1 00:00:35,600 --> 00:00:37,400 M + D 2 00:00:49,520 --> 00:00:53,720 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 3 00:01:42,960 --> 00:01:46,920 Greit, Robin Villmann, to spørsmål. Hvem er du, og hva gjør du her? 4 00:01:47,000 --> 00:01:49,160 -Ingen. Og har ikke du noe med. -Hva... 5 00:01:49,720 --> 00:01:51,720 Er det andre her? Noen gråt. 6 00:01:53,320 --> 00:01:54,560 Skjøt du dem? 7 00:01:54,640 --> 00:01:55,480 Hva? 8 00:01:55,560 --> 00:01:56,400 Nei. 9 00:01:56,960 --> 00:01:57,960 Det er ingen her. 10 00:01:59,200 --> 00:02:02,040 -Jeg er ikke her heller. -Du er skadet! 11 00:02:02,920 --> 00:02:05,240 -Det går bra. -Jeg bryr meg ikke om deg. 12 00:02:05,480 --> 00:02:07,440 Du stjal fra førstehjelpsskrinet. 13 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 Du stjeler fra leiren vår. 14 00:02:11,880 --> 00:02:13,200 Måtte du nevne det? 15 00:02:14,440 --> 00:02:16,280 Nå har vi et problem. 16 00:02:17,040 --> 00:02:20,960 Ingen må få vite at jeg er her, og du prater for mye. 17 00:02:21,040 --> 00:02:23,760 Rører du meg, hyler jeg. 18 00:02:25,840 --> 00:02:26,680 Antakeligvis. 19 00:02:31,520 --> 00:02:34,400 Slapp av. Jeg skal ikke gjøre deg noe. 20 00:02:34,480 --> 00:02:36,920 -Jeg vet det, -Du må bare holde tett. 21 00:02:39,080 --> 00:02:41,760 Nå som du er her... kan du hjelpe meg. 22 00:02:42,840 --> 00:02:43,680 Særlig. 23 00:02:44,200 --> 00:02:47,160 Jeg hjelper alltid raringer som truer meg i skogen. 24 00:02:47,240 --> 00:02:48,800 Ingen trussel. Et bytte. 25 00:02:50,320 --> 00:02:51,840 Du mistet den da du falt. 26 00:02:53,160 --> 00:02:54,720 Er det forhandlingskortet? 27 00:02:55,240 --> 00:02:57,640 Behold den. Jeg kjøper ny. 28 00:02:57,720 --> 00:02:59,680 En mobil er ubrukelig på øya. 29 00:02:59,760 --> 00:03:01,320 -Intet signal. -Jo da. 30 00:03:02,240 --> 00:03:03,600 Men bare på ett sted. 31 00:03:05,960 --> 00:03:08,440 Du virker hypp på å ringe noen. 32 00:03:09,320 --> 00:03:11,400 Så hjelp meg, 33 00:03:12,040 --> 00:03:13,840 og jeg viser deg hvor det er. 34 00:03:25,680 --> 00:03:29,640 I byer og storbyer er det lett å glemme vår sanne natur. 35 00:03:34,280 --> 00:03:37,600 Men her på øya er alle enten rovdyr... 36 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 ...eller bytte. 37 00:03:39,640 --> 00:03:42,120 Og selv jegerne kan bli jaktet på. 38 00:03:58,680 --> 00:04:00,360 -Har du et navn? -Ja. 39 00:04:01,280 --> 00:04:03,200 Dropp den sterke og tause greia. 40 00:04:03,280 --> 00:04:06,840 Jeg gidder ikke leke 20 spørsmål for å finne ut hva du heter. 41 00:04:07,360 --> 00:04:08,960 Jeg heter Luka. 42 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 Takk. 43 00:04:12,320 --> 00:04:14,320 Jeg heter Mia. Så lett er det. 44 00:04:14,400 --> 00:04:17,080 Vil ikke kjenne deg lenge nok til å huske det. 45 00:04:18,160 --> 00:04:21,280 Hvordan kom du hit? Vet du når neste ferje går? 46 00:04:21,360 --> 00:04:23,600 Du vil ikke slutte å spørre, eller? 47 00:04:23,680 --> 00:04:27,560 Jeg lurer bare på når neste ferje går. Må alt være så hemmelig? 48 00:04:27,640 --> 00:04:29,120 Jeg vet ikke når den går. 49 00:04:29,600 --> 00:04:32,160 Jeg trodde øya var øde og leiren var stengt. 50 00:04:32,400 --> 00:04:35,000 Jeg tok visst feil. Var det svar nok? 51 00:04:36,040 --> 00:04:37,000 Jeg har flere. 52 00:04:37,080 --> 00:04:38,320 Selvfølgelig. 53 00:04:38,400 --> 00:04:41,200 -Har du vært her lenge? -Lenge nok. Jeg er tom for mat. 54 00:04:41,280 --> 00:04:43,000 Hvorfor drar du ikke tilbake? 55 00:04:45,240 --> 00:04:46,880 Jeg elsker friluftslivet. 56 00:04:54,680 --> 00:04:56,520 Kom nærmere, falker. 57 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 Jeg skal sjekke stien for i morgen, 58 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 så i ettermiddag, 59 00:05:04,080 --> 00:05:08,800 skal dere og Mags forvandle leiren til et hjem. 60 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 Vi skal male... 61 00:05:13,520 --> 00:05:14,440 ...fellesrommet. 62 00:05:15,960 --> 00:05:17,760 Så vi er gratis arbeidskraft? 63 00:05:18,440 --> 00:05:20,560 Nei. Det handler ikke om det. 64 00:05:20,640 --> 00:05:22,960 Det handler om fellesskap. 65 00:05:23,040 --> 00:05:26,760 Skape et sted for samhold og kreativitet. 66 00:05:27,440 --> 00:05:30,120 Vi vil dere skal føle at leiren... 67 00:05:30,840 --> 00:05:31,800 ...er deres. 68 00:05:33,320 --> 00:05:34,640 Det blir gøy. 69 00:05:35,480 --> 00:05:36,400 Jeg lover. 70 00:05:37,200 --> 00:05:38,080 Kom igjen. 71 00:05:47,920 --> 00:05:49,400 Hvor på øya bor du? 72 00:05:50,600 --> 00:05:53,200 Spørretimen er over. Hold kjeft og hør etter. 73 00:05:54,680 --> 00:05:56,800 Jeg trenger mat og medisinsk utstyr. 74 00:05:57,360 --> 00:05:58,760 Fant ikke noe antiseptisk. 75 00:05:59,400 --> 00:06:01,240 Få det hit så fort du kan. 76 00:06:01,320 --> 00:06:02,520 Det vil ta litt tid. 77 00:06:03,440 --> 00:06:06,240 Jeg kan ikke bare ta ting uten at folk spør. 78 00:06:06,320 --> 00:06:08,560 -Jeg vet hva du mener om det. -Greit. 79 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 Vær her innen fem. 80 00:06:11,400 --> 00:06:14,440 Jeg gir deg mobilen og viser deg hvor du får signal. 81 00:06:14,520 --> 00:06:17,240 -Så sees vi aldri igjen. Avtale? -Greit. 82 00:06:17,760 --> 00:06:20,760 Jeg håpet at du ville sende meg en venneforespørsel. 83 00:07:26,400 --> 00:07:27,240 Mia. 84 00:07:28,200 --> 00:07:30,560 Jeg har lett etter deg. Hvor har du vært? 85 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 Jeg... 86 00:07:32,880 --> 00:07:35,280 ...hentet overnattingsutstyr til jentene. 87 00:07:35,360 --> 00:07:37,280 Det er du som har stjålet mat. 88 00:07:37,760 --> 00:07:39,080 Ett mysterium mindre. 89 00:07:39,920 --> 00:07:41,560 Blås i hva jeg gjorde. 90 00:07:42,120 --> 00:07:44,640 -Hvor var du? Du kom aldri. -Jo. Jeg... 91 00:07:45,440 --> 00:07:46,360 ...gikk meg vill. 92 00:07:47,640 --> 00:07:49,120 Øya er en labyrint. 93 00:07:50,040 --> 00:07:51,960 Da jeg fant brua, var du borte. 94 00:07:52,920 --> 00:07:55,080 Men jeg måtte jo finne deg, 95 00:07:55,160 --> 00:07:57,720 for hvis jeg rotet det til, ville jeg få høre det. 96 00:07:58,840 --> 00:08:00,520 Det er sant. 97 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 Snakkes senere. 98 00:08:03,640 --> 00:08:07,040 Hvis du er heldig, får du kanskje gjøre det godt igjen. 99 00:08:07,120 --> 00:08:09,640 Vi kan gå nå. Jeg vil vise deg noe. 100 00:08:11,160 --> 00:08:13,640 Kan det vente til i kveld? Jeg må skifte... 101 00:08:13,720 --> 00:08:16,440 Det vil gå fort. Det er noe du må se. 102 00:08:21,720 --> 00:08:23,400 Kjempeflott jobba, jenter. 103 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 -Takk. -Takk, Mags. Jeg vet. 104 00:08:25,760 --> 00:08:28,440 Jøss, det er kjempefint. 105 00:08:29,760 --> 00:08:31,000 Det er fint. 106 00:08:32,760 --> 00:08:33,840 Bra jobba, gutter. 107 00:08:35,920 --> 00:08:36,760 Hei 108 00:08:37,440 --> 00:08:38,280 Hei. 109 00:08:39,640 --> 00:08:41,960 Du, Alex, kan vi ta en prat... 110 00:08:42,040 --> 00:08:44,400 Jeg går og vasker kosten i messa. 111 00:08:44,480 --> 00:08:46,040 Det er en vask her hvis... 112 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 Finn ut hvor Dev er. 113 00:09:00,320 --> 00:09:01,160 Hei. 114 00:09:01,920 --> 00:09:03,720 Hvor er den tredje musketeren? 115 00:09:06,040 --> 00:09:08,280 -Hvor er Dev? -Han leter etter Mia. 116 00:09:08,840 --> 00:09:10,640 Men... jeg er her. 117 00:09:17,880 --> 00:09:20,560 -Du sa dette ville gå fort. -Det vil det. 118 00:09:20,640 --> 00:09:22,480 Jeg lover å ikke gå meg vill. 119 00:10:39,120 --> 00:10:42,360 Hvorfor fant du meg ikke sist? Jeg var der du sa. 120 00:10:42,440 --> 00:10:43,800 Jeg ble forvirret. 121 00:10:44,360 --> 00:10:45,840 Gledet meg til å se deg. 122 00:10:47,120 --> 00:10:50,400 Det er en god unnskyldning. Bra jobba. 123 00:10:50,480 --> 00:10:53,040 Du var her. Gjorde du det i går kveld? 124 00:10:53,120 --> 00:10:55,080 M + D 125 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 Jeg? 126 00:10:56,480 --> 00:10:58,240 Jeg er ikke i barnehagen. 127 00:10:59,280 --> 00:11:01,360 Du risset ikke dette inn i treet? 128 00:11:02,280 --> 00:11:03,720 Bra du følger med. 129 00:11:04,840 --> 00:11:05,960 Hvem gjorde det? 130 00:11:08,120 --> 00:11:10,080 Er det Mags hjerter Dave? 131 00:11:11,760 --> 00:11:13,040 Jeg tror det var deg. 132 00:11:13,560 --> 00:11:16,960 Du risset inn alle jentenes initialer for å sikre deg. 133 00:11:17,040 --> 00:11:20,120 -Hvor er "Amber hjerter Dev"-treet? -Slutt! 134 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 Vi er ferdig med det. 135 00:11:23,120 --> 00:11:25,560 Er du her for meg eller for å terge Amber? 136 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 -Jeg vil ikke... -Ikke jeg heller. 137 00:11:28,440 --> 00:11:30,160 Jeg er her for deg. 138 00:11:31,120 --> 00:11:33,320 Så skal du fortsette å prate... 139 00:11:34,240 --> 00:11:35,520 ...eller kysse meg? 140 00:12:12,240 --> 00:12:15,320 -Petal! Hva gjør du? -Jeg må snakke med deg. 141 00:12:15,400 --> 00:12:17,880 Det går ikke hvis du skremmer livet av meg. 142 00:12:18,440 --> 00:12:20,720 Jeg sa mange dumme ting på festen. 143 00:12:20,800 --> 00:12:22,800 Utmerket selvinnsikt. Bra jobba. 144 00:12:22,880 --> 00:12:24,400 -La meg være i fred. -Nei! 145 00:12:25,120 --> 00:12:27,080 Du var krass mot meg òg. 146 00:12:28,440 --> 00:12:30,600 Du er ikke god på unnskyldninger. 147 00:12:30,680 --> 00:12:33,560 Du var så kritisk og bedre enn oss andre, 148 00:12:33,920 --> 00:12:35,560 og jeg unne ikke dy meg. 149 00:12:37,360 --> 00:12:39,160 Jeg innrømmer at jeg tok feil. 150 00:12:39,640 --> 00:12:41,440 Men det var bare en krangel. 151 00:12:42,520 --> 00:12:46,320 Venner krangler, men så snakker de ut om det og går videre. 152 00:12:48,120 --> 00:12:49,240 Jeg... 153 00:12:49,720 --> 00:12:51,280 ...liker deg, Alex. 154 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 -Hva er det? -Hysj. 155 00:13:37,400 --> 00:13:38,240 Så rart. 156 00:13:38,840 --> 00:13:39,920 Jeg fikk en slags 157 00:13:40,560 --> 00:13:42,880 deja vu da jeg var her tidligere. 158 00:13:45,040 --> 00:13:46,920 Men det hadde ikke skjedd ennå. 159 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 Prøver du deg med, "dette var forutbestemt"? 160 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 Ja, kanskje. 161 00:13:54,920 --> 00:13:55,920 Teit, kompis. 162 00:13:56,640 --> 00:13:57,560 Men greit. 163 00:13:58,040 --> 00:13:59,800 Alle liker teit iblant. 164 00:14:03,480 --> 00:14:04,840 Hvor mye er klokka? 165 00:14:07,760 --> 00:14:09,600 -17:30. -Allerede? 166 00:14:10,360 --> 00:14:11,320 Vi må gå. 167 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 Du har rett. 168 00:14:13,320 --> 00:14:15,880 Trenger ingen ny Mags-preken om fellesskap. 169 00:14:16,320 --> 00:14:17,520 Vi går hver for oss. 170 00:14:18,600 --> 00:14:21,280 Det var fint å være alene. 171 00:14:21,840 --> 00:14:25,800 Jeg vil ikke at det skal ende som sladder for Amber og heiagjengen. 172 00:14:26,840 --> 00:14:28,640 Hun mener ikke noe med det. 173 00:14:29,440 --> 00:14:30,880 Hun prøver for hardt. 174 00:14:31,680 --> 00:14:33,680 Festen var viktig for henne. 175 00:14:33,760 --> 00:14:36,360 Du så det. Alt arbeidet hun la i kjolen. 176 00:14:36,440 --> 00:14:38,960 -Ikke at jeg liker henne eller noe. -Hysj. 177 00:14:39,720 --> 00:14:40,760 Du er søt. 178 00:14:42,040 --> 00:14:45,360 Ikke vær redd. Jeg ofrer ikke Amber en tanke. 179 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 Det er nok vinden. 180 00:16:42,440 --> 00:16:43,640 Nei, Alex! 181 00:16:54,200 --> 00:16:55,040 Luka? 182 00:17:01,880 --> 00:17:02,800 Luka? 183 00:17:08,760 --> 00:17:10,480 -Kan du la være? -Du er sen. 184 00:17:11,160 --> 00:17:12,240 Jeg ble forsinket. 185 00:17:12,680 --> 00:17:14,360 Kunne ikke la noen se meg. 186 00:17:14,440 --> 00:17:16,920 Ikke lett å stjele medisinsk utstyr på oppdrag. 187 00:17:19,200 --> 00:17:20,040 Vær så god. 188 00:17:22,960 --> 00:17:23,800 Hei. 189 00:17:24,800 --> 00:17:26,320 Hvor får jeg signal? 190 00:17:26,800 --> 00:17:29,040 Du holdt ikke avtalen. Jeg måtte vente. 191 00:17:29,680 --> 00:17:31,400 Gikk du glipp av et møte? 192 00:17:31,960 --> 00:17:35,240 Ha det, Mia. Best å glemme at vi møttes. 193 00:17:47,400 --> 00:17:48,240 Takk. 194 00:17:52,000 --> 00:17:54,560 Gutter. Jeg ville aldri gått ut med Stefan 195 00:17:54,640 --> 00:17:57,360 hvis han bare ga meg sjenerte blikk på avstand. 196 00:18:23,960 --> 00:18:26,920 Når du er ute på jakt har du to valg. 197 00:18:29,920 --> 00:18:31,880 Du kan enten spore opp byttet... 198 00:18:43,320 --> 00:18:44,160 ...eller 199 00:18:44,640 --> 00:18:46,000 sette en felle... 200 00:18:47,040 --> 00:18:49,720 ...og vente på at byttet kommer til deg. 201 00:19:19,200 --> 00:19:22,040 Det skal ikke sløses med mat på Peregrineøya. 202 00:19:24,560 --> 00:19:25,560 Mia! 203 00:19:26,480 --> 00:19:28,920 Hvor har du vært? Middagen er straks over. 204 00:19:29,000 --> 00:19:31,080 Jeg ville bare male ferdig. 205 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 Det var gøy. Ville sette mitt preg på det. 206 00:19:35,960 --> 00:19:37,680 Jeg blir så glad. 207 00:19:38,520 --> 00:19:41,040 Jeg visste at dette ville gi bedre samhold. 208 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 Jeg ser deg, Mia. 209 00:19:49,600 --> 00:19:50,960 Jeg ser deg òg, Amber. 210 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 Hvordan går det? 211 00:19:57,440 --> 00:19:58,960 Tror du ikke jeg vet det? 212 00:20:00,320 --> 00:20:01,480 Vet hva, Amber? 213 00:20:03,320 --> 00:20:07,320 At du og Dev snek av gårde mens resten av oss malte fellesrommet. 214 00:20:07,960 --> 00:20:08,800 Hva så? 215 00:20:10,040 --> 00:20:12,040 Skal du sladre til læreren? 216 00:20:12,120 --> 00:20:14,400 Vi er ikke på skolen. Vi er på ferie. 217 00:20:15,600 --> 00:20:19,920 Jeg kan fortelle Dev at du bruker ham for å terge meg. 218 00:20:22,360 --> 00:20:24,320 Dette handler ikke om deg, Amber. 219 00:20:24,640 --> 00:20:28,160 Du vet ikke hva Dev og jeg føler for hverandre. 220 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 Så dropp det. 221 00:20:30,480 --> 00:20:31,320 Dropp det? 222 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 Som du vil gjøre med Dev, sant? 223 00:20:36,320 --> 00:20:38,720 Når du ikke har bruk for ham lenger. 224 00:20:42,120 --> 00:20:42,960 Greit. 225 00:20:43,600 --> 00:20:45,840 Nok tenåringsdrama. 226 00:20:47,120 --> 00:20:49,320 Du er en falsk streber. 227 00:20:49,880 --> 00:20:53,440 Det er derfor han er med meg, og du er alene. 228 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 Bare å innse det. 229 00:20:56,720 --> 00:20:58,640 Du blir aldri ekte vare. 230 00:21:00,400 --> 00:21:01,480 Nå... 231 00:21:02,320 --> 00:21:03,160 ...er jeg kald, 232 00:21:03,720 --> 00:21:06,920 så jeg skal hente jakka mi og spise middag. 233 00:21:07,920 --> 00:21:10,240 Du holder deg unna meg. 234 00:21:17,840 --> 00:21:22,360 Og bare når byttet er tatt er tiden inne for nådestøtet. 235 00:21:38,640 --> 00:21:39,600 Gi opp, Amber. 236 00:21:40,160 --> 00:21:41,160 Du har tapt. 237 00:21:45,080 --> 00:21:45,920 Mia. 238 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 Hvorfor? 239 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 Hater du meg så mye? 240 00:21:52,760 --> 00:21:54,920 Hva? Jeg hater deg ikke. 241 00:21:55,000 --> 00:21:57,440 Jeg tenker ikke på deg. Hva snakker du om? 242 00:21:57,520 --> 00:21:58,360 Hvorfor? 243 00:21:59,960 --> 00:22:01,640 Hvorfor gjorde du dette? 244 00:22:02,600 --> 00:22:03,640 Kjolen min! 245 00:22:11,680 --> 00:22:13,200 Nei, det er umulig. 246 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 Den var ikke der. Det var ikke meg! 247 00:22:21,360 --> 00:22:22,200 Mia. 248 00:22:23,920 --> 00:22:25,200 Hva har du gjort? 249 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 Det var ikke meg. 250 00:22:27,360 --> 00:22:28,480 Hva feiler det deg? 251 00:22:28,560 --> 00:22:30,160 Det var ikke meg. 252 00:22:30,240 --> 00:22:31,360 Amber lurte meg! 253 00:22:32,000 --> 00:22:33,040 Hva har du gjort? 254 00:22:34,040 --> 00:22:35,360 Du har gått for langt. 255 00:22:36,240 --> 00:22:37,720 Hva feiler det deg? 256 00:22:37,800 --> 00:22:39,720 Dette er veldig skuffende. 257 00:22:39,800 --> 00:22:42,440 -Du gikk for langt. -Hun var snill mot deg. 258 00:22:42,520 --> 00:22:43,640 Hva har du gjort? 259 00:22:45,760 --> 00:22:47,240 Alle samtalene våre. Jeg... 260 00:22:47,320 --> 00:22:48,560 De kan ikke høre deg. 261 00:22:49,720 --> 00:22:52,120 De hører bare det jeg vil de skal høre. 262 00:22:52,200 --> 00:22:55,240 De ser bare det jeg vil de skal se. 263 00:22:57,320 --> 00:22:58,640 Du kan ikke vinne. 264 00:22:58,720 --> 00:23:00,240 Hvorfor, Mia? 265 00:23:00,320 --> 00:23:01,520 Hva skjer her? 266 00:23:02,120 --> 00:23:03,280 Skuffende, Mia. 267 00:23:03,360 --> 00:23:04,240 Er du sprø? 268 00:23:04,320 --> 00:23:05,440 Hva har du gjort? 269 00:23:05,520 --> 00:23:08,480 -Hun var alltid snill mot deg. -Dette er skuffende. 270 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 -Hun var snill mot deg. -Fatter ikke at du gjorde dette. 271 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 Se hva Mia gjorde! 272 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 Nei! Nei, hun gjorde det selv! 273 00:23:22,720 --> 00:23:25,400 -Vi så deg, Mia. -Hva feiler det deg, Mia? 274 00:23:25,480 --> 00:23:27,320 Hvordan kunne du gjøre det? 275 00:23:58,640 --> 00:24:00,560 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins