1
00:00:14,760 --> 00:00:16,280
- Wygrywam.
- Nieprawda!
2
00:00:16,360 --> 00:00:17,280
Prawda!
3
00:00:26,320 --> 00:00:30,680
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
4
00:01:08,160 --> 00:01:09,520
Jakby napierała.
5
00:01:09,960 --> 00:01:12,960
Czułam, jak próbuje się wedrzeć
do mojej głowy.
6
00:01:13,040 --> 00:01:14,400
Nie zapamiętasz tego.
7
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
Więc udałam, że to zrobiła.
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,360
Ale z Dave’em naprawdę jej się udało.
9
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
Amber coś w nim zmieniła.
10
00:01:24,960 --> 00:01:26,400
Jak w Kayleigh i Jennie.
11
00:01:26,800 --> 00:01:28,480
Im też to zrobiła. Ona...
12
00:01:29,880 --> 00:01:31,200
zamieniła je...
13
00:01:32,280 --> 00:01:33,240
w wyznawczynie.
14
00:01:33,320 --> 00:01:34,920
Mnie nie zmieni.
15
00:01:35,000 --> 00:01:37,560
Za nic nie będę bezmózgim
cieniem Amber.
16
00:01:37,640 --> 00:01:39,000
Ale ona jest potężna.
17
00:01:39,800 --> 00:01:42,080
Nawet jeśli cię nie omota, potrafi...
18
00:01:43,440 --> 00:01:44,480
coś ci zrobić.
19
00:01:44,560 --> 00:01:47,000
Potrafi wywoływać halucynacje.
20
00:01:49,000 --> 00:01:50,960
Wmówiła mi, że jestem w domu.
21
00:01:52,280 --> 00:01:54,040
Pokazała mi osobiste rzeczy.
22
00:01:54,960 --> 00:01:57,240
Sama nie wiedziałam, jak ich pragnę.
23
00:01:58,680 --> 00:02:00,880
Próbowała wybadać, co wiem o Midge.
24
00:02:02,040 --> 00:02:03,600
Amber ją zabiła.
25
00:02:04,480 --> 00:02:07,400
- A teraz zaciera ślady.
- Dobra.
26
00:02:08,160 --> 00:02:10,720
Jeśli Amber zabiła Midge, to dlaczego?
27
00:02:10,800 --> 00:02:14,880
Bo jest... zła do szpiku kości?
28
00:02:16,160 --> 00:02:18,080
Albo Midge coś o niej wiedziała.
29
00:02:18,360 --> 00:02:20,360
Coś, co Amber chciała ukryć.
30
00:02:21,600 --> 00:02:22,720
Jak ją powstrzymać.
31
00:02:24,160 --> 00:02:29,240
W starym domku było pełno rzeczy Midge.
Notatniki, może nawet pamiętnik.
32
00:02:30,840 --> 00:02:31,680
Chodźmy.
33
00:02:39,200 --> 00:02:42,440
Dzień dobry! Pomyślałem,
że zacznę dzień od sprzątania.
34
00:02:42,520 --> 00:02:46,040
Wszystkie śmieci, co do jednego.
35
00:02:48,840 --> 00:02:50,240
Patrzcie, jak płoną.
36
00:02:58,880 --> 00:02:59,880
Wspomnienia.
37
00:03:01,080 --> 00:03:03,120
Tylko one po nas pozostają.
38
00:03:05,320 --> 00:03:08,720
A dopóki żyjemy,
to one tworzą naszą osobowość.
39
00:03:11,520 --> 00:03:14,360
Czasem chciałabym zapomnieć, kim jestem.
40
00:03:16,720 --> 00:03:19,560
Ale nie panujemy nad tym,
co nas prześladuje.
41
00:03:27,320 --> 00:03:28,280
Cześć.
42
00:03:32,720 --> 00:03:33,640
Zostawię was.
43
00:03:37,200 --> 00:03:40,600
- Wciąż się gniewa?
- Wyproszenie go nie było miłe.
44
00:03:41,040 --> 00:03:45,000
Chciałam dać szansę Zacowi i Kayleigh.
Z nim obok nie ma o tym mowy.
45
00:03:46,680 --> 00:03:49,000
Mniejsza o niego. Jaką ty masz wymówkę?
46
00:03:49,840 --> 00:03:52,520
- Wyszedłeś, zanim się zaczęło.
- Przepraszam.
47
00:03:53,720 --> 00:03:55,200
Nie miałem do tego głowy.
48
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
Więc czas się pozbierać.
49
00:04:00,040 --> 00:04:01,400
Jesteś pewna?
50
00:04:01,480 --> 00:04:03,560
Na razie nie wie, że jej zagrażamy.
51
00:04:04,040 --> 00:04:06,880
Nie rzucajmy się w oczy,
aż opracujemy plan.
52
00:04:06,960 --> 00:04:08,880
Może uda się wezwać pomoc.
53
00:04:11,800 --> 00:04:13,480
Pójdę pierwsza, ty zaczekaj.
54
00:04:14,360 --> 00:04:17,360
Jeśli zobaczy mnie z kimś takim,
nabierze podejrzeń.
55
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Udawaj, że mnie nie lubisz.
56
00:04:21,320 --> 00:04:22,240
Doskonale.
57
00:04:34,800 --> 00:04:36,040
Daj już spokój.
58
00:04:37,280 --> 00:04:40,240
Zegarek ma twoje imię.
To zwykły przypadek.
59
00:04:40,320 --> 00:04:41,560
Powinniśmy go oddać.
60
00:04:41,960 --> 00:04:44,000
On jest mój. Wiem, że jest.
61
00:04:45,920 --> 00:04:48,800
Nie umiem wyjaśnić.
Jakbym zapomniał coś ważnego.
62
00:04:50,200 --> 00:04:51,640
Muszę sobie przypomnieć.
63
00:04:55,480 --> 00:04:56,840
Słuchajcie!
64
00:04:57,600 --> 00:05:00,200
Dziś zrobimy własną mapę...
65
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
wyspy Peregrine.
66
00:05:03,360 --> 00:05:05,760
Naniesiecie szczegóły na fragmenty mapy,
67
00:05:05,840 --> 00:05:08,640
a po połączeniu części
będziemy mieli całą mapę.
68
00:05:09,080 --> 00:05:10,640
- Ja wezmę plażę.
- Ja też!
69
00:05:11,320 --> 00:05:13,800
I na taki entuzjazm liczymy.
70
00:05:13,880 --> 00:05:15,240
Pracujemy w trójkach.
71
00:05:15,320 --> 00:05:17,480
Zjedzcie i dobierzcie się w grupy.
72
00:05:17,560 --> 00:05:19,160
Wezmę wasze telefony.
73
00:05:20,800 --> 00:05:23,040
- Gdzie byłeś?
- Szykowałem się. I jak?
74
00:05:23,120 --> 00:05:24,080
Dobrze.
75
00:05:24,160 --> 00:05:27,160
Po wczoraj zrozumiałem,
że muszę zrobić krok.
76
00:05:27,240 --> 00:05:29,320
- Dziś jest ten dzień.
- Chyba nie.
77
00:05:29,800 --> 00:05:31,080
Bohatersko ustąpiłem,
78
00:05:31,160 --> 00:05:34,560
żeby dać ci szansę z Kayleigh,
a ty jej nie wykorzystałeś.
79
00:05:35,160 --> 00:05:37,640
- Teraz kolej Brendana.
- I co mam robić?
80
00:05:38,320 --> 00:05:42,440
Ja wybiorę dziewczynę do naszej trójki,
a ty bądź moim skrzydłowym.
81
00:05:42,520 --> 00:05:44,040
Podoba ci się jakaś?
82
00:05:47,800 --> 00:05:48,640
Petal!
83
00:05:49,440 --> 00:05:51,160
- Chcesz być z nami?
- Jasne.
84
00:05:51,600 --> 00:05:54,680
- Telefony do pudełka.
- Czemu mam go oddać?
85
00:05:54,760 --> 00:05:56,720
Żeby nikt nie oszukiwał.
86
00:05:56,800 --> 00:05:58,480
GPS tu nie działa.
87
00:05:58,560 --> 00:06:00,840
Alex, grasz w drużynie czy nie?
88
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Alex...
89
00:06:17,880 --> 00:06:19,480
Robi się strasznie.
90
00:06:19,560 --> 00:06:24,520
Ona wygrywa. Rzeczy Midge stracone.
Nie ma promów, telefonów ani wyjścia.
91
00:06:24,840 --> 00:06:25,680
Co robimy?
92
00:06:28,280 --> 00:06:30,280
Ty siedzisz w nauce, wymyśl coś.
93
00:06:32,040 --> 00:06:36,360
Dobra. Wiedza to siła.
Musimy ustalić, z czym się mierzymy.
94
00:06:38,600 --> 00:06:40,040
Wiemy o niej coś więcej?
95
00:06:43,160 --> 00:06:45,320
- Co, Harry?
- Uciekłyście mi.
96
00:06:45,400 --> 00:06:49,000
- Mamy być w grupie.
- Nie robimy tej durnej mapy.
97
00:06:49,080 --> 00:06:50,520
Spadaj, jesteśmy zajęte.
98
00:06:51,160 --> 00:06:54,360
Mam to zrobić sam? To zadanie grupowe.
99
00:06:54,880 --> 00:06:56,360
A w lesie jest strasznie.
100
00:06:56,440 --> 00:06:59,120
To jest to. Może źle
do tego podchodziłyśmy?
101
00:06:59,200 --> 00:07:01,040
Myślałyśmy, że to wina...
102
00:07:03,040 --> 00:07:04,080
alfalfy.
103
00:07:05,720 --> 00:07:08,720
A może alfalfa to symptom,
a nie przyczyna?
104
00:07:08,800 --> 00:07:13,080
Ta wyspa jest pełna dziwnych rzeczy.
Zęby w drzewach, szczeliny...
105
00:07:13,160 --> 00:07:16,080
Słyszałam warczenie
i widziałam zielone światło.
106
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
- Co do niego...
- Nie teraz.
107
00:07:17,920 --> 00:07:21,320
Może to ma związek z alfalfą.
Może to jedno i to samo.
108
00:07:21,400 --> 00:07:23,520
- Ja wiem...
- Myślisz, że to kosmitka?
109
00:07:23,600 --> 00:07:26,720
- W duchy bardziej wierzysz?
- Wiem, co to za światła.
110
00:07:30,000 --> 00:07:31,240
Mogę być z wami?
111
00:07:33,280 --> 00:07:37,600
Spakowałam ci balsam do opalania,
okulary przeciwsłoneczne, szal...
112
00:07:38,480 --> 00:07:39,760
Ale się ekscytuję.
113
00:07:39,840 --> 00:07:42,080
Możemy spędzić cały dzień razem.
114
00:07:42,520 --> 00:07:44,920
Widzisz, ja chcę spędzić czas z Devem.
115
00:07:46,360 --> 00:07:50,640
Chyba nam nie przeszkodzisz?
Proszę, wypełnij to dla nas.
116
00:07:53,400 --> 00:07:54,640
Może pójdę za wami?
117
00:07:54,720 --> 00:07:57,600
Na wszelki wypadek.
Nawet mnie nie zauważycie.
118
00:07:57,680 --> 00:07:59,280
Kayleigh, przepadnij.
119
00:08:13,760 --> 00:08:15,680
Dzięki za zaproszenie.
120
00:08:16,960 --> 00:08:20,520
- Uwielbiam eksplorować.
- Ja też lubię naturę.
121
00:08:21,000 --> 00:08:25,120
Tak, Brendan uwielbia
wzgórza, strumienie... kwiaty.
122
00:08:26,680 --> 00:08:27,520
Ja też.
123
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
Zac, nie upuściłeś tam czegoś?
124
00:08:47,200 --> 00:08:49,800
To jest dron. Tu miał zielone światło.
125
00:08:50,760 --> 00:08:52,560
Musiałaś go zobaczyć w lesie.
126
00:08:53,440 --> 00:08:55,040
Myślisz, że nas szpieguje?
127
00:08:56,480 --> 00:08:58,800
- Kto wie.
- Wiemy, kto nimi steruje?
128
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
Mamy teorię.
129
00:09:01,920 --> 00:09:02,840
Chwileczkę.
130
00:09:04,680 --> 00:09:05,920
Widziałam ten symbol.
131
00:09:06,440 --> 00:09:07,960
I wiem, gdzie go znaleźć.
132
00:09:11,440 --> 00:09:13,960
Masz rację. To ten sam symbol.
133
00:09:14,040 --> 00:09:17,120
Ale nie ma wejścia.
Po co komu budynek bez drzwi?
134
00:09:17,920 --> 00:09:20,840
Bo wejście nie jest tam,
gdzie się spodziewamy.
135
00:09:23,920 --> 00:09:25,720
Dobra, to poszukajmy.
136
00:09:33,440 --> 00:09:34,600
Niesamowity widok.
137
00:09:36,080 --> 00:09:37,480
Stąd jest lepszy.
138
00:09:43,120 --> 00:09:45,720
Skoro jesteśmy sami,
chciałem coś powiedzieć...
139
00:09:45,800 --> 00:09:46,680
Proszę, nie.
140
00:09:48,120 --> 00:09:51,240
Wybacz, ale nie jesteś w moim typie.
141
00:09:51,320 --> 00:09:53,480
- Bo niby lubię kwiaty?
- Nie.
142
00:09:53,560 --> 00:09:54,680
Lubię różne rzeczy.
143
00:09:55,080 --> 00:09:58,520
- To nie to.
- Na pewno jestem blisko od twojego typu.
144
00:09:58,600 --> 00:09:59,920
Mój typ to dziewczyny.
145
00:10:03,680 --> 00:10:04,640
No to może nie.
146
00:10:12,760 --> 00:10:16,440
- Przepraszam, że zrobiło się niezręcznie.
- To nie twoja wina.
147
00:10:16,520 --> 00:10:20,360
- Nikomu nie powiem, jeśli o to chodzi.
- Zdecydowanie nie o to.
148
00:10:24,120 --> 00:10:27,160
Ostatnio przeżyłam bolesny zawód.
149
00:10:31,880 --> 00:10:33,360
Jak znalazłaś to miejsce?
150
00:10:33,760 --> 00:10:36,600
Z Petal. Znalazłyśmy je razem.
151
00:10:37,200 --> 00:10:38,360
Ty i Petal.
152
00:10:38,800 --> 00:10:41,720
Sekretna randka w lesie. To ma sens.
153
00:10:42,040 --> 00:10:45,000
- Co to ma znaczyć?
- Naprawdę byłam zbyt subtelna?
154
00:10:45,080 --> 00:10:47,160
To nie tak. Nie z mojej strony.
155
00:10:48,080 --> 00:10:49,120
Skoro tak mówisz.
156
00:10:50,400 --> 00:10:53,640
Zaczęła się przystawiać...
i teraz nie rozmawiamy.
157
00:10:55,280 --> 00:10:58,040
- Nie sądziłam, że jest nachalna.
- Nie była.
158
00:10:58,120 --> 00:10:59,080
Po prostu...
159
00:10:59,560 --> 00:11:01,800
Zaskoczyła mnie. Wszystko zepsuła.
160
00:11:03,680 --> 00:11:06,360
Nie prosiłam o pocałunek.
Nie sugerowałam, że...
161
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Że ci się podoba?
162
00:11:08,440 --> 00:11:11,000
Ty ją wzięłaś za hetero,
ona ciebie za homo.
163
00:11:11,480 --> 00:11:12,400
W czym problem?
164
00:11:13,040 --> 00:11:15,840
Dziewczyny! Wejście jest tutaj.
165
00:11:16,360 --> 00:11:17,360
Znalazłem klapę.
166
00:11:19,040 --> 00:11:20,480
Głęboko.
167
00:11:24,000 --> 00:11:25,600
Jak myślicie, co tam jest?
168
00:11:27,720 --> 00:11:30,000
Co zamierzasz znaleźć na plaży?
169
00:11:30,080 --> 00:11:33,200
Brendan znalazł tam zegarek.
Może coś sobie przypomnę.
170
00:11:33,280 --> 00:11:35,840
A gdyby co, możemy popływać nago.
171
00:11:37,640 --> 00:11:39,720
Nie rozumiem problemu. To normalne.
172
00:11:39,800 --> 00:11:43,040
Coś się gubi i nie wiesz o tym,
póki się nie znajdzie.
173
00:11:43,680 --> 00:11:46,840
Jeśli to pretekst,
żeby nie być ze mną, to powiedz.
174
00:11:46,920 --> 00:11:48,200
Nie chodzi o to.
175
00:11:49,640 --> 00:11:51,000
Ale muszę to rozgryźć.
176
00:11:52,240 --> 00:11:54,240
Pamiętam, jak dostałem go od taty.
177
00:11:54,560 --> 00:11:57,400
Ale nie pamiętam,
żebym go przywoził albo zgubił.
178
00:11:58,400 --> 00:12:01,200
To mój skarb,
a do wczoraj o nim zapomniałem.
179
00:12:02,560 --> 00:12:03,760
Jak to wytłumaczyć?
180
00:12:06,840 --> 00:12:08,760
Kiedy o tym myślę, to aż boli.
181
00:12:10,480 --> 00:12:13,960
Zabrzmię jak wariat,
ale myślę, że na plaży sobie przypomnę.
182
00:12:25,960 --> 00:12:28,200
Myślałam, że między nami zaiskrzyło.
183
00:12:28,280 --> 00:12:31,600
- Przepraszam, mogę pójść.
- Nie, nic z tego nie będzie.
184
00:12:31,960 --> 00:12:33,240
Jej podoba się Alex.
185
00:12:34,640 --> 00:12:37,960
Ale pamiętaj, to nie twoja wina.
Poszłaś za głosem serca.
186
00:12:38,600 --> 00:12:40,520
Ale że ta Alex?
187
00:12:40,600 --> 00:12:44,280
Tak. Zostajesz w tyle.
On boi się podejść do Kayleigh.
188
00:12:44,840 --> 00:12:48,240
Porozmawiałbym dzisiaj,
ale miałem ci pomagać.
189
00:12:48,320 --> 00:12:49,600
Idź do niej, Zac.
190
00:12:50,080 --> 00:12:52,000
Zaryzykuj, jeśli coś czujesz.
191
00:12:52,680 --> 00:12:54,120
- Tak sądzisz?
- Tak.
192
00:12:54,200 --> 00:12:55,040
No.
193
00:12:55,440 --> 00:12:57,560
No dobra. Poszukam jej.
194
00:12:58,520 --> 00:12:59,360
Teraz.
195
00:13:01,160 --> 00:13:02,240
Trzymajcie kciuki.
196
00:13:08,160 --> 00:13:10,920
Wiesz...nigdy nie miałem skrzydłowej.
197
00:13:11,000 --> 00:13:12,080
Nie ma szans.
198
00:13:34,040 --> 00:13:34,880
Dave.
199
00:13:36,720 --> 00:13:37,560
Dave!
200
00:13:38,320 --> 00:13:41,920
Telefon! Ktoś go zniszczył.
Jesteśmy odcięci od świata.
201
00:13:43,680 --> 00:13:45,760
A właśnie...
202
00:13:46,240 --> 00:13:47,080
Mój błąd.
203
00:13:49,320 --> 00:13:52,200
Trochę przy nim dłubałem i...
204
00:13:53,080 --> 00:13:54,720
kabelki się pomieszały.
205
00:13:54,800 --> 00:13:58,640
- Chciałem zobaczyć, jak działa.
- Teraz w ogóle nie działa.
206
00:13:59,040 --> 00:14:00,360
Chcesz gdzieś dzwonić?
207
00:14:02,280 --> 00:14:04,360
No to dobrze. Nie ma problemu.
208
00:14:11,800 --> 00:14:12,640
Dev?
209
00:14:14,200 --> 00:14:15,360
Byliśmy już tutaj?
210
00:14:16,600 --> 00:14:17,920
Nie byliśmy. Na pewno.
211
00:14:19,800 --> 00:14:21,040
To czemu to pamiętam?
212
00:14:27,960 --> 00:14:28,840
Dev!
213
00:14:29,680 --> 00:14:30,960
To niemożliwe.
214
00:14:32,600 --> 00:14:33,720
Co jest niemożliwe?
215
00:14:37,520 --> 00:14:38,440
Przestań!
216
00:14:39,080 --> 00:14:40,840
- Wygrywam.
- Nieprawda!
217
00:14:40,920 --> 00:14:41,800
Prawda!
218
00:14:46,360 --> 00:14:47,320
Ja wariuję.
219
00:14:48,240 --> 00:14:52,280
Byliśmy na plaży, pamiętasz?
Niosłeś mnie z Peregrine Peak.
220
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
Była podobna. Pomieszało ci się.
221
00:14:55,280 --> 00:14:56,240
To nie wszystko.
222
00:14:56,960 --> 00:15:00,200
Parę dni temu w lesie
naszła mnie fala wspomnień...
223
00:15:00,880 --> 00:15:01,920
ze mną i Mią.
224
00:15:02,360 --> 00:15:03,200
Z Mią.
225
00:15:07,280 --> 00:15:08,520
Są takie rzeczywiste.
226
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
Coś jest nie tak.
227
00:15:14,080 --> 00:15:16,000
To nie powinno się dziać.
228
00:15:17,720 --> 00:15:18,760
O czym ty mówisz?
229
00:15:19,760 --> 00:15:21,200
Nie powinieneś pamiętać.
230
00:16:29,200 --> 00:16:30,520
Wygląda jak jakieś...
231
00:16:31,360 --> 00:16:32,560
stare laboratorium.
232
00:16:35,920 --> 00:16:37,720
Albo jakaś baza naukowa.
233
00:16:41,920 --> 00:16:44,120
- Co to ma wspólnego z Amber?
- Mia!
234
00:16:44,200 --> 00:16:45,080
Amber?
235
00:16:46,360 --> 00:16:48,520
Co, miałam dalej mówić „alfalfa”?
236
00:16:49,040 --> 00:16:52,360
Poszedł z nami do tajnej bazy,
czas odpuścić gierki.
237
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
Amber ma coś z tym wspólnego?
238
00:16:55,120 --> 00:16:56,640
Próbujemy to ustalić.
239
00:16:58,280 --> 00:17:00,840
Może jest wynikiem
nieudanego eksperymentu.
240
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
Mogłabym uwierzyć, że rosła w słoiku.
241
00:17:06,120 --> 00:17:07,320
Wkręcacie mnie, tak?
242
00:17:09,360 --> 00:17:12,040
Nie gadaj i szukaj czegoś,
co wskaże na Amber.
243
00:17:13,280 --> 00:17:16,680
Cokolwiek ukrywa,
odpowiedź musi być tutaj.
244
00:17:26,040 --> 00:17:27,240
Nie masz zegarka.
245
00:17:29,360 --> 00:17:30,640
Nie znalazłeś tego.
246
00:17:33,040 --> 00:17:34,960
Niczego sobie nie przypomniałeś.
247
00:17:40,560 --> 00:17:41,640
Wszystko zniknęło.
248
00:17:46,720 --> 00:17:47,800
Bez śladu.
249
00:18:10,560 --> 00:18:12,360
Chodźmy, robi się późno.
250
00:18:13,720 --> 00:18:16,640
Dzięki, że mnie tu wziąłeś.
Faktycznie tu pięknie.
251
00:18:17,600 --> 00:18:18,440
Nie ma sprawy.
252
00:18:19,360 --> 00:18:22,320
Straciłem poczucie czasu.
Chyba tędy do obozu.
253
00:18:39,400 --> 00:18:41,160
Kayleigh, przepadnij.
254
00:18:57,680 --> 00:18:59,160
Pewnie nie wiesz, co to?
255
00:18:59,520 --> 00:19:01,800
Kabel taśmowy. Już wyszły z produkcji.
256
00:19:01,880 --> 00:19:05,080
A to jest stary wentylator procesora.
257
00:19:06,840 --> 00:19:10,000
Jako dziecko dużo chorowałem
i musiałem leżeć w łóżku.
258
00:19:10,080 --> 00:19:12,640
Mama przynosiła mi
elektronikę do naprawy.
259
00:19:15,160 --> 00:19:17,240
Dzięki temu było mniej nudno.
260
00:19:17,800 --> 00:19:19,040
Skoro tak mówisz.
261
00:19:22,600 --> 00:19:24,600
Czy Amber jest niebezpieczna?
262
00:19:28,480 --> 00:19:29,560
Coś nam grozi?
263
00:19:29,640 --> 00:19:31,800
Jeśli nas tu znajdzie, to bardzo.
264
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
Ale nie znajdzie.
265
00:19:39,880 --> 00:19:41,960
Amber jest jak kot przy myszach.
266
00:19:42,040 --> 00:19:43,920
Udawaj martwego, a się znudzi.
267
00:19:44,880 --> 00:19:46,200
Byle się nie wychylać.
268
00:20:20,080 --> 00:20:23,280
Przepraszam, byłem dziś rozkojarzony.
269
00:20:24,200 --> 00:20:27,680
Byle ci to nie weszło w nawyk.
Lubię mieć twoją pełną uwagę.
270
00:20:28,240 --> 00:20:29,080
Amber...
271
00:20:30,400 --> 00:20:31,280
Słucham?
272
00:20:32,120 --> 00:20:32,960
Po prostu...
273
00:20:34,360 --> 00:20:35,200
ty.
274
00:20:36,440 --> 00:20:40,520
Nie gniewasz się, nie irytujesz
ani mnie nie osądzasz.
275
00:20:41,280 --> 00:20:44,400
I nie pozwalasz,
żeby to wszystko cię przybiło.
276
00:20:46,320 --> 00:20:47,880
Nikogo takiego nie znałem.
277
00:20:55,280 --> 00:20:56,800
Nie bądź taka zaskoczona.
278
00:21:11,400 --> 00:21:13,240
Badali tu grzybnię.
279
00:21:15,800 --> 00:21:16,760
Co?
280
00:21:17,680 --> 00:21:19,560
To, jak rośliny rozmawiają.
281
00:21:22,120 --> 00:21:26,360
Rośliny komunikują się chemicznie.
Tym się tutaj zajmowali.
282
00:21:26,720 --> 00:21:30,680
Na wyspie jest jakaś dziwna substancja,
która wpływa na tę sieć.
283
00:21:30,760 --> 00:21:32,680
Badali próbki gruntu, ale potem...
284
00:21:33,280 --> 00:21:34,680
dziennik się urywa.
285
00:21:35,320 --> 00:21:37,080
Jakby się poddali i odeszli.
286
00:21:37,840 --> 00:21:39,280
To opuszczone miejsce.
287
00:21:40,440 --> 00:21:42,160
Więc jak się łączy z Amber?
288
00:21:46,400 --> 00:21:49,760
Mia, sprzęt jest tutaj bardzo stary.
289
00:21:49,840 --> 00:21:52,240
Tak z lat 90.
290
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Te badania prowadzono,
zanim Amber się urodziła.
291
00:21:56,880 --> 00:21:58,160
Ale widziałeś drona.
292
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
On nie został z lat 90.
293
00:22:01,600 --> 00:22:03,520
Ktoś wciąż obserwuje wyspę.
294
00:22:03,600 --> 00:22:07,160
Ktokolwiek steruje dronami
i czyjekolwiek jest laboratorium...
295
00:22:07,880 --> 00:22:09,480
nie widzę związku z Amber.
296
00:22:10,640 --> 00:22:11,840
Żartujecie sobie?
297
00:22:13,600 --> 00:22:15,400
Znajdujemy tajne laboratorium,
298
00:22:15,480 --> 00:22:19,840
a wy mówicie, że nie ma związku
z dziewczyną, która kontroluje umysły?
299
00:22:20,520 --> 00:22:21,640
Zmarnowaliśmy czas.
300
00:22:22,160 --> 00:22:23,960
Nie zmarnowaliśmy. Po prostu...
301
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
to inna tajemnica.
302
00:22:27,080 --> 00:22:30,560
Mam gdzieś starych gości
badających błoto.
303
00:22:31,240 --> 00:22:33,680
Amber zamienia ludzi w zombie.
304
00:22:34,160 --> 00:22:36,920
Aby przetrwać,
musimy odkryć, jak ją zatrzymać.
305
00:22:37,440 --> 00:22:39,640
I to za wszelką cenę.
306
00:22:41,760 --> 00:22:42,600
Kayleigh?
307
00:22:46,080 --> 00:22:47,800
Nie! Kayleigh!
308
00:22:50,040 --> 00:22:51,960
- Kayleigh, wracaj!
- Zaczekaj!
309
00:22:52,040 --> 00:22:53,320
Kayleigh, błagam!
310
00:22:53,400 --> 00:22:55,640
- Wracaj!
- Otwórz drzwi!
311
00:22:55,720 --> 00:22:57,920
- Wracaj!
- Kayleigh, wypuść nas!
312
00:22:58,000 --> 00:22:59,560
- Proszę!
- Wracaj!
313
00:22:59,640 --> 00:23:01,600
Kayleigh! Nie mów Amber!
314
00:23:02,840 --> 00:23:03,680
Kayleigh!
315
00:23:06,280 --> 00:23:07,120
Kayleigh?
316
00:23:09,480 --> 00:23:12,640
Według mnie wspomnienia nigdy nie giną.
317
00:23:28,280 --> 00:23:30,480
Czasem wystarczy odpowiedni bodziec...
318
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
by je przywrócić.
319
00:23:37,920 --> 00:23:39,080
Nic ci nie jest?
320
00:23:39,760 --> 00:23:40,840
Widzisz mnie?
321
00:23:41,400 --> 00:23:42,240
Zac!
322
00:23:45,840 --> 00:23:48,960
Zac, przypomniałam sobie!
Już tutaj byliśmy!
323
00:23:49,520 --> 00:23:50,480
Wszyscy.
324
00:23:52,560 --> 00:23:54,000
Wszystko pamiętam.
325
00:24:14,040 --> 00:24:17,800
Napisy: Juliusz P. Braun