1 00:00:11,160 --> 00:00:15,720 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:53,120 --> 00:00:54,280 Νιώθεις καλύτερα; 3 00:00:57,040 --> 00:00:59,520 Είπες πως νόμιζες ότι ήσουν στο Νησί Πέρεγκριν. 4 00:01:00,040 --> 00:01:02,000 Είπες και για κάποια Μιτζ. 5 00:01:02,720 --> 00:01:03,720 Δεν ξέρω. 6 00:01:05,920 --> 00:01:07,600 Τίποτα δεν ξέρω πια. 7 00:01:09,280 --> 00:01:11,360 Έχουμε χρόνο να τα καταλάβουμε όλα. 8 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 Κι έρχεται κι ο μπαμπάς. 9 00:01:15,440 --> 00:01:16,480 Έρχεται εδώ; 10 00:01:16,720 --> 00:01:18,120 Ναι, φυσικά. 11 00:01:19,240 --> 00:01:20,680 Ανησυχεί για σένα. 12 00:01:24,000 --> 00:01:25,120 Πάνω στην ώρα. 13 00:01:37,800 --> 00:01:38,680 Μία. 14 00:01:38,800 --> 00:01:39,680 Μπαμπά! 15 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 -Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ. -Φυσικά. 16 00:01:45,960 --> 00:01:47,720 Νομίζω ότι πάω να τρελαθώ. 17 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 Ησύχασε, Μάμα Μία. 18 00:01:49,600 --> 00:01:50,960 Όλα θα πάνε καλά. 19 00:01:52,400 --> 00:01:54,760 Να ξαναπάς στον Δρα Σάπερστιν... 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,600 να του πεις πώς νιώθεις. 21 00:02:01,360 --> 00:02:02,440 Τι μουσική είναι αυτή; 22 00:02:02,520 --> 00:02:04,480 Άφησα το ραδιόφωνο ανοιχτό στην κουζίνα. 23 00:02:06,400 --> 00:02:09,000 Η μαμά σου είπε ότι έλεγες για τη Μιτζ. 24 00:02:11,920 --> 00:02:13,040 Ποια είναι αυτή; 25 00:02:13,360 --> 00:02:14,880 Ήταν στο νησί. 26 00:02:17,160 --> 00:02:19,000 Αλλά υπήρχε και μια άλλη. 27 00:02:19,920 --> 00:02:20,960 Η Άμπερ. 28 00:02:22,200 --> 00:02:24,360 Είδες τη Μιτζ; Της μίλησες; 29 00:02:30,680 --> 00:02:32,480 Μου έλεγες για τη Μιτζ. 30 00:02:32,560 --> 00:02:35,120 Πες μας για τη Μιτζ και μετά ξάπλωσε. 31 00:02:38,000 --> 00:02:39,520 Η Μιτζ πέθανε. 32 00:02:41,200 --> 00:02:43,360 Πέθανε πριν από έναν χρόνο. 33 00:02:44,320 --> 00:02:45,480 Ευχαριστώ, Μία. 34 00:02:45,600 --> 00:02:47,480 Μου είπες αυτό που ήθελα να μάθω. 35 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 ΜΙΣΩ ΤΗ ΜΙΑ 36 00:02:54,440 --> 00:02:55,640 Τι γίνεται εδώ; 37 00:02:56,440 --> 00:02:57,760 Δεν σε ακούω. 38 00:03:01,040 --> 00:03:03,400 ΜΙΣΩ ΤΗ ΜΙΑ 39 00:03:06,560 --> 00:03:07,680 Δεν σας ακούω. 40 00:03:08,600 --> 00:03:09,640 Ποιος είναι; 41 00:03:09,720 --> 00:03:11,200 Εγώ είμαι. Η Μία. 42 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 Ποια Μία; 43 00:03:15,440 --> 00:03:16,600 Η κόρη σου. 44 00:03:16,680 --> 00:03:18,120 Δεν έχω κόρη. 45 00:03:19,320 --> 00:03:21,440 Δεν έχω κόρη. 46 00:03:28,240 --> 00:03:29,120 Μαμά; 47 00:03:33,680 --> 00:03:34,640 Τι έγινε; 48 00:03:36,080 --> 00:03:38,280 Νομίζω ότι κάτι έπαθε η Μία. 49 00:03:40,720 --> 00:03:42,080 Είμαι ακόμη εδώ. 50 00:03:46,240 --> 00:03:47,560 Είμαι ακόμη εδώ. 51 00:04:00,840 --> 00:04:01,720 Όλα... 52 00:04:01,800 --> 00:04:03,240 Καλά. Η Μία ένιωσε αδιαθεσία. 53 00:04:06,720 --> 00:04:07,960 Είσαι καλά, Μία; 54 00:04:08,680 --> 00:04:09,960 Τι έπαθε, Μαγκς; 55 00:04:13,040 --> 00:04:14,000 Τίποτα. 56 00:04:14,640 --> 00:04:16,800 Είχαμε κάποια... ένταση. 57 00:04:17,040 --> 00:04:18,880 Είναι φυσιολογικό σε κάθε ομάδα. 58 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 Είναι καλύτερα να απομακρυνθεί λίγο η Μία και να αποβάλει 59 00:04:23,960 --> 00:04:25,480 την αρνητική ενέργεια. 60 00:04:26,160 --> 00:04:27,400 Εντάξει; 61 00:04:29,360 --> 00:04:32,000 Λένε ότι και τα φυτά έχουν κοινωνική ζωή. 62 00:04:32,520 --> 00:04:34,680 Τα δέντρα μεγαλώνουν καλύτερα στο δάσος. 63 00:04:36,520 --> 00:04:39,040 Τι παθαίνει, λοιπόν, ένα δέντρο... 64 00:04:39,400 --> 00:04:40,680 που το φύτεψαν μόνο... 65 00:04:41,440 --> 00:04:43,000 μακριά απ' τα άλλα; 66 00:04:44,080 --> 00:04:47,320 Πάω να σου φέρω ένα πάπλωμα, εντάξει; Δεν αργώ. 67 00:04:59,920 --> 00:05:00,880 Μία; 68 00:05:02,120 --> 00:05:03,000 Μία. 69 00:05:05,080 --> 00:05:06,000 Τι έπαθες; 70 00:05:09,200 --> 00:05:11,360 Θα τηλεφωνούσες στο σπίτι και θα έφευγες. 71 00:05:12,320 --> 00:05:13,960 Κανείς μας δεν θα φύγει. 72 00:05:15,120 --> 00:05:16,720 Δεν θα μας αφήσει η Άμπερ. 73 00:05:17,680 --> 00:05:19,160 Μπήκε στο μυαλό μου. 74 00:05:20,000 --> 00:05:21,600 Να μάθει τι ξέρω για τη Μιτζ. 75 00:05:22,560 --> 00:05:23,800 Είχα δίκιο, λοιπόν. 76 00:05:24,800 --> 00:05:26,880 Η Άμπερ σκότωσε τη Μιτζ. 77 00:05:29,160 --> 00:05:31,680 Θα μας σκοτώσει όλους για να φυλάξει το μυστικό της. 78 00:05:31,760 --> 00:05:33,160 Άλεξ. 79 00:05:34,520 --> 00:05:37,080 -Κακώς είσαι εδώ. -Ήθελα να δω πώς είναι η Μία. 80 00:05:37,160 --> 00:05:38,400 Θα τη δεις αύριο. 81 00:05:39,160 --> 00:05:42,760 Χρειάζεται να μείνει για λίγο μόνη. Άσ' την να ξεκουραστεί. 82 00:05:44,160 --> 00:05:45,120 Έλα, Μία. 83 00:05:51,920 --> 00:05:53,160 Άμπερ, χτύπησες. 84 00:05:53,840 --> 00:05:54,800 Πρέπει... 85 00:05:55,240 --> 00:05:56,160 να γρατζουνίστηκα. 86 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 Δεν υπάρχει τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθια. 87 00:06:03,000 --> 00:06:05,320 Θα σου φέρω να φας όταν ετοιμαστεί το δείπνο. 88 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 Μαγκς... 89 00:06:09,280 --> 00:06:11,400 τι ξέρεις για κάποια Μιτζ Ρέιν; 90 00:06:11,480 --> 00:06:13,200 Ήταν εδώ πέρσι. Πέθανε... 91 00:06:13,280 --> 00:06:15,680 Είναι πρώτη μου χρονιά εδώ. Δεν ξέρω για πέρσι. 92 00:06:21,760 --> 00:06:22,680 Πάμε. 93 00:07:16,640 --> 00:07:17,800 Γεια. 94 00:07:18,080 --> 00:07:19,680 Α, γεια σου. 95 00:07:20,080 --> 00:07:21,320 Γεια, δεν... 96 00:07:21,800 --> 00:07:23,080 σε άκουσα που μπήκες. 97 00:07:23,280 --> 00:07:25,000 Είμαι πολύ αθόρυβος. 98 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 Έβαλες τη Μία να το καθαρίσει. 99 00:07:33,720 --> 00:07:34,840 Ναι. 100 00:07:34,920 --> 00:07:39,480 Ναι, και θα πάω πάλι να δω πώς είναι σε λίγο. 101 00:07:40,960 --> 00:07:42,640 Εγώ... 102 00:07:43,280 --> 00:07:46,240 αναρωτιόμουν πού πήγες χθες. 103 00:07:46,720 --> 00:07:49,200 Δεν ήταν έτοιμη η κουζίνα όταν γυρίσαμε. 104 00:07:49,320 --> 00:07:50,400 Συγγνώμη... 105 00:07:51,240 --> 00:07:52,520 έτρεχα 106 00:07:52,720 --> 00:07:55,600 με τη Μία, αλλά θα σου πω κάτι. 107 00:07:56,840 --> 00:07:58,440 Για να επανορθώσω για χθες, 108 00:07:58,520 --> 00:08:00,160 όταν φάνε τα παιδιά, 109 00:08:00,240 --> 00:08:02,120 γιατί εμείς δεν... 110 00:08:02,600 --> 00:08:03,640 τρώμε μαζί; 111 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 Αμέ. 112 00:08:06,480 --> 00:08:08,960 Θα σου μαγειρέψω τη σπεσιαλιτέ μου. 113 00:08:09,040 --> 00:08:10,240 Κοτόπουλο... 114 00:08:10,520 --> 00:08:11,640 α λα Ντέιβ. 115 00:08:15,920 --> 00:08:19,200 Θα πάμε για ποδήλατο μετά το πρωινό. Πάρτε κράνος κι ελάτε πίσω. 116 00:08:28,160 --> 00:08:29,760 Πάρτι στο σπιτάκι μου απόψε. 117 00:08:31,240 --> 00:08:33,440 Σαν καλωσόρισμα. Μια νέα αρχή. 118 00:08:33,640 --> 00:08:35,640 Θα φιληθείς πάλι με τον Χάρι; 119 00:08:37,560 --> 00:08:40,040 Δεν ήταν τίποτα. Απλώς τον λυπήθηκα. 120 00:08:41,320 --> 00:08:42,800 Ό,τι και να γίνει απόψε... 121 00:08:43,440 --> 00:08:44,680 εσύ δεν θα το δεις. 122 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 Ευχαριστώ, Άμπερ. 123 00:08:49,880 --> 00:08:52,680 Έγινε αυτό με τον Χάρι, γιατί μου έλειπε ο Στέφαν. 124 00:08:53,280 --> 00:08:55,880 Τον βλέπω σπάνια, γιατί συνεχώς διαβάζει. 125 00:08:56,000 --> 00:08:58,360 -Πεινάω. -Θα σου φέρω πρωινό. 126 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 ΠΑΡΤΙ ΑΠΟΨΕ! ΜΙΑ ΝΕΑ ΑΡΧΗ 127 00:09:16,120 --> 00:09:18,040 Ήθελα να σε ευχαριστήσω για χθες. 128 00:09:18,280 --> 00:09:19,640 Ήταν το λιγότερο. 129 00:09:19,880 --> 00:09:21,280 Εγώ φταίω που έπεσες. 130 00:09:23,160 --> 00:09:24,480 Θα σε συγχωρήσω. 131 00:09:25,040 --> 00:09:26,160 Αν έρθεις απόψε. 132 00:09:29,840 --> 00:09:31,080 -Γεια σου. -Γεια. 133 00:09:31,160 --> 00:09:33,040 -Έχεις ένα λεπτό; -Πολλά. 134 00:09:33,360 --> 00:09:34,280 Όλα για σένα. 135 00:09:34,800 --> 00:09:38,040 Η Άμπερ θα κάνει πάρτι και την έπεισα να σε καλέσει. 136 00:09:38,320 --> 00:09:41,240 Μένω μαζί με την Άμπερ. Δεν χρειάζομαι πρόσκληση. 137 00:09:42,280 --> 00:09:44,520 Τέλεια. Οπότε, θα έρθεις σίγουρα. 138 00:09:44,600 --> 00:09:48,040 Όχι. Δεν έχω όρεξη να κάνω παρέα με την Άμπερ και την αφρόκρεμα. 139 00:09:49,400 --> 00:09:50,240 Εντάξει. 140 00:09:50,720 --> 00:09:51,680 Προσπάθησα. 141 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 Θέλω, όμως, να σου μιλήσω. 142 00:09:53,640 --> 00:09:54,480 Ωραία. 143 00:09:55,080 --> 00:09:56,240 Κι εγώ θέλω να σου μιλήσω. 144 00:10:03,600 --> 00:10:06,640 Αυτό το νησί είναι ένα ολοκληρωμένο οικοσύστημα. 145 00:10:08,040 --> 00:10:10,920 Οι ζωντανοί οργανισμοί, όσο μικροί κι αν είναι... 146 00:10:12,520 --> 00:10:15,120 συνεργάζονται για να κρατήσουν το σπίτι τους. 147 00:10:17,000 --> 00:10:21,200 Είναι ένα περίπλοκο δίκτυο από ρίζες και κλαδιά. 148 00:10:23,280 --> 00:10:25,800 Λειτουργεί, όμως, μόνο αν είσαι μέρος του. 149 00:10:45,200 --> 00:10:46,280 Φτάσαμε; 150 00:10:46,360 --> 00:10:49,200 Δεν πάμε κάπου συγκεκριμένα. Θέλω μόνο να απομακρυνθώ. 151 00:10:49,280 --> 00:10:50,400 Αστειευόμουν. 152 00:10:51,600 --> 00:10:53,160 Μάλιστα. Συγγνώμη. 153 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 Συνήθως πιάνω τα αστεία, αλλά τώρα... 154 00:10:56,160 --> 00:10:59,440 Σάλταρες, γιατί δεν θες να πιστέψεις ότι είδες φάντασμα. 155 00:10:59,600 --> 00:11:01,600 Προσπαθείς να βρεις μια λογική εξήγηση, 156 00:11:01,680 --> 00:11:03,960 αν και ξέρεις ότι δεν υπάρχει. 157 00:11:04,680 --> 00:11:06,280 Ναι, αυτό. 158 00:11:07,280 --> 00:11:10,200 Ό,τι είδαμε στο σπιτάκι, προσπαθεί να έρθει σε επαφή. 159 00:11:10,320 --> 00:11:12,720 Είπε ότι τη λένε Μιτζ και πέθανε πέρσι. 160 00:11:13,000 --> 00:11:15,680 Αν δεν βρω μια λογική απάντηση, θα καταλήξω σαν τη Μία. 161 00:11:16,200 --> 00:11:17,160 Τι έπαθε αυτή; 162 00:11:17,360 --> 00:11:19,560 Έχει τρελαθεί με το στοιχειωμένο νησί. 163 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 Δεν αντέχει κι άρχισε τα δράματα με την Άμπερ. 164 00:11:22,400 --> 00:11:25,240 -Τι σχέση έχει η Άμπερ; -Τίποτα. Αυτό είναι το θέμα! 165 00:11:26,880 --> 00:11:28,360 Είμαι καλύτερη, όμως, εγώ; 166 00:11:28,800 --> 00:11:33,000 Η πανέξυπνη ιδέα μου ήταν να βρω τα οστά της Μιτζ. Μετά είδα ότι είναι γελοίο. 167 00:11:33,480 --> 00:11:34,400 Γιατί; 168 00:11:34,760 --> 00:11:36,360 Μπορεί να πρέπει να ταφεί. 169 00:11:37,320 --> 00:11:39,120 Εσύ πιστεύεις σε αυτά, Πέταλ. 170 00:11:39,680 --> 00:11:41,400 Για μένα, αλλάζουν τα πάντα. 171 00:11:41,840 --> 00:11:45,360 Αν η Μιτζ είναι φάντασμα, οι νόμοι της φυσικής είναι λάθος. 172 00:11:45,480 --> 00:11:47,760 Και μου αρέσουν πολύ οι νόμοι της φυσικής. 173 00:11:50,960 --> 00:11:54,280 -Για τη χημεία τι λες; -Καλή, αλλά προτιμώ τη φυσική. 174 00:11:55,360 --> 00:11:58,760 Δεν χρειάζεσαι επιστημονική εξήγηση για όλα. 175 00:11:59,840 --> 00:12:02,440 Μερικά πράγματα απλώς τα ξέρουμε. 176 00:12:04,040 --> 00:12:05,560 Όπως πώς... 177 00:12:06,960 --> 00:12:08,520 εγώ ξέρω ότι σε συμπαθώ. 178 00:12:10,040 --> 00:12:11,360 Κι εγώ σε συμπαθώ. 179 00:12:12,000 --> 00:12:14,120 Κι ας είσαι παιδί της φύσης. 180 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 Ξέρεις τι εννοώ. 181 00:12:22,920 --> 00:12:24,240 Μου αρέσεις. 182 00:12:37,160 --> 00:12:38,080 Τι κάνεις; 183 00:12:38,360 --> 00:12:39,760 -Δεν κατάλαβες; -Σταμάτα! 184 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 Εγώ δεν... Όχι, εντάξει; 185 00:12:43,080 --> 00:12:44,400 Ήθελες να μου πεις κάτι. 186 00:12:44,480 --> 00:12:46,400 -Νόμιζα... -Λάθος νόμιζες. 187 00:13:06,760 --> 00:13:08,200 Δώσ' το και σε μένα. 188 00:14:09,080 --> 00:14:10,320 Μίλα μου, Άλεξ. 189 00:14:10,560 --> 00:14:12,200 Δεν έχω να πω τίποτα. 190 00:14:12,720 --> 00:14:14,080 Δεν κατάλαβες καλά. 191 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 Εντάξει. 192 00:14:16,720 --> 00:14:19,120 Επειδή ντύνομαι έτσι δεν σημαίνει ότι είμαι... 193 00:14:21,520 --> 00:14:23,320 Τι; Γκέι; 194 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 Γιατί εγώ είμαι, και δεν έχει σχέση με το ντύσιμο. 195 00:14:29,200 --> 00:14:31,680 Να μην υποθέτεις πράγματα για τους άλλους. 196 00:14:33,360 --> 00:14:34,600 Δεν με ξέρεις. 197 00:14:37,760 --> 00:14:38,600 Μάλλον, όχι. 198 00:14:40,480 --> 00:14:42,360 Τουλάχιστον, ξέρω τον εαυτό μου. 199 00:14:50,520 --> 00:14:53,280 -Έβαλα αρκετό άφτερ σέιβ; -Φτάνει για ολόκληρη ομάδα. 200 00:14:53,360 --> 00:14:55,120 Ιδρώνω όταν έχω άγχος. 201 00:14:55,200 --> 00:14:56,760 Μια χαρά θα πάει. 202 00:14:56,960 --> 00:15:00,720 Αρέσεις στην Κέιλι. Εγώ δεν θα της μιλούσα καν. Υπάρχουν κορίτσια για όλους. 203 00:15:01,680 --> 00:15:02,600 -Ναι; -Ναι. 204 00:15:15,840 --> 00:15:17,520 -Τοκ τοκ. -Ποιος είναι; 205 00:15:17,920 --> 00:15:18,760 Το δείπνο. 206 00:15:19,200 --> 00:15:20,360 Ποιο δείπνο; 207 00:15:21,160 --> 00:15:23,360 Το δείπνο θα σερβιριστεί σε μισή ώρα. 208 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 Τι κάνεις; Θες ένα χεράκι; 209 00:15:27,800 --> 00:15:28,840 Όχι. 210 00:15:28,920 --> 00:15:33,560 Εξασκούμαι σε χειροτεχνίες για δραστηριότητα μέρα που θα μείνουμε μέσα. 211 00:15:34,160 --> 00:15:36,640 Μπορείς να πάρεις... 212 00:15:38,800 --> 00:15:40,880 το πρώτο μου αριστούργημα. 213 00:15:45,120 --> 00:15:46,280 Υπέροχο! 214 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 ΑΙΤΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΝΗΣΙ ΠΕΡΕΓΚΡΙΝ ΜΙΤΖ ΡΕΪΝ 215 00:15:59,720 --> 00:16:00,600 Συγγνώμη. 216 00:16:01,040 --> 00:16:02,080 Μόνο με πρόσκληση. 217 00:16:02,920 --> 00:16:05,200 -Δεν πήρα. -Τότε, δεν είσαι στη λίστα. 218 00:16:05,640 --> 00:16:07,520 -Είναι μαζί μου. -Όχι, δεν είναι. 219 00:16:10,640 --> 00:16:11,760 Μπες εσύ. 220 00:16:11,840 --> 00:16:15,160 Θα πήγαινα να τρέξω. Δεν έχω προπονηθεί αφότου ήρθα. 221 00:16:16,640 --> 00:16:17,680 Μη σκας. 222 00:16:23,320 --> 00:16:24,800 Το μυστικό για ένα καλό πάρτι... 223 00:16:25,720 --> 00:16:27,280 δεν είναι ποιον καλείς, 224 00:16:27,640 --> 00:16:28,960 αλλά ποιον δεν καλείς. 225 00:16:49,840 --> 00:16:51,040 Τι κάνεις; 226 00:16:53,680 --> 00:16:54,640 Κάθισε εδώ. 227 00:16:59,520 --> 00:17:00,840 Έλα, Τζένα! 228 00:17:03,200 --> 00:17:04,520 Έχω αγόρι. 229 00:17:05,080 --> 00:17:08,120 Εγώ κι ο Στέφαν είμαστε μεγάλοι για να παίζουμε μπουκάλα. 230 00:18:43,760 --> 00:18:46,480 -Πω! -Εμπρός. 231 00:18:49,280 --> 00:18:51,840 Δεν ήρθα για το πάρτι. Θέλω να δώσω στον Ντεβ το ρολόι του. 232 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 Τι; Δεν το έχασα. 233 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 Το έχασες, χαζέ. 234 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 Γράφει το όνομά σου. "Να τα εκατοστίσεις, Ντέβον". 235 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 ΝΑ ΤΑ ΕΚΑΤΟΣΤΙΣΕΙΣ, ΝΤΕΒΟΝ 236 00:19:04,440 --> 00:19:05,520 Δεν είναι λογικό. 237 00:19:05,760 --> 00:19:06,640 Μπρένταν! 238 00:19:07,320 --> 00:19:08,160 Στάσου! 239 00:19:08,560 --> 00:19:09,960 Δεν έχασα το ρολόι μου! 240 00:19:27,960 --> 00:19:29,800 -Γεια σου, Άλεξ. -Γεια, Ντέιβ. 241 00:19:32,640 --> 00:19:34,400 Είσαι χρόνια διευθυντής εδώ. 242 00:19:34,960 --> 00:19:35,800 Ναι. 243 00:19:38,040 --> 00:19:40,480 Ξεκίνησα ως κατασκηνωτής, 244 00:19:40,560 --> 00:19:43,160 μου άρεσε πολύ και ερχόμουν κάθε χρόνο. 245 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 Αλλά, αν και θα μ' άρεσε να πούμε για τον παλιό καλό καιρό... 246 00:19:47,400 --> 00:19:49,520 δεν είναι καλή στιγμή όταν αρχίζω το δείπνο. 247 00:19:49,600 --> 00:19:51,000 Ένα λεπτό θα πάρει. 248 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Πού πήγε ο Ντεβ; 249 00:20:00,600 --> 00:20:02,840 Μπορεί να δείλιασε με την μπουκάλα. 250 00:20:08,640 --> 00:20:11,160 Όχι ότι ο Ντεβ δεν θα ήθελε να σε φιλήσει. 251 00:20:14,440 --> 00:20:15,400 Τζένα... 252 00:20:16,360 --> 00:20:18,440 εσύ είσαι η ειδική στις σχέσεις. 253 00:20:19,000 --> 00:20:21,960 Γιατί δεν μας μιλάς για το αγόρι σου, τον Στέφαν; 254 00:20:28,360 --> 00:20:30,080 Δεν έχω αγόρι. 255 00:20:31,760 --> 00:20:34,400 Με τον Στέφαν έγινε φάση σε ένα πάρτι. 256 00:20:35,560 --> 00:20:37,440 Δεν απάντησε ποτέ στο μήνυμα μετά. 257 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 Θυμάσαι τη Μιτζ Ρέιν από πέρσι; 258 00:20:54,360 --> 00:20:57,080 Λυπάμαι. Πέρασαν τόσοι πολλοί. 259 00:20:59,400 --> 00:21:00,360 Μιτζ Ρέιν. 260 00:21:02,120 --> 00:21:03,280 Μιτζ... 261 00:21:03,600 --> 00:21:04,720 Μιτζ; 262 00:21:06,400 --> 00:21:08,040 Γνωστό όνομα, αλλά... 263 00:21:11,000 --> 00:21:14,480 Όχι, τίποτα. Θα σου πω αν θυμηθώ κάτι, αλλά... 264 00:21:14,600 --> 00:21:16,000 τώρα μπορείς... 265 00:21:18,920 --> 00:21:20,200 να φύγεις; 266 00:21:23,760 --> 00:21:24,640 Γεια σου. 267 00:21:25,600 --> 00:21:26,480 Τι ωραία! 268 00:21:27,840 --> 00:21:28,880 Σ' ευχαριστώ. 269 00:21:29,720 --> 00:21:30,680 Ντέιβ... 270 00:21:31,640 --> 00:21:32,560 Άμπερ. 271 00:21:33,120 --> 00:21:34,680 Ετοιμαζόμαστε να φάμε. 272 00:21:35,280 --> 00:21:36,760 Θέλω να σου μιλήσω. 273 00:21:37,280 --> 00:21:38,200 Ιδιαιτέρως. 274 00:21:38,920 --> 00:21:40,160 Είναι κάτι προσωπικό. 275 00:21:44,960 --> 00:21:46,520 Με καλεί το καθήκον. 276 00:21:58,600 --> 00:21:59,680 Κινδυνεύεις. 277 00:22:01,880 --> 00:22:04,200 Σχεδιάζουν φάρσα τα παιδιά; 278 00:22:04,800 --> 00:22:05,640 Όχι. 279 00:22:06,680 --> 00:22:10,400 Κινδυνεύεις, επειδή κάνουν ερωτήσεις για πέρσι. 280 00:22:10,680 --> 00:22:12,760 Σας άκουσα που μιλούσατε με την Άλεξ. 281 00:22:21,640 --> 00:22:22,600 Θυμάμαι. 282 00:22:24,760 --> 00:22:26,880 Κατηγόρησες τον εαυτό σου. Έτσι, Ντέιβ; 283 00:22:28,680 --> 00:22:30,680 Έπρεπε να τους προσέχεις όλους. 284 00:22:32,000 --> 00:22:33,760 Αλλά πέθανε ένα κορίτσι. 285 00:22:36,760 --> 00:22:38,160 Δεν έφταιγα εγώ. 286 00:22:39,280 --> 00:22:40,520 Έπεσε. 287 00:22:42,600 --> 00:22:44,560 Μπορώ να σε κάνω να ξεχάσεις πάλι. 288 00:22:44,840 --> 00:22:46,920 Μπορώ να πάρω τον πόνο σου. 289 00:22:47,440 --> 00:22:48,400 Τις ενοχές σου. 290 00:22:50,720 --> 00:22:54,680 Να σε κάνω να νιώσεις όπως τότε που πρωτοήρθες πριν από τόσα καλοκαίρια. 291 00:22:57,680 --> 00:22:59,440 Όμορφο το κολιέ σου. 292 00:23:16,280 --> 00:23:18,080 Δεν θα το θυμάσαι αυτό. 293 00:23:21,240 --> 00:23:23,240 Δεν είδες τίποτα. 294 00:23:36,200 --> 00:23:37,360 Τι κάνεις; 295 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 Η ΜΙΑ ΗΤΑΝ ΕΔΩ 296 00:23:52,160 --> 00:23:55,880 Όλες οι μορφές ζωής συνδέονται μεταξύ τους στο νησί αυτό. 297 00:24:01,880 --> 00:24:04,960 Γιατί τίποτα δεν επιβιώνει μόνο του. 298 00:24:05,680 --> 00:24:07,240 Είχες δίκιο για την Άμπερ. 299 00:24:08,400 --> 00:24:11,640 Έλεγχε το μυαλό του Ντέιβ. Προσπάθησε να το κάνει και με μένα. 300 00:24:13,480 --> 00:24:14,680 Σε πιστεύω. 301 00:24:36,960 --> 00:24:38,800 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη