1 00:00:14,760 --> 00:00:16,280 - Wygrywam. - Nieprawda! 2 00:00:16,360 --> 00:00:17,280 Prawda! 3 00:00:26,320 --> 00:00:30,680 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 4 00:01:08,160 --> 00:01:09,520 Jakby napierała. 5 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 Czułam, jak próbuje się wedrzeć do mojej głowy. 6 00:01:13,040 --> 00:01:14,400 Nie zapamiętasz tego. 7 00:01:17,240 --> 00:01:19,080 Więc udałam, że to zrobiła. 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,360 Ale z Dave’em naprawdę jej się udało. 9 00:01:22,440 --> 00:01:24,080 Amber coś w nim zmieniła. 10 00:01:24,960 --> 00:01:26,400 Jak w Kayleigh i Jennie. 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,480 Im też to zrobiła. Ona... 12 00:01:29,880 --> 00:01:31,200 zamieniła je... 13 00:01:32,280 --> 00:01:33,240 w wyznawczynie. 14 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 Mnie nie zmieni. 15 00:01:35,000 --> 00:01:37,560 Za nic nie będę bezmózgim cieniem Amber. 16 00:01:37,640 --> 00:01:39,000 Ale ona jest potężna. 17 00:01:39,800 --> 00:01:42,080 Nawet jeśli cię nie omota, potrafi... 18 00:01:43,440 --> 00:01:44,480 coś ci zrobić. 19 00:01:44,560 --> 00:01:47,000 Potrafi wywoływać halucynacje. 20 00:01:49,000 --> 00:01:50,960 Wmówiła mi, że jestem w domu. 21 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 Pokazała mi osobiste rzeczy. 22 00:01:54,960 --> 00:01:57,240 Sama nie wiedziałam, jak ich pragnę. 23 00:01:58,680 --> 00:02:00,880 Próbowała wybadać, co wiem o Midge. 24 00:02:02,040 --> 00:02:03,600 Amber ją zabiła. 25 00:02:04,480 --> 00:02:07,400 - A teraz zaciera ślady. - Dobra. 26 00:02:08,160 --> 00:02:10,720 Jeśli Amber zabiła Midge, to dlaczego? 27 00:02:10,800 --> 00:02:14,880 Bo jest... zła do szpiku kości? 28 00:02:16,160 --> 00:02:18,080 Albo Midge coś o niej wiedziała. 29 00:02:18,360 --> 00:02:20,360 Coś, co Amber chciała ukryć. 30 00:02:21,600 --> 00:02:22,720 Jak ją powstrzymać. 31 00:02:24,160 --> 00:02:29,240 W starym domku było pełno rzeczy Midge. Notatniki, może nawet pamiętnik. 32 00:02:30,840 --> 00:02:31,680 Chodźmy. 33 00:02:39,200 --> 00:02:42,440 Dzień dobry! Pomyślałem, że zacznę dzień od sprzątania. 34 00:02:42,520 --> 00:02:46,040 Wszystkie śmieci, co do jednego. 35 00:02:48,840 --> 00:02:50,240 Patrzcie, jak płoną. 36 00:02:58,880 --> 00:02:59,880 Wspomnienia. 37 00:03:01,080 --> 00:03:03,120 Tylko one po nas pozostają. 38 00:03:05,320 --> 00:03:08,720 A dopóki żyjemy, to one tworzą naszą osobowość. 39 00:03:11,520 --> 00:03:14,360 Czasem chciałabym zapomnieć, kim jestem. 40 00:03:16,720 --> 00:03:19,560 Ale nie panujemy nad tym, co nas prześladuje. 41 00:03:27,320 --> 00:03:28,280 Cześć. 42 00:03:32,720 --> 00:03:33,640 Zostawię was. 43 00:03:37,200 --> 00:03:40,600 - Wciąż się gniewa? - Wyproszenie go nie było miłe. 44 00:03:41,040 --> 00:03:45,000 Chciałam dać szansę Zacowi i Kayleigh. Z nim obok nie ma o tym mowy. 45 00:03:46,680 --> 00:03:49,000 Mniejsza o niego. Jaką ty masz wymówkę? 46 00:03:49,840 --> 00:03:52,520 - Wyszedłeś, zanim się zaczęło. - Przepraszam. 47 00:03:53,720 --> 00:03:55,200 Nie miałem do tego głowy. 48 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 Więc czas się pozbierać. 49 00:04:00,040 --> 00:04:01,400 Jesteś pewna? 50 00:04:01,480 --> 00:04:03,560 Na razie nie wie, że jej zagrażamy. 51 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Nie rzucajmy się w oczy, aż opracujemy plan. 52 00:04:06,960 --> 00:04:08,880 Może uda się wezwać pomoc. 53 00:04:11,800 --> 00:04:13,480 Pójdę pierwsza, ty zaczekaj. 54 00:04:14,360 --> 00:04:17,360 Jeśli zobaczy mnie z kimś takim, nabierze podejrzeń. 55 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 Udawaj, że mnie nie lubisz. 56 00:04:21,320 --> 00:04:22,240 Doskonale. 57 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 Daj już spokój. 58 00:04:37,280 --> 00:04:40,240 Zegarek ma twoje imię. To zwykły przypadek. 59 00:04:40,320 --> 00:04:41,560 Powinniśmy go oddać. 60 00:04:41,960 --> 00:04:44,000 On jest mój. Wiem, że jest. 61 00:04:45,920 --> 00:04:48,800 Nie umiem wyjaśnić. Jakbym zapomniał coś ważnego. 62 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 Muszę sobie przypomnieć. 63 00:04:55,480 --> 00:04:56,840 Słuchajcie! 64 00:04:57,600 --> 00:05:00,200 Dziś zrobimy własną mapę... 65 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 wyspy Peregrine. 66 00:05:03,360 --> 00:05:05,760 Naniesiecie szczegóły na fragmenty mapy, 67 00:05:05,840 --> 00:05:08,640 a po połączeniu części będziemy mieli całą mapę. 68 00:05:09,080 --> 00:05:10,640 - Ja wezmę plażę. - Ja też! 69 00:05:11,320 --> 00:05:13,800 I na taki entuzjazm liczymy. 70 00:05:13,880 --> 00:05:15,240 Pracujemy w trójkach. 71 00:05:15,320 --> 00:05:17,480 Zjedzcie i dobierzcie się w grupy. 72 00:05:17,560 --> 00:05:19,160 Wezmę wasze telefony. 73 00:05:20,800 --> 00:05:23,040 - Gdzie byłeś? - Szykowałem się. I jak? 74 00:05:23,120 --> 00:05:24,080 Dobrze. 75 00:05:24,160 --> 00:05:27,160 Po wczoraj zrozumiałem, że muszę zrobić krok. 76 00:05:27,240 --> 00:05:29,320 - Dziś jest ten dzień. - Chyba nie. 77 00:05:29,800 --> 00:05:31,080 Bohatersko ustąpiłem, 78 00:05:31,160 --> 00:05:34,560 żeby dać ci szansę z Kayleigh, a ty jej nie wykorzystałeś. 79 00:05:35,160 --> 00:05:37,640 - Teraz kolej Brendana. - I co mam robić? 80 00:05:38,320 --> 00:05:42,440 Ja wybiorę dziewczynę do naszej trójki, a ty bądź moim skrzydłowym. 81 00:05:42,520 --> 00:05:44,040 Podoba ci się jakaś? 82 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 Petal! 83 00:05:49,440 --> 00:05:51,160 - Chcesz być z nami? - Jasne. 84 00:05:51,600 --> 00:05:54,680 - Telefony do pudełka. - Czemu mam go oddać? 85 00:05:54,760 --> 00:05:56,720 Żeby nikt nie oszukiwał. 86 00:05:56,800 --> 00:05:58,480 GPS tu nie działa. 87 00:05:58,560 --> 00:06:00,840 Alex, grasz w drużynie czy nie? 88 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 Alex... 89 00:06:17,880 --> 00:06:19,480 Robi się strasznie. 90 00:06:19,560 --> 00:06:24,520 Ona wygrywa. Rzeczy Midge stracone. Nie ma promów, telefonów ani wyjścia. 91 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 Co robimy? 92 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 Ty siedzisz w nauce, wymyśl coś. 93 00:06:32,040 --> 00:06:36,360 Dobra. Wiedza to siła. Musimy ustalić, z czym się mierzymy. 94 00:06:38,600 --> 00:06:40,040 Wiemy o niej coś więcej? 95 00:06:43,160 --> 00:06:45,320 - Co, Harry? - Uciekłyście mi. 96 00:06:45,400 --> 00:06:49,000 - Mamy być w grupie. - Nie robimy tej durnej mapy. 97 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 Spadaj, jesteśmy zajęte. 98 00:06:51,160 --> 00:06:54,360 Mam to zrobić sam? To zadanie grupowe. 99 00:06:54,880 --> 00:06:56,360 A w lesie jest strasznie. 100 00:06:56,440 --> 00:06:59,120 To jest to. Może źle do tego podchodziłyśmy? 101 00:06:59,200 --> 00:07:01,040 Myślałyśmy, że to wina... 102 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 alfalfy. 103 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 A może alfalfa to symptom, a nie przyczyna? 104 00:07:08,800 --> 00:07:13,080 Ta wyspa jest pełna dziwnych rzeczy. Zęby w drzewach, szczeliny... 105 00:07:13,160 --> 00:07:16,080 Słyszałam warczenie i widziałam zielone światło. 106 00:07:16,160 --> 00:07:17,840 - Co do niego... - Nie teraz. 107 00:07:17,920 --> 00:07:21,320 Może to ma związek z alfalfą. Może to jedno i to samo. 108 00:07:21,400 --> 00:07:23,520 - Ja wiem... - Myślisz, że to kosmitka? 109 00:07:23,600 --> 00:07:26,720 - W duchy bardziej wierzysz? - Wiem, co to za światła. 110 00:07:30,000 --> 00:07:31,240 Mogę być z wami? 111 00:07:33,280 --> 00:07:37,600 Spakowałam ci balsam do opalania, okulary przeciwsłoneczne, szal... 112 00:07:38,480 --> 00:07:39,760 Ale się ekscytuję. 113 00:07:39,840 --> 00:07:42,080 Możemy spędzić cały dzień razem. 114 00:07:42,520 --> 00:07:44,920 Widzisz, ja chcę spędzić czas z Devem. 115 00:07:46,360 --> 00:07:50,640 Chyba nam nie przeszkodzisz? Proszę, wypełnij to dla nas. 116 00:07:53,400 --> 00:07:54,640 Może pójdę za wami? 117 00:07:54,720 --> 00:07:57,600 Na wszelki wypadek. Nawet mnie nie zauważycie. 118 00:07:57,680 --> 00:07:59,280 Kayleigh, przepadnij. 119 00:08:13,760 --> 00:08:15,680 Dzięki za zaproszenie. 120 00:08:16,960 --> 00:08:20,520 - Uwielbiam eksplorować. - Ja też lubię naturę. 121 00:08:21,000 --> 00:08:25,120 Tak, Brendan uwielbia wzgórza, strumienie... kwiaty. 122 00:08:26,680 --> 00:08:27,520 Ja też. 123 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 Zac, nie upuściłeś tam czegoś? 124 00:08:47,200 --> 00:08:49,800 To jest dron. Tu miał zielone światło. 125 00:08:50,760 --> 00:08:52,560 Musiałaś go zobaczyć w lesie. 126 00:08:53,440 --> 00:08:55,040 Myślisz, że nas szpieguje? 127 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 - Kto wie. - Wiemy, kto nimi steruje? 128 00:08:59,440 --> 00:09:00,440 Mamy teorię. 129 00:09:01,920 --> 00:09:02,840 Chwileczkę. 130 00:09:04,680 --> 00:09:05,920 Widziałam ten symbol. 131 00:09:06,440 --> 00:09:07,960 I wiem, gdzie go znaleźć. 132 00:09:11,440 --> 00:09:13,960 Masz rację. To ten sam symbol. 133 00:09:14,040 --> 00:09:17,120 Ale nie ma wejścia. Po co komu budynek bez drzwi? 134 00:09:17,920 --> 00:09:20,840 Bo wejście nie jest tam, gdzie się spodziewamy. 135 00:09:23,920 --> 00:09:25,720 Dobra, to poszukajmy. 136 00:09:33,440 --> 00:09:34,600 Niesamowity widok. 137 00:09:36,080 --> 00:09:37,480 Stąd jest lepszy. 138 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 Skoro jesteśmy sami, chciałem coś powiedzieć... 139 00:09:45,800 --> 00:09:46,680 Proszę, nie. 140 00:09:48,120 --> 00:09:51,240 Wybacz, ale nie jesteś w moim typie. 141 00:09:51,320 --> 00:09:53,480 - Bo niby lubię kwiaty? - Nie. 142 00:09:53,560 --> 00:09:54,680 Lubię różne rzeczy. 143 00:09:55,080 --> 00:09:58,520 - To nie to. - Na pewno jestem blisko od twojego typu. 144 00:09:58,600 --> 00:09:59,920 Mój typ to dziewczyny. 145 00:10:03,680 --> 00:10:04,640 No to może nie. 146 00:10:12,760 --> 00:10:16,440 - Przepraszam, że zrobiło się niezręcznie. - To nie twoja wina. 147 00:10:16,520 --> 00:10:20,360 - Nikomu nie powiem, jeśli o to chodzi. - Zdecydowanie nie o to. 148 00:10:24,120 --> 00:10:27,160 Ostatnio przeżyłam bolesny zawód. 149 00:10:31,880 --> 00:10:33,360 Jak znalazłaś to miejsce? 150 00:10:33,760 --> 00:10:36,600 Z Petal. Znalazłyśmy je razem. 151 00:10:37,200 --> 00:10:38,360 Ty i Petal. 152 00:10:38,800 --> 00:10:41,720 Sekretna randka w lesie. To ma sens. 153 00:10:42,040 --> 00:10:45,000 - Co to ma znaczyć? - Naprawdę byłam zbyt subtelna? 154 00:10:45,080 --> 00:10:47,160 To nie tak. Nie z mojej strony. 155 00:10:48,080 --> 00:10:49,120 Skoro tak mówisz. 156 00:10:50,400 --> 00:10:53,640 Zaczęła się przystawiać... i teraz nie rozmawiamy. 157 00:10:55,280 --> 00:10:58,040 - Nie sądziłam, że jest nachalna. - Nie była. 158 00:10:58,120 --> 00:10:59,080 Po prostu... 159 00:10:59,560 --> 00:11:01,800 Zaskoczyła mnie. Wszystko zepsuła. 160 00:11:03,680 --> 00:11:06,360 Nie prosiłam o pocałunek. Nie sugerowałam, że... 161 00:11:06,440 --> 00:11:07,440 Że ci się podoba? 162 00:11:08,440 --> 00:11:11,000 Ty ją wzięłaś za hetero, ona ciebie za homo. 163 00:11:11,480 --> 00:11:12,400 W czym problem? 164 00:11:13,040 --> 00:11:15,840 Dziewczyny! Wejście jest tutaj. 165 00:11:16,360 --> 00:11:17,360 Znalazłem klapę. 166 00:11:19,040 --> 00:11:20,480 Głęboko. 167 00:11:24,000 --> 00:11:25,600 Jak myślicie, co tam jest? 168 00:11:27,720 --> 00:11:30,000 Co zamierzasz znaleźć na plaży? 169 00:11:30,080 --> 00:11:33,200 Brendan znalazł tam zegarek. Może coś sobie przypomnę. 170 00:11:33,280 --> 00:11:35,840 A gdyby co, możemy popływać nago. 171 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 Nie rozumiem problemu. To normalne. 172 00:11:39,800 --> 00:11:43,040 Coś się gubi i nie wiesz o tym, póki się nie znajdzie. 173 00:11:43,680 --> 00:11:46,840 Jeśli to pretekst, żeby nie być ze mną, to powiedz. 174 00:11:46,920 --> 00:11:48,200 Nie chodzi o to. 175 00:11:49,640 --> 00:11:51,000 Ale muszę to rozgryźć. 176 00:11:52,240 --> 00:11:54,240 Pamiętam, jak dostałem go od taty. 177 00:11:54,560 --> 00:11:57,400 Ale nie pamiętam, żebym go przywoził albo zgubił. 178 00:11:58,400 --> 00:12:01,200 To mój skarb, a do wczoraj o nim zapomniałem. 179 00:12:02,560 --> 00:12:03,760 Jak to wytłumaczyć? 180 00:12:06,840 --> 00:12:08,760 Kiedy o tym myślę, to aż boli. 181 00:12:10,480 --> 00:12:13,960 Zabrzmię jak wariat, ale myślę, że na plaży sobie przypomnę. 182 00:12:25,960 --> 00:12:28,200 Myślałam, że między nami zaiskrzyło. 183 00:12:28,280 --> 00:12:31,600 - Przepraszam, mogę pójść. - Nie, nic z tego nie będzie. 184 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 Jej podoba się Alex. 185 00:12:34,640 --> 00:12:37,960 Ale pamiętaj, to nie twoja wina. Poszłaś za głosem serca. 186 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Ale że ta Alex? 187 00:12:40,600 --> 00:12:44,280 Tak. Zostajesz w tyle. On boi się podejść do Kayleigh. 188 00:12:44,840 --> 00:12:48,240 Porozmawiałbym dzisiaj, ale miałem ci pomagać. 189 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 Idź do niej, Zac. 190 00:12:50,080 --> 00:12:52,000 Zaryzykuj, jeśli coś czujesz. 191 00:12:52,680 --> 00:12:54,120 - Tak sądzisz? - Tak. 192 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 No. 193 00:12:55,440 --> 00:12:57,560 No dobra. Poszukam jej. 194 00:12:58,520 --> 00:12:59,360 Teraz. 195 00:13:01,160 --> 00:13:02,240 Trzymajcie kciuki. 196 00:13:08,160 --> 00:13:10,920 Wiesz...nigdy nie miałem skrzydłowej. 197 00:13:11,000 --> 00:13:12,080 Nie ma szans. 198 00:13:34,040 --> 00:13:34,880 Dave. 199 00:13:36,720 --> 00:13:37,560 Dave! 200 00:13:38,320 --> 00:13:41,920 Telefon! Ktoś go zniszczył. Jesteśmy odcięci od świata. 201 00:13:43,680 --> 00:13:45,760 A właśnie... 202 00:13:46,240 --> 00:13:47,080 Mój błąd. 203 00:13:49,320 --> 00:13:52,200 Trochę przy nim dłubałem i... 204 00:13:53,080 --> 00:13:54,720 kabelki się pomieszały. 205 00:13:54,800 --> 00:13:58,640 - Chciałem zobaczyć, jak działa. - Teraz w ogóle nie działa. 206 00:13:59,040 --> 00:14:00,360 Chcesz gdzieś dzwonić? 207 00:14:02,280 --> 00:14:04,360 No to dobrze. Nie ma problemu. 208 00:14:11,800 --> 00:14:12,640 Dev? 209 00:14:14,200 --> 00:14:15,360 Byliśmy już tutaj? 210 00:14:16,600 --> 00:14:17,920 Nie byliśmy. Na pewno. 211 00:14:19,800 --> 00:14:21,040 To czemu to pamiętam? 212 00:14:27,960 --> 00:14:28,840 Dev! 213 00:14:29,680 --> 00:14:30,960 To niemożliwe. 214 00:14:32,600 --> 00:14:33,720 Co jest niemożliwe? 215 00:14:37,520 --> 00:14:38,440 Przestań! 216 00:14:39,080 --> 00:14:40,840 - Wygrywam. - Nieprawda! 217 00:14:40,920 --> 00:14:41,800 Prawda! 218 00:14:46,360 --> 00:14:47,320 Ja wariuję. 219 00:14:48,240 --> 00:14:52,280 Byliśmy na plaży, pamiętasz? Niosłeś mnie z Peregrine Peak. 220 00:14:53,200 --> 00:14:55,200 Była podobna. Pomieszało ci się. 221 00:14:55,280 --> 00:14:56,240 To nie wszystko. 222 00:14:56,960 --> 00:15:00,200 Parę dni temu w lesie naszła mnie fala wspomnień... 223 00:15:00,880 --> 00:15:01,920 ze mną i Mią. 224 00:15:02,360 --> 00:15:03,200 Z Mią. 225 00:15:07,280 --> 00:15:08,520 Są takie rzeczywiste. 226 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Coś jest nie tak. 227 00:15:14,080 --> 00:15:16,000 To nie powinno się dziać. 228 00:15:17,720 --> 00:15:18,760 O czym ty mówisz? 229 00:15:19,760 --> 00:15:21,200 Nie powinieneś pamiętać. 230 00:16:29,200 --> 00:16:30,520 Wygląda jak jakieś... 231 00:16:31,360 --> 00:16:32,560 stare laboratorium. 232 00:16:35,920 --> 00:16:37,720 Albo jakaś baza naukowa. 233 00:16:41,920 --> 00:16:44,120 - Co to ma wspólnego z Amber? - Mia! 234 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 Amber? 235 00:16:46,360 --> 00:16:48,520 Co, miałam dalej mówić „alfalfa”? 236 00:16:49,040 --> 00:16:52,360 Poszedł z nami do tajnej bazy, czas odpuścić gierki. 237 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 Amber ma coś z tym wspólnego? 238 00:16:55,120 --> 00:16:56,640 Próbujemy to ustalić. 239 00:16:58,280 --> 00:17:00,840 Może jest wynikiem nieudanego eksperymentu. 240 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 Mogłabym uwierzyć, że rosła w słoiku. 241 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 Wkręcacie mnie, tak? 242 00:17:09,360 --> 00:17:12,040 Nie gadaj i szukaj czegoś, co wskaże na Amber. 243 00:17:13,280 --> 00:17:16,680 Cokolwiek ukrywa, odpowiedź musi być tutaj. 244 00:17:26,040 --> 00:17:27,240 Nie masz zegarka. 245 00:17:29,360 --> 00:17:30,640 Nie znalazłeś tego. 246 00:17:33,040 --> 00:17:34,960 Niczego sobie nie przypomniałeś. 247 00:17:40,560 --> 00:17:41,640 Wszystko zniknęło. 248 00:17:46,720 --> 00:17:47,800 Bez śladu. 249 00:18:10,560 --> 00:18:12,360 Chodźmy, robi się późno. 250 00:18:13,720 --> 00:18:16,640 Dzięki, że mnie tu wziąłeś. Faktycznie tu pięknie. 251 00:18:17,600 --> 00:18:18,440 Nie ma sprawy. 252 00:18:19,360 --> 00:18:22,320 Straciłem poczucie czasu. Chyba tędy do obozu. 253 00:18:39,400 --> 00:18:41,160 Kayleigh, przepadnij. 254 00:18:57,680 --> 00:18:59,160 Pewnie nie wiesz, co to? 255 00:18:59,520 --> 00:19:01,800 Kabel taśmowy. Już wyszły z produkcji. 256 00:19:01,880 --> 00:19:05,080 A to jest stary wentylator procesora. 257 00:19:06,840 --> 00:19:10,000 Jako dziecko dużo chorowałem i musiałem leżeć w łóżku. 258 00:19:10,080 --> 00:19:12,640 Mama przynosiła mi elektronikę do naprawy. 259 00:19:15,160 --> 00:19:17,240 Dzięki temu było mniej nudno. 260 00:19:17,800 --> 00:19:19,040 Skoro tak mówisz. 261 00:19:22,600 --> 00:19:24,600 Czy Amber jest niebezpieczna? 262 00:19:28,480 --> 00:19:29,560 Coś nam grozi? 263 00:19:29,640 --> 00:19:31,800 Jeśli nas tu znajdzie, to bardzo. 264 00:19:37,840 --> 00:19:38,840 Ale nie znajdzie. 265 00:19:39,880 --> 00:19:41,960 Amber jest jak kot przy myszach. 266 00:19:42,040 --> 00:19:43,920 Udawaj martwego, a się znudzi. 267 00:19:44,880 --> 00:19:46,200 Byle się nie wychylać. 268 00:20:20,080 --> 00:20:23,280 Przepraszam, byłem dziś rozkojarzony. 269 00:20:24,200 --> 00:20:27,680 Byle ci to nie weszło w nawyk. Lubię mieć twoją pełną uwagę. 270 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 Amber... 271 00:20:30,400 --> 00:20:31,280 Słucham? 272 00:20:32,120 --> 00:20:32,960 Po prostu... 273 00:20:34,360 --> 00:20:35,200 ty. 274 00:20:36,440 --> 00:20:40,520 Nie gniewasz się, nie irytujesz ani mnie nie osądzasz. 275 00:20:41,280 --> 00:20:44,400 I nie pozwalasz, żeby to wszystko cię przybiło. 276 00:20:46,320 --> 00:20:47,880 Nikogo takiego nie znałem. 277 00:20:55,280 --> 00:20:56,800 Nie bądź taka zaskoczona. 278 00:21:11,400 --> 00:21:13,240 Badali tu grzybnię. 279 00:21:15,800 --> 00:21:16,760 Co? 280 00:21:17,680 --> 00:21:19,560 To, jak rośliny rozmawiają. 281 00:21:22,120 --> 00:21:26,360 Rośliny komunikują się chemicznie. Tym się tutaj zajmowali. 282 00:21:26,720 --> 00:21:30,680 Na wyspie jest jakaś dziwna substancja, która wpływa na tę sieć. 283 00:21:30,760 --> 00:21:32,680 Badali próbki gruntu, ale potem... 284 00:21:33,280 --> 00:21:34,680 dziennik się urywa. 285 00:21:35,320 --> 00:21:37,080 Jakby się poddali i odeszli. 286 00:21:37,840 --> 00:21:39,280 To opuszczone miejsce. 287 00:21:40,440 --> 00:21:42,160 Więc jak się łączy z Amber? 288 00:21:46,400 --> 00:21:49,760 Mia, sprzęt jest tutaj bardzo stary. 289 00:21:49,840 --> 00:21:52,240 Tak z lat 90. 290 00:21:52,800 --> 00:21:55,640 Te badania prowadzono, zanim Amber się urodziła. 291 00:21:56,880 --> 00:21:58,160 Ale widziałeś drona. 292 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 On nie został z lat 90. 293 00:22:01,600 --> 00:22:03,520 Ktoś wciąż obserwuje wyspę. 294 00:22:03,600 --> 00:22:07,160 Ktokolwiek steruje dronami i czyjekolwiek jest laboratorium... 295 00:22:07,880 --> 00:22:09,480 nie widzę związku z Amber. 296 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 Żartujecie sobie? 297 00:22:13,600 --> 00:22:15,400 Znajdujemy tajne laboratorium, 298 00:22:15,480 --> 00:22:19,840 a wy mówicie, że nie ma związku z dziewczyną, która kontroluje umysły? 299 00:22:20,520 --> 00:22:21,640 Zmarnowaliśmy czas. 300 00:22:22,160 --> 00:22:23,960 Nie zmarnowaliśmy. Po prostu... 301 00:22:24,800 --> 00:22:26,000 to inna tajemnica. 302 00:22:27,080 --> 00:22:30,560 Mam gdzieś starych gości badających błoto. 303 00:22:31,240 --> 00:22:33,680 Amber zamienia ludzi w zombie. 304 00:22:34,160 --> 00:22:36,920 Aby przetrwać, musimy odkryć, jak ją zatrzymać. 305 00:22:37,440 --> 00:22:39,640 I to za wszelką cenę. 306 00:22:41,760 --> 00:22:42,600 Kayleigh? 307 00:22:46,080 --> 00:22:47,800 Nie! Kayleigh! 308 00:22:50,040 --> 00:22:51,960 - Kayleigh, wracaj! - Zaczekaj! 309 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 Kayleigh, błagam! 310 00:22:53,400 --> 00:22:55,640 - Wracaj! - Otwórz drzwi! 311 00:22:55,720 --> 00:22:57,920 - Wracaj! - Kayleigh, wypuść nas! 312 00:22:58,000 --> 00:22:59,560 - Proszę! - Wracaj! 313 00:22:59,640 --> 00:23:01,600 Kayleigh! Nie mów Amber! 314 00:23:02,840 --> 00:23:03,680 Kayleigh! 315 00:23:06,280 --> 00:23:07,120 Kayleigh? 316 00:23:09,480 --> 00:23:12,640 Według mnie wspomnienia nigdy nie giną. 317 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 Czasem wystarczy odpowiedni bodziec... 318 00:23:31,760 --> 00:23:32,760 by je przywrócić. 319 00:23:37,920 --> 00:23:39,080 Nic ci nie jest? 320 00:23:39,760 --> 00:23:40,840 Widzisz mnie? 321 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 Zac! 322 00:23:45,840 --> 00:23:48,960 Zac, przypomniałam sobie! Już tutaj byliśmy! 323 00:23:49,520 --> 00:23:50,480 Wszyscy. 324 00:23:52,560 --> 00:23:54,000 Wszystko pamiętam. 325 00:24:14,040 --> 00:24:17,800 Napisy: Juliusz P. Braun