1 00:00:11,200 --> 00:00:15,680 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:53,120 --> 00:00:54,240 Czujesz się lepiej? 3 00:00:57,080 --> 00:00:59,440 Myślałaś, że jesteś na wyspie Peregrine. 4 00:01:00,040 --> 00:01:01,840 I mówiłaś coś o jakiejś Midge? 5 00:01:02,760 --> 00:01:03,840 Nie wiem. 6 00:01:05,920 --> 00:01:07,520 Niczego już nie wiem. 7 00:01:09,320 --> 00:01:11,040 Wszystko sobie poukładamy. 8 00:01:12,160 --> 00:01:13,560 Zaraz będzie twój tata. 9 00:01:15,440 --> 00:01:18,120 - Przyjeżdża? - Oczywiście, że tak. 10 00:01:19,280 --> 00:01:20,480 Martwi się o ciebie. 11 00:01:24,120 --> 00:01:25,080 O wilku mowa. 12 00:01:37,800 --> 00:01:39,440 - Mia. - Tato! 13 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 - Nie wierzę, że jesteś. - Jasne, że jestem. 14 00:01:46,000 --> 00:01:47,720 Ja chyba tracę zmysły. 15 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 Cichutko, mała Mamma Mio. 16 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Będzie dobrze. 17 00:01:52,400 --> 00:01:56,600 Umówimy cię do doktora Sapersteina. Porozmawiacie o tym, co czujesz. 18 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 Co to za muzyka? 19 00:02:02,520 --> 00:02:04,160 Zostawiłam radio w kuchni. 20 00:02:06,400 --> 00:02:08,600 Podobno mówiłaś o jakiejś Midge. 21 00:02:12,000 --> 00:02:13,040 Kto to jest? 22 00:02:13,480 --> 00:02:14,800 Była na wyspie. 23 00:02:17,240 --> 00:02:18,760 Ale był tam ktoś jeszcze. 24 00:02:20,000 --> 00:02:20,840 Amber. 25 00:02:22,200 --> 00:02:24,320 Widziałaś Midge? Rozmawiałaś z nią? 26 00:02:30,720 --> 00:02:34,880 - Mówiłaś o Midge. - Opowiedz o niej, a potem się położysz. 27 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 Midge nie żyje. 28 00:02:41,280 --> 00:02:43,040 Zmarła rok temu. 29 00:02:44,360 --> 00:02:47,200 Dziękuję, Mia. To właśnie chciałem usłyszeć. 30 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 NIENAWIDZĘ MII 31 00:02:54,640 --> 00:02:55,760 Co się dzieje? 32 00:02:56,480 --> 00:02:57,760 Nie słyszę cię. 33 00:03:01,040 --> 00:03:03,400 NIENAWIDZĘ MII 34 00:03:06,600 --> 00:03:07,680 Nie słyszę cię. 35 00:03:08,520 --> 00:03:11,200 - Kto mówi? - To ja, Mia. 36 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Jaka Mia? 37 00:03:15,480 --> 00:03:17,840 - Twoja córka. - Ja nie mam córki. 38 00:03:19,320 --> 00:03:21,320 Nie mam córki. 39 00:03:28,280 --> 00:03:29,120 Mamo? 40 00:03:33,680 --> 00:03:34,560 Co się stało? 41 00:03:36,080 --> 00:03:37,960 Mii chyba coś się stało. 42 00:03:40,720 --> 00:03:41,720 Wciąż tu jestem. 43 00:03:46,240 --> 00:03:47,400 Wciąż tu jestem. 44 00:04:00,320 --> 00:04:03,240 - Czy wszystko... - W porządku, Mia źle się poczuła. 45 00:04:06,720 --> 00:04:07,960 Mia, nic ci nie jest? 46 00:04:08,760 --> 00:04:10,120 Mags, co jej się stało? 47 00:04:13,120 --> 00:04:13,960 Nic. 48 00:04:14,680 --> 00:04:16,800 Miałyśmy pewne... spięcie. 49 00:04:16,880 --> 00:04:18,880 To naturalne w każdej grupie. 50 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 Na razie Mia powinna odpocząć i pozbyć się wszelkiej... 51 00:04:24,080 --> 00:04:25,200 negatywnej energii. 52 00:04:26,440 --> 00:04:27,400 Dobra? 53 00:04:29,480 --> 00:04:31,920 Podobno rośliny też mają życie społeczne. 54 00:04:32,640 --> 00:04:34,760 Drzewa lepiej rosną w lesie. 55 00:04:36,600 --> 00:04:40,680 Więc co się dzieje z drzewem zasadzonym samotnie, 56 00:04:41,480 --> 00:04:42,800 z dala od innych? 57 00:04:43,920 --> 00:04:46,960 Przyniosę ci kołdrę, dobrze? Zaraz wracam. 58 00:04:59,880 --> 00:05:00,720 Mia? 59 00:05:02,080 --> 00:05:02,920 Mia. 60 00:05:05,160 --> 00:05:06,000 Co się stało? 61 00:05:09,200 --> 00:05:10,960 Miałaś zadzwonić i wyjechać. 62 00:05:12,400 --> 00:05:13,640 Nikt nie wyjedzie. 63 00:05:15,120 --> 00:05:16,440 Amber nam nie pozwoli. 64 00:05:17,720 --> 00:05:19,080 Wdarła mi się do głowy. 65 00:05:20,080 --> 00:05:21,600 Wypytywała o Midge. 66 00:05:22,600 --> 00:05:23,520 Miałam rację. 67 00:05:24,800 --> 00:05:26,840 Amber zabiła Midge. 68 00:05:29,240 --> 00:05:31,680 I nas też zabije, by chronić ten sekret. 69 00:05:32,520 --> 00:05:33,440 Alex! 70 00:05:34,600 --> 00:05:35,800 Nie powinnaś tu być. 71 00:05:35,880 --> 00:05:38,400 - Przyszłam do Mii. - Zobaczysz ją jutro. 72 00:05:39,240 --> 00:05:42,360 Musi teraz pobyć sama. Pozwól jej odpocząć. 73 00:05:44,160 --> 00:05:45,120 Chodź, Mia. 74 00:05:51,960 --> 00:05:53,160 Amber, jesteś ranna. 75 00:05:53,840 --> 00:05:56,160 Musiałam się zadrapać. 76 00:05:57,840 --> 00:05:59,720 Nie ma róży bez kolców. 77 00:06:03,120 --> 00:06:05,040 Przyniosę ci potem kolację. 78 00:06:07,680 --> 00:06:08,520 Mags... 79 00:06:09,320 --> 00:06:11,040 Co wiesz o Midge Rayne? 80 00:06:11,560 --> 00:06:15,680 - Była tu rok temu, zmarła... - To mój pierwszy rok. Nic nie wiem. 81 00:06:21,720 --> 00:06:22,560 Chodź. 82 00:07:16,760 --> 00:07:17,800 Cześć. 83 00:07:19,200 --> 00:07:22,760 Cześć. Nie słyszałam, jak wchodzisz. 84 00:07:23,320 --> 00:07:25,040 Potrafię się skradać. 85 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Widzę, że Mia posprzątała. 86 00:07:33,840 --> 00:07:34,840 Tak. 87 00:07:34,920 --> 00:07:39,480 Tak, dopilnowałam jej. Zaraz pójdę sprawdzić, co z nią. 88 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Zastanawiałem się... 89 00:07:44,080 --> 00:07:46,240 ile udało wam się wczoraj zrobić. 90 00:07:46,840 --> 00:07:48,960 Kuchnia nie była na nas gotowa. 91 00:07:49,040 --> 00:07:54,080 Przepraszam, uciekło mi to... kiedy zajmowałam się Mią. 92 00:07:54,160 --> 00:07:55,560 Ale wiesz co? 93 00:07:56,880 --> 00:07:58,440 W ramach przeprosin... 94 00:07:58,520 --> 00:08:00,160 kiedy dzieciaki zjedzą, 95 00:08:00,240 --> 00:08:03,360 może zjemy razem kolację? 96 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Umowa stoi. 97 00:08:06,600 --> 00:08:08,960 Ugotuję ci moją popisową potrawę. 98 00:08:09,040 --> 00:08:11,480 Kurczaka à la Dave. 99 00:08:16,000 --> 00:08:19,200 Po śniadaniu rowery! Weźcie kaski i widzimy się z tyłu. 100 00:08:28,200 --> 00:08:29,680 Wieczorem impreza u mnie. 101 00:08:31,320 --> 00:08:33,440 Taka parapetówka. Na nowy początek. 102 00:08:33,520 --> 00:08:35,480 Będziesz się znów lizać z Harrym? 103 00:08:37,640 --> 00:08:40,040 To było nic. Zrobiło mi się go żal. 104 00:08:41,480 --> 00:08:44,680 Cokolwiek się wydarzy, wy tego nie zobaczycie. 105 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 Dzięki, Amber. 106 00:08:49,680 --> 00:08:52,920 Byłam wtedy w emocjach i tęskniłam za Stefanem. 107 00:08:53,360 --> 00:08:56,720 - Rzadko go widuję, bo cały czas się uczy. - Zgłodniałam. 108 00:08:56,800 --> 00:08:58,360 Przyniosę ci śniadanie. 109 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 IMPREZA WIECZOREM! 110 00:09:16,200 --> 00:09:18,040 Dziękuję za wczoraj. 111 00:09:18,120 --> 00:09:20,960 Choć tyle mogłem zrobić. Upadłaś przeze mnie. 112 00:09:23,200 --> 00:09:24,160 Wybaczę ci. 113 00:09:25,080 --> 00:09:26,160 Jeśli przyjdziesz. 114 00:09:29,800 --> 00:09:31,000 - Cześć. - Cześć. 115 00:09:31,080 --> 00:09:34,280 - Masz chwilę? - Mam wiele chwil. Wszystkie dla ciebie. 116 00:09:34,840 --> 00:09:38,040 Dziś impreza u Amber. Namówiłam ją, żeby cię zaprosiła. 117 00:09:38,400 --> 00:09:41,240 Mieszkam razem z nią. Nie potrzebuję zaproszenia. 118 00:09:42,360 --> 00:09:45,840 - Doskonale. A więc też będziesz. - Nie, podaruję to sobie. 119 00:09:45,920 --> 00:09:48,040 Nie kręci mnie to towarzystwo. 120 00:09:49,520 --> 00:09:51,680 Dobra. Próbowałam. 121 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 Ale chcę porozmawiać. 122 00:09:53,760 --> 00:09:56,240 Świetnie. Bo ja z tobą też. 123 00:10:03,680 --> 00:10:06,440 Ta wyspa to kompletny ekosystem. 124 00:10:08,160 --> 00:10:10,600 Każda żyjąca istota, nawet najmniejsza... 125 00:10:12,600 --> 00:10:14,760 współpracuje na rzecz ich domu. 126 00:10:17,040 --> 00:10:21,280 To zawiła sieć korzeni i gałęzi. 127 00:10:23,320 --> 00:10:25,760 Ale działa tylko, gdy się do niej należy. 128 00:10:45,200 --> 00:10:46,280 Daleko jeszcze? 129 00:10:46,360 --> 00:10:48,920 Nie mamy celu. Tylko odchodzimy od obozu. 130 00:10:49,280 --> 00:10:50,280 To był żart. 131 00:10:51,640 --> 00:10:53,000 No tak. Wybacz. 132 00:10:54,040 --> 00:10:56,000 Zwykle łapię dowcipy, ale teraz... 133 00:10:56,080 --> 00:10:59,280 Boisz się, bo nie chcesz uwierzyć, że zobaczyłaś ducha. 134 00:10:59,600 --> 00:11:03,720 Szukasz racjonalnego wyjaśnienia, chociaż wiesz, że takie nie istnieje. 135 00:11:04,720 --> 00:11:06,240 Tak, mniej więcej. 136 00:11:07,320 --> 00:11:10,080 Cokolwiek to było, próbuje nawiązać kontakt. 137 00:11:10,160 --> 00:11:12,720 Mówi, że nazywa się Midge i zmarła rok temu. 138 00:11:12,800 --> 00:11:15,680 Jeśli jakoś tego nie wytłumaczę, skończę jak Mia. 139 00:11:16,240 --> 00:11:19,560 - A co jej się stało? - Chyba dostała od tego świra. 140 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 Myśli, że to wszystko przez Amber. 141 00:11:22,480 --> 00:11:24,920 - A co to ma do Amber? - Nic. O to chodzi. 142 00:11:26,920 --> 00:11:28,240 Ale czy jestem lepsza? 143 00:11:28,640 --> 00:11:33,000 Ja chciałam znaleźć szczątki Midge. Potem uznałam, że to absurd. 144 00:11:33,520 --> 00:11:36,440 Dlaczego? Może trzeba ją pogrzebać? 145 00:11:37,400 --> 00:11:41,400 Ty w to wszystko wierzysz. Ale dla mnie to wszystko zmienia. 146 00:11:41,480 --> 00:11:45,400 Jeśli Midge naprawdę jest duchem, to prawa fizyki są fałszywe. 147 00:11:45,480 --> 00:11:47,440 A ja lubię prawa fizyki. 148 00:11:51,080 --> 00:11:54,280 - A co sądzisz o chemii? - Lubię ją, ale wolę fizykę. 149 00:11:55,360 --> 00:11:58,400 Nie wszystko musi mieć naukowe wytłumaczenie. 150 00:11:59,880 --> 00:12:02,160 Niektóre rzeczy po prostu się wie. 151 00:12:04,080 --> 00:12:05,320 Na przykład... 152 00:12:07,000 --> 00:12:08,320 ja wiem, że cię lubię. 153 00:12:10,080 --> 00:12:11,000 Ja ciebie też. 154 00:12:12,000 --> 00:12:13,920 Mimo że z ciebie dziecko natury. 155 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 Wiesz, o co mi chodzi. 156 00:12:22,920 --> 00:12:24,320 Podobasz mi się. 157 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Co ty robisz? 158 00:12:38,160 --> 00:12:39,760 - Nie widzisz? - Przestań! 159 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 Ja nie... Nie, dobrze? 160 00:12:43,080 --> 00:12:46,400 - Chciałaś mi coś powiedzieć. Myślałam... - Źle myślałaś. 161 00:13:06,720 --> 00:13:08,200 Pożycz dezodorant. 162 00:14:09,120 --> 00:14:10,520 Porozmawiajmy. 163 00:14:10,600 --> 00:14:11,840 Nie mamy o czym. 164 00:14:12,720 --> 00:14:14,920 - Odniosłaś mylne wrażenie. - Dobrze. 165 00:14:16,720 --> 00:14:19,200 To, jak się ubieram, nie znaczy, że jestem... 166 00:14:21,520 --> 00:14:23,440 Co? Lesbijką? 167 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 Ja jestem i to nie ma związku z tym, jak kto się ubiera. 168 00:14:29,320 --> 00:14:31,440 Więc nie oceniaj ludzi po pozorach. 169 00:14:33,480 --> 00:14:34,440 Nie znasz mnie. 170 00:14:37,760 --> 00:14:38,600 Widać nie. 171 00:14:40,480 --> 00:14:42,200 Ale przynajmniej znam siebie. 172 00:14:50,600 --> 00:14:53,280 - Czuć wodę po goleniu? - Na kilometr. 173 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Bo pocę się z nerwów. 174 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 Będzie dobrze. Podobasz się Kayleigh. 175 00:14:58,560 --> 00:15:00,720 Ja nie będę z nią nawet rozmawiał. 176 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 - Dobra? - Dobra. 177 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 - Puk puk. - Kto tam? 178 00:15:17,920 --> 00:15:18,760 Ana. 179 00:15:19,280 --> 00:15:20,360 Jaka Ana? 180 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 A na kolację zapraszam za pół godziny. 181 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 Co porabiasz? Pomóc ci? 182 00:15:27,880 --> 00:15:28,840 Nie trzeba. 183 00:15:28,920 --> 00:15:33,600 Ćwiczę prace plastyczne, na wypadek gdyby nie dopisała pogoda. 184 00:15:34,240 --> 00:15:36,640 Dam ci w prezencie... 185 00:15:38,840 --> 00:15:40,760 moje pierwsze arcydzieło. 186 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 Śliczne. 187 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY 188 00:15:59,920 --> 00:16:02,080 Przykro mi. Wejście z zaproszeniem. 189 00:16:03,040 --> 00:16:05,200 - Nie dostałem. - Więc nie wejdziesz. 190 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 - Ale on jest ze mną. - Nie jest. 191 00:16:10,600 --> 00:16:11,760 Spoko, idź sam. 192 00:16:11,840 --> 00:16:15,160 I tak chciałem pobiegać. Niewiele tu ćwiczyłem. 193 00:16:16,640 --> 00:16:17,640 Nie przejmuj się. 194 00:16:23,440 --> 00:16:27,280 Sekretem dobrej imprezy nie jest to, kogo zaprosisz, 195 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 a kogo pomijasz. 196 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Co tam? 197 00:16:53,720 --> 00:16:54,560 Usiądź tu. 198 00:16:59,560 --> 00:17:00,440 Chodź, Jenna! 199 00:17:03,200 --> 00:17:04,520 Mam chłopaka. 200 00:17:05,080 --> 00:17:07,760 Ja i Stefan grę w butelkę mamy już za sobą. 201 00:18:45,680 --> 00:18:47,040 No, dalej. 202 00:18:49,280 --> 00:18:51,840 Przyszedłem tylko oddać Devowi zegarek. 203 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 Co? Nie zgubiłem zegarka. 204 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Zgubiłeś, pajacu. 205 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 Jest podpisany. „Sto lat dla Devona”. 206 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 STO LAT DLA DEVONA 207 00:19:04,520 --> 00:19:05,520 To nie ma sensu. 208 00:19:05,600 --> 00:19:06,480 Brendan! 209 00:19:07,280 --> 00:19:09,840 Czekaj! Nie zgubiłem zegarka! 210 00:19:27,960 --> 00:19:29,800 - Cześć, Alex. - Cześć, Dave. 211 00:19:32,640 --> 00:19:35,440 - Od lat jesteś tu wychowawcą, tak? - Tak. 212 00:19:38,040 --> 00:19:40,400 Zacząłem jako uczestnik, 213 00:19:40,480 --> 00:19:43,160 ale świetnie się bawiłem i ciągle tu wracałem. 214 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 Ale choć byłoby miło pogadać o starych dziejach... 215 00:19:47,520 --> 00:19:49,520 trafiłaś na nieodpowiednią chwilę. 216 00:19:49,600 --> 00:19:50,720 Zajmę tylko chwilę. 217 00:19:57,320 --> 00:19:58,280 Gdzie ten Dev? 218 00:20:00,600 --> 00:20:02,840 Może wykręcił się od gry w butelkę. 219 00:20:08,640 --> 00:20:11,160 Nie żeby Dev nie chciał cię pocałować. 220 00:20:14,440 --> 00:20:15,400 Jenna... 221 00:20:16,320 --> 00:20:18,240 jesteś specjalistką od związków. 222 00:20:18,960 --> 00:20:21,880 Opowiedz nam o swoim chłopaku, Stefanie. 223 00:20:28,400 --> 00:20:30,240 Tak naprawdę nie mam chłopaka. 224 00:20:31,800 --> 00:20:34,360 Ze Stefanem tylko całowałam się na imprezie. 225 00:20:35,680 --> 00:20:37,480 Ale potem nie odpisał. 226 00:20:52,320 --> 00:20:54,000 Pamiętasz Midge Rayne? 227 00:20:54,480 --> 00:20:57,080 Przykro mi, było tak wiele osób... 228 00:20:59,480 --> 00:21:00,320 Midge Rayne... 229 00:21:02,160 --> 00:21:03,000 Midge... 230 00:21:03,640 --> 00:21:04,520 Midge? 231 00:21:06,400 --> 00:21:08,040 Brzmi znajomo, ale... 232 00:21:11,040 --> 00:21:12,080 Nie, uciekło mi. 233 00:21:12,440 --> 00:21:16,000 Powiem, gdybym coś sobie przypomniał, ale tymczasem możesz... 234 00:21:19,080 --> 00:21:19,960 sobie pójść? 235 00:21:23,760 --> 00:21:24,600 Cześć. 236 00:21:25,520 --> 00:21:26,480 Wygląda pięknie. 237 00:21:27,840 --> 00:21:28,680 Dzięki. 238 00:21:29,720 --> 00:21:30,560 Dave... 239 00:21:31,720 --> 00:21:32,640 Amber. 240 00:21:33,120 --> 00:21:34,480 Siadamy do kolacji. 241 00:21:35,400 --> 00:21:36,760 Musimy porozmawiać. 242 00:21:37,320 --> 00:21:38,160 Sami. 243 00:21:38,800 --> 00:21:39,840 To osobiste. 244 00:21:44,960 --> 00:21:46,160 Obowiązek wzywa. 245 00:21:58,640 --> 00:21:59,600 Coś ci grozi. 246 00:22:01,880 --> 00:22:04,200 Dzieciaki planują dowcip? 247 00:22:04,840 --> 00:22:05,680 Nie. 248 00:22:06,760 --> 00:22:10,000 Zagrażają ci pytania o zeszły rok. 249 00:22:10,840 --> 00:22:12,680 Słyszałam twoją rozmowę z Alex. 250 00:22:21,680 --> 00:22:22,520 Pamiętam. 251 00:22:24,720 --> 00:22:26,560 Winiłeś siebie, prawda? 252 00:22:28,680 --> 00:22:30,600 Miałeś się wszystkimi opiekować. 253 00:22:32,040 --> 00:22:33,400 Ale dziewczyna zginęła. 254 00:22:36,800 --> 00:22:37,840 To nie moja wina. 255 00:22:39,720 --> 00:22:40,560 Ona spadła. 256 00:22:42,600 --> 00:22:44,200 Mogę sprawić, że zapomnisz. 257 00:22:44,640 --> 00:22:46,720 Mogę zabrać twój ból. 258 00:22:47,400 --> 00:22:48,600 Twoje poczucie winy. 259 00:22:50,760 --> 00:22:54,600 Sprawić, że poczujesz się tak, jak kiedy byłeś tu po raz pierwszy. 260 00:22:57,760 --> 00:22:59,440 Ładny naszyjnik. 261 00:23:16,320 --> 00:23:17,680 Nie zapamiętasz tego. 262 00:23:21,200 --> 00:23:23,040 Niczego nie widziałaś. 263 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 Co ty robisz? 264 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 MIA TU BYŁA 265 00:23:52,320 --> 00:23:55,760 Na tej wyspie wszystko, co żyje, jest połączone. 266 00:24:01,880 --> 00:24:04,760 Bo nic nie jest w stanie przetrwać samotnie. 267 00:24:05,760 --> 00:24:07,120 Masz rację co do Amber. 268 00:24:08,400 --> 00:24:11,320 Zahipnotyzowała Dave’a i mnie też próbowała. 269 00:24:13,480 --> 00:24:14,320 Wierzę ci. 270 00:24:39,920 --> 00:24:43,680 Napisy: Juliusz P. Braun