1 00:00:11,200 --> 00:00:15,680 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:53,040 --> 00:00:54,240 Føler du deg bedre? 3 00:00:57,080 --> 00:00:59,320 Du trodde du var på Peregrineøya. 4 00:01:00,040 --> 00:01:01,880 Noe om ei jente ved navn Midge. 5 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 Jeg vet ikke. 6 00:01:05,840 --> 00:01:07,640 Jeg vet ingenting lenger. 7 00:01:09,240 --> 00:01:11,200 Vi har tid til å finne ut av det. 8 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 Pappa er på vei. 9 00:01:15,320 --> 00:01:16,560 Kommer han hit? 10 00:01:16,640 --> 00:01:18,160 Ja, så klart. 11 00:01:19,200 --> 00:01:20,640 Han er bekymret for deg. 12 00:01:24,040 --> 00:01:25,000 Som bestilt. 13 00:01:37,640 --> 00:01:38,520 Mia. 14 00:01:38,600 --> 00:01:39,440 Pappa! 15 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 -Du er virkelig her. -Selvfølgelig. 16 00:01:45,560 --> 00:01:47,480 Jeg er i ferd med å bli gal. 17 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 Hysj, lille mamma Mia. 18 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 Det ordner seg. 19 00:01:51,920 --> 00:01:54,400 Kanskje du bør gå til dr. Saperstein igjen, 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,600 for å bearbeide følelsene. 21 00:02:01,240 --> 00:02:02,440 Hva er den musikken? 22 00:02:02,520 --> 00:02:04,280 Radioen på kjøkkenet. 23 00:02:06,280 --> 00:02:08,600 Moren din sier du snakker om Midge. 24 00:02:11,800 --> 00:02:12,640 Hvem er det? 25 00:02:13,120 --> 00:02:14,800 Hun var på øya. 26 00:02:17,080 --> 00:02:18,680 Men det var ei jente til. 27 00:02:19,880 --> 00:02:20,760 Amber. 28 00:02:22,080 --> 00:02:24,360 Så du Midge? Snakket med henne? 29 00:02:30,560 --> 00:02:32,360 Du fortalte meg om Midge. 30 00:02:32,440 --> 00:02:34,920 Fortell oss om Midge, så kan du hvile deg. 31 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 Midge er død. 32 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 Hun døde for et år siden. 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,200 Takk, Mia. 34 00:02:45,680 --> 00:02:47,400 Det var det jeg ville vite. 35 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 JEG HATER MIA 36 00:02:54,240 --> 00:02:55,360 Hva er dette? 37 00:02:56,400 --> 00:02:57,760 Jeg hører deg ikke. 38 00:03:01,040 --> 00:03:03,400 JEG HATER MIA 39 00:03:06,520 --> 00:03:07,680 Jeg hører deg ikke. 40 00:03:08,360 --> 00:03:09,240 Hvem er dette? 41 00:03:09,320 --> 00:03:11,120 Det er meg. Mia. 42 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Mia hvem? 43 00:03:15,440 --> 00:03:16,480 Datteren din. 44 00:03:16,560 --> 00:03:17,840 Jeg har ingen datter. 45 00:03:19,200 --> 00:03:21,280 Jeg har ingen datter. 46 00:03:28,080 --> 00:03:29,120 Mamma? 47 00:03:33,560 --> 00:03:34,520 Hva skjedde? 48 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Jeg tror det er noe galt med Mia. 49 00:03:40,640 --> 00:03:41,840 Jeg er fortsatt her. 50 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 Jeg er fortsatt her. 51 00:04:00,240 --> 00:04:01,360 Er alt... 52 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 Mia følte seg ikke bra. 53 00:04:06,680 --> 00:04:07,960 Går det bra, Mia? 54 00:04:08,680 --> 00:04:09,960 Hva feiler det henne? 55 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Ingenting. 56 00:04:14,480 --> 00:04:16,800 Det har vært litt... gnisninger. 57 00:04:16,880 --> 00:04:18,880 Det er normalt i enhver gruppe. 58 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 Nå er det best at Mia tar en pause og kvitter seg med all... 59 00:04:23,720 --> 00:04:25,120 ...negativ energi. 60 00:04:26,000 --> 00:04:26,840 Går det bra? 61 00:04:29,400 --> 00:04:31,720 Det sies at planter har et sosialt liv. 62 00:04:32,560 --> 00:04:34,760 Trær vokser bedre i en skog. 63 00:04:36,440 --> 00:04:38,600 Så hva skjer med et tre... 64 00:04:39,400 --> 00:04:40,680 ...plantet alene... 65 00:04:41,320 --> 00:04:42,800 ...borte fra de andre? 66 00:04:43,920 --> 00:04:47,000 Jeg skal hente ei dyne til deg. Straks tilbake. 67 00:04:59,800 --> 00:05:00,640 Mia? 68 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 Mia. 69 00:05:04,720 --> 00:05:06,000 Hva skjedde med deg? 70 00:05:09,200 --> 00:05:11,360 Du sa du skulle ringe hjem og dra. 71 00:05:12,280 --> 00:05:13,680 Ingen av oss kan dra. 72 00:05:15,080 --> 00:05:16,240 Amber lar oss ikke. 73 00:05:17,640 --> 00:05:18,880 Hun var i hodet mitt. 74 00:05:19,800 --> 00:05:21,600 For å se hva jeg vet om Midge. 75 00:05:22,480 --> 00:05:23,440 Jeg hadde rett. 76 00:05:24,640 --> 00:05:26,800 Amber drepte Midge. 77 00:05:29,120 --> 00:05:31,680 Hun vil drepe oss for å beskytte hemmeligheten. 78 00:05:32,360 --> 00:05:33,440 Alex! 79 00:05:34,240 --> 00:05:36,880 -Du skal jo ikke være her. -Ville se til Mia. 80 00:05:36,960 --> 00:05:38,400 Du ser henne i morgen. 81 00:05:39,080 --> 00:05:42,280 Hun må være litt alene. La Mia hvile. 82 00:05:44,160 --> 00:05:45,120 Kom, Mia. 83 00:05:51,800 --> 00:05:52,920 Du er skadet. 84 00:05:53,800 --> 00:05:56,160 Jeg må ha klort meg. 85 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 Alle roser har torner. 86 00:06:02,880 --> 00:06:05,240 Jeg kommer med middag når den er ferdig. 87 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 Mags. 88 00:06:09,080 --> 00:06:12,920 Hva vet du om Midge Rayne? Hun var her i fjor. Hun døde... 89 00:06:13,000 --> 00:06:15,680 Det er mitt første år. Vet ingenting om i fjor. 90 00:06:21,520 --> 00:06:22,360 Kom igjen. 91 00:07:16,400 --> 00:07:17,240 Hei. 92 00:07:17,960 --> 00:07:19,840 Hei. 93 00:07:19,920 --> 00:07:21,200 Hei. Jeg... 94 00:07:21,840 --> 00:07:23,160 ...hørte ikke at du kom. 95 00:07:23,240 --> 00:07:25,000 Jeg er god til å liste meg. 96 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Du fikk Mia til å rydde opp ser jeg. 97 00:07:33,440 --> 00:07:34,280 Ja. 98 00:07:34,840 --> 00:07:39,480 Det gjorde jeg, og jeg går og ser til henne om litt. 99 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 Jeg... 100 00:07:43,320 --> 00:07:46,240 ...lurte på hvor det ble av deg i går. 101 00:07:46,800 --> 00:07:50,400 -Maten var ikke preppet da vi kom tilbake. -Beklager. Jeg... 102 00:07:51,200 --> 00:07:53,760 ...var opptatt med Mia. 103 00:07:54,160 --> 00:07:55,440 Men du... 104 00:07:56,680 --> 00:07:58,440 ...for å gjøre det godt igjen, 105 00:07:58,520 --> 00:08:00,160 etter at ungene har spist, 106 00:08:00,240 --> 00:08:01,720 så kan vel vi ha... 107 00:08:02,400 --> 00:08:03,320 ...middag sammen? 108 00:08:04,400 --> 00:08:05,480 Avtale. 109 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 Jeg lager mat til deg. Min spesialrett. 110 00:08:09,040 --> 00:08:11,480 Kylling... à la Dave. 111 00:08:15,800 --> 00:08:19,000 Terrengsykling etter frokost. Ta en hjelm, møt meg bak. 112 00:08:28,160 --> 00:08:29,600 Fest i hytta mi i kveld. 113 00:08:31,240 --> 00:08:33,440 En slags innvielsesfest. En ny start. 114 00:08:33,520 --> 00:08:35,760 Skal du kline med Harry igjen i kveld? 115 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 Det var ingenting. Jeg syntes synd på ham. 116 00:08:41,120 --> 00:08:42,800 Samme hva som skjer i kveld, 117 00:08:43,360 --> 00:08:44,680 går dere glipp av det. 118 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 Takk, Amber. 119 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 Den Harry-greia var bare fordi jeg savnet Stefan. 120 00:08:53,080 --> 00:08:55,880 Jeg ser ham nesten aldri, for han leser så mye. 121 00:08:55,960 --> 00:08:58,360 -Jeg er sulten. -Jeg henter frokost. 122 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 FEST I KVELD EN NY START 123 00:09:16,040 --> 00:09:18,040 Jeg ville takke deg for i går. 124 00:09:18,120 --> 00:09:19,400 Ikke noe å snakke om. 125 00:09:19,880 --> 00:09:21,280 Min feil at du falt. 126 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 Jeg tilgir deg. 127 00:09:24,960 --> 00:09:26,160 Hvis du kommer. 128 00:09:29,680 --> 00:09:30,880 -Hei. -Hei. 129 00:09:30,960 --> 00:09:33,040 -Har du et øyeblikk? -Jeg har mange. 130 00:09:33,400 --> 00:09:34,280 Alle for deg. 131 00:09:34,880 --> 00:09:38,040 Amber skal ha fest i hytta, og du er invitert. 132 00:09:38,120 --> 00:09:41,240 Vi deler hytte. Jeg trenger ingen invitasjon. 133 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 Perfekt. Da kommer du til å være der. 134 00:09:44,520 --> 00:09:48,040 Jeg dropper festen. Jeg liker ikke Amber og A-lista hennes. 135 00:09:49,280 --> 00:09:50,120 Nei vel. 136 00:09:50,640 --> 00:09:51,680 Jeg prøvde. 137 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 Men jeg vil snakke med deg. 138 00:09:53,720 --> 00:09:56,240 Bra. Jeg vil snakke med deg òg. 139 00:10:03,600 --> 00:10:06,360 Øya er et komplett økosystem. 140 00:10:07,960 --> 00:10:10,560 Alle levende vesener, uansett hvor små... 141 00:10:12,440 --> 00:10:15,040 ...samarbeider for å opprettholde hjemmet sitt. 142 00:10:17,000 --> 00:10:21,280 Det er et komplisert nettverk av røtter og grener. 143 00:10:23,240 --> 00:10:25,960 Men det fungerer bare hvis du er en del av det. 144 00:10:45,080 --> 00:10:46,280 Er vi framme? 145 00:10:46,360 --> 00:10:49,360 Det er ikke noe "framme". Jeg ville bort fra leiren. 146 00:10:49,440 --> 00:10:50,400 Jeg bare tullet. 147 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 Å ja. Unnskyld. 148 00:10:53,720 --> 00:10:55,960 Jeg skjønner vanligvis spøk, men dette... 149 00:10:56,040 --> 00:10:59,400 Du er skremt fordi du vil ikke tro at du så et gjenferd. 150 00:10:59,480 --> 00:11:03,840 Du prøver å finne en naturlig forklaring, selv om du vet at det ikke er en. 151 00:11:04,600 --> 00:11:06,160 Noe sånt. 152 00:11:07,160 --> 00:11:09,760 Det vi så i den hytta forsøker å få kontakt. 153 00:11:09,840 --> 00:11:12,720 Hun sa hun heter Midge, og at hun døde i fjor. 154 00:11:12,800 --> 00:11:15,680 Jeg må finne en forklaring ellers ender jeg opp som Mia. 155 00:11:16,200 --> 00:11:17,080 Hva skjedde? 156 00:11:17,200 --> 00:11:19,560 Hjernen tålte ikke de hjemsøkte-greiene. 157 00:11:19,640 --> 00:11:22,320 Hun takler det ikke, så hun skylder på Amber. 158 00:11:22,400 --> 00:11:25,280 -Hva har Amber gjort? -Ingenting. Det er poenget. 159 00:11:26,800 --> 00:11:28,040 Er jeg noe bedre? 160 00:11:28,640 --> 00:11:33,000 Jeg ville finne Midges levninger. Så innså jeg at det var idiotisk. 161 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Hvorfor det? 162 00:11:34,680 --> 00:11:36,560 Hun trenger kanskje å begraves. 163 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 Du tror på alt dette, Petal. 164 00:11:39,600 --> 00:11:41,400 Men for meg forandrer det alt. 165 00:11:41,480 --> 00:11:45,280 Hvis Midge er et gjenferd, er de fysiske lovene feil. 166 00:11:45,360 --> 00:11:47,520 Jeg liker de fysiske lovene. 167 00:11:50,880 --> 00:11:53,880 -Hva med kjemi? -Jo da, men jeg foretrekker fysikk. 168 00:11:55,200 --> 00:11:58,360 Du trenger ingen vitenskapelig forklaring på alt. 169 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 Noen ting vet vi bare. 170 00:12:03,920 --> 00:12:05,240 Som hvordan... 171 00:12:06,880 --> 00:12:08,440 ...jeg vet at jeg liker deg. 172 00:12:09,880 --> 00:12:10,920 Jeg liker deg òg. 173 00:12:11,880 --> 00:12:13,680 Selv med den naturbarn-greia. 174 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 Du vet hva jeg mener. 175 00:12:22,800 --> 00:12:24,280 Jeg liker liker deg. 176 00:12:36,920 --> 00:12:38,080 Hva gjør du? 177 00:12:38,160 --> 00:12:39,760 -Skjønte du ikke det? -Stopp! 178 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 Jeg er ikke... Nei, ok? 179 00:12:43,080 --> 00:12:46,400 -Du ville si meg noe. Jeg trodde... -Du tok feil. 180 00:13:06,600 --> 00:13:08,200 La meg låne litt spray. 181 00:14:08,880 --> 00:14:10,320 Si noe, Alex. 182 00:14:10,400 --> 00:14:11,800 Ingenting å snakke om. 183 00:14:12,480 --> 00:14:13,640 Du misforsto. 184 00:14:14,160 --> 00:14:15,040 Greit. 185 00:14:16,680 --> 00:14:18,960 Selv om jeg kler meg slik er jeg ikke... 186 00:14:21,360 --> 00:14:23,440 Hva? Skeiv? 187 00:14:24,800 --> 00:14:28,400 Jeg er det, og det har ingenting med klærne å gjøre. 188 00:14:29,080 --> 00:14:31,560 Da burde du ikke anta ting om folk. 189 00:14:33,280 --> 00:14:34,480 Du kjenner meg ikke. 190 00:14:37,640 --> 00:14:38,600 Tydeligvis ikke. 191 00:14:40,520 --> 00:14:42,000 Men jeg kjenner meg selv. 192 00:14:50,160 --> 00:14:53,280 -Har jeg nok aftershave? -Til et helt fotballag. 193 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Jeg svetter når jeg er nervøs. 194 00:14:55,200 --> 00:14:56,320 Det ordner seg. 195 00:14:56,760 --> 00:15:00,720 Kayleigh liker deg. Jeg holder meg unna. Det er nok jenter til alle. 196 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 -Ikke sant? -Jo. 197 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 -Bank, bank. -Hvem er det? 198 00:15:17,600 --> 00:15:18,760 Mida. 199 00:15:18,840 --> 00:15:20,360 Mida hvem? 200 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 Mida serveres om en halv time. 201 00:15:24,960 --> 00:15:27,760 Hva gjør du? Trenger du en hjelpende hånd? 202 00:15:27,840 --> 00:15:28,880 Nei da. 203 00:15:28,960 --> 00:15:33,560 Øver på formingsaktiviteter i tilfelle det regner en dag. 204 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 Du kan få... 205 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 ...mitt første mesterverk. 206 00:15:45,160 --> 00:15:46,360 Så fint. 207 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 PEREGRINEØYA PÅMELDING MIDGE RAYNE 208 00:15:59,640 --> 00:16:02,080 Beklager. Du må ha invitasjon. 209 00:16:02,760 --> 00:16:05,200 -Jeg fikk ingen. -Da er du ikke på lista. 210 00:16:05,280 --> 00:16:07,520 -Han er med meg. -Nei, det er han ikke. 211 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 Det går bra. Gå du. 212 00:16:11,840 --> 00:16:15,160 Jeg tar meg en løpetur. Jeg har ikke trent siden jeg kom. 213 00:16:16,280 --> 00:16:17,560 Ikke tenk på det. 214 00:16:23,280 --> 00:16:25,360 Hemmeligheten bak en bra fest 215 00:16:25,560 --> 00:16:27,280 er ikke hvem som er invitert, 216 00:16:27,360 --> 00:16:28,640 men hvem som ikke er. 217 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Står til? 218 00:16:53,640 --> 00:16:54,520 Sett deg her. 219 00:16:59,480 --> 00:17:00,400 Kom da, Jenna! 220 00:17:03,080 --> 00:17:04,440 Jeg har kjæreste. 221 00:17:05,000 --> 00:17:07,720 Stefan og jeg leker ikke flasketuten peker på. 222 00:18:45,680 --> 00:18:47,040 Kom igjen. 223 00:18:48,840 --> 00:18:51,840 Jeg er ikke her for festen. Jeg har klokka til Dev. 224 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 Jeg har ikke mistet klokka. 225 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Jo da, tullingen. 226 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 Det står: "Grattis med dagen, Devon." 227 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 GRATTIS MED DAGEN, DEVON 228 00:19:04,040 --> 00:19:05,520 Dette gir ikke mening. 229 00:19:05,600 --> 00:19:06,440 Brendan! 230 00:19:06,920 --> 00:19:07,760 Vent! 231 00:19:08,400 --> 00:19:09,840 Jeg mistet ikke klokka. 232 00:19:27,800 --> 00:19:29,360 -Hei, Alex. -Hei, Dave. 233 00:19:32,440 --> 00:19:34,400 Du har drevet Peregrineøya lenge. 234 00:19:34,960 --> 00:19:35,800 Ja. 235 00:19:38,040 --> 00:19:40,440 Jeg startet som deltaker 236 00:19:40,520 --> 00:19:43,160 og hadde det så gøy at jeg fortsatte å komme. 237 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 Jeg skulle gjerne ha pratet om gamle dager, 238 00:19:47,240 --> 00:19:49,520 men jeg er midt i middagen. 239 00:19:49,600 --> 00:19:50,720 Det går fort. 240 00:19:57,200 --> 00:19:58,280 Hvor er Dev? 241 00:20:00,080 --> 00:20:02,800 Kanskje han feiget ut fra flasketuten peker på. 242 00:20:08,440 --> 00:20:11,160 Ikke at Dev ikke ville kysse deg. 243 00:20:14,160 --> 00:20:15,000 Jenna... 244 00:20:16,200 --> 00:20:18,120 ...du er jo samlivseksperten. 245 00:20:18,880 --> 00:20:22,080 Fortell oss om Stefan, kjæresten din. 246 00:20:28,280 --> 00:20:30,200 Jeg har ikke en kjæreste. 247 00:20:31,840 --> 00:20:34,400 Stefan er bare en jeg klinte med på en fest. 248 00:20:35,600 --> 00:20:37,440 Han tekstet meg aldri tilbake. 249 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 Husker du Midge Rayne fra i fjor? 250 00:20:54,080 --> 00:20:57,080 Det har vært så mange folk. 251 00:20:59,080 --> 00:21:01,120 Midge Rayne. Altså... 252 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Midge... 253 00:21:03,600 --> 00:21:04,560 Midge? 254 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 Det høres kjent ut, men... 255 00:21:10,880 --> 00:21:14,200 Nei, borte. Jeg ville sagt det hvis jeg husket noe, 256 00:21:14,600 --> 00:21:15,960 men akkurat nå, kan du... 257 00:21:18,760 --> 00:21:19,920 ...ikke være her? 258 00:21:23,680 --> 00:21:24,600 Hallo. 259 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Så fint. 260 00:21:27,720 --> 00:21:28,600 Takk 261 00:21:29,560 --> 00:21:30,440 Dave... 262 00:21:31,600 --> 00:21:32,520 Amber. 263 00:21:33,080 --> 00:21:34,600 Vi skulle til å spise. 264 00:21:35,200 --> 00:21:36,520 Jeg må snakke med deg. 265 00:21:37,320 --> 00:21:38,160 Privat. 266 00:21:38,800 --> 00:21:39,800 Det er personlig. 267 00:21:44,960 --> 00:21:46,280 Plikten kaller. 268 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 Du er i fare. 269 00:22:01,800 --> 00:22:04,200 Planlegger ungene et spikk? 270 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 Nei. 271 00:22:06,680 --> 00:22:10,000 Du er i fare fra folk som har spørsmål om i fjor. 272 00:22:10,480 --> 00:22:12,400 Jeg overhørte deg og Alex. 273 00:22:21,520 --> 00:22:22,480 Jeg husker. 274 00:22:24,600 --> 00:22:26,640 Du klandret deg selv, ikke sant? 275 00:22:28,600 --> 00:22:30,880 Du skulle jo passe på alle. 276 00:22:32,000 --> 00:22:33,240 Men ei jente døde. 277 00:22:36,600 --> 00:22:37,960 Det var ikke min skyld. 278 00:22:39,680 --> 00:22:40,560 Hun falt. 279 00:22:42,480 --> 00:22:44,160 Jeg kan få deg til å glemme. 280 00:22:44,640 --> 00:22:46,640 Jeg kan fjerne smerten din. 281 00:22:47,280 --> 00:22:48,480 Skyldfølelsen din. 282 00:22:50,600 --> 00:22:54,680 Få deg til å føle som du gjorde da du kom hit for første gang. 283 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 For et fint kjede. 284 00:23:16,200 --> 00:23:17,640 Du vil ikke huske dette. 285 00:23:21,080 --> 00:23:23,000 Du så ingenting. 286 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 Hva gjør du? 287 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 MIA VAR HER 288 00:23:51,920 --> 00:23:55,720 Alt liv på denne øya er forbundet. 289 00:24:01,760 --> 00:24:04,640 Fordi ingenting kan overleve på egen hånd. 290 00:24:05,680 --> 00:24:07,040 Du hadde rett om Amber. 291 00:24:08,120 --> 00:24:11,680 Hun styrte Daves tanker, og prøvde å trenge inn i hodet mitt. 292 00:24:13,400 --> 00:24:14,280 Jeg tror deg. 293 00:24:39,920 --> 00:24:41,840 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins