1 00:00:14,880 --> 00:00:15,720 ‪Câștig. 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,360 ‪- Ba nu. ‪- Ba da. 3 00:00:26,400 --> 00:00:30,680 {\an8}‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 4 00:01:08,160 --> 00:01:09,560 {\an8}‪Era de parcă mă presa. 5 00:01:09,920 --> 00:01:12,600 ‪Simțeam că vrea să-mi pătrundă în minte. 6 00:01:13,120 --> 00:01:14,840 ‪Nu-ți vei aminti de asta. 7 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 ‪Așa că m-am prefăcut că i-a reușit. 8 00:01:20,120 --> 00:01:22,360 {\an8}‪Dar cu Dave chiar i-a reușit. ‪Se vedea. 9 00:01:22,520 --> 00:01:24,320 {\an8}‪Amber a schimbat ceva la el. 10 00:01:24,960 --> 00:01:26,480 {\an8}‪Precum Kayleigh și Jenna. 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,480 {\an8}‪Și lor le-a făcut asta. Le-a... 12 00:01:29,920 --> 00:01:31,440 ‪transformat... 13 00:01:32,360 --> 00:01:33,240 ‪în adepții ei. 14 00:01:33,440 --> 00:01:35,000 {\an8}‪Ei bine, pe mine nu reușește. 15 00:01:35,080 --> 00:01:37,600 {\an8}‪În niciun caz nu voi fi o umbră fără minte ‪a lui Amber. 16 00:01:37,680 --> 00:01:39,000 ‪Totuși, e puternică. 17 00:01:39,760 --> 00:01:42,120 ‪Chiar dacă nu te transformă, poate să... 18 00:01:43,440 --> 00:01:44,440 ‪te afecteze. 19 00:01:44,520 --> 00:01:47,000 ‪Te poate face să-ți imaginezi lucruri. 20 00:01:48,960 --> 00:01:50,960 ‪M-a făcut să cred că eram acasă. 21 00:01:52,200 --> 00:01:54,000 ‪Mi-a arătat lucruri personale. 22 00:01:54,920 --> 00:01:57,240 ‪Lucruri pe care nu realizam ‪cât mi le doream. 23 00:01:58,680 --> 00:02:01,040 ‪Încerca să afle ce știu despre Midge. 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,600 ‪Amber a omorât-o. 25 00:02:04,480 --> 00:02:07,400 ‪- Vrea să-și acopere faptele. ‪- Bine... 26 00:02:08,160 --> 00:02:10,800 ‪Dacă așa e, de ce a omorât-o? 27 00:02:10,880 --> 00:02:11,800 ‪Pentru că... 28 00:02:12,720 --> 00:02:14,920 ‪e diabolică? 29 00:02:16,200 --> 00:02:18,040 ‪Sau poate Midge știa ceva despre Amber. 30 00:02:18,320 --> 00:02:20,320 ‪Ceva ce Amber dorea să rămână ascuns. 31 00:02:21,560 --> 00:02:22,720 ‪Cum ar putea fi oprită. 32 00:02:24,120 --> 00:02:29,200 ‪Cabana aia veche era plină cu lucrurile ‪lui Midge. Caiete, poate și un jurnal. 33 00:02:30,840 --> 00:02:31,680 ‪Să mergem. 34 00:02:39,240 --> 00:02:42,080 ‪'Neața! M-am gândit să încep ziua ‪cu o curățenie. 35 00:02:42,680 --> 00:02:46,040 ‪Până la ultima bucățică. 36 00:02:48,840 --> 00:02:50,120 ‪Uite cum arde. 37 00:02:58,880 --> 00:02:59,880 ‪Amintirile... 38 00:03:01,080 --> 00:03:03,480 ‪Sunt tot ceea ce rămâne în urma noastră. 39 00:03:05,320 --> 00:03:08,760 ‪Iar în timpul vieții, ne definesc. 40 00:03:11,520 --> 00:03:14,160 ‪Câteodată îmi doresc ‪să pot uita cine sunt. 41 00:03:16,640 --> 00:03:19,720 ‪Dar nu putem controla ‪amintirile care ne vor bântui. 42 00:03:27,320 --> 00:03:28,280 ‪Neața. 43 00:03:32,760 --> 00:03:33,600 ‪Vă las să vorbiți. 44 00:03:37,240 --> 00:03:40,600 ‪- E încă supărat de aseară? ‪- A fost cam dur să nu-l lași să intre. 45 00:03:40,800 --> 00:03:42,920 ‪Încercam să le dau o șansă ‪lui Zac și Kayleigh. 46 00:03:43,000 --> 00:03:45,240 ‪Știm cu toții ‪că prezența lui strica totul. 47 00:03:46,720 --> 00:03:49,000 ‪Să uităm de Brendan. Tu ce scuză ai? 48 00:03:49,880 --> 00:03:51,840 ‪Ai plecat înainte de începerea petrecerii. 49 00:03:51,920 --> 00:03:52,760 ‪Scuze. 50 00:03:53,720 --> 00:03:55,160 ‪Am fost cam distras. 51 00:03:55,840 --> 00:03:57,920 ‪Atunci, e timpul să te concentrezi. 52 00:04:00,000 --> 00:04:01,400 ‪Ești sigură de asta? 53 00:04:01,520 --> 00:04:03,800 ‪Acum, nici nu știe că suntem o amenințare. 54 00:04:03,960 --> 00:04:06,840 ‪Trebuie să nu fim în vizorul ei ‪până stabilim următoarea mutare. 55 00:04:06,920 --> 00:04:08,880 ‪Poate ajungem unde e semnal ‪și cerem ajutor. 56 00:04:11,800 --> 00:04:13,640 ‪Încerc eu prima. Așteaptă aici. 57 00:04:14,480 --> 00:04:17,280 ‪Dacă mă vede cu cineva ca tine, ‪va ști că punem ceva la cale. 58 00:04:17,960 --> 00:04:19,440 ‪Comportă-te ‪de parcă nu mă placi. 59 00:04:21,360 --> 00:04:22,200 ‪Perfect. 60 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 ‪Haide, Dev. 61 00:04:37,280 --> 00:04:40,120 ‪Și ce dacă numele tău apare pe ceas? ‪E doar o coincidență. 62 00:04:40,320 --> 00:04:41,560 ‪Ar trebui să-l predăm. 63 00:04:42,160 --> 00:04:44,000 ‪E al meu, da? Știu asta. 64 00:04:45,920 --> 00:04:46,840 ‪Nu pot explica. 65 00:04:47,280 --> 00:04:49,120 ‪De parcă am uitat ceva important. 66 00:04:50,320 --> 00:04:51,520 ‪Și trebuie să-mi amintesc. 67 00:04:55,440 --> 00:04:56,640 ‪Atenție! 68 00:04:57,600 --> 00:05:00,200 ‪Astăzi vom face propria noastră hartă... 69 00:05:01,880 --> 00:05:02,720 ‪a insulei. 70 00:05:03,240 --> 00:05:05,400 ‪Grupurile vor descrie trăsăturile ‪pătratului lor 71 00:05:05,480 --> 00:05:08,600 ‪și când le punem cap la cap, ‪va rezulta toată insula. 72 00:05:09,000 --> 00:05:10,440 ‪- Eu aleg plaja. ‪- Și eu. 73 00:05:11,320 --> 00:05:13,680 ‪Acesta e entuziasmul pe care ni-l dorim. 74 00:05:13,920 --> 00:05:15,240 ‪Echipele vor fi de câte trei. 75 00:05:15,320 --> 00:05:17,520 ‪Terminați micul dejun ‪și împărțiți-vă în grupuri. 76 00:05:17,600 --> 00:05:19,200 ‪Telefoanele vă rog, băieți. 77 00:05:20,640 --> 00:05:23,080 ‪- Unde ai fost? ‪- M-am pregătit. Cum arăt? 78 00:05:23,160 --> 00:05:24,080 ‪Bine. 79 00:05:24,280 --> 00:05:27,120 ‪După aseară, am realizat ‪că trebuie să fac o mișcare. 80 00:05:27,240 --> 00:05:29,320 ‪- Astăzi e acea zi. ‪- Nu prea cred. 81 00:05:29,720 --> 00:05:33,160 ‪Eu m-am retras, ca un erou ‪ca să-ți dau o șansă cu Kayleigh 82 00:05:33,280 --> 00:05:34,560 ‪și tu nu ai făcut nimic. 83 00:05:35,120 --> 00:05:37,800 ‪- Acum e rândul lui Brendan. ‪- Ce vrei să fac? 84 00:05:38,320 --> 00:05:40,600 ‪Vom fi un grup de trei, ‪așa că aleg eu fata 85 00:05:40,680 --> 00:05:43,480 ‪- E rândul tău să fii camaradul. ‪- Îți place măcar de cineva? 86 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 ‪Petal! 87 00:05:49,440 --> 00:05:51,440 ‪- Vrei să lucrezi cu noi? ‪- Sigur. 88 00:05:51,600 --> 00:05:53,280 ‪Telefonul în cutie, te rog. 89 00:05:53,440 --> 00:05:54,680 ‪De ce vreți telefonul meu? 90 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 ‪Ca să nu trișeze nimeni. 91 00:05:56,800 --> 00:05:58,560 ‪Dar GPS-ul nu funcționează aici. 92 00:05:58,640 --> 00:06:00,840 ‪Alex, ești un coechipier bun? 93 00:06:02,160 --> 00:06:03,120 ‪Alex... 94 00:06:17,960 --> 00:06:19,520 ‪Totul devine înfricoșător. 95 00:06:19,600 --> 00:06:24,440 ‪Câștigă. Lucrurile lui Midge au dispărut, ‪nu avem feribot, telefoane și scăpare. 96 00:06:24,800 --> 00:06:25,680 ‪Ce facem? 97 00:06:28,160 --> 00:06:30,280 ‪Tu ești tocilara. Găsește o soluție. 98 00:06:32,000 --> 00:06:36,320 ‪Cunoașterea e putere. Pentru a supraviețui ‪trebuie să știm cu ce ne confruntăm. 99 00:06:38,680 --> 00:06:40,040 ‪Avem alte indicii despre ea? 100 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 ‪Hei. 101 00:06:43,120 --> 00:06:45,320 ‪- Ce e, Harry? ‪- Ați plecat fără mine. 102 00:06:45,400 --> 00:06:48,960 ‪- Mags a zis că suntem o echipă. ‪- Nu participăm la activitatea idioată. 103 00:06:49,080 --> 00:06:50,760 ‪Pleacă de aici. Avem treabă. 104 00:06:51,120 --> 00:06:54,360 ‪Vreți să o fac de unul singur? ‪Dar e o activitate de grup. 105 00:06:54,840 --> 00:06:56,360 ‪Pădurea e foarte stranie aici. 106 00:06:56,560 --> 00:06:58,920 ‪Asta e! Dacă am privit totul greșit? 107 00:06:59,400 --> 00:07:01,280 ‪Ne-am gândit că are legătură cu... 108 00:07:03,000 --> 00:07:04,040 ‪Lucerna... 109 00:07:05,840 --> 00:07:08,440 ‪Dar dacă lucerna e un simptom ‪și nu cauza? 110 00:07:08,800 --> 00:07:12,960 ‪Toată insulă e plină de chestii ciudate. ‪Copaci cu dinți, crăpături în pământ... 111 00:07:13,200 --> 00:07:15,600 ‪Am auzit mârâituri, ‪am văzut lumini verzi ciudate. 112 00:07:15,680 --> 00:07:17,880 ‪- Legat de asta... ‪- Nu acum, Harry. 113 00:07:17,960 --> 00:07:21,280 ‪Poate totul are legătură cu lucerna. 114 00:07:21,360 --> 00:07:23,520 ‪- Eu... ‪- Lumini verzi? Crezi că e extraterestră 115 00:07:23,840 --> 00:07:26,720 ‪- E mai ridicol decât o fantomă? ‪- Știu ce sunt luminile verzi. 116 00:07:29,920 --> 00:07:31,360 ‪Acum pot fi în echipa voastră? 117 00:07:33,440 --> 00:07:37,640 ‪Ți-am adus loțiunea de protecție solară, ‪ochelarii, eșarfa... 118 00:07:38,520 --> 00:07:42,120 ‪Sunt atât de entuziasmată. ‪Vom petrece toată ziua împreună. 119 00:07:42,480 --> 00:07:44,920 ‪Treaba e că vreau să petrec timp cu Dev. 120 00:07:46,360 --> 00:07:50,240 ‪Nu ai vrea să ne stai în cale, nu? ‪Completează asta pentru noi. 121 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 ‪Și dacă rămân în urmă? 122 00:07:54,840 --> 00:07:57,640 ‪Voi fi acolo dacă ai nevoie de mine. ‪Nici nu mă vei observa. 123 00:07:57,720 --> 00:07:59,200 ‪Kayleigh, dispari. 124 00:08:13,720 --> 00:08:15,920 ‪Mersi că m-ați invitat să vin cu voi. 125 00:08:16,840 --> 00:08:17,960 ‪Ador să explorez. 126 00:08:18,240 --> 00:08:20,640 ‪Da, și eu sunt un explorator al naturii. 127 00:08:21,000 --> 00:08:25,120 ‪Da, lui Brendan îi plac dealurile ‪și izvoarele și... florile. 128 00:08:26,600 --> 00:08:27,720 ‪Și mie. 129 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 ‪Zac, nu ai pierdut ceva acolo? Da? 130 00:08:47,080 --> 00:08:47,960 ‪E o dronă. 131 00:08:48,640 --> 00:08:49,800 ‪Lumina verde era de aici. 132 00:08:50,720 --> 00:08:52,800 ‪Asta trebuie să fi văzut în pădure. 133 00:08:53,400 --> 00:08:55,040 ‪Le folosește pentru a ne spiona? 134 00:08:56,440 --> 00:08:58,800 ‪- Aș crede-o în stare. ‪- Știm cine le pilotează? 135 00:08:59,400 --> 00:09:00,480 ‪Avem o teorie. 136 00:09:01,880 --> 00:09:02,840 ‪Stați o clipă! 137 00:09:04,680 --> 00:09:05,920 ‪Am mai văzut asta. 138 00:09:06,520 --> 00:09:07,960 ‪Și știu exact unde e. 139 00:09:11,120 --> 00:09:12,040 ‪Ai dreptate. 140 00:09:12,600 --> 00:09:13,960 ‪E același simbol. 141 00:09:14,160 --> 00:09:17,360 ‪Dar nu e nicio intrare. ‪De ce nu ar avea o clădire ușă? 142 00:09:17,920 --> 00:09:20,880 ‪Pentru că intrarea nu e ‪pe unde te-ai aștepta? 143 00:09:23,880 --> 00:09:25,760 ‪Bine, atunci. Să căutăm. 144 00:09:33,440 --> 00:09:35,000 ‪Priveliștea e incredibilă. 145 00:09:36,080 --> 00:09:37,960 ‪E mai bună din poziția mea. 146 00:09:43,160 --> 00:09:45,720 ‪Acum că suntem singuri, ‪am ceva să-ți spun. 147 00:09:45,800 --> 00:09:46,640 ‪Nu, te rog. 148 00:09:48,080 --> 00:09:49,360 ‪Scuze, doar că... 149 00:09:49,920 --> 00:09:51,240 ‪nu ești genul meu. 150 00:09:51,320 --> 00:09:53,400 ‪- Fiindcă a spus Zac că-mi plac florile? ‪-Nu. 151 00:09:53,600 --> 00:09:54,680 ‪Îmi plac multe lucruri. 152 00:09:54,760 --> 00:09:57,160 ‪- N-are legătură cu asta. ‪- Oricare ar fi genul tău... 153 00:09:57,240 --> 00:09:59,760 ‪- Sunt sigur că mă apropii. ‪- Genul meu sunt fetele. 154 00:10:03,680 --> 00:10:04,800 ‪Atunci poate că nu. 155 00:10:12,680 --> 00:10:15,400 ‪Petal, așteaptă. Scuze, ‪dacă te-am făcut să te simți incomod. 156 00:10:15,480 --> 00:10:16,360 ‪Nu, e în ordine. 157 00:10:16,440 --> 00:10:18,360 ‪Nu voi spune nimănui dacă te temi de asta. 158 00:10:19,400 --> 00:10:20,360 ‪Desigur că nu. 159 00:10:24,080 --> 00:10:27,160 ‪Recent, am fost dezamăgită profund. 160 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 ‪Cum ai găsit locul ăsta? 161 00:10:33,760 --> 00:10:34,680 ‪Eram cu Petal. 162 00:10:35,160 --> 00:10:36,640 ‪L-am descoperit împreună. 163 00:10:37,160 --> 00:10:38,280 ‪Tu și Petal. 164 00:10:38,760 --> 00:10:40,680 ‪O întâlnire secretă în pădure. 165 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 ‪Se leagă. 166 00:10:41,960 --> 00:10:44,920 ‪- Ce înseamnă asta? ‪- Serios? Am fost prea subtilă? 167 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 ‪Nu e așa, da? Cel puțin, nu pentru mine. 168 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 ‪Dacă spui tu. 169 00:10:50,440 --> 00:10:52,120 ‪S-a dat la mine și... 170 00:10:52,520 --> 00:10:53,640 ‪acum nu ne vorbim. 171 00:10:54,320 --> 00:10:56,560 ‪Nu mi-aș fi imaginat că e genul îndrăzneț. 172 00:10:56,640 --> 00:10:58,600 ‪Nu a fost așa. Doar că... 173 00:10:59,160 --> 00:11:01,800 ‪m-a luat prin surprindere. ‪A stricat totul. 174 00:11:03,680 --> 00:11:06,440 ‪Nu eu cerusem asta. ‪Nu i-am dat de înțeles... 175 00:11:06,520 --> 00:11:07,440 ‪Că îți plăcea de ea. 176 00:11:08,440 --> 00:11:11,280 ‪Deci tu ai crezut că era hetero, ‪iar ea credea că tu nu ești. 177 00:11:11,440 --> 00:11:12,400 ‪Care-i problema? 178 00:11:13,040 --> 00:11:13,880 ‪Fetelor! 179 00:11:14,880 --> 00:11:17,240 ‪Pe aici e intrarea. Am găsit o trapă. 180 00:11:19,080 --> 00:11:21,040 ‪Măiculiță, e cale lungă până jos. 181 00:11:23,880 --> 00:11:25,760 ‪Ce credeți că se află acolo? 182 00:11:27,680 --> 00:11:29,880 ‪Ce vom găsi la plajă? 183 00:11:30,080 --> 00:11:33,120 ‪Acolo a zis Brendan că a găsit ceasul. ‪M-ar ajuta să-mi amintesc. 184 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 ‪Sau, ca plan de rezervă, ‪facem baie în pielea goală. 185 00:11:37,480 --> 00:11:39,720 ‪Nu înțeleg care-i treaba. ‪Se întâmplă mereu. 186 00:11:40,080 --> 00:11:43,040 ‪Pierzi ceva și nu realizezi că-ți lipsește ‪până când reapare. 187 00:11:43,640 --> 00:11:46,880 ‪Dacă e doar un pretext ‪ca să nu petrecem ziua împreună, spune. 188 00:11:46,960 --> 00:11:48,200 ‪Nu e asta, jur. 189 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 ‪Dar trebuie să înțeleg ce se întâmplă. 190 00:11:52,200 --> 00:11:54,520 ‪Îmi amintesc ceasul primit ‪de la tata de ziua mea, 191 00:11:54,600 --> 00:11:57,360 ‪dar nu-mi amintesc să-l fi adus aici ‪și să-l fi pierdut. 192 00:11:58,360 --> 00:12:01,200 ‪E lucrul meu preferat și am uitat de el, ‪până aseară. 193 00:12:02,480 --> 00:12:03,760 ‪Nu are nicio logică. 194 00:12:06,760 --> 00:12:08,840 ‪Când mă gândesc la asta, am dureri. 195 00:12:10,280 --> 00:12:11,840 ‪Știu că sună de parcă înnebunesc, 196 00:12:11,920 --> 00:12:14,280 ‪dar dacă ajung pe plajă, ‪cred că-mi voi aminti. 197 00:12:25,960 --> 00:12:28,000 ‪Credeam că e ceva între noi. 198 00:12:28,240 --> 00:12:29,760 ‪Scuze, eu pot să plec. 199 00:12:30,360 --> 00:12:31,600 ‪Nu, nu e cazul. 200 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 ‪Îi place de Alex. 201 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 ‪Dar trebuie să-ți amintești ‪că nu a fost vina ta. 202 00:12:36,960 --> 00:12:38,000 ‪Tu ți-ai urmat inima. 203 00:12:38,440 --> 00:12:40,520 ‪Chiar Alex? 204 00:12:40,600 --> 00:12:42,000 ‪Da, Zac. Ține pasul. 205 00:12:42,400 --> 00:12:44,840 ‪Lui îi place de Kayleigh, ‪dar tot n-a făcut o mișcare. 206 00:12:44,920 --> 00:12:48,000 ‪Voiam să vorbesc cu ea azi, ‪dar m-ai pus să-ți fiu camarad. 207 00:12:48,320 --> 00:12:49,600 ‪Ar trebui să încerci, Zac. 208 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 ‪Merită riscul, ‪dacă sentimentele sunt reale. 209 00:12:52,640 --> 00:12:54,120 ‪- Crezi? ‪- Da. 210 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 ‪Da. 211 00:12:55,360 --> 00:12:56,200 ‪Bine, atunci. 212 00:12:56,480 --> 00:12:57,560 ‪Mă duc s-o găsesc. 213 00:12:58,520 --> 00:12:59,360 ‪Acum. 214 00:13:01,160 --> 00:13:02,080 ‪Urați-mi noroc. 215 00:13:08,120 --> 00:13:08,960 ‪Știi... 216 00:13:09,480 --> 00:13:12,400 ‪- N-am avut o camaradă până acum... ‪- Nicio șansă. 217 00:13:34,040 --> 00:13:34,880 ‪Dave! 218 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 ‪Dave! 219 00:13:38,240 --> 00:13:41,920 ‪Telefonul! Am fost în birou. ‪E făcut bucăți. Nu putem comunica. 220 00:13:43,720 --> 00:13:45,760 ‪Da... legat de asta... 221 00:13:46,200 --> 00:13:47,040 ‪E vina mea. 222 00:13:49,320 --> 00:13:50,160 ‪Încercam... 223 00:13:50,680 --> 00:13:52,400 ‪să-l ajustez și... 224 00:13:53,040 --> 00:13:54,720 ‪am greșit undeva. 225 00:13:54,960 --> 00:13:56,320 ‪Voiam să văd cum funcționează. 226 00:13:56,760 --> 00:13:58,640 ‪Păi, acum, nu funcționează. 227 00:13:59,080 --> 00:14:00,360 ‪Voiai să suni pe cineva? 228 00:14:02,200 --> 00:14:04,360 ‪Bine, atunci. Nu avem o problemă. 229 00:14:11,840 --> 00:14:12,680 ‪Dev? 230 00:14:14,200 --> 00:14:15,480 ‪Am mai fost aici? 231 00:14:16,600 --> 00:14:18,200 ‪N-am mai fost. Știu că nu. 232 00:14:19,760 --> 00:14:21,000 ‪De ce îmi amintesc? 233 00:14:28,160 --> 00:14:29,040 ‪Dev! 234 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 ‪E imposibil. 235 00:14:32,640 --> 00:14:33,600 ‪Ce e imposibil? 236 00:14:37,520 --> 00:14:38,400 ‪Încetează! 237 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 ‪- Câștig. ‪- Ba nu! 238 00:14:40,960 --> 00:14:41,800 ‪Ba da! 239 00:14:46,400 --> 00:14:47,440 ‪Înnebunesc. 240 00:14:48,120 --> 00:14:52,440 ‪Am mai fost la plajă, nu știi? M-ai purtat ‪în brațe de la Piscul Șoimului. 241 00:14:53,200 --> 00:14:55,120 ‪A fost la fel. Te-ai năucit. 242 00:14:55,200 --> 00:14:56,160 ‪Nu, nu e asta. 243 00:14:56,800 --> 00:14:59,080 ‪Acum câteva zile, eram în pădure și... 244 00:14:59,280 --> 00:15:00,480 ‪m-au năpădit amintirile... 245 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 ‪cu mine și Mia. 246 00:15:02,280 --> 00:15:03,120 ‪Mia... 247 00:15:07,320 --> 00:15:08,400 ‪Pare atât de real. 248 00:15:11,680 --> 00:15:12,600 ‪Nu e bine. 249 00:15:14,080 --> 00:15:16,040 ‪Nu ar trebui să se întâmple. 250 00:15:17,720 --> 00:15:19,080 ‪Despre ce vorbești? 251 00:15:19,760 --> 00:15:21,240 ‪Nu trebuia să-ți fi amintit. 252 00:16:17,560 --> 00:16:18,520 ‪Măiculiță. 253 00:16:29,000 --> 00:16:30,320 ‪Pare a fi un fel de... 254 00:16:31,360 --> 00:16:32,560 ‪laborator vechi. 255 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 ‪Sau o baza științifică. 256 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 ‪- Ce legătură are asta cu Amber? ‪- Mia! 257 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 ‪Amber? 258 00:16:46,160 --> 00:16:48,480 ‪Ce? Trebuia să continui cu „lucerna”? 259 00:16:49,040 --> 00:16:52,640 ‪A venit cu noi într-o ascunzătoare secretă ‪și cred că totul e devoalat. 260 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 ‪Credeți că Amber are legătură cu asta? 261 00:16:55,120 --> 00:16:56,640 ‪Asta încercăm să aflăm. 262 00:16:58,200 --> 00:17:00,840 ‪Poate că e rezultatul greșit ‪al unui experiment. 263 00:17:02,160 --> 00:17:04,880 ‪Pot să cred ‪că a fost concepută într-un borcan. 264 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 ‪Glumiți, nu-i așa? 265 00:17:09,320 --> 00:17:12,040 ‪Taci și caută orice legat de Amber. 266 00:17:13,480 --> 00:17:14,760 ‪Orice ar ascunde... 267 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 ‪Răspunsul trebuie să fie aici. 268 00:17:26,000 --> 00:17:27,440 ‪Ceasul ăsta nu e al tău. 269 00:17:29,320 --> 00:17:30,760 ‪Nu l-ai găsit niciodată. 270 00:17:33,160 --> 00:17:35,080 ‪Nu ți-ai amintit nimic. 271 00:17:40,520 --> 00:17:41,520 ‪Totul a dispărut. 272 00:17:46,680 --> 00:17:48,000 ‪De parcă nu a existat. 273 00:18:10,560 --> 00:18:12,760 ‪Ar trebui să ne întoarcem. Se face târziu. 274 00:18:13,800 --> 00:18:16,640 ‪Mersi că m-ai adus aici. ‪Ai dreptate, e frumos. 275 00:18:17,600 --> 00:18:18,440 ‪Sigur. 276 00:18:19,280 --> 00:18:22,480 ‪Am pierdut noțiunea timpului. ‪Cred că e în direcția asta. 277 00:18:39,280 --> 00:18:41,240 ‪Kayleigh, dispari. 278 00:18:57,760 --> 00:18:59,160 ‪Presupun că nu știi ce e asta. 279 00:18:59,520 --> 00:19:01,800 ‪E un cablu panglică extern. ‪Nu se mai produc. 280 00:19:02,040 --> 00:19:03,000 ‪Și asta... 281 00:19:03,280 --> 00:19:05,080 ‪e un ‪cooler ‪vechi de procesor. 282 00:19:06,800 --> 00:19:09,920 ‪M-am îmbolnăvit adesea în copilărie ‪și am stat la pat. 283 00:19:10,240 --> 00:19:13,000 ‪Mama obișnuia să-mi aducă să repar ‪părți electronice. 284 00:19:15,120 --> 00:19:17,240 ‪Devenea totul mai puțin plictisitor. 285 00:19:18,000 --> 00:19:19,040 ‪Dacă spui tu... 286 00:19:22,640 --> 00:19:24,600 ‪Amber e periculoasă? 287 00:19:28,480 --> 00:19:29,560 ‪Suntem în pericol? 288 00:19:29,800 --> 00:19:31,880 ‪Dacă ne găsește aici, cu siguranță. 289 00:19:37,800 --> 00:19:38,880 ‪Dar nu ne va găsi. 290 00:19:39,760 --> 00:19:41,960 ‪Amber e ca o pisică și niște șoareci. 291 00:19:42,240 --> 00:19:44,280 ‪Dacă stăm nemișcați, se plictisește. 292 00:19:44,840 --> 00:19:46,280 ‪Trebuie să fim discreți. 293 00:20:20,040 --> 00:20:23,440 ‪Scuze , ‪cred că am fost cam distras astăzi. 294 00:20:24,320 --> 00:20:27,640 ‪Doar să nu devină o obișnuință. ‪Îmi place să-ți captez atenția. 295 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 ‪Amber... 296 00:20:30,360 --> 00:20:31,200 ‪Ce este? 297 00:20:32,120 --> 00:20:33,040 ‪Doar... 298 00:20:34,400 --> 00:20:35,240 ‪tu. 299 00:20:36,400 --> 00:20:40,520 ‪Nu te enervezi, nu te superi, ‪nu mă judeci. 300 00:20:41,200 --> 00:20:44,520 ‪Din toate câte s-au întâmplat, ‪nu le lași să te afecteze. 301 00:20:46,280 --> 00:20:48,000 ‪N-am mai întâlnit un om la fel. 302 00:20:55,240 --> 00:20:56,800 ‪Să nu pari atât de surprinsă. 303 00:21:11,520 --> 00:21:13,240 ‪Studiau miceliu. 304 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 ‪Ce? 305 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 ‪Felul în care comunică plantele. 306 00:21:22,120 --> 00:21:23,960 ‪Plantele comunică la nivel chimic, da? 307 00:21:24,960 --> 00:21:26,520 ‪Asta studiau aici. 308 00:21:26,760 --> 00:21:30,600 ‪Se pare că e o substanță ciudată pe insulă ‪care afectează acea simbioză. 309 00:21:30,720 --> 00:21:32,560 ‪Au testat pământul, dar apoi... 310 00:21:33,280 --> 00:21:34,520 ‪registrele se opresc. 311 00:21:35,280 --> 00:21:37,120 ‪De parcă au renunțat și au plecat acasă. 312 00:21:38,000 --> 00:21:39,280 ‪Locul ăsta a fost abandonat. 313 00:21:40,480 --> 00:21:42,160 ‪Și ce legătură are cu Amber? 314 00:21:46,400 --> 00:21:49,760 ‪Mia, tehnologia de aici e foarte veche. 315 00:21:49,840 --> 00:21:51,840 ‪Din anii '90. 316 00:21:52,800 --> 00:21:55,640 ‪Experimentele au început cu mult înainte ‪ca Amber să se nască. 317 00:21:56,880 --> 00:21:58,160 ‪Dar ai văzut o dronă. 318 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 ‪Aia nu provine din anii '90. 319 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 ‪Cineva încă supraveghează locul ăsta. 320 00:22:03,600 --> 00:22:07,160 ‪Oricine ar pilota acele drone ‪și al oricui ar fi acest laborator... 321 00:22:07,880 --> 00:22:09,480 ‪nu văd nicio legătură cu Amber. 322 00:22:10,680 --> 00:22:11,840 ‪Glumiți? 323 00:22:13,640 --> 00:22:15,400 ‪Găsim un laborator secret subteran 324 00:22:15,480 --> 00:22:19,840 ‪și voi îmi spuneți că nu are legătură ‪cu fata cu puteri de control al minții? 325 00:22:20,520 --> 00:22:21,640 ‪Totul a fost în zadar? 326 00:22:22,040 --> 00:22:23,960 ‪Nu în zadar, doar... 327 00:22:24,680 --> 00:22:26,000 ‪un alt mister. 328 00:22:27,000 --> 00:22:30,560 ‪Nu-mi pasă de niște bătrâni ‪care au studiat noroi. 329 00:22:31,200 --> 00:22:33,680 ‪Amber e cea care transformă oamenii ‪în zombi. 330 00:22:33,760 --> 00:22:36,920 ‪Dacă vrem să supraviețuim, ‪trebuie să aflăm cum s-o oprim. 331 00:22:37,000 --> 00:22:39,680 ‪Cu orice preț. 332 00:22:41,720 --> 00:22:42,560 ‪Kayleigh? 333 00:22:46,040 --> 00:22:47,800 ‪Nu! Kayleigh! 334 00:22:50,200 --> 00:22:51,960 ‪- Kayleigh, întoarce-te! ‪- Așteaptă! 335 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 ‪Kayleigh, te rugăm! 336 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 ‪Kayleigh, întoarce-te! 337 00:22:54,520 --> 00:22:55,640 ‪Haide, deschide ușa! 338 00:22:55,720 --> 00:22:58,600 ‪- Întoarce-te! ‪- Haide, dă-ne drumul, te rugăm! 339 00:22:58,680 --> 00:23:00,200 ‪- Întoarce-te! ‪- Kayleigh! 340 00:23:00,280 --> 00:23:01,600 ‪Nu-i spune lui Amber! 341 00:23:02,760 --> 00:23:03,640 ‪Kayleigh! 342 00:23:06,280 --> 00:23:07,200 ‪Kayleigh? 343 00:23:09,440 --> 00:23:12,760 ‪În opinia mea, ‪nimic nu e uitat pentru totdeauna. 344 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 ‪Câteodată e nevoie de impulsul potrivit... 345 00:23:31,880 --> 00:23:32,760 ‪pentru a ne aminti. 346 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 ‪Kayleigh, ești bine? 347 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 ‪Kayleigh, mă vezi? 348 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 ‪Zac! 349 00:23:45,800 --> 00:23:48,960 ‪Zac, îmi amintesc! Am mai fost aici. 350 00:23:49,520 --> 00:23:50,480 ‪Cu toții. 351 00:23:52,560 --> 00:23:54,000 ‪Îmi amintesc totul. 352 00:24:11,640 --> 00:24:13,960 {\an8}‪Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică