1
00:00:11,200 --> 00:00:15,680
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:53,080 --> 00:00:54,160
Ti senti meglio?
3
00:00:57,120 --> 00:00:59,320
Dicevi che credevi di essere
a Peregrine Island.
4
00:01:00,080 --> 00:01:01,880
E qualcosa su una ragazza
di nome Midge.
5
00:01:02,720 --> 00:01:03,800
Non lo so.
6
00:01:05,920 --> 00:01:07,520
Non so più niente.
7
00:01:09,280 --> 00:01:11,200
Abbiamo tempo per capire tutto.
8
00:01:12,120 --> 00:01:13,680
E tuo padre sta arrivando.
9
00:01:15,440 --> 00:01:16,440
Sta venendo qui?
10
00:01:16,720 --> 00:01:18,160
Certo che sì.
11
00:01:19,240 --> 00:01:20,520
È preoccupato per te.
12
00:01:24,080 --> 00:01:25,160
Tempismo perfetto.
13
00:01:37,760 --> 00:01:38,600
Mia.
14
00:01:38,800 --> 00:01:39,640
Papà!
15
00:01:40,920 --> 00:01:43,360
- Non ci credo che sei qui.
- Ma certo.
16
00:01:45,920 --> 00:01:47,600
Forse sto perdendo la testa.
17
00:01:47,920 --> 00:01:49,520
Calmati, piccola mamma Mia.
18
00:01:49,800 --> 00:01:50,920
Andrà tutto bene.
19
00:01:51,920 --> 00:01:54,400
Forse dovresti rivedere
il dottor Saperstein...
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,600
...per parlare di ciò che provi.
21
00:02:01,400 --> 00:02:02,440
Cos'è questa musica?
22
00:02:02,520 --> 00:02:04,280
Ho lasciato la radio accesa in cucina.
23
00:02:06,360 --> 00:02:08,720
Tua madre ha detto che parlavi di Midge.
24
00:02:11,960 --> 00:02:12,800
Chi è?
25
00:02:13,400 --> 00:02:14,800
Era sull'isola.
26
00:02:17,200 --> 00:02:18,800
Ma c'era anche un'altra ragazza.
27
00:02:20,000 --> 00:02:20,880
Amber.
28
00:02:22,160 --> 00:02:24,200
Hai visto Midge? Le hai parlato?
29
00:02:29,520 --> 00:02:30,400
Eh?
30
00:02:30,680 --> 00:02:32,360
Midge. Stavi parlando di Midge.
31
00:02:32,440 --> 00:02:34,840
Parlaci di Midge e poi potrai riposarti.
32
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
Midge è morta.
33
00:02:41,280 --> 00:02:42,960
È... morta un anno fa.
34
00:02:44,280 --> 00:02:45,200
Grazie, Mia.
35
00:02:45,680 --> 00:02:47,400
Mi hai detto quel che mi serviva.
36
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
IO ODIO MIA
37
00:02:54,240 --> 00:02:55,360
Che cos'è?
38
00:02:56,400 --> 00:02:57,760
Non ti sento.
39
00:03:01,040 --> 00:03:03,400
IO ODIO MIA
40
00:03:06,640 --> 00:03:07,680
Non ti sento.
41
00:03:08,480 --> 00:03:09,320
Chi parla?
42
00:03:09,400 --> 00:03:11,120
Sono io. Sono Mia.
43
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Mia chi?
44
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
Tua figlia.
45
00:03:16,560 --> 00:03:17,840
Non ho una figlia.
46
00:03:19,200 --> 00:03:21,280
Non ho una figlia.
47
00:03:28,240 --> 00:03:29,120
Mamma?
48
00:03:33,640 --> 00:03:34,600
Cos'è successo?
49
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Credo che Mia abbia qualcosa che non va.
50
00:03:40,680 --> 00:03:41,720
Sono ancora qui.
51
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
Sono ancora qui.
52
00:04:00,320 --> 00:04:01,360
È... È tutto...
53
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
Tutto bene. Mia non si sentiva bene.
54
00:04:06,760 --> 00:04:07,800
Mia, stai bene?
55
00:04:08,760 --> 00:04:09,840
Mags, che cos'ha?
56
00:04:13,120 --> 00:04:13,960
Niente.
57
00:04:14,640 --> 00:04:16,640
C'è stata un po' di... tensione.
58
00:04:17,120 --> 00:04:18,880
È normalissimo in ogni gruppo.
59
00:04:18,960 --> 00:04:22,320
Ma per ora, è meglio che Mia
si prenda una pausa e si liberi da ogni...
60
00:04:24,000 --> 00:04:25,200
...energia negativa.
61
00:04:26,000 --> 00:04:26,840
Va bene?
62
00:04:29,440 --> 00:04:31,760
Dicono che anche le piante
hanno una vita sociale.
63
00:04:32,600 --> 00:04:34,760
Gli alberi crescono meglio nella foresta.
64
00:04:36,560 --> 00:04:38,720
Allora, cosa succede a un albero...
65
00:04:39,400 --> 00:04:40,520
...piantato da solo,
66
00:04:41,440 --> 00:04:42,920
lontano dagli altri?
67
00:04:44,120 --> 00:04:46,120
Vado a prenderti un piumone, ok?
68
00:04:46,200 --> 00:04:47,080
Ci metto un attimo.
69
00:04:59,880 --> 00:05:00,720
Mia?
70
00:05:02,120 --> 00:05:02,960
Mia.
71
00:05:05,120 --> 00:05:06,000
Che ti è successo?
72
00:05:09,360 --> 00:05:10,960
Avevi detto che volevi andartene.
73
00:05:12,360 --> 00:05:13,760
Nessuno di noi se ne andrà.
74
00:05:15,080 --> 00:05:16,240
Amber non lo permetterà.
75
00:05:17,720 --> 00:05:18,840
Era nella mia testa.
76
00:05:20,040 --> 00:05:21,600
Cercava quello che so di Midge.
77
00:05:22,600 --> 00:05:23,560
Quindi avevo ragione.
78
00:05:24,760 --> 00:05:26,920
Amber ha ucciso Midge.
79
00:05:29,200 --> 00:05:31,400
E ci ucciderà tutti
per mantenere il suo segreto.
80
00:05:32,480 --> 00:05:33,440
Alex!
81
00:05:34,600 --> 00:05:37,000
- Non dovresti essere qui.
- Volevo vedere come stava.
82
00:05:37,080 --> 00:05:38,400
Beh, la vedrai domani.
83
00:05:39,160 --> 00:05:40,760
Ora ha bisogno di stare da sola.
84
00:05:41,320 --> 00:05:42,400
Lasciala riposare.
85
00:05:44,120 --> 00:05:45,120
Forza, Mia.
86
00:05:51,960 --> 00:05:53,080
Amber, sei ferita.
87
00:05:53,800 --> 00:05:54,960
Devo essermi...
88
00:05:55,280 --> 00:05:56,160
...graffiata.
89
00:05:57,800 --> 00:05:59,400
Non c'è rosa senza spine.
90
00:06:03,080 --> 00:06:05,120
Ti porto qualcosa
appena la cena è pronta.
91
00:06:07,680 --> 00:06:08,520
Mags...
92
00:06:09,200 --> 00:06:11,320
...cosa sai di una ragazza
di nome Midge Rayne?
93
00:06:11,440 --> 00:06:12,960
Era qui l'anno scorso. È morta...
94
00:06:13,040 --> 00:06:15,680
È il mio primo anno qui.
Non so nulla dell'anno scorso.
95
00:06:21,720 --> 00:06:22,560
Andiamo.
96
00:07:16,400 --> 00:07:17,240
Ciao.
97
00:07:18,080 --> 00:07:19,840
Oh, ciao.
98
00:07:20,080 --> 00:07:21,360
Ciao. Non ti avevo...
99
00:07:21,880 --> 00:07:23,000
...sentito entrare.
100
00:07:23,280 --> 00:07:25,000
Beh, sono molto furtivo.
101
00:07:30,120 --> 00:07:32,080
Hai messo Mia a pulire, quindi.
102
00:07:33,440 --> 00:07:34,280
Sì.
103
00:07:34,920 --> 00:07:39,480
Sì, infatti e fra un minuto
vado a controllarla di nuovo.
104
00:07:40,960 --> 00:07:42,280
Mi chiedevo...
105
00:07:43,320 --> 00:07:46,240
...dove fossi finita ieri.
106
00:07:46,800 --> 00:07:48,840
La cucina non era pronta
al nostro ritorno.
107
00:07:48,920 --> 00:07:50,400
Oh, scusa. Io...
108
00:07:51,320 --> 00:07:52,400
...sono rimasta...
109
00:07:52,720 --> 00:07:54,080
...a gestire Mia.
110
00:07:54,160 --> 00:07:55,440
Ma facciamo così...
111
00:07:56,800 --> 00:07:58,440
Per farmi perdonare per ieri,
112
00:07:58,520 --> 00:08:00,160
dopo che i ragazzi avranno mangiato,
113
00:08:00,240 --> 00:08:01,720
perché noi due non...
114
00:08:02,600 --> 00:08:03,560
...ceniamo insieme?
115
00:08:04,400 --> 00:08:05,480
Ci sto.
116
00:08:06,560 --> 00:08:08,960
Ti cucinerò il mio piatto forte.
117
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
Pollo...
118
00:08:10,520 --> 00:08:11,480
...à la Dave.
119
00:08:15,960 --> 00:08:18,880
Pedalata dopo colazione.
Prendete il casco, ci vediamo sul retro.
120
00:08:28,160 --> 00:08:29,600
Stasera festa nel mio bungalow.
121
00:08:31,320 --> 00:08:33,440
Una sorta di inaugurazione.
Un nuovo inizio.
122
00:08:33,720 --> 00:08:35,440
Te la fai con Harry anche stasera?
123
00:08:37,600 --> 00:08:40,040
Non è successo niente.
Volevo solo consolarlo.
124
00:08:41,360 --> 00:08:42,800
Qualunque cosa accada stasera,
125
00:08:43,400 --> 00:08:44,680
tu non sarai lì a vederla.
126
00:08:48,760 --> 00:08:49,600
Grazie, Amber.
127
00:08:49,680 --> 00:08:53,000
La cosa con Harry è stata solo
perché ero triste e mi mancava Stefan.
128
00:08:53,360 --> 00:08:55,880
Lo vedo a malapena perché studia sempre.
129
00:08:55,960 --> 00:08:58,360
- Ho fame.
- Ti porto la colazione.
130
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
FESTA STASERA!
UN NUOVO INIZIO
131
00:09:16,200 --> 00:09:17,920
Volevo ringraziarti per ieri.
132
00:09:18,320 --> 00:09:19,400
Era il minimo.
133
00:09:19,880 --> 00:09:21,120
Sei caduta per colpa mia.
134
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
Ti perdono.
135
00:09:25,040 --> 00:09:26,160
Se vieni stasera.
136
00:09:29,800 --> 00:09:30,920
- Ciao.
- Ehi.
137
00:09:31,080 --> 00:09:32,880
- Hai un minuto?
- Ne ho un sacco.
138
00:09:33,400 --> 00:09:34,280
Tutti per te.
139
00:09:34,880 --> 00:09:38,040
Amber fa un'inaugurazione del bungalow
e l'ho convinta a invitarti.
140
00:09:38,360 --> 00:09:41,240
Siamo nello stesso bungalow.
Non mi serve un invito.
141
00:09:42,280 --> 00:09:44,360
Perfetto. Allora ci sarai di certo.
142
00:09:44,520 --> 00:09:48,040
Salto la festa. Non mi piace
frequentare Amber e la sua cerchia.
143
00:09:49,440 --> 00:09:50,280
Ok.
144
00:09:50,760 --> 00:09:51,680
Io ci ho provato.
145
00:09:51,960 --> 00:09:53,120
Ma voglio parlarti.
146
00:09:53,720 --> 00:09:54,560
Bene.
147
00:09:55,120 --> 00:09:56,240
Voglio parlarti anch'io.
148
00:10:03,600 --> 00:10:06,360
Quest'isola è un ecosistema completo.
149
00:10:08,120 --> 00:10:10,720
Ogni cosa vivente, per quanto piccola...
150
00:10:12,520 --> 00:10:14,880
...lavora con le altre
per mantenere la propria casa.
151
00:10:17,000 --> 00:10:21,280
È una rete complicata di radici e rami.
152
00:10:23,320 --> 00:10:25,640
Ma funziona solo se ne fai parte.
153
00:10:45,160 --> 00:10:46,280
Siamo arrivate?
154
00:10:46,360 --> 00:10:49,040
Non è un posto preciso.
Voglio solo allontanarmi dal campo.
155
00:10:49,280 --> 00:10:50,240
Scherzavo.
156
00:10:51,560 --> 00:10:53,000
Ok. Scusa.
157
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
Di solito sono brava a scherzare, ma...
158
00:10:56,040 --> 00:10:59,320
Sei terrorizzata perché non vuoi credere
di aver visto un fantasma.
159
00:10:59,560 --> 00:11:01,520
Cerchi una spiegazione razionale,
160
00:11:01,600 --> 00:11:03,680
anche se sai che non c'è.
161
00:11:04,680 --> 00:11:06,160
Sì, più o meno.
162
00:11:07,240 --> 00:11:09,920
Ciò che abbiamo visto
vuole stabilire un contatto.
163
00:11:10,200 --> 00:11:12,720
Ha detto di chiamarsi Midge
e che è morta l'anno scorso.
164
00:11:13,000 --> 00:11:15,680
Se non trovo una risposta sensata,
temo che finirò come Mia.
165
00:11:16,240 --> 00:11:17,200
Che le è successo?
166
00:11:17,280 --> 00:11:19,560
La storia dell'isola stregata
l'ha fatta impazzire.
167
00:11:19,640 --> 00:11:21,760
Non la regge,
per cui tira in ballo Amber.
168
00:11:22,400 --> 00:11:24,960
- Che c'entra Amber?
- Niente. È questo il punto.
169
00:11:26,920 --> 00:11:28,160
Ma io sono meglio di lei?
170
00:11:28,840 --> 00:11:31,160
La mia idea geniale
era trovare i resti di Midge.
171
00:11:31,480 --> 00:11:33,000
Poi ho capito che è un'assurdità.
172
00:11:33,440 --> 00:11:34,360
Perché?
173
00:11:34,720 --> 00:11:36,600
Forse deve essere sepolta.
174
00:11:37,320 --> 00:11:39,120
Tu credi in queste cose, Petal.
175
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
Ma, per me, cambia tutto.
176
00:11:41,840 --> 00:11:45,280
Perché se Midge è davvero un fantasma,
le leggi della fisica sono sbagliate.
177
00:11:45,440 --> 00:11:47,400
E a me piacciono le leggi della fisica.
178
00:11:51,000 --> 00:11:54,080
- Che ne pensi della chimica?
- Non è male, ma preferisco la fisica.
179
00:11:55,320 --> 00:11:58,480
Non ti serve
una spiegazione scientifica per tutto.
180
00:11:59,840 --> 00:12:02,200
Ci sono cose che sappiamo e basta.
181
00:12:04,040 --> 00:12:05,360
Tipo il fatto...
182
00:12:07,000 --> 00:12:08,280
...che tu mi piaci.
183
00:12:10,040 --> 00:12:11,120
Anche tu mi piaci.
184
00:12:12,000 --> 00:12:13,800
Anche con il tuo naturismo.
185
00:12:15,840 --> 00:12:17,120
Lo sai che voglio dire.
186
00:12:22,880 --> 00:12:24,360
Mi piaci davvero.
187
00:12:37,240 --> 00:12:38,080
Che stai facendo?
188
00:12:38,480 --> 00:12:39,760
- Non si capisce?
- Smettila!
189
00:12:41,040 --> 00:12:43,000
Io non... No, ok?
190
00:12:43,080 --> 00:12:44,960
Hai detto che dovevi dirmi qualcosa.
191
00:12:45,040 --> 00:12:46,400
- Pensavo...
- Pensavi male.
192
00:13:06,720 --> 00:13:08,200
Passami quel deodorante.
193
00:14:09,080 --> 00:14:10,320
Alex, parlami.
194
00:14:10,560 --> 00:14:11,960
Non c'è niente di cui parlare.
195
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
Hai capito male.
196
00:14:14,280 --> 00:14:15,120
Ok.
197
00:14:16,760 --> 00:14:19,080
Solo perché mi vesto così,
non significa che sono...
198
00:14:21,480 --> 00:14:23,320
Cosa? Gay?
199
00:14:24,920 --> 00:14:28,280
Perché io lo sono
e non c'entra niente con come ti vesti.
200
00:14:29,240 --> 00:14:31,680
Allora non dovresti giudicare
tanto in fretta.
201
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
Tu non mi conosci.
202
00:14:37,760 --> 00:14:38,600
Immagino di no.
203
00:14:40,520 --> 00:14:41,960
Ma almeno conosco me stessa.
204
00:14:50,520 --> 00:14:53,280
- Ho messo abbastanza dopobarba?
- Per una squadra intera.
205
00:14:53,360 --> 00:14:55,120
È che sudo quando sono agitato.
206
00:14:55,200 --> 00:14:56,320
Senti, andrà bene.
207
00:14:56,920 --> 00:15:00,720
A Kayleigh piaci. Non le parlerò nemmeno.
Ci sono abbastanza ragazze per tutti.
208
00:15:01,680 --> 00:15:02,640
- Ok?
- Ok.
209
00:15:15,840 --> 00:15:17,520
- Toc, toc.
- Chi è?
210
00:15:17,920 --> 00:15:18,760
Sara.
211
00:15:19,240 --> 00:15:20,360
Sara chi?
212
00:15:21,240 --> 00:15:23,360
Sarà pronto in tavola fra mezz'ora.
213
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
Che combini? Serve una mano?
214
00:15:27,840 --> 00:15:29,840
No, no. Stavo solo...
215
00:15:29,920 --> 00:15:33,560
...pensando a qualche attività manuale
da fare al chiuso, se dovesse piovere.
216
00:15:34,200 --> 00:15:36,640
Tu puoi avere...
217
00:15:38,800 --> 00:15:40,840
...il mio primo capolavoro.
218
00:15:43,520 --> 00:15:44,360
Oh...
219
00:15:45,120 --> 00:15:46,280
...ma è bellissima.
220
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
MODULO D'ISCRIZIONE PEREGRINE ISLAND
MIDGE RAYNE
221
00:15:59,800 --> 00:16:00,640
Scusa.
222
00:16:01,160 --> 00:16:02,080
Solo su invito.
223
00:16:02,840 --> 00:16:05,200
- Non l'ho ricevuto.
- Allora non sei in lista.
224
00:16:05,600 --> 00:16:07,520
- Va tutto bene. È con me.
- No.
225
00:16:10,560 --> 00:16:11,760
Non fa niente. Vai pure.
226
00:16:12,040 --> 00:16:13,880
Tanto volevo andare a correre.
227
00:16:13,960 --> 00:16:15,160
Non mi alleno da un sacco.
228
00:16:16,640 --> 00:16:17,680
Non preoccuparti, ok?
229
00:16:23,360 --> 00:16:24,800
Il segreto per una bella festa
230
00:16:25,680 --> 00:16:27,280
non è chi inviti,
231
00:16:27,720 --> 00:16:28,800
ma chi non inviti.
232
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Come va?
233
00:16:53,680 --> 00:16:54,560
Siediti qui.
234
00:16:59,520 --> 00:17:00,440
Forza, Jenna!
235
00:17:03,160 --> 00:17:04,520
Io ho un ragazzo.
236
00:17:05,040 --> 00:17:07,800
Io e Stefan siamo un po' oltre
il gioco della bottiglia.
237
00:18:43,760 --> 00:18:46,480
- Oh!
- Forza, su.
238
00:18:49,080 --> 00:18:51,840
Non sono qui per la festa.
Devo restituire l'orologio a Dev.
239
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
Cosa? Non ho perso l'orologio.
240
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
Sì, invece, buffone.
241
00:18:54,920 --> 00:18:57,320
C'è il tuo nome sul retro.
"Buon compleanno, Devon".
242
00:19:00,800 --> 00:19:02,440
BUON COMPLEANNO, DEVON
243
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
Non ha senso.
244
00:19:05,840 --> 00:19:06,680
Brendan!
245
00:19:07,320 --> 00:19:08,160
Aspetta!
246
00:19:08,520 --> 00:19:09,960
Non ho perso l'orologio.
247
00:19:26,080 --> 00:19:26,960
Oh.
248
00:19:27,960 --> 00:19:29,520
- Ciao, Alex.
- Ciao, Dave.
249
00:19:32,600 --> 00:19:34,400
Tu lavori qui da anni, giusto?
250
00:19:35,000 --> 00:19:35,840
Già.
251
00:19:38,040 --> 00:19:40,440
Io... venivo qui a campeggiare,
252
00:19:40,520 --> 00:19:43,160
e mi piaceva tanto
che ho continuato a tornarci.
253
00:19:43,240 --> 00:19:46,640
Ma... per quanto mi piacerebbe
parlare dei vecchi tempi...
254
00:19:47,480 --> 00:19:49,520
...sto per cenare
e non è il momento migliore.
255
00:19:49,600 --> 00:19:50,840
Ci vorrà solo un minuto.
256
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Dov'è andato Dev?
257
00:20:00,600 --> 00:20:02,440
Si sarà tirato indietro.
258
00:20:08,640 --> 00:20:11,160
Non che Dev non volesse baciarti.
259
00:20:14,400 --> 00:20:15,240
Jenna,
260
00:20:16,280 --> 00:20:18,200
sei tu l'esperta di relazioni.
261
00:20:18,960 --> 00:20:22,080
Perché non ci racconti tutto
del tuo ragazzo, Stefan?
262
00:20:28,360 --> 00:20:30,200
Non ho davvero un ragazzo.
263
00:20:31,800 --> 00:20:34,320
Stefan è solo un tipo
che ho baciato a una festa.
264
00:20:35,680 --> 00:20:37,440
Ma poi non mi ha più scritto.
265
00:20:52,160 --> 00:20:54,000
Ti ricordi Midge Rayne dell'anno scorso?
266
00:20:54,440 --> 00:20:57,080
Mi dispiace.
Abbiamo avuto tantissime persone.
267
00:20:59,480 --> 00:21:01,120
Midge Rayne...
268
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
Midge...
269
00:21:03,600 --> 00:21:04,560
Midge?
270
00:21:06,360 --> 00:21:08,040
Mi suona familiare, ma...
271
00:21:11,040 --> 00:21:14,120
No, niente.
Se mi torna in mente te lo dico, ma...
272
00:21:14,600 --> 00:21:15,920
...adesso, potresti...
273
00:21:19,040 --> 00:21:20,120
...non essere qui?
274
00:21:23,720 --> 00:21:24,640
Ciao.
275
00:21:25,600 --> 00:21:26,480
Che meraviglia.
276
00:21:27,840 --> 00:21:28,680
Grazie.
277
00:21:29,720 --> 00:21:30,600
Dave...
278
00:21:31,680 --> 00:21:32,520
Amber.
279
00:21:33,200 --> 00:21:34,440
Stiamo per cenare.
280
00:21:35,360 --> 00:21:36,440
Devo parlarti.
281
00:21:37,320 --> 00:21:38,160
Da sola.
282
00:21:39,000 --> 00:21:39,840
È personale.
283
00:21:44,960 --> 00:21:46,280
Il dovere chiama.
284
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Sei in pericolo.
285
00:22:01,880 --> 00:22:04,200
I ragazzi hanno in mente uno scherzo?
286
00:22:04,840 --> 00:22:05,680
No.
287
00:22:06,720 --> 00:22:10,200
Sei in pericolo perché c'è chi fa domande
sull'anno scorso.
288
00:22:10,760 --> 00:22:12,600
Ti ho sentito parlare con Alex.
289
00:22:21,680 --> 00:22:22,640
Mi ricordo.
290
00:22:24,720 --> 00:22:26,760
La colpa è stata tua, vero, Dave?
291
00:22:28,680 --> 00:22:30,560
Avresti dovuto badare a tutti.
292
00:22:32,000 --> 00:22:33,240
Ma una ragazza è morta.
293
00:22:36,760 --> 00:22:37,920
Non è stata colpa mia.
294
00:22:39,680 --> 00:22:40,560
È caduta.
295
00:22:42,640 --> 00:22:44,320
Posso farti dimenticare di nuovo.
296
00:22:44,880 --> 00:22:46,840
Posso liberarti di tutto il dolore.
297
00:22:47,280 --> 00:22:48,480
Tutto il senso di colpa.
298
00:22:50,680 --> 00:22:54,760
Farti sentire come la prima volta
che sei venuto qui, tante estati fa.
299
00:22:57,760 --> 00:22:59,360
Che bella collanina.
300
00:23:16,280 --> 00:23:17,720
Tu non ricorderai nulla.
301
00:23:21,120 --> 00:23:23,040
Non hai visto niente.
302
00:23:36,160 --> 00:23:37,360
Sei un bel tipo!
303
00:23:50,360 --> 00:23:51,840
MIA È STATA QUI
304
00:23:51,920 --> 00:23:55,720
Ci sono collegamenti
che attraversano tutta la vita dell'isola.
305
00:24:01,840 --> 00:24:04,680
Perché niente può sopravvivere da solo.
306
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
Avevi ragione su Amber.
307
00:24:08,360 --> 00:24:11,560
L'ho vista controllare la mente di Dave
e ci ha provato anche con me.
308
00:24:13,520 --> 00:24:14,400
Ti credo.
309
00:24:38,360 --> 00:24:39,840
Sottotitoli: Federico Marangon