1
00:00:35,600 --> 00:00:37,400
M + D
2
00:00:49,520 --> 00:00:53,720
{\an8}UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
3
00:01:42,960 --> 00:01:46,920
{\an8}Bine, Robin Hood, am două întrebări.
Cine ești și ce faci aici?
4
00:01:47,000 --> 00:01:49,160
- Nimeni și nu e treaba ta.
- Ce...
5
00:01:49,680 --> 00:01:51,720
Ești cu cineva? Am auzit plânsete.
6
00:01:53,320 --> 00:01:54,560
Ai tras în cineva?
7
00:01:54,880 --> 00:01:56,240
Ce? Nu.
8
00:01:57,000 --> 00:01:57,960
Nu e nimeni.
9
00:01:59,200 --> 00:02:02,040
- Nici eu. Pa.
- Stai! Ești rănit!
10
00:02:03,080 --> 00:02:05,400
- Sunt bine.
- Nu-mi pasă de tine.
11
00:02:05,480 --> 00:02:06,720
Tu ești furăciosul.
12
00:02:09,120 --> 00:02:10,920
Tu furi din tabăra noastră.
13
00:02:12,040 --> 00:02:13,200
De ce ai spus asta?
14
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
Acum avem o problemă.
15
00:02:17,480 --> 00:02:20,960
Nu vreau să se știe de mine
și simt că tu vorbești mult.
16
00:02:21,440 --> 00:02:23,760
Dacă mă atingi, țip.
17
00:02:26,040 --> 00:02:26,880
Probabil.
18
00:02:32,480 --> 00:02:34,400
Liniștește-te. Nu îți fac rău.
19
00:02:34,480 --> 00:02:36,920
- Știu că nu.
- Vreau doar să-ți ții gura.
20
00:02:39,240 --> 00:02:41,760
Acum că ești aici... poți să mă ajuți.
21
00:02:42,840 --> 00:02:43,680
Da, sigur.
22
00:02:44,120 --> 00:02:47,280
Ajut mereu băieți ciudați
care mă amenință în pădure.
23
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
Fără asta. Un schimb.
24
00:02:50,320 --> 00:02:51,880
L-ai scăpat când ai căzut.
25
00:02:53,320 --> 00:02:54,720
Cu ăla negociezi tu?
26
00:02:55,360 --> 00:02:57,640
Păstrează-l. Îmi iau altul acasă.
27
00:02:58,080 --> 00:02:59,680
Telefonul e de formă aici.
28
00:02:59,760 --> 00:03:01,480
- Nu e semnal.
- Ba da.
29
00:03:02,360 --> 00:03:03,600
Într-un singur loc.
30
00:03:05,920 --> 00:03:08,680
Judecând după privire,
vrei să suni pe cineva.
31
00:03:09,320 --> 00:03:11,400
Așa că... mă ajuți...
32
00:03:12,040 --> 00:03:13,840
și-ți arăt unde ai semnal.
33
00:03:25,600 --> 00:03:29,640
În orașe, e ușor să ne uităm
adevăratul fel de-a fi.
34
00:03:34,160 --> 00:03:37,600
Aici, pe insulă, suntem fie prădători...
35
00:03:38,480 --> 00:03:39,320
fie pradă.
36
00:03:39,640 --> 00:03:42,200
Chiar și vânătorii pot fi vânați.
37
00:03:58,680 --> 00:04:00,360
- Ai un nume?
- Da.
38
00:04:01,320 --> 00:04:03,200
Nu mai face pe durul tăcut.
39
00:04:03,280 --> 00:04:06,840
N-am chef să pun 20 de întrebări
ca să aflu numele tău idiot.
40
00:04:07,440 --> 00:04:09,320
Numele meu idiot e Luka.
41
00:04:10,760 --> 00:04:11,760
Mulțumesc.
42
00:04:12,320 --> 00:04:14,320
Eu sunt Mia. Vezi cât de ușor e?
43
00:04:14,720 --> 00:04:16,680
Nu merită să-ți memorez numele.
44
00:04:18,280 --> 00:04:19,680
Cum ai ajuns aici?
45
00:04:20,120 --> 00:04:23,440
- Știi când e următorul feribot?
- Nu încetezi, nu?
46
00:04:23,600 --> 00:04:27,560
Vreau să știu când va veni feribotul.
De ce e un secret?
47
00:04:27,640 --> 00:04:29,120
Nu știu când e următorul.
48
00:04:29,440 --> 00:04:32,320
Credeam că insula e părăsită
și tabăra e închisă.
49
00:04:32,400 --> 00:04:35,440
Se pare că m-am înșelat.
Ți-am răspuns la întrebare?
50
00:04:36,160 --> 00:04:37,000
Mai am câteva.
51
00:04:37,080 --> 00:04:38,320
Sigur că ai.
52
00:04:38,400 --> 00:04:41,320
- De când ești aici?
- Atât cât să rămân nemâncat.
53
00:04:41,400 --> 00:04:42,760
De ce nu te întorci?
54
00:04:45,520 --> 00:04:46,880
Ador natura.
55
00:04:54,680 --> 00:04:56,520
Adunați-vă, Șoimilor.
56
00:04:58,880 --> 00:05:01,920
Voi verifica drumul pentru ziua de mâine,
57
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
așa că astăzi,
58
00:05:04,080 --> 00:05:08,800
voi și Mags veți face tabăra
mai primitoare.
59
00:05:09,440 --> 00:05:11,560
Vom picta...
60
00:05:13,440 --> 00:05:14,440
camera de zi.
61
00:05:15,920 --> 00:05:17,760
Adică vom face muncă neplătită?
62
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
Nu, Alex. Nu e asta ideea.
63
00:05:20,640 --> 00:05:22,960
E vorba de a fi o echipă.
64
00:05:23,040 --> 00:05:26,760
Vom crea un spațiu
de comuniune și creativitate.
65
00:05:27,440 --> 00:05:30,240
Vrem să simțiți că această tabără...
66
00:05:31,000 --> 00:05:31,960
e a voastră.
67
00:05:33,320 --> 00:05:34,640
Vă veți distra.
68
00:05:35,480 --> 00:05:36,400
Promit.
69
00:05:37,200 --> 00:05:38,080
Haideți.
70
00:05:47,920 --> 00:05:49,400
Unde locuiești pe insulă?
71
00:05:50,760 --> 00:05:53,280
Gata cu întrebările. Acum taci și asculți.
72
00:05:54,680 --> 00:05:57,280
Am nevoie de mâncare
și materiale medicale.
73
00:05:57,360 --> 00:05:58,760
N-am găsit antiseptic.
74
00:05:59,560 --> 00:06:01,240
Adu-le cât poți de repede.
75
00:06:01,320 --> 00:06:02,520
Va dura ceva timp.
76
00:06:03,440 --> 00:06:06,240
Nu pot să iau lucruri
fără să fie suspicios.
77
00:06:06,320 --> 00:06:09,040
- Știu ce părere ai despre asta.
- Bine.
78
00:06:10,240 --> 00:06:11,320
Să revii la cinci.
79
00:06:11,400 --> 00:06:14,480
Îți înapoiez telefonul
și-ți arăt unde ai semnal.
80
00:06:14,600 --> 00:06:17,600
- Apoi, ne spunem adio. S-a făcut?
Bine.
81
00:06:17,880 --> 00:06:20,800
Dar speram
să-mi trimiți o cerere de prietenie.
82
00:07:26,440 --> 00:07:27,280
Mia.
83
00:07:28,480 --> 00:07:30,680
Te-am căutat peste tot. Unde ai fost?
84
00:07:31,160 --> 00:07:32,080
Eu..
85
00:07:33,000 --> 00:07:35,360
luam provizii pentru fetele din cabană.
86
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
Tu ești cea care fură mâncarea.
87
00:07:37,760 --> 00:07:39,480
Am rezolvat un mister.
88
00:07:39,920 --> 00:07:41,640
Nu contează ce făceam.
89
00:07:42,200 --> 00:07:44,920
- Tu unde ai fost? Mi-ai tras clapa.
- Nu...
90
00:07:45,520 --> 00:07:46,360
M-am rătăcit.
91
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
E un labirint.
92
00:07:50,200 --> 00:07:52,080
Când am găsit podul, plecasei.
93
00:07:53,000 --> 00:07:55,080
Dar m-am gândit să te caut.
94
00:07:55,320 --> 00:07:57,720
Dacă ratez șansa,
mi-ai reproșa cu poftă.
95
00:07:59,000 --> 00:08:00,520
Așa e.
96
00:08:02,120 --> 00:08:03,560
Ne vedem mai târziu.
97
00:08:03,640 --> 00:08:06,920
Dacă ai noroc, te las să te revanșezi.
98
00:08:07,000 --> 00:08:09,640
E timp. Hai acum. Vreau să-ți arăt ceva.
99
00:08:11,160 --> 00:08:13,640
Amânăm până diseară?
Vreau să mă schimb...
100
00:08:13,720 --> 00:08:16,320
Nu durează mult. Trebuie să vezi asta.
101
00:08:21,920 --> 00:08:23,400
Bravo, fetelor. Grozav.
102
00:08:23,480 --> 00:08:25,520
- Mersi.
- Mersi, Mags. Știu.
103
00:08:25,840 --> 00:08:27,800
- Știi...
- Arată minunat.
104
00:08:29,760 --> 00:08:30,800
E drăguț.
105
00:08:32,920 --> 00:08:33,760
Bravo, băieți.
106
00:08:36,040 --> 00:08:36,880
Hei.
107
00:08:37,600 --> 00:08:38,440
Hei.
108
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
Alex, oare putem vorbi...
109
00:08:42,800 --> 00:08:46,640
- Mă duc să-mi spăl pensula în cantină.
- E o chiuvetă aici...
110
00:08:52,520 --> 00:08:54,240
Află unde e Dev.
111
00:09:00,440 --> 00:09:01,280
Hei.
112
00:09:02,040 --> 00:09:03,720
Unde e al treilea mușchetar?
113
00:09:05,880 --> 00:09:08,280
- Unde e Dev?
- S-a dus s-o caute pe Mia.
114
00:09:08,880 --> 00:09:10,680
Dar... sunt eu aici.
115
00:09:18,120 --> 00:09:20,560
- Parcă ai spus că nu durează mult.
- Da.
116
00:09:20,920 --> 00:09:22,720
Promit să nu mă rătăcesc acum.
117
00:10:39,320 --> 00:10:42,400
Cum de nu m-ai găsit?
Eram acolo unde mi-ai zis.
118
00:10:42,480 --> 00:10:45,840
Nu știu. M-am rătutit.
Eram prea bucuros să te văd.
119
00:10:47,360 --> 00:10:50,520
E cea mai bună scuză
pe care-o puteai găsi. Bravo.
120
00:10:50,600 --> 00:10:53,040
Văd că tu ai fost aici.
Tu ai făcut asta?
121
00:10:53,120 --> 00:10:55,080
M + D
122
00:10:55,160 --> 00:10:56,000
Eu?
123
00:10:56,600 --> 00:10:58,240
Sunt de la grădiniță?
124
00:10:59,160 --> 00:11:01,360
Nu tu ai cioplit inițialele în copac?
125
00:11:02,320 --> 00:11:03,720
Mă bucur că ești atent.
126
00:11:04,880 --> 00:11:05,960
Atunci, cine?
127
00:11:08,200 --> 00:11:10,080
Dacă înseamnă Mags și Dave?
128
00:11:11,680 --> 00:11:13,200
Cred că tu ai fost.
129
00:11:13,400 --> 00:11:16,960
Poate ai cioplit inițialele
tuturor fetelor ca să te acoperi.
130
00:11:17,040 --> 00:11:19,960
- Unde e copacul cu Amber și Dev?
- Nu!
131
00:11:20,920 --> 00:11:22,200
Am mai discutat asta.
132
00:11:23,040 --> 00:11:25,560
Ești aici pentru mine sau jocuri cu Amber?
133
00:11:25,640 --> 00:11:27,360
- Eu nu mă joc...
- Nici eu.
134
00:11:28,600 --> 00:11:30,360
Sunt aici pentru tine.
135
00:11:31,120 --> 00:11:33,360
Continui să vorbești...
136
00:11:34,280 --> 00:11:35,720
sau mă vei săruta?
137
00:12:12,160 --> 00:12:15,320
- Petal! Ce faci?
- Vreau să vorbesc cu tine.
138
00:12:15,400 --> 00:12:17,960
Aș tăcea complet
dacă m-ai speria de moarte.
139
00:12:18,480 --> 00:12:21,280
Știu c-am spus multe prostii
la petrecere.
140
00:12:21,360 --> 00:12:24,400
- Excelentă autocunoaștere. Lasă-mă.
- Nu!
141
00:12:25,280 --> 00:12:27,440
Și tu ai fost dură cu mine.
142
00:12:28,360 --> 00:12:30,560
Dacă e o scuză, trebuie îmbunătățită.
143
00:12:30,680 --> 00:12:33,440
Judecai pe toată lumea și erai superioară
144
00:12:33,920 --> 00:12:35,000
și m-a luat valul.
145
00:12:37,280 --> 00:12:39,080
Recunosc că am greșit.
146
00:12:39,560 --> 00:12:41,960
Bine? Dar a fost doar o ceartă.
147
00:12:42,600 --> 00:12:46,200
Prietenii se ceartă,
dar discută și trec peste.
148
00:12:48,160 --> 00:12:49,720
Și eu chiar...
149
00:12:49,800 --> 00:12:51,320
te plac, Alex.
150
00:12:56,920 --> 00:12:57,760
Ce e asta?
151
00:13:37,560 --> 00:13:40,000
E ciudat. Am avut...
152
00:13:40,640 --> 00:13:42,720
un déja-vu mai devreme.
153
00:13:45,080 --> 00:13:47,040
Doar că nu s-a întâmplat încă.
154
00:13:49,080 --> 00:13:51,640
Încerci să spui că suntem meniți?
155
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
Da, poate.
156
00:13:54,880 --> 00:13:55,800
Siropos.
157
00:13:56,800 --> 00:13:57,880
Dar e OK.
158
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
Tuturor le place siropul.
159
00:14:03,640 --> 00:14:04,680
Cât e ceasul?
160
00:14:07,840 --> 00:14:09,720
- 17:30.
- Deja?
161
00:14:10,360 --> 00:14:11,320
Să ne întoarcem.
162
00:14:12,320 --> 00:14:13,240
Da, așa e.
163
00:14:13,400 --> 00:14:16,360
Nu vreau s-o aud pe Mags
vorbind despre comunitate.
164
00:14:16,440 --> 00:14:18,040
Să mergem separat.
165
00:14:18,680 --> 00:14:21,280
M-am simțit bine doar cu tine.
166
00:14:21,880 --> 00:14:26,200
Nu vreau să fie un motiv de bârfă
pentru Amber și majoretele ei.
167
00:14:26,920 --> 00:14:28,840
Nu cred că e rău intenționată.
168
00:14:29,360 --> 00:14:31,160
Doar că se chinuie prea tare.
169
00:14:31,680 --> 00:14:36,440
Petrecerea a fost importantă pentru ea.
Ai văzut cât efort a depus pentru rochie.
170
00:14:36,600 --> 00:14:38,360
Nu că mi-ar plăcea de ea.
171
00:14:39,720 --> 00:14:41,120
Ești foarte dulce.
172
00:14:42,120 --> 00:14:45,320
Fii fără grijă.
Promit că nu mă gândesc la Amber.
173
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
Poate e vântul.
174
00:16:42,440 --> 00:16:43,640
Alex, nu!
175
00:16:54,240 --> 00:16:55,160
Luka?
176
00:17:01,920 --> 00:17:02,800
Luka?
177
00:17:08,800 --> 00:17:10,480
- Încetează.
- Ai întârziat.
178
00:17:11,240 --> 00:17:12,560
Am fost reținută.
179
00:17:12,760 --> 00:17:16,880
Trebuia să rămân nevăzută, nu?
E greu să furi presată de timp.
180
00:17:19,400 --> 00:17:20,280
Cu plăcere.
181
00:17:23,200 --> 00:17:24,040
Hei!
182
00:17:24,640 --> 00:17:26,320
Nu-mi arăți locul cu semnal?
183
00:17:26,680 --> 00:17:29,320
N-ai respectat târgul.
M-ai lăsat să aștept.
184
00:17:29,720 --> 00:17:31,720
Și ai pierdut o întâlnire?
185
00:17:32,080 --> 00:17:35,880
Adio. Dacă știi ce-i bine pentru tine
vei uita că ne-am întâlnit.
186
00:17:47,520 --> 00:17:48,360
Mersi.
187
00:17:52,120 --> 00:17:54,440
Băieții... Nu aș fi ieșit cu Stefan
188
00:17:54,520 --> 00:17:57,480
dacă doar m-ar fi privit timid
de la depărtare.
189
00:18:24,280 --> 00:18:27,000
Când vânezi, ai două opțiuni.
190
00:18:30,040 --> 00:18:31,760
Fie urmărești prada...
191
00:18:43,520 --> 00:18:44,360
fie...
192
00:18:44,640 --> 00:18:45,920
pui o capcană.
193
00:18:47,120 --> 00:18:49,960
și aștepți să vină prada la tine.
194
00:19:19,360 --> 00:19:22,160
Pe Insula Șoimului nu se face risipă
de mâncare.
195
00:19:24,520 --> 00:19:25,480
Mia!
196
00:19:26,680 --> 00:19:28,560
Unde ai fost? Am terminat cina.
197
00:19:28,920 --> 00:19:31,080
Am vrut să termin pictura mea.
198
00:19:31,160 --> 00:19:33,680
M-a prins. Am vrut să-mi las amprenta.
199
00:19:36,000 --> 00:19:37,680
Mă face fericită.
200
00:19:38,640 --> 00:19:40,800
Știam că avea să ne apropie pe toți.
201
00:19:46,480 --> 00:19:47,440
Te văd, Mia.
202
00:19:49,760 --> 00:19:51,320
Și eu te văd, Amber.
203
00:19:51,440 --> 00:19:52,560
Cum merge?
204
00:19:57,800 --> 00:19:59,120
Crezi că nu știu?
205
00:20:00,560 --> 00:20:01,960
Ce să știi?
206
00:20:03,400 --> 00:20:07,280
Că tu și Dev ați plecat împreună
în timp ce noi restul pictam.
207
00:20:08,080 --> 00:20:08,920
Și?
208
00:20:10,080 --> 00:20:12,040
Ce vei face? Mă vei pârî?
209
00:20:12,280 --> 00:20:14,840
Nu suntem la școală. Suntem în vacanță.
210
00:20:16,000 --> 00:20:19,920
Poate îi spun lui Dev că-l folosești
pentru a te răzbuna pe mine.
211
00:20:22,360 --> 00:20:24,400
Nu e legat de tine, Amber.
212
00:20:24,720 --> 00:20:29,480
Nu știi nimic despre sentimentele noastre.
Las-o baltă.
213
00:20:30,560 --> 00:20:31,640
S-o las baltă?
214
00:20:33,360 --> 00:20:35,280
Asta îi vei face tu lui Dev, nu?
215
00:20:36,400 --> 00:20:38,720
Când nu-ți va mai fi de folos.
216
00:20:42,320 --> 00:20:43,160
Bine.
217
00:20:43,680 --> 00:20:45,880
Ajunge cu dialogul dramatic.
218
00:20:47,240 --> 00:20:49,320
Ești o fată cu două fețe.
219
00:20:49,920 --> 00:20:53,480
De asta el e cu mine, iar tu ești singură.
220
00:20:54,840 --> 00:20:56,240
Recunoaște, Amber.
221
00:20:56,800 --> 00:20:58,640
Nu vei fi niciodată ce trebuie.
222
00:21:00,520 --> 00:21:01,360
Așa...
223
00:21:02,360 --> 00:21:03,320
mi-e frig...
224
00:21:03,840 --> 00:21:06,880
îmi voi lua jacheta și voi servi cina.
225
00:21:08,000 --> 00:21:10,680
Iar tu mă vei lăsa în pace.
226
00:21:18,000 --> 00:21:22,280
Odată ce prada e capturată
e timpul să termini treaba.
227
00:21:38,600 --> 00:21:39,600
Renunță, Amber.
228
00:21:40,240 --> 00:21:41,120
Ai pierdut.
229
00:21:45,160 --> 00:21:46,000
Mia.
230
00:21:47,280 --> 00:21:48,120
De ce?
231
00:21:50,560 --> 00:21:51,960
Mă urăști atât de mult?
232
00:21:52,880 --> 00:21:54,840
Ce? Nu te urăsc.
233
00:21:55,720 --> 00:21:58,680
- Nici nu mă gândesc la tine. Ce tot zici?
- De ce?
234
00:21:59,960 --> 00:22:01,560
De ce ai face asta?
235
00:22:02,600 --> 00:22:03,480
Rochia mea!
236
00:22:12,160 --> 00:22:13,200
Nu, e imposibil!
237
00:22:13,440 --> 00:22:15,280
Nu era acolo. Nu am fost eu!
238
00:22:21,520 --> 00:22:22,360
Mia.
239
00:22:24,160 --> 00:22:25,200
Ce ai făcut?
240
00:22:25,840 --> 00:22:27,280
Nu am fost eu!
241
00:22:27,360 --> 00:22:28,520
Ce ai?
242
00:22:28,960 --> 00:22:31,360
Nu am făcut-o eu. Amber m-a înscenat.
243
00:22:32,160 --> 00:22:33,200
Ce ai făcut?
244
00:22:34,000 --> 00:22:35,480
Ai mers prea departe.
245
00:22:36,480 --> 00:22:37,680
Ce problemă ai?
246
00:22:37,960 --> 00:22:39,680
Extrem de dezamăgitor.
247
00:22:39,800 --> 00:22:42,440
- Ai exagerat.
- Ea a fost drăguță cu tine.
248
00:22:42,520 --> 00:22:43,720
Ce ai făcut?
249
00:22:45,760 --> 00:22:47,240
Tot ce discutăm...
250
00:22:47,320 --> 00:22:48,480
Nu te pot auzi.
251
00:22:49,760 --> 00:22:52,080
Pot auzi doar ce-mi doresc eu.
252
00:22:52,640 --> 00:22:55,320
Pot vedea doar ce-mi doresc eu.
253
00:22:57,400 --> 00:22:58,640
Nu poți câștiga.
254
00:22:58,720 --> 00:23:00,200
De ce ai făcut asta?
255
00:23:00,320 --> 00:23:01,480
Ce se întâmplă?
256
00:23:01,720 --> 00:23:04,400
- Foarte dezamăgită, Mia.
- Ai înnebunit?
257
00:23:04,480 --> 00:23:05,440
Ce ai făcut?
258
00:23:05,520 --> 00:23:08,480
- Ea a fost drăguță cu tine.
- Foarte dezamăgitor.
259
00:23:09,600 --> 00:23:12,480
- Ea a fost drăguță cu tine.
- Nu pot să cred...
260
00:23:15,560 --> 00:23:17,360
Uitați ce-a făcut Mia!
261
00:23:17,800 --> 00:23:20,480
Nu! Ea a făcut asta!
262
00:23:22,720 --> 00:23:25,400
- Mia, te-am văzut!
- Mia, care-i problema ta?
263
00:23:25,480 --> 00:23:27,320
Mia, cum ai putut să faci asta?
264
00:23:55,560 --> 00:23:58,560
{\an8}Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică