 00:18:30,080 --> 00:18:32,400 Man kan enten forfølge sit bytte... 172 00:18:43,560 --> 00:18:44,680 ...eller... 173 00:18:44,760 --> 00:18:47,080 ...man kan lægge en fælde... 174 00:18:47,160 --> 00:18:50,200 ...og vente, til byttet selv kommer. 175 00:19:19,200 --> 00:19:22,120 Ingen madspild på Peregrine-øen. 176 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Mia! 177 00:19:26,760 --> 00:19:31,080 -Hvor var du? Al maden er serveret. -Jeg malede bare. 178 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 Jeg ville sætte mit præg på det. 179 00:19:36,080 --> 00:19:37,680 Hvor er jeg glad! 180 00:19:38,680 --> 00:19:41,800 Jeg vidste, at det ville bringe folk sammen. 181 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 Jeg ser dig, Mia. 182 00:19:49,760 --> 00:19:52,560 Jeg ser også dig, Amber. Hvordan går det? 183 00:19:57,680 --> 00:19:59,560 Tror du ikke, jeg ved det? 184 00:20:00,560 --> 00:20:02,000 Ved hvad, Amber? 185 00:20:03,320 --> 00:20:07,320 At du og Dev sneg jer væk, mens vi andre malede fællesrummet. 186 00:20:08,040 --> 00:20:09,240 Og? 187 00:20:10,160 --> 00:20:12,280 Sladrer du til læreren? 188 00:20:12,360 --> 00:20:14,960 Vi er ikke i skole, men på ferie. 189 00:20:15,600 --> 00:20:19,920 Måske siger jeg til Dev, at du udnytter ham for at ramme mig. 190 00:20:22,360 --> 00:20:24,600 Det handler ikke om dig. 191 00:20:24,680 --> 00:20:28,560 Du aner ikke, hvad jeg føler for Dev og omvendt. 192 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 Drop det. 193 00:20:30,600 --> 00:20:31,840 Drop det? 194 00:20:33,080 --> 00:20:35,200 Det gør du vel med Dev. 195 00:20:36,480 --> 00:20:38,720 Når han ikke kan bruges mere. 196 00:20:42,400 --> 00:20:43,600 Okay. 197 00:20:43,680 --> 00:20:46,000 Ikke mere teenage-drama. 198 00:20:47,280 --> 00:20:49,320 Du er en falsk wannabe. 199 00:20:49,960 --> 00:20:54,160 Og derfor er din udkårne sammen med mig, og du er alene. 200 00:20:54,920 --> 00:20:56,760 Se det i øjnene. 201 00:20:56,840 --> 00:20:58,640 Du bliver aldrig ægte. 202 00:21:00,560 --> 00:21:01,480 Nå... 203 00:21:02,400 --> 00:21:06,920 Jeg fryser, så nu henter jeg min jakke, og så spiser jeg min mad. 204 00:21:08,040 --> 00:21:10,720 Og du holder dig fra mig. 205 00:21:18,000 --> 00:21:22,680 Og kun når byttet er fanget, går man videre til drabet. 206 00:21:38,640 --> 00:21:39,600 Giv nu op. 207 00:21:40,240 --> 00:21:41,560 Du har tabt. 208 00:21:45,280 --> 00:21:46,520 Mia. 209 00:21:47,680 --> 00:21:49,240 Hvorfor? 210 00:21:50,640 --> 00:21:55,320 -Hader du mig så meget? -Hvad? Jeg hader dig ikke. 211 00:21:55,400 --> 00:21:57,560 Jeg tænker slet ikke på dig. 212 00:21:57,640 --> 00:21:59,000 Hvorfor? 213 00:22:00,120 --> 00:22:02,520 Hvorfor gør du den slags? 214 00:22:02,600 --> 00:22:04,160 Min kjole! 215 00:22:12,160 --> 00:22:15,280 Det er umuligt. Det var der ikke. Det er ikke mig. 216 00:22:21,600 --> 00:22:22,800 Mia. 217 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 -Hvad har du gjort? -Det var ikke mig. 218 00:22:27,360 --> 00:22:31,360 -Hvad fejler du? -Det var ikke mig. Amber snød mig! 219 00:22:32,200 --> 00:22:33,520 Hvad har du gjort? 220 00:22:34,040 --> 00:22:35,760 Du er gået for langt. 221 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 Hvad fejler du? 222 00:22:37,800 --> 00:22:39,720 Det er meget skuffende. 223 00:22:39,800 --> 00:22:42,960 -Du er gået for langt. -Hun er jo sød ved dig. 224 00:22:45,760 --> 00:22:47,240 Alle vores samtaler... 225 00:22:47,320 --> 00:22:49,120 De kan ikke høre dig. 226 00:22:49,720 --> 00:22:52,120 De hører kun det, jeg vil have. 227 00:22:52,720 --> 00:22:55,240 De ser kun det, jeg vil have. 228 00:22:57,520 --> 00:22:59,280 Du kan ikke vinde. 229 00:23:01,600 --> 00:23:03,280 Meget skuffende. 230 00:23:03,360 --> 00:23:05,440 Er hun sindssyg? 231 00:23:05,520 --> 00:23:08,480 -Hun er sød ved dig. -Meget skuffende. 232 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 Se, hvad Mia har gjort! 233 00:23:17,920 --> 00:23:19,880 Nej! Hun gjorde det selv! 234 00:23:22,720 --> 00:23:25,400 -Mia, vi så dig! -Hvad fejler du? 235 00:23:25,480 --> 00:23:27,720 Hvordan kunne du gøre det? 236 00:23:42,680 --> 00:23:45,320 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve