1 00:00:14,880 --> 00:00:15,800 Jeg vinder. 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,480 -Nej. -Jo, jeg gør. 3 00:00:26,440 --> 00:00:30,600 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 4 00:01:08,160 --> 00:01:09,920 Hun skubbede ligesom. 5 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Hun ville ind i mit hoved. 6 00:01:13,080 --> 00:01:14,840 Du kan ikke huske det her. 7 00:01:17,360 --> 00:01:19,960 Så jeg lod, som om det virkede. 8 00:01:20,040 --> 00:01:22,480 Men det virkede på Dave. 9 00:01:22,560 --> 00:01:24,880 Amber ændrede noget i ham. 10 00:01:24,960 --> 00:01:28,480 Kayleigh og Jenna. Hun gjorde det også mod dem. 11 00:01:29,200 --> 00:01:31,360 Hun gjorde dem... 12 00:01:32,440 --> 00:01:35,080 -...til sit følge. -Hun omvender ikke mig. 13 00:01:35,160 --> 00:01:39,760 -Jeg bliver ikke Ambers hjernedøde skygge. -Men hun er stærk. 14 00:01:39,840 --> 00:01:43,360 Selv hvis hun ikke omvender dig, kan hun... 15 00:01:43,440 --> 00:01:47,000 ...gøre ting. Så du ser ting, der ikke findes. 16 00:01:48,880 --> 00:01:50,960 Jeg troede, jeg var hjemme. 17 00:01:52,240 --> 00:01:57,240 Hun viste mig personlige ting. Ting, jeg ikke anede, jeg ønskede mig. 18 00:01:58,680 --> 00:02:01,600 Hun ville se, hvad jeg vidste om Midge. 19 00:02:01,680 --> 00:02:03,880 Amber slog hende ihjel. 20 00:02:04,480 --> 00:02:07,400 -Hun dækker over det. -Okay. 21 00:02:08,160 --> 00:02:12,000 -Men hvorfor slog Amber Midge ihjel? -Fordi... 22 00:02:12,760 --> 00:02:15,520 ...hun er sindssygt ond? 23 00:02:16,160 --> 00:02:20,360 Eller Midge vidste noget om Amber. Noget, ingen måtte vide. 24 00:02:21,640 --> 00:02:23,720 Hvordan man standser hende. 25 00:02:24,200 --> 00:02:29,360 Den hytte var fuld af Midges ting. Notesbøger og måske en dagbog. 26 00:02:30,880 --> 00:02:31,960 Kom. 27 00:02:39,160 --> 00:02:42,440 Godmorgen. Vi begynder dagen med en oprydning. 28 00:02:42,520 --> 00:02:46,040 Alt det her gamle bras. 29 00:02:49,000 --> 00:02:51,040 Se, hvor det brænder. 30 00:02:58,920 --> 00:03:00,280 Minder. 31 00:03:01,160 --> 00:03:04,040 Kun de er tilbage, når vi er væk. 32 00:03:05,280 --> 00:03:09,040 Og når vi er i live, udgør de alt, hvad vi er. 33 00:03:11,560 --> 00:03:15,200 Til tider vil jeg gerne glemme, hvem jeg var. 34 00:03:16,640 --> 00:03:20,640 Men vi styrer ikke selv, hvilke minder der plager os. 35 00:03:27,320 --> 00:03:28,560 Godmorgen. 36 00:03:32,600 --> 00:03:33,640 Jeg smutter. 37 00:03:37,120 --> 00:03:40,600 -Er han sur? -Det var strengt at afvise ham. 38 00:03:40,680 --> 00:03:46,160 Kayleigh og Zac skulle have en chance. Der sker jo intet, når han er der. 39 00:03:46,720 --> 00:03:49,800 Nå, glem Brendan. Hvad er din undskyldning? 40 00:03:49,880 --> 00:03:53,120 -Du gik, før festen kom i gang. -Undskyld. 41 00:03:53,640 --> 00:03:58,160 -Jeg var lidt fraværende. -Så må du tage dig sammen. 42 00:04:00,000 --> 00:04:03,960 -Er du sikker? -Hun ved ikke, vi er en trussel. 43 00:04:04,040 --> 00:04:06,960 Vi holder lav profil indtil videre. 44 00:04:07,040 --> 00:04:10,320 Måske kan vi få signal og tilkalde hjælp. 45 00:04:11,800 --> 00:04:14,360 Jeg går først. Du venter her. 46 00:04:14,440 --> 00:04:17,880 Hvis hun ser os sammen, fatter hun mistanke. 47 00:04:17,960 --> 00:04:20,520 Lad, som om du ikke kan lide mig. 48 00:04:21,280 --> 00:04:22,240 Perfekt. 49 00:04:34,840 --> 00:04:36,040 Dev, kom nu. 50 00:04:37,280 --> 00:04:41,560 Dit navn står på et ur. Det er et tilfælde. Vi bør aflevere det. 51 00:04:41,640 --> 00:04:44,000 Det er mit. Det ved jeg. 52 00:04:46,000 --> 00:04:49,200 Jeg kan ikke forklare det. Jeg glemmer noget stort. 53 00:04:50,240 --> 00:04:51,960 Som jeg burde huske. 54 00:04:55,440 --> 00:04:56,840 Hør efter, venner! 55 00:04:57,560 --> 00:05:00,200 I dag skal vi lave vores eget kort... 56 00:05:01,880 --> 00:05:03,280 ...over øen. 57 00:05:03,360 --> 00:05:08,640 Grupperne udfylder hver et kvadrat, så vi får et kort over hele øen. 58 00:05:08,720 --> 00:05:11,240 -Jeg tager stranden. -Også mig. 59 00:05:11,320 --> 00:05:15,240 Det er en fin entusiasme. Gå sammen tre og tre. 60 00:05:15,320 --> 00:05:17,640 Spis færdig, og del jer op. 61 00:05:17,720 --> 00:05:19,440 Jeg tager telefonerne. 62 00:05:20,760 --> 00:05:23,080 -Hvor var du? -Jeg gjorde mig klar. 63 00:05:23,160 --> 00:05:27,280 -Du er flot. -Jeg har indset, at jeg må slå til. 64 00:05:27,360 --> 00:05:29,320 -I dag. -Glem det. 65 00:05:29,400 --> 00:05:34,560 Jeg lod dig få en chance med Kayleigh, og du greb den ikke. 66 00:05:35,200 --> 00:05:38,240 -Nu er det Brendans tur. -Hvad skal jeg? 67 00:05:38,320 --> 00:05:42,440 Vi skal være tre, så jeg vælger pigen, og du bakker mig op. 68 00:05:42,520 --> 00:05:44,560 Hvem kan du lide? 69 00:05:48,040 --> 00:05:51,520 -Petal! Vil du være på vores hold? -Ja. 70 00:05:51,600 --> 00:05:54,680 -Telefonerne i kassen. -Hvorfor det? 71 00:05:54,760 --> 00:05:56,720 Så ingen kan snyde. 72 00:05:56,800 --> 00:06:00,840 -GPS virker ikke her. -Alex, er du en holdspiller? 73 00:06:02,240 --> 00:06:03,560 Alex? 74 00:06:18,040 --> 00:06:19,600 Seriøst uhyggeligt. 75 00:06:19,680 --> 00:06:24,560 Hun vinder. Midges ting er væk. Ingen færger og ingen telefoner. 76 00:06:25,000 --> 00:06:26,680 Hvad gør vi? 77 00:06:28,200 --> 00:06:30,280 Du er nørden. Find på noget. 78 00:06:32,080 --> 00:06:36,360 Viden er magt. Vi må vide, hvad vi er oppe imod. 79 00:06:38,600 --> 00:06:40,040 Mere nyt om Amber? 80 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 Hej. 81 00:06:43,160 --> 00:06:45,360 -Hvad? -I gik uden mig. 82 00:06:45,440 --> 00:06:49,080 -Mags sagde, vi var et hold. -Jeg gider ikke det pjat. 83 00:06:49,160 --> 00:06:51,080 Skrid, vi har travlt. 