1 00:00:13,160 --> 00:00:14,000 Σταμάτα! 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,720 Όχι, κερδίζω. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,280 -Δεν κερδίζεις. -Κερδίζω. 4 00:00:26,280 --> 00:00:30,920 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 5 00:01:08,120 --> 00:01:09,360 Ήταν σαν να έσπρωχνε. 6 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 Την ένιωθα να προσπαθεί να μπει στο μυαλό μου. 7 00:01:13,040 --> 00:01:14,440 Δεν θα το θυμάσαι αυτό. 8 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 Και υποκρίθηκα ότι το κατάφερε. 9 00:01:20,120 --> 00:01:22,120 Αλλά με τον Ντέιβ πέτυχε. Το είδα. 10 00:01:22,520 --> 00:01:24,240 Η Άμπερ άλλαξε κάτι μέσα του. 11 00:01:24,960 --> 00:01:26,360 Όπως στην Κέιλι και την Τζένα. 12 00:01:26,800 --> 00:01:28,480 Το έκανε και σ' αυτές. Τις... 13 00:01:29,880 --> 00:01:31,080 μετέτρεψε... 14 00:01:32,280 --> 00:01:33,240 σε οπαδούς της. 15 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 Εμένα δεν θα με μετατρέψει. 16 00:01:35,000 --> 00:01:37,480 Δεν θα γίνω μια ανεγκέφαλη σκιά της Άμπερ. 17 00:01:37,560 --> 00:01:38,880 Πάντως, έχει δύναμη. 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,960 Ακόμα κι αν δεν σε αλλάξει, μπορεί... 19 00:01:43,360 --> 00:01:44,520 να σου κάνει πολλά. 20 00:01:44,600 --> 00:01:47,000 Να σε κάνει να δεις πράγματα που δεν είναι εκεί. 21 00:01:48,880 --> 00:01:50,960 Με έκανε να νομίζω ότι γύρισα σπίτι. 22 00:01:52,240 --> 00:01:54,040 Μου έδειξε προσωπικά πράγματα. 23 00:01:54,880 --> 00:01:57,240 Πράγματα που δεν ήξερα πόσο τα ήθελα. 24 00:01:58,600 --> 00:02:00,800 Ήθελε να μάθει τι ήξερα για τη Μιτζ. 25 00:02:01,680 --> 00:02:03,560 Η Άμπερ τη σκότωσε. 26 00:02:04,400 --> 00:02:06,080 Και καλύπτει την πράξη της. 27 00:02:06,560 --> 00:02:07,400 Καλά. 28 00:02:08,160 --> 00:02:10,680 Αν όντως σκότωσε τη Μιτζ, γιατί το έκανε; 29 00:02:10,760 --> 00:02:11,640 Επειδή... 30 00:02:12,720 --> 00:02:14,800 είναι τρελά σατανική; 31 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 Ή η Μιτζ ήξερε κάτι για την Άμπερ. 32 00:02:18,280 --> 00:02:20,360 Κάτι που δεν ήθελε να μάθει κανείς. 33 00:02:21,680 --> 00:02:23,280 Πώς να τη σταματήσει. 34 00:02:23,800 --> 00:02:27,480 Η παλιά καλύβα ήταν γεμάτη με πράγματα της Μιτζ. Τετράδια, 35 00:02:27,920 --> 00:02:29,200 ίσως και ημερολόγιο. 36 00:02:30,800 --> 00:02:31,640 Φύγαμε. 37 00:02:39,120 --> 00:02:42,200 Καλημέρα. Είπα να ξεκινήσω με ένα καλό ξεκαθάρισμα. 38 00:02:42,520 --> 00:02:46,040 Και το τελευταίο ίχνος σαβούρας. 39 00:02:48,840 --> 00:02:50,120 Κοίτα πώς καίγεται. 40 00:02:56,560 --> 00:02:58,800 ΜΙΤΖ 41 00:02:58,880 --> 00:02:59,760 Αναμνήσεις. 42 00:03:01,080 --> 00:03:03,000 Αυτές μόνο μένουν όταν φύγουμε. 43 00:03:05,320 --> 00:03:08,720 Και όσο ζούμε, είναι όλα όσα είμαστε. 44 00:03:11,400 --> 00:03:14,520 Υπάρχουν φορές που εύχομαι να είχα ξεχάσει ποια είμαι. 45 00:03:16,600 --> 00:03:19,680 Αλλά δεν επιλέγουμε τις αναμνήσεις που μας στοιχειώνουν. 46 00:03:27,280 --> 00:03:28,320 Καλημέρα. 47 00:03:32,560 --> 00:03:33,640 Σας αφήνω, παιδιά. 48 00:03:36,960 --> 00:03:40,600 -Είναι ακόμα θυμωμένος για χθες; -Ήταν σκληρό να τον διώξεις. 49 00:03:40,680 --> 00:03:42,920 Για να δώσω μια ευκαιρία στον Ζακ και την Κέιλι. 50 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 Τίποτα δεν θα γίνει, αν είναι αυτός εκεί. 51 00:03:46,640 --> 00:03:49,640 Άσε τον Μπρένταν. Εσύ τι δικαιολογία έχεις; 52 00:03:49,720 --> 00:03:52,560 -Έφυγες από το πάρτι πριν καν αρχίσει. -Συγγνώμη. 53 00:03:53,720 --> 00:03:55,200 Ήμουν κάπως αφηρημένος. 54 00:03:55,760 --> 00:03:58,200 Τότε, καιρός να συγκεντρωθείς στο παιχνίδι. 55 00:04:00,000 --> 00:04:03,600 -Είσαι σίγουρη γι' αυτό; -Δεν ξέρει καν ότι είμαστε απειλή. 56 00:04:03,880 --> 00:04:06,880 Μένουμε μακριά της κι αποφασίζουμε την επόμενη κίνηση. 57 00:04:06,960 --> 00:04:09,440 Μπορεί να βρούμε σήμα και να καλέσουμε βοήθεια. 58 00:04:11,760 --> 00:04:13,200 Πάω πρώτη. Περίμενε εδώ. 59 00:04:14,280 --> 00:04:17,120 Αν με δει μαζί σου, θα καταλάβει ότι κάτι τρέχει. 60 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 Κάνε ότι δεν με συμπαθείς. 61 00:04:21,320 --> 00:04:22,240 Τέλεια. 62 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 Ντεβ, έλα τώρα. 63 00:04:37,160 --> 00:04:40,040 Ένα ρολόι έχει το όνομά σου. Σύμπτωση είναι. 64 00:04:40,320 --> 00:04:41,560 Να το παραδώσουμε. 65 00:04:42,040 --> 00:04:44,000 Είναι δικό μου, εντάξει; Το ξέρω. 66 00:04:45,880 --> 00:04:49,040 Δεν βρίσκω εξήγηση. Είναι σαν να ξέχασα κάτι σπουδαίο. 67 00:04:50,160 --> 00:04:51,440 Και πρέπει να θυμηθώ. 68 00:04:55,440 --> 00:04:56,840 Ακούστε όλοι. 69 00:04:57,560 --> 00:05:00,200 Σήμερα θα φτιάξουμε τον δικό μας χάρτη... 70 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 του Πέρεγκριν. 71 00:05:03,240 --> 00:05:05,800 Συμπληρώστε τα φυσικά χαρακτηριστικά στο τετράγωνό σας, 72 00:05:05,880 --> 00:05:08,640 κι όταν ενώσουμε τα τετράγωνα θα έχουμε όλο το νησί. 73 00:05:08,960 --> 00:05:10,640 -Παίρνω την παραλία. -Κι εγώ. 74 00:05:11,280 --> 00:05:13,680 Τέτοιο ενθουσιασμό θέλουμε. 75 00:05:13,760 --> 00:05:15,240 Θα δουλέψουμε σε τριάδες. 76 00:05:15,320 --> 00:05:17,600 Τελειώστε το πρωινό και χωριστείτε. 77 00:05:17,680 --> 00:05:19,120 Πάρτε τα τηλέφωνά σας. 78 00:05:20,720 --> 00:05:22,920 -Πού ήσουν; -Ετοιμαζόμουν. Πώς είμαι; 79 00:05:23,200 --> 00:05:24,080 Καλός. 80 00:05:24,160 --> 00:05:27,160 Μετά το χθεσινό, κατάλαβα ότι πρέπει να κάνω κίνηση. 81 00:05:27,240 --> 00:05:29,320 -Σήμερα είναι η μέρα. -Δεν νομίζω. 82 00:05:29,400 --> 00:05:33,080 Έκανα στην άκρη σαν ήρωας, για να έχεις ευκαιρία με την Κέιλι, 83 00:05:33,160 --> 00:05:34,560 και δεν την άρπαξες. 84 00:05:34,640 --> 00:05:37,600 -Τώρα είναι η σειρά του Μπρένταν. -Τι θες να κάνω; 85 00:05:38,320 --> 00:05:40,320 Δουλεύουμε σε τριάδες. Διαλέγω το κορίτσι 86 00:05:40,400 --> 00:05:43,480 -κι είσαι αβανταδόρος. -Υπάρχει κάποια που σ' αρέσει; 87 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 Πέταλ! 88 00:05:49,400 --> 00:05:51,320 -Θες να έρθεις μαζί μας; -Φυσικά. 89 00:05:51,560 --> 00:05:53,360 Τα κινητά στο κουτί, παρακαλώ. 90 00:05:53,440 --> 00:05:54,480 Τι τα θέλεις; 91 00:05:55,000 --> 00:05:56,720 Για να μην κλέψει κανείς. 92 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 Το GPS δεν λειτουργεί εδώ. 93 00:05:58,480 --> 00:06:00,840 Άλεξ, έχεις ομαδικό πνεύμα ή όχι; 94 00:06:02,120 --> 00:06:03,160 Άλεξ; 95 00:06:17,840 --> 00:06:19,560 Άρχισε να γίνεται τρομακτικό. 96 00:06:19,640 --> 00:06:24,360 Κερδίζει. Τα πράγματα της Μιτζ χάθηκαν. Δεν υπάρχουν φέρι, κινητά, ή διέξοδος. 97 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 Τι κάνουμε; 98 00:06:28,200 --> 00:06:30,280 Εσύ είσαι ο σπασίκλας. Σκέψου κάτι. 99 00:06:32,040 --> 00:06:34,160 Καλά. Η γνώση είναι δύναμη, σωστά; 100 00:06:34,520 --> 00:06:36,360 Να μάθουμε τι αντιμετωπίζουμε. 101 00:06:38,640 --> 00:06:40,040 Έχουμε στοιχεία για την Άμπερ; 102 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 Γεια. 103 00:06:43,080 --> 00:06:45,200 -Τι θες, Χάρι; -Φύγατε χωρίς εμένα. 104 00:06:45,280 --> 00:06:49,120 -Η Μαγκς είπε ότι είμαστε ομάδα. -Δεν θα κάνουμε τον ηλίθιο χάρτη. 105 00:06:49,200 --> 00:06:50,440 Φύγε. Έχουμε δουλειά. 106 00:06:51,120 --> 00:06:54,360 Θέλετε να τον κάνω μόνος; Μα είναι ομαδική δουλειά. 107 00:06:54,800 --> 00:06:56,360 Το δάσος είναι τρομακτικό. 108 00:06:56,440 --> 00:06:59,120 Αυτό είναι. Αν το βλέπουμε από λάθος οπτική; 109 00:06:59,200 --> 00:07:01,200 Νομίζαμε ότι αυτό έχει να κάνει... 110 00:07:03,040 --> 00:07:04,080 με το αλφάλφα. 111 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 Κι αν το αλφάλφα είναι το σύμπτωμα, και όχι η αιτία; 112 00:07:08,800 --> 00:07:13,000 Το νησί είναι γεμάτο παράξενα πράγματα. Δέντρα με δόντια, ρωγμές στη γη. 113 00:07:13,080 --> 00:07:15,760 Άκουσα γρυλίσματα, είδα παράξενα πράσινα φώτα. 114 00:07:16,240 --> 00:07:17,480 -Αυτό... -Όχι τώρα. 115 00:07:17,800 --> 00:07:21,160 Ίσως συνδέονται με το αλφάλφα και ανήκουν στο ίδιο σύνολο. 116 00:07:21,240 --> 00:07:23,520 -Εγώ... -Πράσινα φώτα; Εξωγήινη είναι; 117 00:07:23,600 --> 00:07:26,720 -Είναι πιο γελοίο από το φάντασμα; -Ξέρω τι είναι τα πράσινα φώτα. 118 00:07:29,920 --> 00:07:31,520 Να μπω στην ομάδα σας τώρα; 119 00:07:33,520 --> 00:07:37,320 Πήρα το αντηλιακό σου, γυαλιά ηλίου, φουλάρι... 120 00:07:38,520 --> 00:07:42,000 Είμαι ενθουσιασμένη. Θα είμαστε όλη μέρα μαζί. 121 00:07:42,480 --> 00:07:45,520 Το θέμα είναι ότι χρειάζομαι χρόνο με τον Ντεβ. 122 00:07:46,360 --> 00:07:48,200 Θέλεις να μπεις στη μέση; 123 00:07:49,080 --> 00:07:50,640 Συμπλήρωσέ το εσύ για μας. 124 00:07:53,360 --> 00:07:54,640 Να ακολουθώ από μακριά; 125 00:07:54,720 --> 00:07:57,520 Μήπως με χρειαστείς. Δεν θα με προσέξετε καν. 126 00:07:57,680 --> 00:07:59,040 Κέιλι, εξαφανίσου. 127 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 Ευχαριστώ που με καλέσατε να έρθω. 128 00:08:16,920 --> 00:08:20,560 -Λατρεύω τις εξερευνήσεις. -Ναι, κι εμένα μ' αρέσει η εξοχή. 129 00:08:21,000 --> 00:08:25,120 Ναι, ο Μπρένταν τρελαίνεται για λόφους, ρυάκια και... λουλούδια. 130 00:08:26,600 --> 00:08:27,440 Κι εγώ. 131 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 Ζακ, δεν σου έπεσε κάτι εκεί πίσω; Ναι; 132 00:08:47,080 --> 00:08:47,920 Είναι ντρόουν. 133 00:08:48,600 --> 00:08:49,800 Το πράσινο φως ήταν εδώ. 134 00:08:50,720 --> 00:08:52,440 Αυτό θα είδες στο δάσος. 135 00:08:53,360 --> 00:08:55,040 Λες να μας κατασκοπεύει με αυτά; 136 00:08:56,360 --> 00:08:58,800 -Ικανή την έχω. -Ξέρουμε ποιος τα χειρίζεται; 137 00:08:59,400 --> 00:09:00,480 Έχουμε μια θεωρία. 138 00:09:01,920 --> 00:09:02,800 Μια στιγμή. 139 00:09:04,680 --> 00:09:05,920 Αυτό το έχω ξαναδεί. 140 00:09:06,480 --> 00:09:08,120 Και ξέρω ακριβώς πού είναι. 141 00:09:11,400 --> 00:09:12,240 Έχεις δίκιο. 142 00:09:12,600 --> 00:09:13,960 Είναι το ίδιο σύμβολο. 143 00:09:14,040 --> 00:09:17,120 Δεν έχει είσοδο. Γιατί να μην έχει πόρτα ένα κτίριο; 144 00:09:17,880 --> 00:09:20,840 Γιατί η είσοδος δεν είναι εκεί που την περιμένεις. 145 00:09:23,880 --> 00:09:25,600 Εντάξει, λοιπόν, ας ψάξουμε. 146 00:09:33,400 --> 00:09:34,760 Η θέα είναι εκπληκτική. 147 00:09:36,000 --> 00:09:37,920 Φαίνεται καλύτερα από εδώ που είμαι. 148 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 Τώρα που είμαστε μόνοι, ήθελα να σου πω κάτι. 149 00:09:45,800 --> 00:09:46,640 Μην το κάνεις. 150 00:09:48,080 --> 00:09:49,200 Συγγνώμη, απλώς... 151 00:09:49,920 --> 00:09:51,240 δεν είσαι ο τύπος μου. 152 00:09:51,320 --> 00:09:53,440 -Επειδή είπε ο Ζακ για τα λουλούδια; -Όχι. 153 00:09:53,520 --> 00:09:54,680 Έχω πολλά ενδιαφέροντα. 154 00:09:54,760 --> 00:09:57,160 -Δεν έχει σχέση. -Όποιος κι αν είναι ο τύπος σου, 155 00:09:57,240 --> 00:09:59,600 -κοντά είμαι. -Μ' αρέσουν τα κορίτσια. 156 00:10:03,680 --> 00:10:04,600 Τότε, ίσως όχι. 157 00:10:12,800 --> 00:10:15,280 Περίμενε. Συγγνώμη, αν ένιωσες άβολα. 158 00:10:15,360 --> 00:10:18,360 -Κανένα πρόβλημα. -Δεν θα το πω, αν αυτό σε ανησυχεί. 159 00:10:19,400 --> 00:10:20,360 Δεν με ανησυχεί. 160 00:10:24,080 --> 00:10:27,160 Πρόσφατα κάποια με απέρριψε. Ήταν σκληρό. 161 00:10:31,800 --> 00:10:33,280 Πώς βρήκες αυτό το μέρος; 162 00:10:33,680 --> 00:10:34,800 Ήμουν με την Πέταλ. 163 00:10:35,160 --> 00:10:36,480 Μαζί το ανακαλύψαμε. 164 00:10:37,200 --> 00:10:38,280 Εσύ και η Πέταλ. 165 00:10:38,800 --> 00:10:40,440 Κρυφό ραντεβού στο δάσος. 166 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 Βγάζει νόημα. 167 00:10:41,960 --> 00:10:44,920 -Τι θα πει αυτό; -Μη μου πεις πως δεν κατάλαβες; 168 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 Δεν ισχύει. Πάντως, όχι για μένα. 169 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 Αφού το λες εσύ. 170 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 Έκανε κίνηση και... 171 00:10:52,560 --> 00:10:53,640 τώρα δεν μιλάμε. 172 00:10:54,320 --> 00:10:56,560 Μπα; Δεν μου φάνηκε πιεστική. 173 00:10:56,640 --> 00:10:58,640 Δεν ήταν πιεστική. Απλώς... 174 00:10:59,560 --> 00:11:01,800 με ξάφνιασε. Τα έκανε θάλασσα. 175 00:11:03,200 --> 00:11:06,440 Δεν ζήτησα να με φιλήσει. Δεν έκανα κάτι για να νομίζει... 176 00:11:06,520 --> 00:11:07,440 Ότι σου αρέσει. 177 00:11:08,400 --> 00:11:11,120 Νόμιζες ότι είναι στρέιτ. Νόμιζε ότι δεν είσαι. 178 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Προς τι το δράμα; 179 00:11:13,040 --> 00:11:13,880 Παιδιά! 180 00:11:14,880 --> 00:11:17,440 Η είσοδος είναι εδώ πάνω. Βρήκα καταπακτή. 181 00:11:19,000 --> 00:11:20,440 Αμάν, είναι πολύ βαθιά. 182 00:11:23,960 --> 00:11:25,520 Τι λέτε να έχει εκεί κάτω; 183 00:11:27,680 --> 00:11:29,720 Τι θα βρούμε στην παραλία, λοιπόν; 184 00:11:30,080 --> 00:11:33,320 Εκεί βρήκε ο Μπρένταν το ρολόι. Ίσως βοηθήσει να θυμηθώ. 185 00:11:33,400 --> 00:11:35,840 Ή, σχέδιο Β, πάμε για μπάνιο γυμνοί. 186 00:11:37,600 --> 00:11:39,720 Τι θέμα έχεις; Συμβαίνει συνέχεια. 187 00:11:39,800 --> 00:11:43,040 Χάνεις κάτι και δεν ξέρεις ότι λείπει μέχρι να εμφανιστεί. 188 00:11:43,560 --> 00:11:46,800 Αν είναι δικαιολογία για να μην είσαι μαζί μου, πες το. 189 00:11:46,880 --> 00:11:48,200 Όχι, το ορκίζομαι. 190 00:11:49,520 --> 00:11:51,360 Μα πρέπει να μάθω τι συμβαίνει. 191 00:11:52,160 --> 00:11:54,240 Ήταν δώρο γενεθλίων του μπαμπά μου. 192 00:11:54,440 --> 00:11:57,400 Αλλά δεν θυμάμαι να το έφερα εδώ. Ούτε να το έχασα. 193 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 Είναι το αγαπημένο μου αντικείμενο, και το είχα ξεχάσει μέχρι χθες. 194 00:12:02,480 --> 00:12:03,760 Τι νόημα βγάζει αυτό; 195 00:12:06,840 --> 00:12:08,720 Όταν το σκέφτομαι, με πονάει. 196 00:12:10,280 --> 00:12:11,840 Ξέρω ότι φέρομαι τρελά, 197 00:12:11,920 --> 00:12:14,560 αλλά αν πάω στην παραλία, θα θυμηθώ. 198 00:12:25,960 --> 00:12:28,000 Νόμιζα ειλικρινά ότι είχαμε κάτι. 199 00:12:28,600 --> 00:12:29,720 Συγγνώμη. Θα φύγω. 200 00:12:30,320 --> 00:12:31,640 Όχι, δεν έγινε τίποτα. 201 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 Της αρέσει η Άλεξ. 202 00:12:34,640 --> 00:12:37,760 Θυμήσου ότι δεν φταις εσύ. Ακολούθησες την καρδιά σου. 203 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 Η Άλεξ... που ξέρουμε; 204 00:12:40,600 --> 00:12:42,040 Ναι, Ζακ. Σύνελθε. 205 00:12:42,440 --> 00:12:44,840 Του αρέσει η Κέιλι από την αρχή. Δεν έκανε κίνηση. 206 00:12:44,920 --> 00:12:47,760 Θα της μιλούσα σήμερα. Εσύ με ήθελες για αβανταδόρο. 207 00:12:47,840 --> 00:12:49,600 Να το κάνεις, Ζακ. 208 00:12:49,880 --> 00:12:52,000 Αξίζει, αν έχεις αληθινά αισθήματα. 209 00:12:52,640 --> 00:12:54,120 -Νομίζεις; -Ναι. 210 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 Ναι. 211 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 Εντάξει, τότε. 212 00:12:56,560 --> 00:12:57,560 Θα πάω να τη βρω. 213 00:12:58,520 --> 00:12:59,360 Τώρα αμέσως. 214 00:13:01,160 --> 00:13:02,000 Καλή μου τύχη. 215 00:13:08,040 --> 00:13:08,880 Ξέρεις... 216 00:13:09,400 --> 00:13:12,200 -Ποτέ δεν είχα γυναίκα αβανταδόρο. -Ξέχνα το. 217 00:13:34,040 --> 00:13:34,880 Ντέιβ. 218 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 Ντέιβ! 219 00:13:38,320 --> 00:13:41,920 Το τηλέφωνο είναι διαλυμένο. Κόπηκε η επικοινωνία. 220 00:13:43,680 --> 00:13:45,520 Ναι, γι' αυτό... 221 00:13:46,120 --> 00:13:46,960 φταίω εγώ. 222 00:13:49,240 --> 00:13:50,080 Έκανα... 223 00:13:50,680 --> 00:13:52,120 πειράματα και... 224 00:13:53,080 --> 00:13:54,720 μπέρδεψα τα καλώδια. 225 00:13:54,800 --> 00:13:56,320 Ήθελα να δω πώς λειτουργεί. 226 00:13:56,800 --> 00:13:58,640 Λοιπόν, τώρα δεν λειτουργεί. 227 00:13:59,000 --> 00:14:00,360 Ήθελες να τηλεφωνήσεις; 228 00:14:02,200 --> 00:14:04,360 Καλά, τότε. Κανένα πρόβλημα. 229 00:14:11,720 --> 00:14:12,560 Ντεβ; 230 00:14:14,120 --> 00:14:15,320 Έχουμε ξανάρθει εδώ; 231 00:14:16,560 --> 00:14:17,800 Όχι. Το ξέρω πως όχι. 232 00:14:19,760 --> 00:14:20,800 Γιατί το θυμάμαι; 233 00:14:27,960 --> 00:14:28,800 Ντεβ. 234 00:14:29,920 --> 00:14:30,840 Είναι αδύνατον. 235 00:14:32,680 --> 00:14:33,920 Ποιο είναι αδύνατον; 236 00:14:37,520 --> 00:14:38,360 Σταμάτα! 237 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 -Όχι, κερδίζω. -Δεν κερδίζεις. 238 00:14:40,960 --> 00:14:41,800 Κερδίζω. 239 00:14:46,360 --> 00:14:47,280 Τρελαίνομαι. 240 00:14:48,120 --> 00:14:52,240 Έχουμε ξανάρθει στην παραλία. Με μετέφερες από την Κορυφή Πέρεγκριν. 241 00:14:53,160 --> 00:14:56,360 -Και ήταν έτσι. Έχεις μπερδευτεί. -Δεν είναι μόνο αυτό. 242 00:14:56,840 --> 00:14:58,800 Προ ημερών στο δάσος, είχα ένα... 243 00:14:59,240 --> 00:15:00,440 μπαράζ αναμνήσεων... 244 00:15:00,800 --> 00:15:01,920 με μένα και τη Μία. 245 00:15:02,000 --> 00:15:02,840 Τη Μία. 246 00:15:07,240 --> 00:15:08,560 Το νιώθω πολύ αληθινό. 247 00:15:11,560 --> 00:15:12,600 Αυτό είναι λάθος. 248 00:15:14,040 --> 00:15:15,880 Δεν... Δεν έπρεπε να συμβαίνει. 249 00:15:17,720 --> 00:15:18,560 Τι εννοείς; 250 00:15:19,720 --> 00:15:21,120 Δεν έπρεπε να θυμηθείς. 251 00:16:17,520 --> 00:16:18,360 Φοβερό. 252 00:16:29,200 --> 00:16:30,320 Μοιάζει με ένα... 253 00:16:31,360 --> 00:16:32,440 παλιό εργαστήριο. 254 00:16:35,880 --> 00:16:37,680 Ή με κάποια επιστημονική βάση. 255 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 -Τι σχέση έχει με την Άμπερ; -Μία! 256 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 Την Άμπερ; 257 00:16:46,320 --> 00:16:48,640 Τι; Έπρεπε να συνεχίσω με το "αλφάλφα"; 258 00:16:49,040 --> 00:16:52,320 Μας ακολούθησε σε κρυφό άντρο. Το μυστικό φανερώθηκε. 259 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 Νομίζετε ότι έχει σχέση η Άμπερ; 260 00:16:55,120 --> 00:16:56,520 Αυτό θέλουμε να βρούμε. 261 00:16:58,280 --> 00:17:00,840 Ίσως είναι κάποιο πείραμα που πήγε στραβά. 262 00:17:02,120 --> 00:17:04,960 Θα το πίστευα, αν μου έλεγαν ότι μεγάλωσε σε γυάλα. 263 00:17:06,160 --> 00:17:07,320 Με δουλεύετε, έτσι; 264 00:17:09,400 --> 00:17:12,040 Σκάσε και βρες κάτι που συνδέεται με την Άμπερ. 265 00:17:13,520 --> 00:17:16,600 Ό,τι κι αν κρύβει... η απάντηση πρέπει να είναι εδώ. 266 00:17:26,000 --> 00:17:27,040 Δεν έχεις ρολόι. 267 00:17:29,320 --> 00:17:30,760 Ποτέ δεν το βρήκες αυτό. 268 00:17:33,160 --> 00:17:34,880 Δεν θυμήθηκες τίποτα. 269 00:17:40,520 --> 00:17:41,360 Όλα χάθηκαν. 270 00:17:46,680 --> 00:17:48,120 Σαν να μην υπήρξαν ποτέ. 271 00:18:10,560 --> 00:18:12,360 Πρέπει να φύγουμε. Είναι αργά. 272 00:18:13,800 --> 00:18:16,640 Ευχαριστώ που με έφερες εδώ. Είναι πανέμορφα. 273 00:18:17,520 --> 00:18:18,480 Κανένα πρόβλημα. 274 00:18:19,280 --> 00:18:22,160 Ξεχάστηκα. Νομίζω ότι από δω επιστρέφουμε. 275 00:18:39,400 --> 00:18:40,560 Κέιλι, εξαφανίσου. 276 00:18:57,800 --> 00:18:58,960 Ξέρεις τι είναι αυτό; 277 00:18:59,040 --> 00:19:01,800 Εξωτερικό ταινιοειδές καλώδιο. Δεν φτιάχνονται πια. 278 00:19:01,880 --> 00:19:03,000 Κι αυτό... 279 00:19:03,080 --> 00:19:05,080 είναι παλιά ψύκτρα επεξεργαστή. 280 00:19:06,760 --> 00:19:09,600 Μικρός αρρώσταινα συχνά κι έμενα στο κρεβάτι. 281 00:19:10,080 --> 00:19:12,640 Η μαμά μού έφερνε ηλεκτρονικά για επισκευή. 282 00:19:15,040 --> 00:19:17,240 Έκανε την κλεισούρα λιγότερο βαρετή. 283 00:19:18,000 --> 00:19:19,040 Αφού το λες εσύ. 284 00:19:22,640 --> 00:19:24,400 Είναι επικίνδυνη η Άμπερ; 285 00:19:28,440 --> 00:19:29,560 Εμείς κινδυνεύουμε; 286 00:19:29,640 --> 00:19:31,640 Αν μας βρει εδώ, πάρα πολύ. 287 00:19:37,800 --> 00:19:38,920 Μα δεν θα μας βρει. 288 00:19:39,800 --> 00:19:41,960 Η Άμπερ είναι σαν γάτα με ποντίκια. 289 00:19:42,280 --> 00:19:44,120 Αν κάνεις τον ψόφιο, βαριέται. 290 00:19:44,840 --> 00:19:46,160 Πρέπει να κρυβόμαστε. 291 00:20:20,120 --> 00:20:23,240 Συγγνώμη. Σήμερα ήμουν κάπως αφηρημένος. 292 00:20:24,240 --> 00:20:27,480 Μη σου γίνει συνήθεια. Μ' αρέσει να έχω την προσοχή σου. 293 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 Άμπερ... 294 00:20:30,280 --> 00:20:31,120 Τι; 295 00:20:32,040 --> 00:20:32,880 Απλώς... 296 00:20:34,320 --> 00:20:35,160 Εσύ. 297 00:20:36,360 --> 00:20:40,520 Δεν θυμώνεις, δεν εκνευρίζεσαι, δεν με κρίνεις. 298 00:20:41,200 --> 00:20:44,560 Μετά από τόσα που έγιναν, δεν άφησες να σε πάρει από κάτω. 299 00:20:46,200 --> 00:20:48,040 Δεν έχω γνωρίσει άλλη σαν εσένα. 300 00:20:55,240 --> 00:20:56,800 Μη δείχνεις τόσο έκπληκτη. 301 00:21:11,400 --> 00:21:13,240 Παρακολουθούσαν το μυκήλιο; 302 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 Τι; 303 00:21:17,720 --> 00:21:19,560 Πώς τα φυτά μιλούν μεταξύ τους. 304 00:21:21,920 --> 00:21:23,960 Τα φυτά επικοινωνούν με χημικά. 305 00:21:24,960 --> 00:21:26,240 Αυτό μελετούσαν εδώ. 306 00:21:26,600 --> 00:21:30,480 Υπάρχει μια παράξενη ουσία στο νησί που επηρεάζει το δίκτυό τους. 307 00:21:30,720 --> 00:21:32,680 Έλεγξαν όλο το χώμα, αλλά μετά... 308 00:21:33,240 --> 00:21:34,760 οι καταγραφές σταμάτησαν. 309 00:21:35,200 --> 00:21:37,160 Σαν να βαρέθηκαν και πήγαν σπίτι. 310 00:21:38,160 --> 00:21:39,880 Το μέρος εγκαταλείφθηκε. 311 00:21:40,480 --> 00:21:42,760 Τι σχέση έχει αυτό με την Άμπερ; 312 00:21:46,400 --> 00:21:49,760 Μία... Η τεχνολογία εδώ είναι πολύ παλιά. 313 00:21:49,840 --> 00:21:51,840 Δηλαδή... της δεκαετίας του '90. 314 00:21:52,800 --> 00:21:55,640 Τα πειράματα εδώ έγιναν πολύ πριν γεννηθεί η Άμπερ. 315 00:21:56,880 --> 00:21:58,160 Αλλά είδες ντρόουν. 316 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 Δεν μπορεί να είναι από τότε. 317 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 Κάποιος παρακολουθεί ακόμα το μέρος. 318 00:22:03,600 --> 00:22:07,160 Όποιος κι αν χειρίζεται τα ντρόουν και έχει το εργαστήριο, 319 00:22:07,960 --> 00:22:09,480 δεν βλέπω σχέση με την Άμπερ. 320 00:22:10,680 --> 00:22:11,840 Με δουλεύετε; 321 00:22:13,480 --> 00:22:15,400 Βρίσκουμε μυστικό υπόγειο εργαστήριο 322 00:22:15,480 --> 00:22:19,840 και μου λέτε ότι δεν έχει σχέση με το κορίτσι που ελέγχει τον νου; 323 00:22:20,560 --> 00:22:21,640 Ήταν όλο άσκοπο; 324 00:22:22,080 --> 00:22:23,960 Όχι άσκοπο. Απλώς... 325 00:22:24,800 --> 00:22:26,000 άλλο ένα μυστήριο. 326 00:22:27,000 --> 00:22:30,440 Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου οι γέροι που μελετάνε τη λάσπη. 327 00:22:31,200 --> 00:22:33,680 Η Άμπερ κάνει τους ανθρώπους ζόμπι. 328 00:22:33,760 --> 00:22:36,920 Αν θέλουμε να επιβιώσουμε, πρέπει να τη σταματήσουμε. 329 00:22:37,400 --> 00:22:39,520 Και εννοώ με κάθε απαραίτητο μέσο. 330 00:22:41,680 --> 00:22:42,520 Κέιλι; 331 00:22:46,040 --> 00:22:47,840 Όχι! Κέιλι! 332 00:22:50,040 --> 00:22:51,960 -Κέιλι, γύρνα πίσω! -Περίμενε! 333 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 Κέιλι, σε παρακαλώ! 334 00:22:53,400 --> 00:22:55,760 -Κέιλι, έλα πίσω! -Έλα, άνοιξε την πόρτα! 335 00:22:55,840 --> 00:22:58,600 -Γύρνα πίσω! -Κέιλι, άνοιξέ μας, σε παρακαλώ! 336 00:22:58,680 --> 00:23:00,160 -Γύρνα πίσω! -Κέιλι! 337 00:23:00,240 --> 00:23:01,600 Μην το πεις στην Άμπερ! 338 00:23:02,840 --> 00:23:03,680 Κέιλι! 339 00:23:06,240 --> 00:23:07,080 Κέιλι! 340 00:23:09,400 --> 00:23:12,720 Αν θέλεις τη γνώμη μου, τίποτα δεν ξεχνιέται πραγματικά. 341 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 Μερικές φορές θέλει λίγο σπρώξιμο... 342 00:23:31,960 --> 00:23:33,360 για να το επαναφέρεις. 343 00:23:37,920 --> 00:23:39,080 Κέιλι, είσαι καλά; 344 00:23:39,720 --> 00:23:40,800 Κέιλι, με βλέπεις; 345 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 Ζακ! 346 00:23:45,800 --> 00:23:48,960 Ζακ! Θυμήθηκα! Έχουμε ξανάρθει εδώ. 347 00:23:49,560 --> 00:23:50,480 Όλοι μας. 348 00:23:52,680 --> 00:23:53,840 Θυμάμαι τα πάντα. 349 00:24:17,880 --> 00:24:20,240 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη