1 00:00:44,200 --> 00:00:46,080 [both laughing] 2 00:00:51,360 --> 00:00:52,240 [Mia giggles] 3 00:00:59,120 --> 00:01:01,120 [theme song playing] 4 00:01:01,680 --> 00:01:05,840 ♪ I don't trust my eyes anymore ♪ 5 00:01:05,920 --> 00:01:09,920 ♪ No one sees who I see ♪ 6 00:01:10,520 --> 00:01:12,880 ♪ Can it be true? ♪ 7 00:01:14,920 --> 00:01:18,040 ♪ It's not you ♪ 8 00:01:19,200 --> 00:01:23,000 ♪ Who are you? ♪ 9 00:01:23,680 --> 00:01:27,080 ♪ Who are you? ♪ 10 00:01:43,000 --> 00:01:46,920 Okay, Robin Hoodie, two questions. Who are you and what are you doing here? 11 00:01:47,000 --> 00:01:48,520 Nobody and not your business. 12 00:01:48,600 --> 00:01:51,880 What... are you with someone? I heard someone crying. 13 00:01:53,320 --> 00:01:54,560 Did you shoot them? 14 00:01:54,640 --> 00:01:57,960 What? No. There's no one else. 15 00:01:59,200 --> 00:02:01,360 And I'm not here either. Bye. 16 00:02:01,440 --> 00:02:02,800 Wait, you're hurt! 17 00:02:02,880 --> 00:02:04,000 I'm fine. 18 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 I don't care about you. You raided our first aid kit. 19 00:02:08,960 --> 00:02:10,920 You're the one stealing from our camp! 20 00:02:12,120 --> 00:02:13,200 Why did you have to say that? 21 00:02:14,440 --> 00:02:16,280 See, now, we have a problem. 22 00:02:17,480 --> 00:02:18,600 Because I don't want anyone to know I'm here. 23 00:02:18,680 --> 00:02:20,960 And I already get the feeling that you talk too much. 24 00:02:21,040 --> 00:02:23,720 If you touch me, I will scream. 25 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Probably. 26 00:02:31,560 --> 00:02:34,400 Whoa, calm down. I'm not gonna hurt you. 27 00:02:34,480 --> 00:02:35,440 I know you're not. 28 00:02:35,520 --> 00:02:36,920 I just need you to keep quiet. 29 00:02:39,320 --> 00:02:41,760 Now that you're here, you can do me a favor. 30 00:02:42,840 --> 00:02:44,120 Yeah, right. 31 00:02:44,200 --> 00:02:47,120 'Cause I always help weird lurky boys who threaten me in the woods. 32 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 No threat. A trade. 33 00:02:50,320 --> 00:02:51,840 You dropped this when you fell over. 34 00:02:53,200 --> 00:02:54,680 That's your bargaining chip? 35 00:02:55,360 --> 00:02:57,640 Keep it. I'll just buy a new one when I get home. 36 00:02:57,720 --> 00:03:00,720 Phone's a brick on this island, anyway. There's no signal. 37 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 Yes, there is. 38 00:03:02,360 --> 00:03:03,600 But only in one spot. 39 00:03:05,480 --> 00:03:08,240 And judging by that hungry look, you're keen to call someone. 40 00:03:09,480 --> 00:03:13,560 So, you help me, and I'll show you where you can get a signal. 41 00:03:16,200 --> 00:03:18,440 [pop song playing] 42 00:03:18,520 --> 00:03:20,520 [indistinct chatter] 43 00:03:25,280 --> 00:03:29,600 [narrator] In towns and cities, it's easy to forget our true nature. 44 00:03:33,880 --> 00:03:39,120 But here on the island, we're all either predators or prey. 45 00:03:39,720 --> 00:03:42,120 And even the hunters can be hunted. 46 00:03:58,920 --> 00:04:00,760 -[Mia] So, do you have a name? -[boy] Yep. 47 00:04:01,400 --> 00:04:03,200 [Mia] You can drop the strong and silent bit. 48 00:04:03,280 --> 00:04:06,400 I'm not in the mood to play 20 Questions just to find out your stupid name. 49 00:04:07,480 --> 00:04:09,120 My stupid name is Luka. 50 00:04:10,720 --> 00:04:11,600 Thank you. 51 00:04:12,440 --> 00:04:14,320 I'm Mia. See how easy that is? 52 00:04:14,400 --> 00:04:16,600 [Luka] I'm not gonna know you long enough to remember your name. 53 00:04:18,320 --> 00:04:20,120 How did you get here, anyway? 54 00:04:20,200 --> 00:04:21,400 Do you know when the next ferry is? 55 00:04:21,480 --> 00:04:23,640 You're not gonna stop asking questions, are you? 56 00:04:23,720 --> 00:04:25,560 I just want to know when the ferry is. 57 00:04:25,640 --> 00:04:27,680 Do you have to make everything into some massive dark secret? 58 00:04:27,760 --> 00:04:29,120 I don't know when the next ferry is. 59 00:04:29,200 --> 00:04:31,640 I thought the island was deserted and the camp closed down. 60 00:04:32,520 --> 00:04:33,760 Apparently, I was wrong. 61 00:04:33,840 --> 00:04:35,440 There, does that answer your question? 62 00:04:36,200 --> 00:04:38,320 -I have follow-ups. -Of course you do. 63 00:04:38,400 --> 00:04:41,120 -How long have you been here? -Long enough to run out of food. 64 00:04:41,200 --> 00:04:42,880 Why don't you just go back, then? 65 00:04:45,400 --> 00:04:47,040 I love the great outdoors. 66 00:04:54,840 --> 00:04:56,520 Gather round, Peregrines! 67 00:04:58,920 --> 00:05:01,920 I'm going to check the trail for tomorrow. 68 00:05:02,000 --> 00:05:08,800 So, this afternoon, you and Mags will be turning this camp into a home! 69 00:05:09,440 --> 00:05:11,760 We are going to paint... 70 00:05:13,480 --> 00:05:14,440 the common room! 71 00:05:15,960 --> 00:05:17,760 So, you mean we're going to be unpaid labor? 72 00:05:18,600 --> 00:05:22,800 No, Alex, it's not about that. This is about community. 73 00:05:22,880 --> 00:05:26,760 Creating a space of togetherness and creativity. 74 00:05:27,560 --> 00:05:31,840 We want you to feel like this camp is yours! 75 00:05:33,400 --> 00:05:34,640 You'll have fun. 76 00:05:35,400 --> 00:05:36,520 I promise. 77 00:05:37,400 --> 00:05:38,800 [Mags] Come on. 78 00:05:48,120 --> 00:05:49,400 [Mia] So, where on the island do you live? 79 00:05:50,840 --> 00:05:53,280 Question time's over. Now, it's shut up and listen time. 80 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 I need food and more medical supplies. 81 00:05:57,360 --> 00:05:58,760 I didn't find any antiseptic. 82 00:05:59,480 --> 00:06:01,240 Bring all that back here as fast as you can. 83 00:06:01,320 --> 00:06:02,520 That's gonna take time. 84 00:06:03,440 --> 00:06:05,840 I can't just grab stuff without people asking questions, 85 00:06:06,400 --> 00:06:08,640 -and I know how you feel about that. -Fine. 86 00:06:10,360 --> 00:06:11,320 Be here by 5:00. 87 00:06:11,400 --> 00:06:14,200 I'll give you your phone back. Show you where you can get a signal. 88 00:06:14,280 --> 00:06:15,840 And then we never see each other again. Deal? 89 00:06:16,520 --> 00:06:17,360 Okay. 90 00:06:17,880 --> 00:06:21,040 But I was really hoping you were gonna send me a friend request. 91 00:06:48,480 --> 00:06:49,320 [exhales sharply] 92 00:06:52,120 --> 00:06:53,440 [indistinct chatter] 93 00:07:26,480 --> 00:07:27,480 [Dev] Mia! 94 00:07:28,480 --> 00:07:30,400 I've been looking for you everywhere. Where you been? 95 00:07:31,120 --> 00:07:32,400 I was... 96 00:07:33,040 --> 00:07:35,200 getting sleepover supplies for the girls in my cabin. 97 00:07:35,280 --> 00:07:37,680 You're the one who's been nicking our food. 98 00:07:37,760 --> 00:07:39,120 That's one mystery solved. 99 00:07:39,920 --> 00:07:41,320 Never mind what I was doing. 100 00:07:42,080 --> 00:07:43,640 Where were you? You stood me up! 101 00:07:43,720 --> 00:07:45,440 I didn't. I... 102 00:07:45,520 --> 00:07:46,400 I got lost. 103 00:07:47,680 --> 00:07:49,120 This island's a maze. 104 00:07:50,200 --> 00:07:51,800 By the time I'd found the bridge, you'd gone. 105 00:07:53,040 --> 00:07:54,720 But I still figured I should come and see you... 106 00:07:55,400 --> 00:07:57,720 because if I blew my chance, you'd enjoy telling me. 107 00:07:58,960 --> 00:08:00,720 True. I would. 108 00:08:02,080 --> 00:08:03,560 I'll catch you later. 109 00:08:03,640 --> 00:08:04,960 Maybe, if you're lucky, 110 00:08:05,040 --> 00:08:06,960 I'll let you make it up to me for missing our date. 111 00:08:07,040 --> 00:08:08,400 There's still time. We can go now. 112 00:08:08,480 --> 00:08:09,640 And I wanna show you something. 113 00:08:11,280 --> 00:08:13,640 Can it wait till tonight? I still have to get changed-- 114 00:08:13,720 --> 00:08:14,640 This won't take long. 115 00:08:14,720 --> 00:08:16,320 And you have to see this. 116 00:08:21,840 --> 00:08:23,240 [Mags] Great work, girls. Really great. 117 00:08:23,320 --> 00:08:24,640 [all] Thanks, Mags. 118 00:08:26,600 --> 00:08:27,800 [indistinct chatter] 119 00:08:32,840 --> 00:08:33,800 [Mags] Great work, boys. 120 00:08:36,080 --> 00:08:38,200 -Hey. -Hey. 121 00:08:39,880 --> 00:08:41,880 Look, Alex, I was wondering if we could talk for a minute? 122 00:08:41,960 --> 00:08:44,400 Mags, I'm just gonna wash my brush in the mess. 123 00:08:44,480 --> 00:08:46,640 Oh, there's a sink over here if you... 124 00:08:47,320 --> 00:08:48,160 [door closes] 125 00:08:52,400 --> 00:08:53,840 [whispering indistinctly] 126 00:09:00,360 --> 00:09:03,240 Hey, where's the third musketeer? 127 00:09:05,960 --> 00:09:08,280 -Where's Dev? -Oh, he went looking for Mia. 128 00:09:08,920 --> 00:09:10,640 [Brendan] But, uh, I'm here. 129 00:09:12,480 --> 00:09:13,440 [scoffs] 130 00:09:17,880 --> 00:09:19,520 [Mia] I thought you said this would be quick. 131 00:09:19,600 --> 00:09:22,400 It will. Promise I won't get lost this time. 132 00:09:30,040 --> 00:09:30,920 [groans] 133 00:09:33,240 --> 00:09:34,280 [grunts] 134 00:09:44,960 --> 00:09:46,720 [sobbing in the distance] 135 00:09:55,240 --> 00:09:57,720 [sobbing continues] 136 00:10:17,560 --> 00:10:19,120 [sobbing continues] 137 00:10:32,160 --> 00:10:33,920 [sobbing continues] 138 00:10:39,120 --> 00:10:42,440 How could you not find me before? I was right where you said. 139 00:10:42,520 --> 00:10:45,840 I don't know. Got confused. Must've been too excited to see you. 140 00:10:45,920 --> 00:10:46,800 [Mia scoffs] 141 00:10:47,400 --> 00:10:49,400 That's probably the best excuse you could've come up with. 142 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 Good effort. 143 00:10:50,560 --> 00:10:53,040 I can see you were here. Did you do that last night? 144 00:10:55,160 --> 00:10:58,240 Me? What am I, in nursery? 145 00:10:59,360 --> 00:11:01,360 You're saying you didn't carve our initials in this tree? 146 00:11:02,440 --> 00:11:03,720 Glad you're paying attention. 147 00:11:04,920 --> 00:11:05,960 Well, then, who did? 148 00:11:07,840 --> 00:11:10,080 Oh, what if it means "Mags hearts Dave"? 149 00:11:10,160 --> 00:11:12,080 [chuckles] Ugh! 150 00:11:12,160 --> 00:11:13,520 I reckon it was you. 151 00:11:13,600 --> 00:11:16,960 And you probably carved every girl's initials just to cover your bases. 152 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 Where's the "Amber hearts Dev" tree? 153 00:11:19,160 --> 00:11:22,200 Oh, don't. We've done this already. 154 00:11:23,240 --> 00:11:25,360 Are you here for me or more mind games with Amber? 155 00:11:25,440 --> 00:11:27,440 -Because I'm not playing-- -Neither am I. 156 00:11:28,640 --> 00:11:30,400 Look, I'm only here because of you. 157 00:11:31,120 --> 00:11:35,440 So, are you gonna keep talking, or are you gonna kiss me? 158 00:11:42,280 --> 00:11:43,840 [sobbing in the distance] 159 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 [sobbing continues] 160 00:12:05,760 --> 00:12:07,160 [sobbing continues] 161 00:12:12,240 --> 00:12:14,160 Petal! What are you doing? 162 00:12:14,240 --> 00:12:15,320 I need to talk to you. 163 00:12:15,400 --> 00:12:18,400 Well, I'll be a lot less chatty if you scare me to death. 164 00:12:18,480 --> 00:12:20,720 I know I said a lot of stupid stuff to you at the party-- 165 00:12:20,800 --> 00:12:22,880 Excellent self-knowledge, well done. 166 00:12:22,960 --> 00:12:24,400 -Now, leave me alone. -No! 167 00:12:25,280 --> 00:12:27,520 Because you were kind of harsh to me, too. 168 00:12:28,640 --> 00:12:30,600 If this is some sort of apology, it needs work. 169 00:12:30,680 --> 00:12:33,240 You were being all judgy and better than everybody else... 170 00:12:33,880 --> 00:12:35,000 and I was caught up in the moment. 171 00:12:36,880 --> 00:12:41,360 I admit I was wrong, okay? But it was just a fight. 172 00:12:42,720 --> 00:12:46,160 And friends can argue, but then they talk it out and get over it. 173 00:12:48,280 --> 00:12:51,200 And I really do like you, Alex. 174 00:12:52,760 --> 00:12:54,600 [indistinct singing] 175 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 -What's that? -Shh! 176 00:12:59,680 --> 00:13:01,680 [music box playing] 177 00:13:06,960 --> 00:13:10,120 [singing continues] 178 00:13:12,080 --> 00:13:14,080 [music continues] 179 00:13:21,400 --> 00:13:23,400 [sobbing in the distance] 180 00:13:31,160 --> 00:13:33,520 [sobbing continues] 181 00:13:37,320 --> 00:13:38,240 [Dev] It's weird. 182 00:13:39,000 --> 00:13:42,920 I had this kind of déjà vu thing when I was here before. 183 00:13:45,160 --> 00:13:46,720 Except it hadn't happened yet. 184 00:13:49,120 --> 00:13:51,640 Are you trying to pull "this was meant to be"? 185 00:13:52,600 --> 00:13:54,880 -Yeah, maybe. -[both chuckle] 186 00:13:54,960 --> 00:13:59,800 Cheesy, dude, but it's okay. Everyone likes a bit of cheese. 187 00:14:03,480 --> 00:14:04,440 What time is it? 188 00:14:07,840 --> 00:14:09,760 -5:30. -Already? 189 00:14:10,680 --> 00:14:13,240 -We should head back. -Yeah, you're right. 190 00:14:13,320 --> 00:14:15,680 I don't want to hear another Mags speech about community. 191 00:14:16,400 --> 00:14:17,560 Let's not go together. 192 00:14:18,680 --> 00:14:21,280 I had a really great time, just you and me, 193 00:14:21,360 --> 00:14:25,720 and I don't want it to end up as gossip for Amber and her cheerleaders. 194 00:14:26,840 --> 00:14:28,800 I don't think she means anything by it. 195 00:14:29,640 --> 00:14:30,840 She just tries too hard. 196 00:14:31,680 --> 00:14:33,680 Like, how the party was really important to her. 197 00:14:33,760 --> 00:14:36,520 I mean, you saw her, all the effort she went to with that dress. 198 00:14:36,600 --> 00:14:38,400 Not that I'm into her or anything. 199 00:14:38,480 --> 00:14:40,800 Shh, you're very sweet. 200 00:14:42,200 --> 00:14:43,400 And don't worry, I promise, 201 00:14:43,480 --> 00:14:45,360 I'm not giving Amber the slightest thought. 202 00:15:32,560 --> 00:15:34,560 [sobbing in the distance] 203 00:15:46,920 --> 00:15:48,920 [sobbing continues] 204 00:15:53,680 --> 00:15:55,680 [sobbing continues] 205 00:16:27,080 --> 00:16:28,560 [Alex] Maybe it's the wind. 206 00:16:38,920 --> 00:16:39,920 [sobbing continues] 207 00:16:42,440 --> 00:16:43,600 [Petal] Alex, no! 208 00:16:54,240 --> 00:16:55,360 [Mia softly] Luka! 209 00:17:01,840 --> 00:17:02,800 Luka! 210 00:17:07,240 --> 00:17:08,680 [exclaims] 211 00:17:08,760 --> 00:17:10,480 -OMG, could you not? -You're late. 212 00:17:11,240 --> 00:17:12,160 I got held up. 213 00:17:12,640 --> 00:17:14,360 Had to make sure no one saw me, all right? 214 00:17:14,440 --> 00:17:16,920 It's hard stealing medical supplies on a schedule. 215 00:17:19,360 --> 00:17:20,440 You're welcome. 216 00:17:22,960 --> 00:17:23,920 Hey. 217 00:17:24,480 --> 00:17:26,320 What about showing me where I can get phone signal? 218 00:17:26,400 --> 00:17:29,320 You didn't stick to the deal. Kept me waiting. 219 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 What? Did I make you miss a meeting? 220 00:17:32,080 --> 00:17:33,040 Goodbye, Mia. 221 00:17:33,120 --> 00:17:35,320 If you know what's good for you, you'll forget we ever met. 222 00:17:47,520 --> 00:17:48,640 Thanks. 223 00:17:51,960 --> 00:17:53,040 Boys! 224 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 I'd never have gone out with Stefan 225 00:17:54,600 --> 00:17:56,840 if all he did was give me shy looks from a distance. 226 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 [pop music playing] 227 00:18:23,960 --> 00:18:27,440 [narrator] When you're hunting, you have two choices. 228 00:18:29,880 --> 00:18:31,760 You can either track your prey... 229 00:18:39,360 --> 00:18:40,280 [grunts] 230 00:18:43,520 --> 00:18:45,960 [narrator] Or you can set a trap... 231 00:18:47,120 --> 00:18:49,600 and wait for your prey to come to you. 232 00:18:50,280 --> 00:18:52,280 [pop music continues] 233 00:19:19,200 --> 00:19:21,880 [Mags] There'll be no food waste on Peregrine Island. 234 00:19:24,360 --> 00:19:25,560 [stammers] Mia! 235 00:19:26,800 --> 00:19:28,960 Where have you been? We've nearly finished serving dinner. 236 00:19:29,040 --> 00:19:31,080 Oh, I just wanted to finish off my bit of painting. 237 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 I really got into it. Wanted to leave my mark. 238 00:19:34,360 --> 00:19:35,200 Oh! 239 00:19:36,040 --> 00:19:37,680 That makes me so happy. 240 00:19:38,640 --> 00:19:40,840 I knew this would bring everyone closer together. 241 00:19:46,320 --> 00:19:47,440 I see you, Mia. 242 00:19:49,720 --> 00:19:50,960 I see you, too, Amber. 243 00:19:51,520 --> 00:19:52,560 How's it going? 244 00:19:57,440 --> 00:19:58,800 You think I don't know. 245 00:20:00,600 --> 00:20:02,000 Know what, Amber? 246 00:20:03,480 --> 00:20:05,120 About you and Dev sneaking off 247 00:20:05,200 --> 00:20:07,320 while the rest of us paint the common room. 248 00:20:08,040 --> 00:20:09,160 So? 249 00:20:10,160 --> 00:20:14,520 What are you gonna do, tell a teacher? We're not in school. We're on holiday. 250 00:20:16,080 --> 00:20:19,920 Maybe I'll just tell Dev that you're using him to get at me. 251 00:20:22,360 --> 00:20:23,960 This isn't about you, Amber. 252 00:20:24,640 --> 00:20:26,560 You don't know anything about what I feel for Dev 253 00:20:26,640 --> 00:20:28,560 or what he feels for me. 254 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 Just drop it. 255 00:20:30,560 --> 00:20:31,400 Drop it? 256 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 That's what you'll do to Dev, isn't it? 257 00:20:36,480 --> 00:20:38,720 When he's no use to you anymore. 258 00:20:42,320 --> 00:20:43,280 Okay. 259 00:20:43,760 --> 00:20:45,880 Enough with the teen drama dialogue. 260 00:20:47,240 --> 00:20:49,320 You're a two-faced wannabe... 261 00:20:49,920 --> 00:20:53,320 which is why your crush is with me and you're on your own. 262 00:20:54,760 --> 00:20:58,640 Just face it, Amber, you'll never be the real thing. 263 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 Now... 264 00:21:02,400 --> 00:21:06,920 I'm cold, so I'm gonna get my jacket and then I'm gonna eat my dinner, 265 00:21:08,000 --> 00:21:10,720 and you're gonna stay out of my way. 266 00:21:18,000 --> 00:21:20,360 [narrator] And only once your prey is caught... 267 00:21:20,440 --> 00:21:22,440 is it time to move in for the kill. 268 00:21:38,720 --> 00:21:41,520 Give up, Amber. You've lost. 269 00:21:45,200 --> 00:21:46,280 Mia... 270 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 Why? 271 00:21:50,560 --> 00:21:51,960 Do you hate me that much? 272 00:21:52,800 --> 00:21:56,320 What? I don't hate you. I don't think about you. 273 00:21:56,400 --> 00:21:57,480 What are you talking about? 274 00:21:57,560 --> 00:21:58,520 Why? 275 00:22:00,160 --> 00:22:01,680 Why would you do this? 276 00:22:02,200 --> 00:22:03,640 [sobbing] My dress! 277 00:22:11,680 --> 00:22:15,280 No, that's impossible. That wasn't there! This wasn't me! 278 00:22:20,960 --> 00:22:22,360 -[Amber sobbing] -[Dave] Mia. 279 00:22:24,160 --> 00:22:25,200 What have you done? 280 00:22:25,800 --> 00:22:27,280 It wasn't me. 281 00:22:27,360 --> 00:22:32,040 -What's wrong with you? -I didn't do it. Amber set me up! 282 00:22:32,120 --> 00:22:33,480 What have you done? 283 00:22:34,080 --> 00:22:35,560 [Mags] You've gone too far. 284 00:22:36,240 --> 00:22:37,760 [Dave] What's wrong with you? 285 00:22:37,840 --> 00:22:41,520 [Mags] This is very, very disappointing. You've gone too far. 286 00:22:41,600 --> 00:22:42,960 [all talking indistinctly] 287 00:22:47,320 --> 00:22:48,800 They can't hear you. 288 00:22:49,880 --> 00:22:52,120 They can only hear what I want them to hear. 289 00:22:52,200 --> 00:22:55,360 They can only see what I want them to see. 290 00:22:57,480 --> 00:22:58,880 You can't win this. 291 00:23:05,520 --> 00:23:07,320 [chatter continues] 292 00:23:15,080 --> 00:23:17,360 [sobbing] Look what Mia did to me! 293 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 No! No, she did that herself! 294 00:23:22,680 --> 00:23:25,400 -Mia, we saw you! -Mia, what is wrong with you? 295 00:23:25,480 --> 00:23:27,720 [all clamoring] 296 00:23:40,080 --> 00:23:42,600 [screaming] 297 00:23:42,680 --> 00:23:44,680 [theme song playing] 298 00:23:46,000 --> 00:23:49,440 ♪ Who are you? ♪ 299 00:23:49,960 --> 00:23:55,280 ♪ Who are you? ♪