84 00:06:51,160 --> 00:06:54,360 Skal jeg så gøre det alene? 85 00:06:54,440 --> 00:06:56,360 Skoven er uhyggelig. 86 00:06:56,440 --> 00:06:59,120 Præcis! Vi griber det forkert an. 87 00:06:59,200 --> 00:07:01,360 Vi tror, det handler om... 88 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 ...alfafa. 89 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 Alfafa er måske symptomet, ikke årsagen. 90 00:07:08,800 --> 00:07:13,120 Øen er fuld af klamme ting. Tandtræer, revner i jorden. 91 00:07:13,200 --> 00:07:15,880 Jeg hørte knurren og så grønt lys. 92 00:07:15,960 --> 00:07:17,800 -Det... -Ikke nu, Harry. 93 00:07:17,880 --> 00:07:21,040 Måske har det hele forbindelse til alfafa. 94 00:07:21,120 --> 00:07:23,520 -Jeg ved... -Er hun et rumvæsen? 95 00:07:23,600 --> 00:07:25,680 Er det værre end et spøgelse? 96 00:07:25,760 --> 00:07:28,280 Jeg ved, hvad det grønne lys er. 97 00:07:29,960 --> 00:07:32,160 Må jeg nu være på jeres hold? 98 00:07:33,280 --> 00:07:37,640 Jeg har pakket din solcreme, solbriller, tørklæde... 99 00:07:38,560 --> 00:07:42,400 Jeg glæder mig sådan. Vi får hele dagen sammen. 100 00:07:42,480 --> 00:07:44,920 Men jeg skal være sammen med Dev. 101 00:07:46,360 --> 00:07:50,640 Du vil vel ikke gå i vejen? Udfyld det her for os. 102 00:07:53,400 --> 00:07:57,680 Jeg kan gå bagved. Hvis du får brug for mig. Du mærker mig ikke. 103 00:07:57,760 --> 00:07:59,360 Kayleigh, skrid. 104 00:08:13,680 --> 00:08:16,480 Tak, fordi I ville have mig med. 105 00:08:16,560 --> 00:08:20,960 -Jeg elsker naturen. -Ja, jeg er også glad for udelivet. 106 00:08:21,040 --> 00:08:25,120 Brendan er vild med bakker og vandløb og... blomster. 107 00:08:26,320 --> 00:08:28,040 Også mig. 108 00:08:32,720 --> 00:08:35,360 Zac, tabte du ikke noget? 109 00:08:47,200 --> 00:08:49,800 Det er en drone. Lyset sad her. 110 00:08:50,760 --> 00:08:53,320 Det må være den, du så. 111 00:08:53,400 --> 00:08:55,040 Udspionerer hun os? 112 00:08:56,520 --> 00:08:59,440 -Det kunne ligne hende. -Hvem flyver dem? 113 00:08:59,520 --> 00:09:01,240 Vi har en teori. 114 00:09:01,960 --> 00:09:03,400 Vent lidt. 115 00:09:04,720 --> 00:09:08,120 Det har jeg set før. Og jeg ved præcis hvor. 116 00:09:11,440 --> 00:09:13,960 Du har ret. Samme symbol. 117 00:09:14,040 --> 00:09:17,440 Men ingen indgang. Hvorfor er der ingen dør? 118 00:09:18,000 --> 00:09:21,320 Fordi indgangen ikke er, hvor man forventer. 119 00:09:23,920 --> 00:09:25,920 Okay, så leder vi. 120 00:09:33,480 --> 00:09:35,000 Fantastisk udsigt. 121 00:09:36,160 --> 00:09:38,040 Den er flottere herfra. 122 00:09:43,240 --> 00:09:45,720 Jeg vil gerne sige noget. 123 00:09:45,800 --> 00:09:46,960 Lad være. 124 00:09:48,080 --> 00:09:51,240 Beklager, men... du er ikke min type. 125 00:09:51,320 --> 00:09:54,680 Var det blomsterne? Jeg kan lide alt muligt. 126 00:09:54,760 --> 00:09:58,480 -Det er ikke det. -Jeg er mere din type, end du tror. 127 00:09:58,560 --> 00:10:00,160 Min type er piger. 128 00:10:01,600 --> 00:10:02,680 Nå. 129 00:10:03,720 --> 00:10:05,240 Måske ikke så. 130 00:10:12,840 --> 00:10:15,440 Vent. Undskyld, hvis det generede dig. 131 00:10:15,520 --> 00:10:18,360 -Nej nej. -Jeg siger ikke noget. 132 00:10:19,560 --> 00:10:21,440 Det gør ikke noget. 133 00:10:24,120 --> 00:10:27,720 For nylig blev jeg afvist, voldsomt. 134 00:10:31,960 --> 00:10:35,120 -Hvordan fandt du det? -Sammen med Petal. 135 00:10:35,200 --> 00:10:37,160 Vi opdagede det sammen. 136 00:10:37,240 --> 00:10:40,760 Dig og Petal. Et hemmeligt skovmøde. 137 00:10:40,840 --> 00:10:42,040 Selvfølgelig. 138 00:10:42,120 --> 00:10:45,000 -Hvad mener du? -Var det ikke tydeligt? 139 00:10:45,080 --> 00:10:47,160 Sådan er det ikke. For mig. 140 00:10:47,880 --> 00:10:49,120 Hvis du siger det. 141 00:10:50,440 --> 00:10:53,640 Hun lagde an på mig, og nu er vi ikke på talefod. 142 00:10:54,320 --> 00:10:59,080 -Jeg troede ikke, hun var anmassende. -Det var hun heller ikke. 143 00:10:59,640 --> 00:11:01,800 Hun overraskede mig. 144 00:11:03,360 --> 00:11:06,480 Jeg bad hende ikke kysse mig. Jeg viste ikke... 145 00:11:06,560 --> 00:11:08,360 At du kan lide hende. 146 00:11:08,440 --> 00:11:12,400 Du troede, hun var hetero. Hun troede, at du ikke var. Og? 147 00:11:13,120 --> 00:11:14,160 Venner! 148 00:11:14,960 --> 00:11:17,720 Indgangen er her. Jeg fandt en lem. 149 00:11:19,120 --> 00:11:20,880 Der er langt ned. 150 00:11:24,040 --> 00:11:26,280 Hvad tror I, der er dernede? 151 00:11:27,720 --> 00:11:30,040 Hvad finder vi på den strand? 152 00:11:30,120 --> 00:11:33,280 Brendan fandt uret der. Måske husker jeg noget. 153 00:11:33,360 --> 00:11:35,840 Ellers kan vi nøgenbade. 154 00:11:37,640 --> 00:11:39,720 Den slags sker da tit. 155 00:11:39,800 --> 00:11:43,600 Man mister noget og opdager det først, når det dukker op. 156 00:11:43,680 --> 00:11:46,920 Hvis du vil være fri for mig, så sig det. 157 00:11:47,000 --> 00:11:48,880 Det er ikke derfor. 158 00:11:49,520 --> 00:11:51,640 Men jeg må finde ud af det her. 159 00:11:52,240 --> 00:11:57,920 Min far gav mig det i fødselsdagsgave, men jeg husker ikke, at jeg mistede det. 160 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Min bedste ting, og jeg havde glemt det. 161 00:12:02,640 --> 00:12:04,560 Er det ikke mærkeligt? 162 00:12:06,840 --> 00:12:09,120 Når jeg tænker på det, gør det ondt. 163 00:12:10,440 --> 00:12:14,560 Det lyder nok skørt, men stranden kan få det frem igen. 164 00:12:25,960 --> 00:12:28,160 Jeg troede, vi havde noget. 165 00:12:28,240 --> 00:12:30,320 Undskyld, jeg går bare. 166 00:12:30,400 --> 00:12:33,240 Nej, glem det. Hun er vild med Alex. 167 00:12:34,640 --> 00:12:38,520 Men det var jo ikke din skyld. Du fulgte dit hjerte. 168 00:12:38,600 --> 00:12:40,520 Altså den Alex? 169 00:12:40,600 --> 00:12:42,440 Ja, følg dog med. 170 00:12:42,520 --> 00:12:47,960 -Han er vild med Kayleigh, men gør intet. -Du bad mig jo gå med dig i dag. 171 00:12:48,040 --> 00:12:52,000 Prøv dog, Zac. Det er risikoen værd. 172 00:12:52,720 --> 00:12:54,120 -Synes du? -Ja. 173 00:12:54,640 --> 00:12:57,560 -Ja. -Okay så. Jeg finder hende. 174 00:12:58,520 --> 00:12:59,680 Nu. 175 00:13:01,200 --> 00:13:02,840 Ønsk mig held og lykke. 176 00:13:08,080 --> 00:13:11,000 Jeg har aldrig haft en pigemakker... 177 00:13:11,080 --> 00:13:12,240 Glem det. 178 00:13:34,040 --> 00:13:34,880 Dave. 179 00:13:36,760 --> 00:13:37,760 Dave! 180 00:13:38,360 --> 00:13:42,880 Telefonen er splittet ad. Vi er afskåret fra omverdenen. 181 00:13:43,680 --> 00:13:45,760 Ja, det er... 182 00:13:46,280 --> 00:13:47,720 ...min skyld. 183 00:13:49,360 --> 00:13:50,640 Jeg... 184 00:13:50,720 --> 00:13:52,960 ...rodede lidt med den, og... 185 00:13:53,040 --> 00:13:56,320 ...den kortsluttede. Jeg ville se, hvordan den virkede. 186 00:13:56,400 --> 00:13:58,640 Det gør den så ikke mere. 187 00:13:58,720 --> 00:14:00,360 Skulle du da ringe? 188 00:14:02,280 --> 00:14:04,360 Nå, men ingen problemer så. 189 00:14:11,840 --> 00:14:12,920 Dev? 190 00:14:14,200 --> 00:14:15,840 Har vi været her før? 191 00:14:16,560 --> 00:14:18,320 Nej, det har vi ikke. 192 00:14:19,840 --> 00:14:21,800 Hvorfor husker jeg det så? 193 00:14:27,960 --> 00:14:29,000 Dev? 194 00:14:29,680 --> 00:14:31,280 Det er umuligt. 195 00:14:32,640 --> 00:14:33,920 Hvad er umuligt? 196 00:14:37,520 --> 00:14:39,000 Hold nu op! 197 00:14:39,080 --> 00:14:41,040 -Jeg vinder! -Nej, du gør ej. 198 00:14:41,120 --> 00:14:42,200 Jo! 199 00:14:46,440 --> 00:14:47,760 Jeg er blevet skør. 200 00:14:48,280 --> 00:14:53,080 Vi har været på en strand før. Da du bar mig fra Peregrine Peak. 201 00:14:53,160 --> 00:14:56,560 -Du er bare forvirret. -Nej, det er ikke det. 202 00:14:56,640 --> 00:14:59,280 Forleden ude i skoven fik jeg... 203 00:14:59,360 --> 00:15:01,920 ...en masse minder. Om mig og Mia. 204 00:15:02,000 --> 00:15:03,120 Mia. 205 00:15:07,360 --> 00:15:08,840 Det føles så ægte. 206 00:15:11,640 --> 00:15:13,040 Der er noget galt. 207 00:15:14,080 --> 00:15:16,640 Det her burde ikke ske. 208 00:15:17,720 --> 00:15:19,080 Hvad mener du? 209 00:15:19,760 --> 00:15:21,440 Du burde ikke huske det. 210 00:16:29,360 --> 00:16:31,280 Det ligner et... 211 00:16:31,360 --> 00:16:33,280 ...gammelt laboratorium. 212 00:16:36,040 --> 00:16:38,080 Eller en forskningsbase. 213 00:16:42,040 --> 00:16:44,120 Hvad har det med Amber at gøre? 214 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 Amber? 215 00:16:46,320 --> 00:16:48,960 Skulle jeg sige "alfafa" igen? 216 00:16:49,040 --> 00:16:52,880 Han fulgte med ned i hulen. Det er vist for sent. 217 00:16:52,960 --> 00:16:57,240 -Er Amber indblandet? -Det forsøger vi at finde ud af. 218 00:16:58,360 --> 00:17:00,840 Måske er hun et forfejlet eksperiment. 219 00:17:02,280 --> 00:17:05,240 Jeg tror på, hun er dyrket i et glas. 220 00:17:06,200 --> 00:17:08,240 I tager pis på mig. 221 00:17:09,480 --> 00:17:12,040 Klap i, og led efter spor fra Amber. 222 00:17:13,280 --> 00:17:15,400 Hvad hun end skjuler... 223 00:17:15,480 --> 00:17:17,360 ...må svaret være her. 224 00:17:26,040 --> 00:17:27,760 Du ejer ikke noget ur. 225 00:17:29,440 --> 00:17:31,360 Du har ikke fundet det. 226 00:17:33,200 --> 00:17:35,960 Du husker ingenting. 227 00:17:40,640 --> 00:17:42,040 Det er væk. 228 00:17:46,800 --> 00:17:48,480 Det fandt aldrig sted. 229 00:18:10,560 --> 00:18:12,560 Kom, det er blevet sent. 230 00:18:13,840 --> 00:18:16,640 Tak for turen. Her er meget smukt. 231 00:18:17,640 --> 00:18:19,200 Helt i orden. 232 00:18:19,280 --> 00:18:22,520 Tiden løb vist fra os. Lejren er den vej. 233 00:18:39,440 --> 00:18:41,400 Kayleigh, skrid. 234 00:18:57,600 --> 00:19:01,800 -Hvad er det? -Eksternt fladkabel. De laves ikke mere. 235 00:19:01,880 --> 00:19:05,080 Og det her er en gammel CPU-køler. 236 00:19:06,840 --> 00:19:10,000 Jeg var meget syg som barn og lå i sengen. 237 00:19:10,080 --> 00:19:13,320 Mor gav mig en masse ting at reparere. 238 00:19:15,120 --> 00:19:19,040 -Så var det mindre kedeligt. -Hvis du siger det. 239 00:19:22,640 --> 00:19:24,600 Er Amber farlig? 240 00:19:28,520 --> 00:19:32,200 -Er vi i fare? -Hvis hun finder os her, ja. 241 00:19:37,840 --> 00:19:39,880 Men det gør hun ikke. 242 00:19:39,960 --> 00:19:44,280 Amber er som en kat med en flok mus. Spil død, så keder legen hende. 243 00:19:45,000 --> 00:19:47,320 Vi holder bare lav profil. 244 00:20:20,200 --> 00:20:23,680 Undskyld. Jeg har været lidt distræt i dag. 245 00:20:24,320 --> 00:20:28,160 Bare det ikke bliver en vane. Jeg vil have fuld opmærksomhed. 246 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 Amber. 247 00:20:30,360 --> 00:20:31,280 Hvad? 248 00:20:32,160 --> 00:20:33,480 Det er bare... 249 00:20:34,400 --> 00:20:35,480 ...dig. 250 00:20:36,360 --> 00:20:40,520 Du bliver ikke sur eller irriteret eller dømmer mig. 251 00:20:41,240 --> 00:20:44,840 Alt det, der sker... Du lader dig ikke slå ud. 252 00:20:46,320 --> 00:20:48,680 Jeg har aldrig mødt en som dig. 253 00:20:55,280 --> 00:20:57,880 Se ikke så overrasket ud. 254 00:21:11,560 --> 00:21:13,680 De forskede i mycelium. 255 00:21:15,760 --> 00:21:17,040 Hvad? 256 00:21:17,680 --> 00:21:19,560 Hvordan planter taler sammen. 257 00:21:22,160 --> 00:21:26,680 Planter kommunikerer kemisk. Det studerede de her. 258 00:21:26,760 --> 00:21:30,640 Der er et mærkeligt stof på øen, som påvirker rodnettet. 259 00:21:30,720 --> 00:21:32,840 De testede jorden, men... 260 00:21:33,400 --> 00:21:37,760 ...så hører optegnelserne op. Som om de gav op og tog hjem. 261 00:21:37,840 --> 00:21:40,360 Stedet blev forladt. 262 00:21:40,440 --> 00:21:42,160 Hvad så med Amber? 263 00:21:46,440 --> 00:21:52,240 Mia, teknologien her er gammel. Fra 90'erne. 264 00:21:52,720 --> 00:21:55,640 Eksperimenterne skete, før Amber blev født. 265 00:21:56,920 --> 00:21:58,960 Men du så jo en drone. 266 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 Den er da ikke fra 90'erne. 267 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 Nogen holder øje med øen. 268 00:22:03,760 --> 00:22:07,160 Dem, der står bag dronerne og laboratoriet... 269 00:22:08,040 --> 00:22:10,560 ...har ikke forbindelse til Amber. 270 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 Mener I det? 271 00:22:13,560 --> 00:22:15,400 Vi finder et laboratorium, 272 00:22:15,480 --> 00:22:20,480 og det har intet at gøre med pigen, der kan kontrollere tanker? 273 00:22:20,560 --> 00:22:23,960 -Så det var forgæves. -Ikke forgæves. Bare... 274 00:22:24,720 --> 00:22:27,000 ...endnu et mysterium. 275 00:22:27,080 --> 00:22:31,200 Jeg er ligeglad med gamle mudderforskere. 276 00:22:31,280 --> 00:22:33,680 Amber gør folk til zombier. 277 00:22:33,760 --> 00:22:36,920 For at overleve må vi standse hende. 278 00:22:37,000 --> 00:22:40,040 Med alle tænkelige midler. 279 00:22:41,720 --> 00:22:42,800 Kayleigh? 280 00:22:46,200 --> 00:22:48,080 Nej! Kayleigh! 281 00:22:50,360 --> 00:22:52,120 -Kom tilbage! -Vent! 282 00:22:52,200 --> 00:22:54,600 -Lad nu være! -Kom tilbage! 283 00:22:54,680 --> 00:22:55,800 Åbn døren! 284 00:22:55,880 --> 00:22:58,760 -Kom tilbage! -Luk os nu ud! 285 00:22:58,840 --> 00:23:01,600 -Kom tilbage! -Sig ikke noget til Amber! 286 00:23:02,920 --> 00:23:04,040 Kayleigh! 287 00:23:06,320 --> 00:23:07,640 Kayleigh? 288 00:23:09,440 --> 00:23:13,280 Hvis I spørger mig, glemmer man aldrig noget helt. 289 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 Nogle gange kan det rette skub... 290 00:23:32,000 --> 00:23:33,960 ...bringe det tilbage. 291 00:23:37,880 --> 00:23:39,080 Er du okay? 292 00:23:39,800 --> 00:23:41,200 Kan du se mig? 293 00:23:41,720 --> 00:23:43,000 Zac! 294 00:23:45,960 --> 00:23:50,480 Jeg kan huske det. Vi har været her før. Os alle sammen. 295 00:23:52,720 --> 00:23:54,400 Jeg kan huske alt. 296 00:23:58,080 --> 00:24:00,800 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve