1
00:00:13,160 --> 00:00:14,000
Σταμάτα!
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,720
Όχι, κερδίζω.
3
00:00:15,800 --> 00:00:17,280
-Δεν κερδίζεις.
-Κερδίζω.
4
00:00:26,280 --> 00:00:30,920
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
5
00:01:08,120 --> 00:01:09,360
Ήταν σαν να έσπρωχνε.
6
00:01:09,960 --> 00:01:12,960
Την ένιωθα
να προσπαθεί να μπει στο μυαλό μου.
7
00:01:13,040 --> 00:01:14,440
Δεν θα το θυμάσαι αυτό.
8
00:01:17,320 --> 00:01:19,200
Και υποκρίθηκα ότι το κατάφερε.
9
00:01:20,120 --> 00:01:22,120
Αλλά με τον Ντέιβ πέτυχε. Το είδα.
10
00:01:22,520 --> 00:01:24,240
Η Άμπερ άλλαξε κάτι μέσα του.
11
00:01:24,960 --> 00:01:26,360
Όπως στην Κέιλι και την Τζένα.
12
00:01:26,800 --> 00:01:28,480
Το έκανε και σ' αυτές. Τις...
13
00:01:29,880 --> 00:01:31,080
μετέτρεψε...
14
00:01:32,280 --> 00:01:33,240
σε οπαδούς της.
15
00:01:33,320 --> 00:01:34,920
Εμένα δεν θα με μετατρέψει.
16
00:01:35,000 --> 00:01:37,480
Δεν θα γίνω μια ανεγκέφαλη σκιά της Άμπερ.
17
00:01:37,560 --> 00:01:38,880
Πάντως, έχει δύναμη.
18
00:01:39,760 --> 00:01:41,960
Ακόμα κι αν δεν σε αλλάξει, μπορεί...
19
00:01:43,360 --> 00:01:44,520
να σου κάνει πολλά.
20
00:01:44,600 --> 00:01:47,000
Να σε κάνει να δεις πράγματα
που δεν είναι εκεί.
21
00:01:48,880 --> 00:01:50,960
Με έκανε να νομίζω ότι γύρισα σπίτι.
22
00:01:52,240 --> 00:01:54,040
Μου έδειξε προσωπικά πράγματα.
23
00:01:54,880 --> 00:01:57,240
Πράγματα που δεν ήξερα πόσο τα ήθελα.
24
00:01:58,600 --> 00:02:00,800
Ήθελε να μάθει τι ήξερα για τη Μιτζ.
25
00:02:01,680 --> 00:02:03,560
Η Άμπερ τη σκότωσε.
26
00:02:04,400 --> 00:02:06,080
Και καλύπτει την πράξη της.
27
00:02:06,560 --> 00:02:07,400
Καλά.
28
00:02:08,160 --> 00:02:10,680
Αν όντως σκότωσε τη Μιτζ, γιατί το έκανε;
29
00:02:10,760 --> 00:02:11,640
Επειδή...
30
00:02:12,720 --> 00:02:14,800
είναι τρελά σατανική;
31
00:02:16,080 --> 00:02:18,080
Ή η Μιτζ ήξερε κάτι για την Άμπερ.
32
00:02:18,280 --> 00:02:20,360
Κάτι που δεν ήθελε να μάθει κανείς.
33
00:02:21,680 --> 00:02:23,280
Πώς να τη σταματήσει.
34
00:02:23,800 --> 00:02:27,480
Η παλιά καλύβα ήταν γεμάτη
με πράγματα της Μιτζ. Τετράδια,
35
00:02:27,920 --> 00:02:29,200
ίσως και ημερολόγιο.
36
00:02:30,800 --> 00:02:31,640
Φύγαμε.
37
00:02:39,120 --> 00:02:42,200
Καλημέρα. Είπα να ξεκινήσω
με ένα καλό ξεκαθάρισμα.
38
00:02:42,520 --> 00:02:46,040
Και το τελευταίο ίχνος σαβούρας.
39
00:02:48,840 --> 00:02:50,120
Κοίτα πώς καίγεται.
40
00:02:56,560 --> 00:02:58,800
ΜΙΤΖ
41
00:02:58,880 --> 00:02:59,760
Αναμνήσεις.
42
00:03:01,080 --> 00:03:03,000
Αυτές μόνο μένουν όταν φύγουμε.
43
00:03:05,320 --> 00:03:08,720
Και όσο ζούμε, είναι όλα όσα είμαστε.
44
00:03:11,400 --> 00:03:14,520
Υπάρχουν φορές που εύχομαι
να είχα ξεχάσει ποια είμαι.
45
00:03:16,600 --> 00:03:19,680
Αλλά δεν επιλέγουμε
τις αναμνήσεις που μας στοιχειώνουν.
46
00:03:27,280 --> 00:03:28,320
Καλημέρα.
47
00:03:32,560 --> 00:03:33,640
Σας αφήνω, παιδιά.
48
00:03:36,960 --> 00:03:40,600
-Είναι ακόμα θυμωμένος για χθες;
-Ήταν σκληρό να τον διώξεις.
49
00:03:40,680 --> 00:03:42,920
Για να δώσω μια ευκαιρία
στον Ζακ και την Κέιλι.
50
00:03:43,000 --> 00:03:45,240
Τίποτα δεν θα γίνει, αν είναι αυτός εκεί.
51
00:03:46,640 --> 00:03:49,640
Άσε τον Μπρένταν.
Εσύ τι δικαιολογία έχεις;
52
00:03:49,720 --> 00:03:52,560
-Έφυγες από το πάρτι πριν καν αρχίσει.
-Συγγνώμη.
53
00:03:53,720 --> 00:03:55,200
Ήμουν κάπως αφηρημένος.
54
00:03:55,760 --> 00:03:58,200
Τότε, καιρός να συγκεντρωθείς
στο παιχνίδι.
55
00:04:00,000 --> 00:04:03,600
-Είσαι σίγουρη γι' αυτό;
-Δεν ξέρει καν ότι είμαστε απειλή.
56
00:04:03,880 --> 00:04:06,880
Μένουμε μακριά της
κι αποφασίζουμε την επόμενη κίνηση.
57
00:04:06,960 --> 00:04:09,440
Μπορεί να βρούμε σήμα
και να καλέσουμε βοήθεια.
58
00:04:11,760 --> 00:04:13,200
Πάω πρώτη. Περίμενε εδώ.
59
00:04:14,280 --> 00:04:17,120
Αν με δει μαζί σου,
θα καταλάβει ότι κάτι τρέχει.
60
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Κάνε ότι δεν με συμπαθείς.
61
00:04:21,320 --> 00:04:22,240
Τέλεια.
62
00:04:34,800 --> 00:04:36,040
Ντεβ, έλα τώρα.
63
00:04:37,160 --> 00:04:40,040
Ένα ρολόι έχει το όνομά σου.
Σύμπτωση είναι.
64
00:04:40,320 --> 00:04:41,560
Να το παραδώσουμε.
65
00:04:42,040 --> 00:04:44,000
Είναι δικό μου, εντάξει; Το ξέρω.
66
00:04:45,880 --> 00:04:49,040
Δεν βρίσκω εξήγηση.
Είναι σαν να ξέχασα κάτι σπουδαίο.
67
00:04:50,160 --> 00:04:51,440
Και πρέπει να θυμηθώ.
68
00:04:55,440 --> 00:04:56,840
Ακούστε όλοι.
69
00:04:57,560 --> 00:05:00,200
Σήμερα θα φτιάξουμε τον δικό μας χάρτη...
70
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
του Πέρεγκριν.
71
00:05:03,240 --> 00:05:05,800
Συμπληρώστε τα φυσικά χαρακτηριστικά
στο τετράγωνό σας,
72
00:05:05,880 --> 00:05:08,640
κι όταν ενώσουμε τα τετράγωνα
θα έχουμε όλο το νησί.
73
00:05:08,960 --> 00:05:10,640
-Παίρνω την παραλία.
-Κι εγώ.
74
00:05:11,280 --> 00:05:13,680
Τέτοιο ενθουσιασμό θέλουμε.
75
00:05:13,760 --> 00:05:15,240
Θα δουλέψουμε σε τριάδες.
76
00:05:15,320 --> 00:05:17,600
Τελειώστε το πρωινό και χωριστείτε.
77
00:05:17,680 --> 00:05:19,120
Πάρτε τα τηλέφωνά σας.
78
00:05:20,720 --> 00:05:22,920
-Πού ήσουν;
-Ετοιμαζόμουν. Πώς είμαι;
79
00:05:23,200 --> 00:05:24,080
Καλός.
80
00:05:24,160 --> 00:05:27,160
Μετά το χθεσινό, κατάλαβα
ότι πρέπει να κάνω κίνηση.
81
00:05:27,240 --> 00:05:29,320
-Σήμερα είναι η μέρα.
-Δεν νομίζω.
82
00:05:29,400 --> 00:05:33,080
Έκανα στην άκρη σαν ήρωας,
για να έχεις ευκαιρία με την Κέιλι,
83
00:05:33,160 --> 00:05:34,560
και δεν την άρπαξες.
84
00:05:34,640 --> 00:05:37,600
-Τώρα είναι η σειρά του Μπρένταν.
-Τι θες να κάνω;
85
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
Δουλεύουμε σε τριάδες. Διαλέγω το κορίτσι
86
00:05:40,400 --> 00:05:43,480
-κι είσαι αβανταδόρος.
-Υπάρχει κάποια που σ' αρέσει;
87
00:05:47,800 --> 00:05:48,640
Πέταλ!
88
00:05:49,400 --> 00:05:51,320
-Θες να έρθεις μαζί μας;
-Φυσικά.
89
00:05:51,560 --> 00:05:53,360
Τα κινητά στο κουτί, παρακαλώ.
90
00:05:53,440 --> 00:05:54,480
Τι τα θέλεις;
91
00:05:55,000 --> 00:05:56,720
Για να μην κλέψει κανείς.
92
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
Το GPS δεν λειτουργεί εδώ.
93
00:05:58,480 --> 00:06:00,840
Άλεξ, έχεις ομαδικό πνεύμα ή όχι;
94
00:06:02,120 --> 00:06:03,160
Άλεξ;
95
00:06:17,840 --> 00:06:19,560
Άρχισε να γίνεται τρομακτικό.
96
00:06:19,640 --> 00:06:24,360
Κερδίζει. Τα πράγματα της Μιτζ χάθηκαν.
Δεν υπάρχουν φέρι, κινητά, ή διέξοδος.
97
00:06:24,840 --> 00:06:25,680
Τι κάνουμε;
98
00:06:28,200 --> 00:06:30,280
Εσύ είσαι ο σπασίκλας. Σκέψου κάτι.
99
00:06:32,040 --> 00:06:34,160
Καλά. Η γνώση είναι δύναμη, σωστά;
100
00:06:34,520 --> 00:06:36,360
Να μάθουμε τι αντιμετωπίζουμε.
101
00:06:38,640 --> 00:06:40,040
Έχουμε στοιχεία για την Άμπερ;
102
00:06:41,360 --> 00:06:42,200
Γεια.
103
00:06:43,080 --> 00:06:45,200
-Τι θες, Χάρι;
-Φύγατε χωρίς εμένα.
104
00:06:45,280 --> 00:06:49,120
-Η Μαγκς είπε ότι είμαστε ομάδα.
-Δεν θα κάνουμε τον ηλίθιο χάρτη.
105
00:06:49,200 --> 00:06:50,440
Φύγε. Έχουμε δουλειά.
106
00:06:51,120 --> 00:06:54,360
Θέλετε να τον κάνω μόνος;
Μα είναι ομαδική δουλειά.
107
00:06:54,800 --> 00:06:56,360
Το δάσος είναι τρομακτικό.
108
00:06:56,440 --> 00:06:59,120
Αυτό είναι. Αν το βλέπουμε
από λάθος οπτική;
109
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
Νομίζαμε ότι αυτό έχει να κάνει...
110
00:07:03,040 --> 00:07:04,080
με το αλφάλφα.
111
00:07:05,720 --> 00:07:08,720
Κι αν το αλφάλφα είναι το σύμπτωμα,
και όχι η αιτία;
112
00:07:08,800 --> 00:07:13,000
Το νησί είναι γεμάτο παράξενα πράγματα.
Δέντρα με δόντια, ρωγμές στη γη.
113
00:07:13,080 --> 00:07:15,760
Άκουσα γρυλίσματα,
είδα παράξενα πράσινα φώτα.
114
00:07:16,240 --> 00:07:17,480
-Αυτό...
-Όχι τώρα.
115
00:07:17,800 --> 00:07:21,160
Ίσως συνδέονται με το αλφάλφα
και ανήκουν στο ίδιο σύνολο.
116
00:07:21,240 --> 00:07:23,520
-Εγώ...
-Πράσινα φώτα; Εξωγήινη είναι;
117
00:07:23,600 --> 00:07:26,720
-Είναι πιο γελοίο από το φάντασμα;
-Ξέρω τι είναι τα πράσινα φώτα.
118
00:07:29,920 --> 00:07:31,520
Να μπω στην ομάδα σας τώρα;
119
00:07:33,520 --> 00:07:37,320
Πήρα το αντηλιακό σου,
γυαλιά ηλίου, φουλάρι...
120
00:07:38,520 --> 00:07:42,000
Είμαι ενθουσιασμένη.
Θα είμαστε όλη μέρα μαζί.
121
00:07:42,480 --> 00:07:45,520
Το θέμα είναι
ότι χρειάζομαι χρόνο με τον Ντεβ.
122
00:07:46,360 --> 00:07:48,200
Θέλεις να μπεις στη μέση;
123
00:07:49,080 --> 00:07:50,640
Συμπλήρωσέ το εσύ για μας.
124
00:07:53,360 --> 00:07:54,640
Να ακολουθώ από μακριά;
125
00:07:54,720 --> 00:07:57,520
Μήπως με χρειαστείς.
Δεν θα με προσέξετε καν.
126
00:07:57,680 --> 00:07:59,040
Κέιλι, εξαφανίσου.
127
00:08:13,680 --> 00:08:15,680
Ευχαριστώ που με καλέσατε να έρθω.
128
00:08:16,920 --> 00:08:20,560
-Λατρεύω τις εξερευνήσεις.
-Ναι, κι εμένα μ' αρέσει η εξοχή.
129
00:08:21,000 --> 00:08:25,120
Ναι, ο Μπρένταν τρελαίνεται για λόφους,
ρυάκια και... λουλούδια.
130
00:08:26,600 --> 00:08:27,440
Κι εγώ.
131
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
Ζακ, δεν σου έπεσε κάτι εκεί πίσω; Ναι;
132
00:08:47,080 --> 00:08:47,920
Είναι ντρόουν.
133
00:08:48,600 --> 00:08:49,800
Το πράσινο φως ήταν εδώ.
134
00:08:50,720 --> 00:08:52,440
Αυτό θα είδες στο δάσος.
135
00:08:53,360 --> 00:08:55,040
Λες να μας κατασκοπεύει με αυτά;
136
00:08:56,360 --> 00:08:58,800
-Ικανή την έχω.
-Ξέρουμε ποιος τα χειρίζεται;
137
00:08:59,400 --> 00:09:00,480
Έχουμε μια θεωρία.
138
00:09:01,920 --> 00:09:02,800
Μια στιγμή.
139
00:09:04,680 --> 00:09:05,920
Αυτό το έχω ξαναδεί.
140
00:09:06,480 --> 00:09:08,120
Και ξέρω ακριβώς πού είναι.
141
00:09:11,400 --> 00:09:12,240
Έχεις δίκιο.
142
00:09:12,600 --> 00:09:13,960
Είναι το ίδιο σύμβολο.
143
00:09:14,040 --> 00:09:17,120
Δεν έχει είσοδο.
Γιατί να μην έχει πόρτα ένα κτίριο;
144
00:09:17,880 --> 00:09:20,840
Γιατί η είσοδος
δεν είναι εκεί που την περιμένεις.
145
00:09:23,880 --> 00:09:25,600
Εντάξει, λοιπόν, ας ψάξουμε.
146
00:09:33,400 --> 00:09:34,760
Η θέα είναι εκπληκτική.
147
00:09:36,000 --> 00:09:37,920
Φαίνεται καλύτερα από εδώ που είμαι.
148
00:09:43,120 --> 00:09:45,720
Τώρα που είμαστε μόνοι,
ήθελα να σου πω κάτι.
149
00:09:45,800 --> 00:09:46,640
Μην το κάνεις.
150
00:09:48,080 --> 00:09:49,200
Συγγνώμη, απλώς...
151
00:09:49,920 --> 00:09:51,240
δεν είσαι ο τύπος μου.
152
00:09:51,320 --> 00:09:53,440
-Επειδή είπε ο Ζακ για τα λουλούδια;
-Όχι.
153
00:09:53,520 --> 00:09:54,680
Έχω πολλά ενδιαφέροντα.
154
00:09:54,760 --> 00:09:57,160
-Δεν έχει σχέση.
-Όποιος κι αν είναι ο τύπος σου,
155
00:09:57,240 --> 00:09:59,600
-κοντά είμαι.
-Μ' αρέσουν τα κορίτσια.
156
00:10:03,680 --> 00:10:04,600
Τότε, ίσως όχι.
157
00:10:12,800 --> 00:10:15,280
Περίμενε. Συγγνώμη, αν ένιωσες άβολα.
158
00:10:15,360 --> 00:10:18,360
-Κανένα πρόβλημα.
-Δεν θα το πω, αν αυτό σε ανησυχεί.
159
00:10:19,400 --> 00:10:20,360
Δεν με ανησυχεί.
160
00:10:24,080 --> 00:10:27,160
Πρόσφατα κάποια με απέρριψε. Ήταν σκληρό.
161
00:10:31,800 --> 00:10:33,280
Πώς βρήκες αυτό το μέρος;
162
00:10:33,680 --> 00:10:34,800
Ήμουν με την Πέταλ.
163
00:10:35,160 --> 00:10:36,480
Μαζί το ανακαλύψαμε.
164
00:10:37,200 --> 00:10:38,280
Εσύ και η Πέταλ.
165
00:10:38,800 --> 00:10:40,440
Κρυφό ραντεβού στο δάσος.
166
00:10:40,760 --> 00:10:41,880
Βγάζει νόημα.
167
00:10:41,960 --> 00:10:44,920
-Τι θα πει αυτό;
-Μη μου πεις πως δεν κατάλαβες;
168
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
Δεν ισχύει. Πάντως, όχι για μένα.
169
00:10:48,120 --> 00:10:49,120
Αφού το λες εσύ.
170
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Έκανε κίνηση και...
171
00:10:52,560 --> 00:10:53,640
τώρα δεν μιλάμε.
172
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
Μπα; Δεν μου φάνηκε πιεστική.
173
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
Δεν ήταν πιεστική. Απλώς...
174
00:10:59,560 --> 00:11:01,800
με ξάφνιασε. Τα έκανε θάλασσα.
175
00:11:03,200 --> 00:11:06,440
Δεν ζήτησα να με φιλήσει.
Δεν έκανα κάτι για να νομίζει...
176
00:11:06,520 --> 00:11:07,440
Ότι σου αρέσει.
177
00:11:08,400 --> 00:11:11,120
Νόμιζες ότι είναι στρέιτ.
Νόμιζε ότι δεν είσαι.
178
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Προς τι το δράμα;
179
00:11:13,040 --> 00:11:13,880
Παιδιά!
180
00:11:14,880 --> 00:11:17,440
Η είσοδος είναι εδώ πάνω. Βρήκα καταπακτή.
181
00:11:19,000 --> 00:11:20,440
Αμάν, είναι πολύ βαθιά.
182
00:11:23,960 --> 00:11:25,520
Τι λέτε να έχει εκεί κάτω;
183
00:11:27,680 --> 00:11:29,720
Τι θα βρούμε στην παραλία, λοιπόν;
184
00:11:30,080 --> 00:11:33,320
Εκεί βρήκε ο Μπρένταν το ρολόι.
Ίσως βοηθήσει να θυμηθώ.
185
00:11:33,400 --> 00:11:35,840
Ή, σχέδιο Β, πάμε για μπάνιο γυμνοί.
186
00:11:37,600 --> 00:11:39,720
Τι θέμα έχεις; Συμβαίνει συνέχεια.
187
00:11:39,800 --> 00:11:43,040
Χάνεις κάτι και δεν ξέρεις ότι λείπει
μέχρι να εμφανιστεί.
188
00:11:43,560 --> 00:11:46,800
Αν είναι δικαιολογία
για να μην είσαι μαζί μου, πες το.
189
00:11:46,880 --> 00:11:48,200
Όχι, το ορκίζομαι.
190
00:11:49,520 --> 00:11:51,360
Μα πρέπει να μάθω τι συμβαίνει.
191
00:11:52,160 --> 00:11:54,240
Ήταν δώρο γενεθλίων του μπαμπά μου.
192
00:11:54,440 --> 00:11:57,400
Αλλά δεν θυμάμαι να το έφερα εδώ.
Ούτε να το έχασα.
193
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
Είναι το αγαπημένο μου αντικείμενο,
και το είχα ξεχάσει μέχρι χθες.
194
00:12:02,480 --> 00:12:03,760
Τι νόημα βγάζει αυτό;
195
00:12:06,840 --> 00:12:08,720
Όταν το σκέφτομαι, με πονάει.
196
00:12:10,280 --> 00:12:11,840
Ξέρω ότι φέρομαι τρελά,
197
00:12:11,920 --> 00:12:14,560
αλλά αν πάω στην παραλία, θα θυμηθώ.
198
00:12:25,960 --> 00:12:28,000
Νόμιζα ειλικρινά ότι είχαμε κάτι.
199
00:12:28,600 --> 00:12:29,720
Συγγνώμη. Θα φύγω.
200
00:12:30,320 --> 00:12:31,640
Όχι, δεν έγινε τίποτα.
201
00:12:31,960 --> 00:12:33,240
Της αρέσει η Άλεξ.
202
00:12:34,640 --> 00:12:37,760
Θυμήσου ότι δεν φταις εσύ.
Ακολούθησες την καρδιά σου.
203
00:12:38,520 --> 00:12:40,520
Η Άλεξ... που ξέρουμε;
204
00:12:40,600 --> 00:12:42,040
Ναι, Ζακ. Σύνελθε.
205
00:12:42,440 --> 00:12:44,840
Του αρέσει η Κέιλι από την αρχή.
Δεν έκανε κίνηση.
206
00:12:44,920 --> 00:12:47,760
Θα της μιλούσα σήμερα.
Εσύ με ήθελες για αβανταδόρο.
207
00:12:47,840 --> 00:12:49,600
Να το κάνεις, Ζακ.
208
00:12:49,880 --> 00:12:52,000
Αξίζει, αν έχεις αληθινά αισθήματα.
209
00:12:52,640 --> 00:12:54,120
-Νομίζεις;
-Ναι.
210
00:12:54,200 --> 00:12:55,040
Ναι.
211
00:12:55,120 --> 00:12:55,960
Εντάξει, τότε.
212
00:12:56,560 --> 00:12:57,560
Θα πάω να τη βρω.
213
00:12:58,520 --> 00:12:59,360
Τώρα αμέσως.
214
00:13:01,160 --> 00:13:02,000
Καλή μου τύχη.
215
00:13:08,040 --> 00:13:08,880
Ξέρεις...
216
00:13:09,400 --> 00:13:12,200
-Ποτέ δεν είχα γυναίκα αβανταδόρο.
-Ξέχνα το.
217
00:13:34,040 --> 00:13:34,880
Ντέιβ.
218
00:13:36,680 --> 00:13:37,520
Ντέιβ!
219
00:13:38,320 --> 00:13:41,920
Το τηλέφωνο είναι διαλυμένο.
Κόπηκε η επικοινωνία.
220
00:13:43,680 --> 00:13:45,520
Ναι, γι' αυτό...
221
00:13:46,120 --> 00:13:46,960
φταίω εγώ.
222
00:13:49,240 --> 00:13:50,080
Έκανα...
223
00:13:50,680 --> 00:13:52,120
πειράματα και...
224
00:13:53,080 --> 00:13:54,720
μπέρδεψα τα καλώδια.
225
00:13:54,800 --> 00:13:56,320
Ήθελα να δω πώς λειτουργεί.
226
00:13:56,800 --> 00:13:58,640
Λοιπόν, τώρα δεν λειτουργεί.
227
00:13:59,000 --> 00:14:00,360
Ήθελες να τηλεφωνήσεις;
228
00:14:02,200 --> 00:14:04,360
Καλά, τότε. Κανένα πρόβλημα.
229
00:14:11,720 --> 00:14:12,560
Ντεβ;
230
00:14:14,120 --> 00:14:15,320
Έχουμε ξανάρθει εδώ;
231
00:14:16,560 --> 00:14:17,800
Όχι. Το ξέρω πως όχι.
232
00:14:19,760 --> 00:14:20,800
Γιατί το θυμάμαι;
233
00:14:27,960 --> 00:14:28,800
Ντεβ.
234
00:14:29,920 --> 00:14:30,840
Είναι αδύνατον.
235
00:14:32,680 --> 00:14:33,920
Ποιο είναι αδύνατον;
236
00:14:37,520 --> 00:14:38,360
Σταμάτα!
237
00:14:39,080 --> 00:14:40,880
-Όχι, κερδίζω.
-Δεν κερδίζεις.
238
00:14:40,960 --> 00:14:41,800
Κερδίζω.
239
00:14:46,360 --> 00:14:47,280
Τρελαίνομαι.
240
00:14:48,120 --> 00:14:52,240
Έχουμε ξανάρθει στην παραλία.
Με μετέφερες από την Κορυφή Πέρεγκριν.
241
00:14:53,160 --> 00:14:56,360
-Και ήταν έτσι. Έχεις μπερδευτεί.
-Δεν είναι μόνο αυτό.
242
00:14:56,840 --> 00:14:58,800
Προ ημερών στο δάσος, είχα ένα...
243
00:14:59,240 --> 00:15:00,440
μπαράζ αναμνήσεων...
244
00:15:00,800 --> 00:15:01,920
με μένα και τη Μία.
245
00:15:02,000 --> 00:15:02,840
Τη Μία.
246
00:15:07,240 --> 00:15:08,560
Το νιώθω πολύ αληθινό.
247
00:15:11,560 --> 00:15:12,600
Αυτό είναι λάθος.
248
00:15:14,040 --> 00:15:15,880
Δεν... Δεν έπρεπε να συμβαίνει.
249
00:15:17,720 --> 00:15:18,560
Τι εννοείς;
250
00:15:19,720 --> 00:15:21,120
Δεν έπρεπε να θυμηθείς.
251
00:16:17,520 --> 00:16:18,360
Φοβερό.
252
00:16:29,200 --> 00:16:30,320
Μοιάζει με ένα...
253
00:16:31,360 --> 00:16:32,440
παλιό εργαστήριο.
254
00:16:35,880 --> 00:16:37,680
Ή με κάποια επιστημονική βάση.
255
00:16:41,880 --> 00:16:44,120
-Τι σχέση έχει με την Άμπερ;
-Μία!
256
00:16:44,200 --> 00:16:45,080
Την Άμπερ;
257
00:16:46,320 --> 00:16:48,640
Τι; Έπρεπε να συνεχίσω με το "αλφάλφα";
258
00:16:49,040 --> 00:16:52,320
Μας ακολούθησε σε κρυφό άντρο.
Το μυστικό φανερώθηκε.
259
00:16:52,960 --> 00:16:55,040
Νομίζετε ότι έχει σχέση η Άμπερ;
260
00:16:55,120 --> 00:16:56,520
Αυτό θέλουμε να βρούμε.
261
00:16:58,280 --> 00:17:00,840
Ίσως είναι κάποιο πείραμα που πήγε στραβά.
262
00:17:02,120 --> 00:17:04,960
Θα το πίστευα, αν μου έλεγαν
ότι μεγάλωσε σε γυάλα.
263
00:17:06,160 --> 00:17:07,320
Με δουλεύετε, έτσι;
264
00:17:09,400 --> 00:17:12,040
Σκάσε και βρες κάτι
που συνδέεται με την Άμπερ.
265
00:17:13,520 --> 00:17:16,600
Ό,τι κι αν κρύβει...
η απάντηση πρέπει να είναι εδώ.
266
00:17:26,000 --> 00:17:27,040
Δεν έχεις ρολόι.
267
00:17:29,320 --> 00:17:30,760
Ποτέ δεν το βρήκες αυτό.
268
00:17:33,160 --> 00:17:34,880
Δεν θυμήθηκες τίποτα.
269
00:17:40,520 --> 00:17:41,360
Όλα χάθηκαν.
270
00:17:46,680 --> 00:17:48,120
Σαν να μην υπήρξαν ποτέ.
271
00:18:10,560 --> 00:18:12,360
Πρέπει να φύγουμε. Είναι αργά.
272
00:18:13,800 --> 00:18:16,640
Ευχαριστώ που με έφερες εδώ.
Είναι πανέμορφα.
273
00:18:17,520 --> 00:18:18,480
Κανένα πρόβλημα.
274
00:18:19,280 --> 00:18:22,160
Ξεχάστηκα. Νομίζω ότι από δω επιστρέφουμε.
275
00:18:39,400 --> 00:18:40,560
Κέιλι, εξαφανίσου.
276
00:18:57,800 --> 00:18:58,960
Ξέρεις τι είναι αυτό;
277
00:18:59,040 --> 00:19:01,800
Εξωτερικό ταινιοειδές καλώδιο.
Δεν φτιάχνονται πια.
278
00:19:01,880 --> 00:19:03,000
Κι αυτό...
279
00:19:03,080 --> 00:19:05,080
είναι παλιά ψύκτρα επεξεργαστή.
280
00:19:06,760 --> 00:19:09,600
Μικρός αρρώσταινα συχνά
κι έμενα στο κρεβάτι.
281
00:19:10,080 --> 00:19:12,640
Η μαμά μού έφερνε ηλεκτρονικά
για επισκευή.
282
00:19:15,040 --> 00:19:17,240
Έκανε την κλεισούρα λιγότερο βαρετή.
283
00:19:18,000 --> 00:19:19,040
Αφού το λες εσύ.
284
00:19:22,640 --> 00:19:24,400
Είναι επικίνδυνη η Άμπερ;
285
00:19:28,440 --> 00:19:29,560
Εμείς κινδυνεύουμε;
286
00:19:29,640 --> 00:19:31,640
Αν μας βρει εδώ, πάρα πολύ.
287
00:19:37,800 --> 00:19:38,920
Μα δεν θα μας βρει.
288
00:19:39,800 --> 00:19:41,960
Η Άμπερ είναι σαν γάτα με ποντίκια.
289
00:19:42,280 --> 00:19:44,120
Αν κάνεις τον ψόφιο, βαριέται.
290
00:19:44,840 --> 00:19:46,160
Πρέπει να κρυβόμαστε.
291
00:20:20,120 --> 00:20:23,240
Συγγνώμη. Σήμερα ήμουν κάπως αφηρημένος.
292
00:20:24,240 --> 00:20:27,480
Μη σου γίνει συνήθεια.
Μ' αρέσει να έχω την προσοχή σου.
293
00:20:28,240 --> 00:20:29,080
Άμπερ...
294
00:20:30,280 --> 00:20:31,120
Τι;
295
00:20:32,040 --> 00:20:32,880
Απλώς...
296
00:20:34,320 --> 00:20:35,160
Εσύ.
297
00:20:36,360 --> 00:20:40,520
Δεν θυμώνεις, δεν εκνευρίζεσαι,
δεν με κρίνεις.
298
00:20:41,200 --> 00:20:44,560
Μετά από τόσα που έγιναν,
δεν άφησες να σε πάρει από κάτω.
299
00:20:46,200 --> 00:20:48,040
Δεν έχω γνωρίσει άλλη σαν εσένα.
300
00:20:55,240 --> 00:20:56,800
Μη δείχνεις τόσο έκπληκτη.
301
00:21:11,400 --> 00:21:13,240
Παρακολουθούσαν το μυκήλιο;
302
00:21:15,360 --> 00:21:16,200
Τι;
303
00:21:17,720 --> 00:21:19,560
Πώς τα φυτά μιλούν μεταξύ τους.
304
00:21:21,920 --> 00:21:23,960
Τα φυτά επικοινωνούν με χημικά.
305
00:21:24,960 --> 00:21:26,240
Αυτό μελετούσαν εδώ.
306
00:21:26,600 --> 00:21:30,480
Υπάρχει μια παράξενη ουσία στο νησί
που επηρεάζει το δίκτυό τους.
307
00:21:30,720 --> 00:21:32,680
Έλεγξαν όλο το χώμα, αλλά μετά...
308
00:21:33,240 --> 00:21:34,760
οι καταγραφές σταμάτησαν.
309
00:21:35,200 --> 00:21:37,160
Σαν να βαρέθηκαν και πήγαν σπίτι.
310
00:21:38,160 --> 00:21:39,880
Το μέρος εγκαταλείφθηκε.
311
00:21:40,480 --> 00:21:42,760
Τι σχέση έχει αυτό με την Άμπερ;
312
00:21:46,400 --> 00:21:49,760
Μία... Η τεχνολογία εδώ είναι πολύ παλιά.
313
00:21:49,840 --> 00:21:51,840
Δηλαδή... της δεκαετίας του '90.
314
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Τα πειράματα εδώ έγιναν
πολύ πριν γεννηθεί η Άμπερ.
315
00:21:56,880 --> 00:21:58,160
Αλλά είδες ντρόουν.
316
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
Δεν μπορεί να είναι από τότε.
317
00:22:01,560 --> 00:22:03,520
Κάποιος παρακολουθεί ακόμα το μέρος.
318
00:22:03,600 --> 00:22:07,160
Όποιος κι αν χειρίζεται τα ντρόουν
και έχει το εργαστήριο,
319
00:22:07,960 --> 00:22:09,480
δεν βλέπω σχέση με την Άμπερ.
320
00:22:10,680 --> 00:22:11,840
Με δουλεύετε;
321
00:22:13,480 --> 00:22:15,400
Βρίσκουμε μυστικό υπόγειο εργαστήριο
322
00:22:15,480 --> 00:22:19,840
και μου λέτε ότι δεν έχει σχέση
με το κορίτσι που ελέγχει τον νου;
323
00:22:20,560 --> 00:22:21,640
Ήταν όλο άσκοπο;
324
00:22:22,080 --> 00:22:23,960
Όχι άσκοπο. Απλώς...
325
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
άλλο ένα μυστήριο.
326
00:22:27,000 --> 00:22:30,440
Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου οι γέροι
που μελετάνε τη λάσπη.
327
00:22:31,200 --> 00:22:33,680
Η Άμπερ κάνει τους ανθρώπους ζόμπι.
328
00:22:33,760 --> 00:22:36,920
Αν θέλουμε να επιβιώσουμε,
πρέπει να τη σταματήσουμε.
329
00:22:37,400 --> 00:22:39,520
Και εννοώ με κάθε απαραίτητο μέσο.
330
00:22:41,680 --> 00:22:42,520
Κέιλι;
331
00:22:46,040 --> 00:22:47,840
Όχι! Κέιλι!
332
00:22:50,040 --> 00:22:51,960
-Κέιλι, γύρνα πίσω!
-Περίμενε!
333
00:22:52,040 --> 00:22:53,320
Κέιλι, σε παρακαλώ!
334
00:22:53,400 --> 00:22:55,760
-Κέιλι, έλα πίσω!
-Έλα, άνοιξε την πόρτα!
335
00:22:55,840 --> 00:22:58,600
-Γύρνα πίσω!
-Κέιλι, άνοιξέ μας, σε παρακαλώ!
336
00:22:58,680 --> 00:23:00,160
-Γύρνα πίσω!
-Κέιλι!
337
00:23:00,240 --> 00:23:01,600
Μην το πεις στην Άμπερ!
338
00:23:02,840 --> 00:23:03,680
Κέιλι!
339
00:23:06,240 --> 00:23:07,080
Κέιλι!
340
00:23:09,400 --> 00:23:12,720
Αν θέλεις τη γνώμη μου,
τίποτα δεν ξεχνιέται πραγματικά.
341
00:23:28,280 --> 00:23:30,480
Μερικές φορές θέλει λίγο σπρώξιμο...
342
00:23:31,960 --> 00:23:33,360
για να το επαναφέρεις.
343
00:23:37,920 --> 00:23:39,080
Κέιλι, είσαι καλά;
344
00:23:39,720 --> 00:23:40,800
Κέιλι, με βλέπεις;
345
00:23:41,400 --> 00:23:42,240
Ζακ!
346
00:23:45,800 --> 00:23:48,960
Ζακ! Θυμήθηκα! Έχουμε ξανάρθει εδώ.
347
00:23:49,560 --> 00:23:50,480
Όλοι μας.
348
00:23:52,680 --> 00:23:53,840
Θυμάμαι τα πάντα.
349
00:24:17,880 --> 00:24:20,240
Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη