1 00:00:11,200 --> 00:00:15,680 ‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:16,200 --> 00:00:20,760 ‪HỢP TÁC CÙNG ‪LIONSGATE VÀ CREATIVE SCOTLAND 3 00:00:49,400 --> 00:00:52,840 ‪DANH SÁCH A 4 00:00:53,040 --> 00:00:54,440 ‪Con thấy khá hơn chưa? 5 00:00:57,080 --> 00:00:59,640 ‪Con nói con tưởng ‪mình đang ở đảo Peregrine. 6 00:01:00,040 --> 00:01:02,000 ‪Và chuyện về cô gái tên là Midge. 7 00:01:02,640 --> 00:01:03,800 ‪Con không biết. 8 00:01:05,840 --> 00:01:07,640 ‪Con không biết gì nữa. 9 00:01:09,160 --> 00:01:11,400 {\an8}‪Ta có thời gian để tìm hiểu tất cả mà. 10 00:01:12,080 --> 00:01:13,640 ‪Bố con sắp tới rồi. 11 00:01:15,320 --> 00:01:16,560 ‪Bố sẽ đến đây? 12 00:01:16,640 --> 00:01:18,160 ‪Phải, dĩ nhiên rồi. 13 00:01:19,200 --> 00:01:20,560 ‪Bố lo cho con mà. 14 00:01:24,040 --> 00:01:25,000 ‪Đúng lúc thật. 15 00:01:37,680 --> 00:01:38,520 ‪Mia. 16 00:01:38,680 --> 00:01:39,520 ‪Bố! 17 00:01:40,920 --> 00:01:43,560 ‪- Không thể tin là bố đến đây. ‪- Tất nhiên. 18 00:01:45,840 --> 00:01:47,320 ‪Con nghĩ con mất trí rồi. 19 00:01:47,800 --> 00:01:49,520 ‪Yên nào, Mamma Mia bé bỏng. 20 00:01:49,600 --> 00:01:50,920 ‪Sẽ ổn thôi. 21 00:01:52,400 --> 00:01:54,880 ‪Có lẽ con nên gặp lại bác sĩ Saperstein... 22 00:01:54,960 --> 00:01:56,600 ‪để nói về cảm giác của con. 23 00:02:01,360 --> 00:02:02,440 ‪Nhạc gì vậy? 24 00:02:02,520 --> 00:02:04,280 ‪Mẹ mở đài trong nhà bếp. 25 00:02:06,280 --> 00:02:08,600 ‪Mẹ con nói con đã nói về Midge. 26 00:02:11,920 --> 00:02:12,800 ‪Con bé là ai? 27 00:02:13,320 --> 00:02:14,800 ‪Cậu ấy ở trên đảo. 28 00:02:17,160 --> 00:02:19,000 ‪Nhưng còn có một cô gái khác. 29 00:02:19,920 --> 00:02:20,760 ‪Amber. 30 00:02:22,080 --> 00:02:24,680 ‪Con đã gặp Midge? ‪Nói chuyện với con bé chưa? 31 00:02:30,640 --> 00:02:32,320 ‪Midge. Con đang kể về Midge. 32 00:02:32,400 --> 00:02:34,960 ‪Kể cho bố mẹ về Midge ‪rồi con có thể đi nằm. 33 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 ‪Midge chết rồi. 34 00:02:41,280 --> 00:02:42,960 ‪Cậu ấy chết một năm trước. 35 00:02:44,280 --> 00:02:45,280 ‪Cảm ơn con, Mia. 36 00:02:45,720 --> 00:02:47,560 ‪Con đã nói ra điều bố cần biết. 37 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 ‪TÔI GHÉT MIA 38 00:02:54,520 --> 00:02:55,360 ‪Gì đây? 39 00:02:56,440 --> 00:02:57,760 ‪Mẹ không nghe được. 40 00:03:01,040 --> 00:03:03,400 ‪TÔI GHÉT MIA 41 00:03:06,480 --> 00:03:07,680 ‪Tôi không nghe được. 42 00:03:08,360 --> 00:03:09,240 ‪Ai vậy? 43 00:03:09,320 --> 00:03:11,120 ‪Là con. Mia đây. 44 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 ‪Mia nào? 45 00:03:15,440 --> 00:03:16,480 ‪Con gái mẹ. 46 00:03:16,560 --> 00:03:17,840 ‪Tôi không có con gái. 47 00:03:19,280 --> 00:03:21,280 ‪Tôi không có con gái. 48 00:03:28,160 --> 00:03:29,120 ‪Mẹ? 49 00:03:33,560 --> 00:03:34,520 ‪Chuyện gì vậy? 50 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 ‪Em nghĩ có chuyện gì đó với Mia. 51 00:03:40,640 --> 00:03:41,680 ‪Em vẫn ở đây. 52 00:03:46,200 --> 00:03:47,360 ‪Em vẫn ở đây. 53 00:04:00,320 --> 00:04:01,440 ‪Mọi chuyện... 54 00:04:01,520 --> 00:04:03,240 ‪Ổn rồi. Mia thấy không khỏe. 55 00:04:06,680 --> 00:04:07,960 ‪Mia, cậu ổn chứ? 56 00:04:08,680 --> 00:04:10,160 ‪Mags, cậu ấy bị sao vậy? 57 00:04:13,080 --> 00:04:14,040 ‪Không có gì đâu. 58 00:04:14,560 --> 00:04:16,800 ‪Chúng ta có chút...căng thẳng. 59 00:04:17,040 --> 00:04:18,880 ‪Hoàn toàn bình thường ở các nhóm. 60 00:04:18,960 --> 00:04:22,320 ‪Nhưng giờ tốt nhất ‪là Mia nghỉ một lúc và loại bỏ mọi... 61 00:04:23,920 --> 00:04:25,120 ‪năng lượng tiêu cực. 62 00:04:26,000 --> 00:04:26,840 ‪Được chứ? 63 00:04:29,400 --> 00:04:31,840 ‪Họ nói thực vật cũng có cuộc sống xã hội. 64 00:04:32,560 --> 00:04:34,800 ‪Cây cối trong rừng phát triển tốt hơn. 65 00:04:36,560 --> 00:04:38,600 ‪Vậy chuyện gì với một cái cây... 66 00:04:39,400 --> 00:04:40,680 ‪được trồng đơn lẻ... 67 00:04:41,400 --> 00:04:42,800 ‪xa các cây khác? 68 00:04:44,040 --> 00:04:47,000 ‪Chị đi lấy cho em cái chăn nhé. ‪Sẽ không lâu đâu. 69 00:04:59,800 --> 00:05:00,640 ‪Mia? 70 00:05:02,040 --> 00:05:02,880 ‪Mia. 71 00:05:05,080 --> 00:05:06,000 ‪Cậu sao vậy? 72 00:05:09,200 --> 00:05:11,240 ‪Cậu nói sẽ gọi về nhà rồi đi mà. 73 00:05:12,280 --> 00:05:14,080 ‪Không ai trong chúng ta đi cả. 74 00:05:15,040 --> 00:05:16,720 ‪Amber sẽ không để ta đi đâu. 75 00:05:17,680 --> 00:05:19,080 ‪Cậu ta xâm nhập vào đầu óc tớ. 76 00:05:19,960 --> 00:05:21,600 ‪Tìm hiểu xem tớ biết gì về Midge. 77 00:05:22,480 --> 00:05:23,440 ‪Nên tớ đã đúng. 78 00:05:24,680 --> 00:05:26,800 ‪Amber đã giết Midge. 79 00:05:29,120 --> 00:05:31,640 ‪Cậu ta sẽ giết hết chúng ta ‪để bảo vệ bí mật của cậu ta. 80 00:05:32,400 --> 00:05:33,440 ‪Alex! 81 00:05:34,560 --> 00:05:36,880 ‪- Em không nên ở đây. ‪- Em chỉ muốn xem Mia thế nào. 82 00:05:36,960 --> 00:05:38,400 ‪Mai em sẽ gặp bạn thôi. 83 00:05:39,080 --> 00:05:41,040 ‪Nhưng giờ em ấy ‪cần chút thời gian một mình. 84 00:05:41,240 --> 00:05:42,760 ‪Để Mia nghỉ ngơi đi. 85 00:05:44,120 --> 00:05:45,160 ‪Nào, Mia. 86 00:05:51,920 --> 00:05:53,200 ‪Cậu bị thương kìa. 87 00:05:53,800 --> 00:05:54,840 ‪Chắc do tớ... 88 00:05:55,280 --> 00:05:56,160 ‪quệt vào thôi. 89 00:05:57,760 --> 00:05:59,720 ‪Bông hồng nào chẳng có gai. 90 00:06:02,960 --> 00:06:05,360 ‪Chị sẽ mang cho em ít đồ ăn ‪khi bữa tối xong. 91 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 ‪Mags... 92 00:06:09,200 --> 00:06:11,360 ‪Chị biết gì về một cô gái tên Midge Rayne? 93 00:06:11,440 --> 00:06:14,320 ‪- Năm ngoái cậu ấy chết ở đây... ‪- Đây là năm đầu chị đến đảo. 94 00:06:14,400 --> 00:06:15,680 ‪Không biết gì về năm ngoái. 95 00:06:21,680 --> 00:06:22,520 ‪Đi thôi. 96 00:07:16,400 --> 00:07:17,240 ‪Chào. 97 00:07:19,040 --> 00:07:19,920 ‪Chào anh. 98 00:07:20,000 --> 00:07:21,240 ‪Chào. Tôi không... 99 00:07:21,840 --> 00:07:22,960 ‪nghe tiếng anh vào. 100 00:07:23,200 --> 00:07:25,000 ‪Tôi rất lén lút mà. 101 00:07:29,960 --> 00:07:32,080 ‪Vậy là cô đã bảo Mia dọn sạch rồi. 102 00:07:33,440 --> 00:07:34,280 ‪Phải. 103 00:07:34,840 --> 00:07:39,480 ‪Phải, đúng vậy, ‪tôi lại đi xem con bé một lát đây. 104 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 ‪Tôi... 105 00:07:43,320 --> 00:07:46,240 ‪tự hỏi hôm qua cô đã đi đâu. 106 00:07:46,720 --> 00:07:49,160 ‪Nhà bếp chưa chuẩn bị gì khi bọn tôi về. 107 00:07:49,240 --> 00:07:50,400 ‪Tôi xin lỗi. Tôi... 108 00:07:51,240 --> 00:07:52,280 ‪bị cuốn vào... 109 00:07:52,720 --> 00:07:55,520 ‪giải quyết chuyện Mia. Nhưng... 110 00:07:56,720 --> 00:07:58,440 ‪để bù cho hôm qua, 111 00:07:58,520 --> 00:08:00,160 ‪sau khi bọn trẻ ăn xong, 112 00:08:00,240 --> 00:08:01,720 ‪sao ta không... 113 00:08:02,520 --> 00:08:03,640 ‪ăn tối cùng nhau? 114 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 ‪Đồng ý luôn. 115 00:08:06,440 --> 00:08:08,960 ‪Để tôi nấu cho cô. Món tủ của tôi. 116 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 ‪Thịt gà... 117 00:08:10,520 --> 00:08:11,480 ‪phong cách Dave. 118 00:08:15,960 --> 00:08:19,200 ‪Đạp xe leo núi sau bữa sáng. ‪Lấy mũ bảo hiểm, gặp anh sau trại nhé. 119 00:08:28,240 --> 00:08:29,880 ‪Tối nay phòng tớ có tiệc. 120 00:08:31,320 --> 00:08:33,440 ‪Kiểu như mừng nhà mới. Khởi đầu mới. 121 00:08:33,600 --> 00:08:35,600 ‪Tối nay cậu lại tình tứ với Harry? 122 00:08:37,520 --> 00:08:40,040 ‪Có gì đâu. Chỉ là thương hại cậu ta thôi. 123 00:08:41,360 --> 00:08:42,800 ‪Dù có chuyện gì tối nay, 124 00:08:43,320 --> 00:08:44,680 ‪cậu sẽ không ở đó mà thấy đâu. 125 00:08:48,760 --> 00:08:49,600 ‪Cảm ơn Amber. 126 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 ‪Toàn bộ chuyện Harry ‪chỉ vì tớ xúc động và nhớ Stefan. 127 00:08:53,280 --> 00:08:55,960 ‪Tớ hầu như không gặp anh ấy sẵn rồi ‪vì anh ấy học suốt thôi. 128 00:08:56,040 --> 00:08:58,360 ‪- Tớ đói. ‪- Để tớ lấy bữa sáng cho cậu. 129 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 ‪TIỆC TỐI NAY! ‪KHỞI ĐẦU MỚI 130 00:09:16,040 --> 00:09:18,040 ‪Tớ muốn cảm ơn cậu chuyện hôm qua. 131 00:09:18,240 --> 00:09:19,600 ‪Ít nhất tớ có thể làm vậy mà. 132 00:09:19,880 --> 00:09:21,280 ‪Cậu ngã là do tớ. 133 00:09:23,120 --> 00:09:24,480 ‪Tớ sẽ tha thứ cho cậu. 134 00:09:24,960 --> 00:09:26,160 ‪Nếu tối nay cậu đến. 135 00:09:29,800 --> 00:09:30,880 ‪- Chào. ‪- Chào. 136 00:09:31,040 --> 00:09:33,280 ‪- Cậu có thời gian không? ‪- Rất nhiều. 137 00:09:33,360 --> 00:09:34,280 ‪Cho cậu hết đó. 138 00:09:34,800 --> 00:09:38,040 ‪Amber sẽ tổ chức tiệc mừng phòng mới ‪và tớ đã bảo cậu ấy mời cậu. 139 00:09:38,320 --> 00:09:41,240 ‪Tớ cùng phòng với Amber. ‪Tớ không cần được mời. 140 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 ‪Hoàn hảo. Vậy cậu chắc chắn sẽ ở đó. 141 00:09:44,520 --> 00:09:45,840 ‪Tớ sẽ bỏ bữa tiệc. 142 00:09:46,000 --> 00:09:48,040 ‪Không thích chơi với Amber ‪và danh sách A đó. 143 00:09:49,400 --> 00:09:50,320 ‪Được rồi. 144 00:09:50,760 --> 00:09:51,680 ‪Tớ đã cố rồi. 145 00:09:51,880 --> 00:09:53,160 ‪Tớ muốn nói chuyện với cậu. 146 00:09:53,640 --> 00:09:56,240 ‪Tốt. Vì tớ cũng muốn nói chuyện với cậu. 147 00:10:03,600 --> 00:10:06,360 ‪Hòn đảo này ‪là một hệ sinh thái hoàn chỉnh. 148 00:10:08,080 --> 00:10:10,560 ‪Mọi sinh vật sống, dù nhỏ thế nào... 149 00:10:12,520 --> 00:10:15,120 ‪cũng đều kết hợp lại ‪để duy trì ngôi nhà của chúng.‪ 150 00:10:17,000 --> 00:10:21,280 ‪Đó là một hệ thống rễ nhánh phức tạp. 151 00:10:23,280 --> 00:10:25,680 ‪Nhưng nó chỉ hiệu quả ‪nếu bạn là một phần trong đó. 152 00:10:45,120 --> 00:10:46,280 ‪Ta đến đó chưa? 153 00:10:46,360 --> 00:10:49,200 ‪Không hẳn có "đó". ‪Tớ chỉ muốn đi xa trại thôi. 154 00:10:49,280 --> 00:10:50,240 ‪Tớ đùa thôi mà. 155 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 ‪Phải. Xin lỗi. 156 00:10:53,920 --> 00:10:55,960 ‪Tớ thường rất giỏi đùa ‪nhưng với chuyện này... 157 00:10:56,040 --> 00:10:59,400 ‪Cậu hoảng sợ vì không muốn tin ‪đã gặp một con ma. 158 00:10:59,520 --> 00:11:01,520 ‪Cậu đang cố tìm một lời giải thích hợp lý, 159 00:11:01,600 --> 00:11:03,800 ‪mặc dù cậu biết là không có. 160 00:11:04,600 --> 00:11:06,120 ‪Phải, gần như vậy. 161 00:11:07,240 --> 00:11:10,160 ‪Thứ ta đã thấy ở căn phòng gỗ đó ‪đang cố liên lạc. 162 00:11:10,240 --> 00:11:12,720 ‪Lần này, cậu ấy nói mình là Midge ‪đã chết năm ngoái. 163 00:11:12,960 --> 00:11:15,680 ‪Không tìm ra lời giải hợp lý, ‪sợ là tớ sẽ có kết cục như Mia. 164 00:11:16,240 --> 00:11:17,200 ‪Cậu ấy làm sao? 165 00:11:17,280 --> 00:11:19,560 ‪Có lẽ chuyện hòn đảo ma ám này ‪làm cậu ấy loạn trí. 166 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 ‪Không chịu nổi ‪nên biến nó thành chuyện Amber. 167 00:11:22,320 --> 00:11:25,240 ‪- Liên quan gì tới Amber? ‪- Không gì cả. Đó mới là vấn đề. 168 00:11:26,880 --> 00:11:28,080 ‪Nhưng tớ có khá hơn? 169 00:11:28,720 --> 00:11:31,400 ‪Ý tưởng thiên tài của tớ ‪là tìm hài cốt Midge. 170 00:11:31,480 --> 00:11:33,000 ‪Rồi tớ nhận ra nó thật buồn cười. 171 00:11:33,400 --> 00:11:34,480 ‪Sao chứ? 172 00:11:34,680 --> 00:11:36,560 ‪Có lẽ cậu ấy cần được chôn cất. 173 00:11:37,280 --> 00:11:39,120 ‪Cậu tin vào tất cả chuyện này. 174 00:11:39,640 --> 00:11:41,400 ‪Với tớ, nó thay đổi mọi thứ. 175 00:11:41,720 --> 00:11:45,280 ‪Vì nếu Midge thực sự là ma ‪thì mọi định luật vật lý đều sai. 176 00:11:45,360 --> 00:11:47,600 ‪Tớ thực sự thích các định luật vật lý. 177 00:11:50,960 --> 00:11:54,280 ‪- Cậu thấy sao về phản ứng hóa học? ‪- Cũng được nhưng tớ thích vật lý hơn. 178 00:11:55,320 --> 00:11:58,360 ‪Không cần lời giải thích khoa học ‪cho mọi thứ đâu. 179 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 ‪Có một số cái ta chỉ biết thôi. 180 00:12:04,000 --> 00:12:05,240 ‪Như là làm sao... 181 00:12:06,920 --> 00:12:08,160 ‪tớ biết tớ thích cậu. 182 00:12:10,000 --> 00:12:11,080 ‪Tớ cũng thích cậu. 183 00:12:11,960 --> 00:12:14,040 ‪Kể cả với toàn bộ chuyện con riêng. 184 00:12:15,800 --> 00:12:17,280 ‪Cậu hiểu ý tớ là gì mà. 185 00:12:22,840 --> 00:12:24,280 ‪Tớ rất rất thích cậu. 186 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 ‪Làm gì vậy? 187 00:12:38,400 --> 00:12:39,760 ‪- Cậu không biết? ‪- Dừng lại! 188 00:12:41,040 --> 00:12:43,000 ‪Tớ không... Không, được chưa? 189 00:12:43,080 --> 00:12:45,240 ‪Cậu nói có chuyện ‪muốn nói với tớ. Tớ tưởng... 190 00:12:45,320 --> 00:12:46,400 ‪Tưởng nhầm rồi. 191 00:13:06,000 --> 00:13:08,200 ‪Cho tớ xịt tí đi. 192 00:14:09,040 --> 00:14:10,440 ‪Alex, nói chuyện đi. 193 00:14:10,520 --> 00:14:12,160 ‪Chẳng có gì để nói cả. 194 00:14:12,680 --> 00:14:13,840 ‪Cậu hiểu nhầm rồi. 195 00:14:14,280 --> 00:14:15,120 ‪Được rồi. 196 00:14:16,760 --> 00:14:19,120 ‪Vì tớ ăn mặc thế này không có nghĩa... 197 00:14:21,400 --> 00:14:23,440 ‪Gì? Đồng tính? 198 00:14:24,880 --> 00:14:28,400 ‪Vì tớ đồng tính và chẳng liên quan gì ‪tới cách ăn mặc cả. 199 00:14:29,160 --> 00:14:31,800 ‪Vậy cậu nên biết không nên ‪phỏng đoán mọi thứ về mọi người. 200 00:14:33,480 --> 00:14:34,800 ‪Cậu không hiểu tớ đâu. 201 00:14:37,760 --> 00:14:38,600 ‪Chắc vậy. 202 00:14:40,520 --> 00:14:42,000 ‪Nhưng ít nhất tớ hiểu tớ. 203 00:14:50,480 --> 00:14:53,280 ‪- Tớ bôi đủ kem sau cạo râu chưa? ‪- Cho cả đội bóng luôn đó. 204 00:14:53,480 --> 00:14:55,120 ‪Chỉ là tớ đổ mồ hôi khi lo lắng. 205 00:14:55,200 --> 00:14:56,320 ‪Cậu sẽ ổn thôi. 206 00:14:56,960 --> 00:15:00,720 ‪Kayleigh thích cậu. Tớ sẽ không nói chuyện ‪với cô ấy. Có đủ con gái cho chúng ta mà. 207 00:15:01,680 --> 00:15:02,640 ‪- Được chứ? ‪- Được. 208 00:15:15,800 --> 00:15:17,520 ‪- Cốc cốc. ‪- Ai đó? 209 00:15:17,920 --> 00:15:18,760 ‪Dina. 210 00:15:19,200 --> 00:15:20,360 ‪Dina nào? 211 00:15:21,160 --> 00:15:23,360 ‪Bữa tối Dina sẽ sẵn sàng ‪sau nửa tiếng nữa. 212 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 ‪Cô định làm gì? Cần giúp một tay? 213 00:15:27,880 --> 00:15:28,840 ‪Không, không. 214 00:15:28,920 --> 00:15:31,840 ‪Chỉ là luyện tập thủ công mỹ nghệ 215 00:15:31,920 --> 00:15:33,600 ‪nhỡ ta cần một hoạt động ngày mưa. 216 00:15:34,160 --> 00:15:36,600 ‪Anh có thể... 217 00:15:38,760 --> 00:15:40,720 ‪có kiệt tác đầu tiên của tôi. 218 00:15:44,880 --> 00:15:45,720 ‪Đáng yêu quá. 219 00:15:48,520 --> 00:15:51,320 ‪BẢN ĐĂNG KÝ ĐẢO PEREGRINE ‪MIDGE RAYNE 220 00:15:59,840 --> 00:16:00,680 ‪Xin lỗi. 221 00:16:01,080 --> 00:16:02,080 ‪Phải có giấy mời. 222 00:16:03,160 --> 00:16:05,200 ‪- Không có. ‪- Vậy là không có trong danh sách. 223 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 ‪- Không sao. Cậu ấy đi cùng tớ mà. ‪- Không. 224 00:16:10,600 --> 00:16:11,760 ‪Được rồi. Cứ đi đi. 225 00:16:12,000 --> 00:16:15,160 ‪Dù sao thì tớ muốn đi chạy. ‪Tớ hầu như không tập từ khi đến đây rồi. 226 00:16:16,520 --> 00:16:17,560 ‪Đừng lo. 227 00:16:23,360 --> 00:16:24,800 ‪Bí quyết cho một bữa tiệc đúng. 228 00:16:25,680 --> 00:16:27,280 ‪Không phải mời ai, mà là... 229 00:16:27,800 --> 00:16:28,880 ‪không mời ai. 230 00:16:49,720 --> 00:16:50,560 ‪Cậu thế nào? 231 00:16:53,640 --> 00:16:54,520 ‪Ngồi đây đi. 232 00:16:59,480 --> 00:17:00,560 ‪Nhanh lên, Jenna! 233 00:17:03,160 --> 00:17:04,440 ‪Tớ có bạn trai rồi. 234 00:17:05,080 --> 00:17:07,720 ‪Có lẽ tớ và Stefan ‪hơi qua thời quay chai hôn nhau rồi. 235 00:18:45,880 --> 00:18:47,080 ‪Vậy thì làm đi. 236 00:18:49,280 --> 00:18:51,880 ‪Tớ không đến vì bữa tiệc. ‪Chỉ đến đưa lại đồng hồ cho Dev. 237 00:18:51,960 --> 00:18:53,560 ‪Gì? Tớ không làm mất đồng hồ. 238 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 ‪Có đấy, đồ ngốc. 239 00:18:54,920 --> 00:18:57,320 ‪Đằng sau có tên cậu này. ‪"Chúc mừng sinh nhật Devon." 240 00:19:00,800 --> 00:19:02,440 ‪CHÚC MỪNG SINH NHẬT DEVON 241 00:19:04,480 --> 00:19:05,520 ‪Thật vô lý. 242 00:19:05,720 --> 00:19:06,680 ‪Brendan! 243 00:19:07,200 --> 00:19:08,040 ‪Chờ đã! 244 00:19:08,480 --> 00:19:10,000 ‪Tớ không làm mất đồng hồ. 245 00:19:27,920 --> 00:19:29,600 ‪- Chào Alex. ‪- Chào anh Dave. 246 00:19:32,560 --> 00:19:34,400 ‪Anh quản lý đảo Peregrine lâu rồi? 247 00:19:34,920 --> 00:19:35,760 ‪Phải. 248 00:19:38,000 --> 00:19:40,360 ‪Mới đầu anh đến làm cắm trại viên, 249 00:19:40,440 --> 00:19:43,160 ‪rồi thấy rất vui, anh cứ quay lại thôi. 250 00:19:43,240 --> 00:19:46,640 ‪Nhưng...dù anh rất muốn nói ‪về ngày xưa tươi đẹp nhưng... 251 00:19:47,360 --> 00:19:49,520 ‪ngay trước bữa tối ‪thì không thích hợp lắm đâu. 252 00:19:49,600 --> 00:19:51,000 ‪Chỉ mất một phút thôi. 253 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 ‪Dev đi đâu nhỉ? 254 00:20:00,600 --> 00:20:02,560 ‪Có lẽ cậu ta sợ chơi trò ‪quay chai hôn nhau. 255 00:20:08,600 --> 00:20:11,160 ‪Không phải Dev không muốn hôn cậu đâu. 256 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 ‪Jenna, 257 00:20:16,280 --> 00:20:18,480 ‪cậu là chuyên gia về các mối quan hệ. 258 00:20:18,960 --> 00:20:22,080 ‪Sao cậu không kể tất cả ‪về Stefan, bạn trai cậu đi? 259 00:20:28,360 --> 00:20:30,120 ‪Tớ thực sự không có bạn trai. 260 00:20:31,840 --> 00:20:34,560 ‪Stefan chỉ là anh chàng ‪tớ hôn ở một bữa tiệc. 261 00:20:35,600 --> 00:20:37,480 ‪Nhưng anh ấy không hề nhắn tin lại. 262 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 ‪Anh nhớ Midge Rayne năm ngoái chứ? 263 00:20:54,320 --> 00:20:57,080 ‪Anh xin lỗi. Có nhiều người lắm. 264 00:20:59,360 --> 00:21:00,320 ‪Midge Rayne. 265 00:21:02,080 --> 00:21:03,000 ‪Midge... 266 00:21:03,600 --> 00:21:04,560 ‪Midge? 267 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 ‪Nghe quen lắm nhưng... 268 00:21:10,920 --> 00:21:14,120 ‪Không, quên rồi. ‪Anh sẽ nói với em nếu nhớ ra nhưng... 269 00:21:14,560 --> 00:21:15,920 ‪lúc này, em có thể... 270 00:21:18,920 --> 00:21:20,280 ‪không ở đây được không? 271 00:21:23,680 --> 00:21:24,600 ‪Xin chào. 272 00:21:25,520 --> 00:21:26,480 ‪Trông tuyệt quá. 273 00:21:27,760 --> 00:21:28,600 ‪Cảm ơn. 274 00:21:29,640 --> 00:21:30,560 ‪Dave... 275 00:21:31,640 --> 00:21:32,520 ‪Amber. 276 00:21:33,120 --> 00:21:34,600 ‪Bọn anh sắp ăn tối mà. 277 00:21:35,280 --> 00:21:36,760 ‪Em cần nói chuyện với anh. 278 00:21:37,200 --> 00:21:38,160 ‪Nói riêng. 279 00:21:38,920 --> 00:21:39,800 ‪Chuyện riêng. 280 00:21:44,920 --> 00:21:46,000 ‪Công việc gọi rồi. 281 00:21:58,560 --> 00:21:59,920 ‪Anh đang gặp nguy hiểm. 282 00:22:01,840 --> 00:22:04,200 ‪Đám đó đang lên kế hoạch trò đùa ác ý? 283 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 ‪Không phải. 284 00:22:06,680 --> 00:22:10,000 ‪Anh gặp nguy hiểm ‪từ những người hỏi anh về năm ngoái. 285 00:22:10,720 --> 00:22:12,760 ‪Em đã nghe anh và Alex nói chuyện. 286 00:22:21,640 --> 00:22:22,480 ‪Anh có nhớ. 287 00:22:24,800 --> 00:22:26,880 ‪Anh đã tự trách mình phải không? 288 00:22:28,560 --> 00:22:30,880 ‪Đáng ra anh phải trông chừng mọi người. 289 00:22:32,000 --> 00:22:33,480 ‪Nhưng một cô gái đã chết. 290 00:22:36,680 --> 00:22:38,080 ‪Không phải lỗi của anh. 291 00:22:39,760 --> 00:22:40,600 ‪Em ấy bị ngã. 292 00:22:42,600 --> 00:22:44,400 ‪Em có thể khiến anh quên đi lần nữa. 293 00:22:44,920 --> 00:22:46,840 ‪Em có thể mang mọi nỗi đau của anh đi. 294 00:22:47,400 --> 00:22:48,440 ‪Mọi tội lỗi của anh. 295 00:22:50,680 --> 00:22:54,680 ‪Làm anh cảm thấy ‪như hồi mới đến đây các mùa hè trước. 296 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 ‪Vòng cổ đẹp đấy. 297 00:23:16,240 --> 00:23:17,920 ‪Cậu sẽ không nhớ chuyện này. 298 00:23:21,160 --> 00:23:23,080 ‪Cậu đã không thấy gì cả. 299 00:23:36,160 --> 00:23:37,360 ‪Anh sao vậy? 300 00:23:50,360 --> 00:23:51,840 ‪MIA ĐÃ Ở ĐÂY 301 00:23:52,160 --> 00:23:55,720 ‪Mọi sự sống trên đảo này ‪có sự kết nối xuyên suốt. 302 00:24:01,840 --> 00:24:04,640 ‪Vì không gì có thể tồn tại một mình. 303 00:24:05,680 --> 00:24:07,240 ‪Cậu đã nói đúng về Amber. 304 00:24:08,320 --> 00:24:09,800 ‪Tớ đã thấy cậu ta kiểm soát Dave 305 00:24:09,880 --> 00:24:11,640 ‪và cũng đã cố xâm nhập vào tâm trí tớ. 306 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 ‪Tớ tin cậu. 307 00:24:29,600 --> 00:24:31,320 ‪Biên dịch: ‪Nguyễn Thị Khánh Ly