1
00:00:49,520 --> 00:00:53,720
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:01:42,960 --> 00:01:46,920
Gut, Robin Hoodie, zwei Fragen.
Wer bist du, und was machst du hier?
3
00:01:47,000 --> 00:01:49,160
-Niemand. Und das geht dich nichts an.
-Was...
4
00:01:49,720 --> 00:01:52,160
Ist da noch jemand?
Ich habe jemanden weinen hören.
5
00:01:53,400 --> 00:01:54,560
Hast du sie erschossen?
6
00:01:54,640 --> 00:01:55,480
Was?
7
00:01:55,760 --> 00:01:56,680
Nein.
8
00:01:57,040 --> 00:01:57,960
Ich bin allein.
9
00:01:59,200 --> 00:02:02,040
-Ich bin auch nicht hier. Tschüss.
-Du bist verletzt!
10
00:02:03,040 --> 00:02:06,720
-Mir geht's gut.
-Aber du hast unser Verbandszeug.
11
00:02:09,040 --> 00:02:10,920
Du hast unser Camp bestohlen.
12
00:02:11,880 --> 00:02:13,200
Wieso musstest du das sagen?
13
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
Jetzt haben wir ein Problem.
14
00:02:17,480 --> 00:02:20,960
Niemand soll wissen, dass ich hier bin,
und du redest zu viel.
15
00:02:21,400 --> 00:02:23,760
Ich schreie, wenn du mich anfasst.
16
00:02:26,000 --> 00:02:26,840
Wahrscheinlich.
17
00:02:32,440 --> 00:02:34,400
Reg dich ab. Ich werde dir nicht wehtun.
18
00:02:34,480 --> 00:02:36,920
-Das weiß ich.
-Sei einfach still.
19
00:02:39,240 --> 00:02:41,760
Aber da du hier bist,
kannst du mir einen Gefallen tun.
20
00:02:42,840 --> 00:02:43,680
Ja, klar.
21
00:02:44,200 --> 00:02:47,120
Weil ich immer seltsamen Jungs helfe,
die mich im Wald bedrohen.
22
00:02:47,200 --> 00:02:48,800
Keine Drohung, ein Tausch.
23
00:02:50,480 --> 00:02:51,840
Du hast das verloren.
24
00:02:53,320 --> 00:02:55,000
Ist das dein Druckmittel?
25
00:02:55,240 --> 00:02:57,640
Behalte es.
Ich kaufe mir zu Hause ein neues.
26
00:02:58,200 --> 00:02:59,680
Das ist hier sowieso nutzlos.
27
00:02:59,760 --> 00:03:03,600
-Es gibt keinen Empfang.
-Doch. Aber nur an einem einzigen Ort.
28
00:03:05,840 --> 00:03:08,520
Diesem Blick nach zu urteilen,
willst du jemanden anrufen.
29
00:03:09,320 --> 00:03:11,400
Wenn du mir hilfst...
30
00:03:12,040 --> 00:03:13,920
...dann zeige ich dir,
wo du Empfang hast.
31
00:03:25,680 --> 00:03:29,640
In Städten vergisst man leicht
seine wahre Natur.
32
00:03:34,240 --> 00:03:37,880
Aber hier auf der Insel
sind wir alle entweder Raubtiere...
33
00:03:38,480 --> 00:03:39,600
...oder Beutetiere.
34
00:03:39,680 --> 00:03:42,520
Und sogar die Jäger können gejagt werden.
35
00:03:58,680 --> 00:04:00,360
-Hast du einen Namen
-Ja.
36
00:04:01,320 --> 00:04:03,200
Gib nicht den ruhigen Starken.
37
00:04:03,280 --> 00:04:06,760
Ich will nicht "20 Fragen" spielen,
nur um deinen Namen herauszufinden.
38
00:04:07,360 --> 00:04:08,960
Mein Name ist Luka.
39
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
Danke.
40
00:04:12,400 --> 00:04:14,320
Ich bin Mia. War doch ganz einfach.
41
00:04:14,640 --> 00:04:17,160
Ich werde dich nicht lange kennen,
um ihn mir zu merken.
42
00:04:18,240 --> 00:04:21,400
Wie bist du hergekommen?
Weißt du, wann die Fähre kommt?
43
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
Du hörst wohl nie auf, Fragen zu stellen.
44
00:04:23,680 --> 00:04:27,720
Ich will nur wissen, wann die Fähre kommt.
Machst du aus allem ein Geheimnis?
45
00:04:27,800 --> 00:04:29,120
Ich weiß es nicht.
46
00:04:29,680 --> 00:04:32,320
Ich dachte, die Insel sei verlassen,
das Camp geschlossen.
47
00:04:32,520 --> 00:04:35,400
Offenbar lag ich falsch.
Beantwortet das deine Frage?
48
00:04:36,200 --> 00:04:38,320
-Ich habe noch weitere.
-Natürlich.
49
00:04:38,400 --> 00:04:41,280
-Seit wann bist du hier?
-So lang, dass ich kein Essen habe.
50
00:04:41,360 --> 00:04:42,840
Warum gehst du nicht zurück?
51
00:04:45,400 --> 00:04:47,320
Ich bin gern in der Natur.
52
00:04:54,680 --> 00:04:56,520
Kommt her, Leute.
53
00:04:58,880 --> 00:05:01,920
Ich überprüfe den Pfad für morgen,
54
00:05:02,000 --> 00:05:04,200
also werdet ihr heute Nachmittag
55
00:05:04,280 --> 00:05:08,800
mit Mags dieses Camp
in ein Zuhause verwandeln.
56
00:05:09,440 --> 00:05:11,560
Wir streichen...
57
00:05:13,280 --> 00:05:14,440
...den Gemeinschaftsraum.
58
00:05:15,960 --> 00:05:17,760
Wir sind unbezahlte Arbeitskräfte?
59
00:05:18,440 --> 00:05:20,560
Nein, Alex. Darum geht es nicht.
60
00:05:20,640 --> 00:05:23,080
Es geht um die Gemeinschaft.
61
00:05:23,160 --> 00:05:26,760
Wir schaffen einen Raum
der Zusammengehörigkeit und Kreativität.
62
00:05:27,440 --> 00:05:30,160
Dieses Camp soll sich für euch anfühlen,
63
00:05:30,840 --> 00:05:32,080
als gehöre es euch.
64
00:05:33,400 --> 00:05:34,640
Es wird Spaß machen.
65
00:05:35,520 --> 00:05:36,440
Versprochen.
66
00:05:37,200 --> 00:05:38,080
Kommt schon.
67
00:05:48,000 --> 00:05:49,400
Wo auf der Insel lebst du?
68
00:05:50,800 --> 00:05:53,320
Die Fragestunde ist vorbei.
Jetzt hörst du zu.
69
00:05:54,680 --> 00:05:58,760
Ich brauche was zu essen und Verbandszeug.
Da war kein Desinfektionsmittel.
70
00:05:59,560 --> 00:06:02,520
-Bring mir das, so schnell du kannst.
-Dazu brauche ich Zeit.
71
00:06:03,440 --> 00:06:06,360
Ich kann nicht Sachen nehmen,
ohne, dass jemand Fragen stellt.
72
00:06:06,440 --> 00:06:08,880
-Ich weiß, wie du darüber denkst.
-Gut.
73
00:06:10,240 --> 00:06:11,320
Sei bis fünf zurück.
74
00:06:11,400 --> 00:06:14,480
Dann kriegst du dein Handy,
und ich zeige dir, wo du Empfang hast.
75
00:06:14,560 --> 00:06:17,280
-Und dann sehen wir uns nie mehr wieder.
-Okay.
76
00:06:17,800 --> 00:06:20,960
Ich hatte gehofft, du würdest mir
eine Freundschaftsanfrage schicken.
77
00:07:26,440 --> 00:07:27,280
Mia.
78
00:07:28,440 --> 00:07:30,840
Ich habe dich überall gesucht.
Wo warst du?
79
00:07:31,040 --> 00:07:31,960
Ich habe...
80
00:07:33,000 --> 00:07:35,280
...Snacks für die Mädels
in meiner Hütte besorgt.
81
00:07:35,360 --> 00:07:39,480
Ach, du bist die, die das Essen klaut.
Das Geheimnis hätten wir gelüftet.
82
00:07:39,920 --> 00:07:41,560
Ist doch egal, was ich gemacht habe.
83
00:07:42,160 --> 00:07:44,880
-Wo warst du? Du hast mich versetzt.
-Nein, ich...
84
00:07:45,480 --> 00:07:46,640
Ich habe mich verlaufen.
85
00:07:47,640 --> 00:07:49,240
Die Insel ist ein Labyrinth.
86
00:07:50,160 --> 00:07:52,200
Als ich die Brücke fand, warst du weg.
87
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Aber ich wollte dich besuchen,
88
00:07:55,080 --> 00:07:57,720
sonst hältst du es mir vor,
wenn ich die Chance vermassele.
89
00:07:58,960 --> 00:08:00,520
Stimmt. Ja, das würde ich.
90
00:08:02,080 --> 00:08:03,400
Wir sehen uns später.
91
00:08:03,640 --> 00:08:07,040
Vielleicht lasse ich dich das
mit dem verpatzten Date wieder gutmachen.
92
00:08:07,120 --> 00:08:09,640
Es ist noch Zeit. Ich will dir was zeigen.
93
00:08:11,160 --> 00:08:13,640
Kann es bis später warten?
Ich muss mich umziehen...
94
00:08:13,720 --> 00:08:16,640
Es wird nicht lange dauern.
Du musst dir das ansehen.
95
00:08:21,720 --> 00:08:23,400
Gute Arbeit, Mädels. Toll.
96
00:08:23,480 --> 00:08:25,280
-Danke.
-Danke, Mags. Ich weiß.
97
00:08:25,760 --> 00:08:27,800
-Wisst ihr...
-Das sieht toll aus.
98
00:08:29,760 --> 00:08:31,000
Das ist schön.
99
00:08:32,840 --> 00:08:34,000
Gute Arbeit, Jungs.
100
00:08:36,000 --> 00:08:36,840
Hey.
101
00:08:37,520 --> 00:08:38,360
Hey.
102
00:08:39,880 --> 00:08:41,960
Ich frage mich, ob wir reden könnten...
103
00:08:42,040 --> 00:08:46,320
-Mags, ich wasche meinen Pinsel aus.
-Hier ist ein Waschbecken, wenn du...
104
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
Finde raus, wo Dev ist.
105
00:09:00,400 --> 00:09:01,240
Hey.
106
00:09:02,000 --> 00:09:03,680
Wo ist der dritte Musketier?
107
00:09:06,040 --> 00:09:08,280
-Wo ist Dev?
-Er wollte Mia suchen.
108
00:09:08,840 --> 00:09:10,840
Aber... ich bin hier.
109
00:09:18,160 --> 00:09:20,560
-Du hattest gesagt, es dauert nicht lange.
-Stimmt.
110
00:09:20,960 --> 00:09:22,760
Diesmal verlaufe ich mich nicht.
111
00:10:39,320 --> 00:10:42,360
Wie konntest du mich nicht finden?
Ich war am Treffpunkt.
112
00:10:42,440 --> 00:10:45,840
Weiß nicht. Ich war verwirrt.
Ich war wohl zu aufgeregt wegen dir.
113
00:10:47,280 --> 00:10:50,400
Das ist wohl deine beste Ausrede.
Guter Versuch.
114
00:10:50,480 --> 00:10:53,040
Aber du warst hier.
Warst du das gestern Nacht?
115
00:10:55,160 --> 00:10:56,000
Ich?
116
00:10:56,520 --> 00:10:58,240
Bin ich noch im Kindergarten?
117
00:10:59,360 --> 00:11:01,360
Du hast das nicht in den Baum geritzt?
118
00:11:02,360 --> 00:11:03,720
Gut, dass du aufpasst.
119
00:11:04,840 --> 00:11:05,960
Wer war es dann?
120
00:11:08,160 --> 00:11:10,080
Was, wenn es Mags liebt Dave bedeutet?
121
00:11:12,080 --> 00:11:13,440
Ich weiß, dass du es warst.
122
00:11:13,560 --> 00:11:16,920
Du hast wahrscheinlich sämtliche
Initialen geritzt, um recht zu haben.
123
00:11:17,000 --> 00:11:20,120
-Wo ist der "Amber liebt Dev"-Baum?
-Hör auf.
124
00:11:20,960 --> 00:11:22,200
Das hatten wir schon.
125
00:11:23,200 --> 00:11:25,360
Bist du wegen mir hier
oder wegen Amber?
126
00:11:25,440 --> 00:11:27,680
-Ich spiele nicht...
-Ich auch nicht.
127
00:11:28,640 --> 00:11:30,560
Ich bin nur wegen dir hier.
128
00:11:31,120 --> 00:11:33,320
Redest du jetzt weiter...
129
00:11:34,240 --> 00:11:35,760
...oder küsst du mich?
130
00:12:12,240 --> 00:12:15,320
-Petal. Was machst du da?
-Ich muss mit dir reden.
131
00:12:15,400 --> 00:12:18,200
Ich bin weniger gesprächig,
wenn du mich zu Tode erschreckst.
132
00:12:18,560 --> 00:12:20,720
Ich habe auf der Party
viel Dummes gesagt.
133
00:12:21,160 --> 00:12:22,800
Sehr gute Erkenntnis. Klasse.
134
00:12:22,880 --> 00:12:24,400
-Lass mich in Ruhe.
-Nein!
135
00:12:25,280 --> 00:12:27,520
Weil du ziemlich hart zu mir warst.
136
00:12:28,520 --> 00:12:30,600
Du musst an der Entschuldigung
noch arbeiten.
137
00:12:30,680 --> 00:12:33,800
Du hast mich verurteilt
und warst besser als alle anderen,
138
00:12:33,880 --> 00:12:35,760
und ich war in dem Moment gefangen.
139
00:12:37,320 --> 00:12:41,800
Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe,
okay? Aber es war nur ein Streit.
140
00:12:42,520 --> 00:12:46,600
Freundinnen streiten, aber dann
reden sie darüber und versöhnen sich.
141
00:12:48,120 --> 00:12:49,240
Und ich...
142
00:12:49,720 --> 00:12:51,280
...mag dich echt, Alex.
143
00:12:56,800 --> 00:12:57,960
-Was war das?
-Pst.
144
00:13:37,400 --> 00:13:38,240
Es ist komisch.
145
00:13:38,960 --> 00:13:40,280
Ich hatte eine Art...
146
00:13:40,560 --> 00:13:42,880
...Déjà-vu, als ich vorhin hier war.
147
00:13:45,040 --> 00:13:47,160
Nur, dass es noch nicht passiert war.
148
00:13:49,040 --> 00:13:51,640
Kommst du jetzt mit dem
"Es war vorherbestimmt"-Mist?
149
00:13:52,560 --> 00:13:53,720
Ja, vielleicht.
150
00:13:54,920 --> 00:13:56,120
Bist du kitschig.
151
00:13:56,800 --> 00:13:59,800
Aber es ist okay.
Jeder mag ein bisschen Kitsch.
152
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
Wie spät ist es?
153
00:14:07,760 --> 00:14:09,600
-17 Uhr 30.
-Schon?
154
00:14:10,600 --> 00:14:11,960
Wir sollten zurück.
155
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
Ja, du hast recht.
156
00:14:13,320 --> 00:14:16,040
Ich will keine Predigt von Mags
über Zusammengehörigkeit.
157
00:14:16,360 --> 00:14:17,720
Gehen wir getrennt.
158
00:14:18,680 --> 00:14:21,280
Ich hatte echt Spaß, nur wir beide.
159
00:14:21,840 --> 00:14:26,240
Ich will nicht zum Tratsch für Amber
und ihre Cheerleaderinnen werden.
160
00:14:26,840 --> 00:14:28,640
Sie meint das nicht so.
161
00:14:29,440 --> 00:14:31,280
Sie strengt sich nur zu sehr an.
162
00:14:31,680 --> 00:14:33,680
Die Party war ihr sehr wichtig.
163
00:14:33,760 --> 00:14:36,520
Du hast sie gesehen.
Die ganze Mühe mit dem Kleid.
164
00:14:36,600 --> 00:14:39,160
-Nicht, dass ich auf sie stünde.
-Pst.
165
00:14:39,720 --> 00:14:41,160
Du bist echt süß.
166
00:14:42,040 --> 00:14:45,360
Keine Sorge. Ich schwöre,
ich denke nicht an Amber.
167
00:16:27,120 --> 00:16:28,680
Vielleicht ist das der Wind.
168
00:16:42,440 --> 00:16:43,760
Alex, nicht!
169
00:16:54,200 --> 00:16:55,040
Luka?
170
00:17:01,880 --> 00:17:02,800
Luka?
171
00:17:08,760 --> 00:17:10,480
-Lass das.
-Du bist zu spät.
172
00:17:11,240 --> 00:17:14,360
Ich wurde aufgehalten. Ich musste
aufpassen, dass mich keiner sieht.
173
00:17:14,440 --> 00:17:16,920
Verbandszeug nach Terminplan zu stehlen
ist schwer.
174
00:17:19,320 --> 00:17:20,440
Gern geschehen.
175
00:17:23,200 --> 00:17:26,320
Hey. Zeig mir, wo ich Handyempfang habe.
176
00:17:26,720 --> 00:17:29,320
Du hast dich nicht an den Deal gehalten
und warst zu spät.
177
00:17:29,640 --> 00:17:31,920
Hast du deswegen ein Meeting verpasst?
178
00:17:32,000 --> 00:17:35,400
Es wäre besser für dich, wenn du vergisst,
dass wir uns getroffen haben.
179
00:17:47,400 --> 00:17:48,240
Danke.
180
00:17:52,000 --> 00:17:54,560
Jungs.
Ich wäre nie mit Stefan ausgegangen,
181
00:17:54,640 --> 00:17:57,360
wenn er mich nur schüchtern
aus der Ferne betrachtet hätte.
182
00:18:24,200 --> 00:18:27,160
Wenn man jagt, hat man zwei Möglichkeiten.
183
00:18:29,920 --> 00:18:32,160
Entweder verfolgt man seine Beute...
184
00:18:43,520 --> 00:18:46,200
...oder man stellt ihr eine Falle...
185
00:18:47,040 --> 00:18:50,000
...und wartet, bis sie zu dir kommt.
186
00:19:19,200 --> 00:19:22,280
Wir verschwenden keine Lebensmittel
auf Peregrine Island.
187
00:19:24,560 --> 00:19:25,560
Mia!
188
00:19:26,720 --> 00:19:28,920
Wo warst du?
Wir sind fast mit dem Essen fertig.
189
00:19:29,000 --> 00:19:31,080
Ich wollte nur noch fertigstreichen.
190
00:19:31,160 --> 00:19:33,680
Ich war so darin vertieft,
ich wollte helfen.
191
00:19:34,240 --> 00:19:35,080
Oh.
192
00:19:36,040 --> 00:19:37,680
Das freut mich sehr.
193
00:19:38,520 --> 00:19:41,240
Ich wusste, dass das alle zusammenbringt.
194
00:19:46,320 --> 00:19:47,440
Ich sehe dich, Mia.
195
00:19:49,600 --> 00:19:51,280
Ich sehe dich auch, Amber.
196
00:19:51,440 --> 00:19:52,560
Wie geht's?
197
00:19:57,640 --> 00:19:59,200
Denkst du, ich weiß es nicht?
198
00:20:00,520 --> 00:20:01,720
Was, Amber?
199
00:20:03,360 --> 00:20:07,320
Dass du dich mit Dev davongeschlichen
hast, während wir strichen.
200
00:20:07,960 --> 00:20:08,800
Und?
201
00:20:10,120 --> 00:20:12,200
Was hast du vor?
Einem Lehrer davon erzählen?
202
00:20:12,280 --> 00:20:14,840
Wir sind nicht in der Schule,
sondern im Urlaub.
203
00:20:16,000 --> 00:20:19,920
Vielleicht sage ich Dev, dass du ihn
benutzt, um mir eins auszuwischen.
204
00:20:22,360 --> 00:20:24,200
Es geht nicht um dich, Amber.
205
00:20:24,720 --> 00:20:28,560
Du weißt nicht, was ich für Dev empfinde
oder was er für mich empfindet.
206
00:20:28,640 --> 00:20:29,480
Vergiss es.
207
00:20:30,520 --> 00:20:31,480
Vergessen?
208
00:20:33,360 --> 00:20:35,160
Das machst du mit Dev, nicht wahr?
209
00:20:36,440 --> 00:20:38,720
Wenn er dir keinen Nutzen mehr bringt.
210
00:20:42,280 --> 00:20:43,120
Okay.
211
00:20:43,640 --> 00:20:46,120
Schluss mit den Teenager-Drama-Gerede.
212
00:20:47,240 --> 00:20:49,320
Du bist ein hinterhältiger Möchtegern.
213
00:20:49,880 --> 00:20:53,440
Deshalb steht dein Schwarm auf mich,
und du bist alleine.
214
00:20:54,800 --> 00:20:56,400
Sieh es einfach ein, Amber.
215
00:20:56,840 --> 00:20:58,640
Du wirst nie gewinnen.
216
00:21:00,400 --> 00:21:01,480
Jetzt...
217
00:21:02,320 --> 00:21:03,160
Mir ist kalt.
218
00:21:03,800 --> 00:21:06,920
Ich hole meine Jacke
und esse dann mein Abendessen.
219
00:21:07,920 --> 00:21:10,400
Und du gehst mir aus dem Weg.
220
00:21:17,960 --> 00:21:22,560
Und erst, wenn deine Beute gefangen ist,
ist es Zeit zu töten.
221
00:21:38,640 --> 00:21:39,600
Gib auf, Amber.
222
00:21:40,160 --> 00:21:41,160
Du hast verloren.
223
00:21:45,120 --> 00:21:46,200
Mia.
224
00:21:47,280 --> 00:21:48,120
Warum?
225
00:21:50,560 --> 00:21:51,960
Hasst du mich so sehr?
226
00:21:52,760 --> 00:21:55,280
Was? Ich hasse dich nicht.
227
00:21:55,360 --> 00:21:57,360
Ich denke nicht an dich.
Wovon redest du?
228
00:21:57,440 --> 00:21:58,320
Warum?
229
00:21:59,960 --> 00:22:01,880
Warum tust du das?
230
00:22:02,600 --> 00:22:03,880
Mein Kleid!
231
00:22:12,160 --> 00:22:15,280
Nein, das ist unmöglich.
Das war ich nicht!
232
00:22:21,480 --> 00:22:22,440
Mia.
233
00:22:24,080 --> 00:22:25,200
Was hast du getan?
234
00:22:25,800 --> 00:22:27,280
Das war ich nicht.
235
00:22:27,360 --> 00:22:28,480
Was ist los mit dir?
236
00:22:29,000 --> 00:22:31,360
Das war ich nicht.
Amber hat mich reingelegt!
237
00:22:32,080 --> 00:22:32,960
Was hast du getan?
238
00:22:34,040 --> 00:22:35,520
Du bist zu weit gegangen.
239
00:22:36,240 --> 00:22:37,720
Was ist los mit dir?
240
00:22:37,800 --> 00:22:39,720
Das ist sehr enttäuschend.
241
00:22:39,800 --> 00:22:42,440
-Du bist zu weit gegangen.
-Sie war immer nett zu dir.
242
00:22:42,520 --> 00:22:43,880
Was hast du getan?
243
00:22:45,760 --> 00:22:47,240
Alle unsere Gespräche, ich...
244
00:22:47,320 --> 00:22:48,800
Sie hören dich nicht.
245
00:22:49,800 --> 00:22:52,120
Sie hören nur,
was ich will, dass sie hören.
246
00:22:52,200 --> 00:22:55,240
Sie sehen nur,
was ich will, dass sie sehen.
247
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
Das gewinnst du nicht.
248
00:22:58,720 --> 00:23:00,240
Mia, wieso hast du das getan?
249
00:23:00,320 --> 00:23:01,520
Was ist hier los?
250
00:23:02,120 --> 00:23:03,280
Sehr enttäuschend, Mia.
251
00:23:03,360 --> 00:23:04,240
Bist du verrückt?
252
00:23:04,320 --> 00:23:05,440
Was hast du getan?
253
00:23:05,520 --> 00:23:08,480
-Sie war immer nett zu dir.
-Das ist sehr enttäuschend.
254
00:23:09,600 --> 00:23:13,360
-Sie war sehr nett zu mir.
-Ist das Ihr Ernst?
255
00:23:15,560 --> 00:23:17,360
Seht, was Mia mir angetan hat!
256
00:23:17,800 --> 00:23:19,880
Nein! Das war sie selbst!
257
00:23:22,720 --> 00:23:25,400
-Mia, wir haben es gesehen.
-Was ist los mit dir?
258
00:23:25,480 --> 00:23:27,320
Wie konntest du ihr das tun?
259
00:23:58,640 --> 00:24:02,400
Untertitel von: Julia Göllnitz