1 00:00:14,880 --> 00:00:15,720 ‪我贏定了 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,360 ‪‐才沒有 ‪‐真的 3 00:00:26,400 --> 00:00:30,680 {\an8}‪NETFLIX 原創影集 4 00:01:08,120 --> 00:01:09,880 ‪感覺她想強行進入 5 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 ‪我能感覺她試著侵入我的腦子 6 00:01:13,040 --> 00:01:14,440 ‪妳不會記得這件事 7 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 ‪所以我假裝她成功了 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,440 {\an8}‪但我看得出戴夫真的被控制了 9 00:01:22,520 --> 00:01:24,160 {\an8}‪安珀改變了他的想法 10 00:01:24,960 --> 00:01:26,120 {\an8}‪就像凱莉和珍娜 11 00:01:26,800 --> 00:01:28,480 ‪她也對她們下手了,她… 12 00:01:29,880 --> 00:01:31,200 ‪把她們魔化成… 13 00:01:32,280 --> 00:01:33,240 {\an8}‪她的跟班 14 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 {\an8}‪她沒魔化我 15 00:01:35,000 --> 00:01:37,480 ‪我不可能變成安珀無腦的跟屁蟲 16 00:01:37,560 --> 00:01:38,880 ‪但她的魔力很強大 17 00:01:39,680 --> 00:01:42,040 ‪就算她不魔化妳,也能… 18 00:01:43,280 --> 00:01:44,520 ‪對妳動手 19 00:01:44,600 --> 00:01:47,000 ‪她會讓妳看到幻象 20 00:01:48,880 --> 00:01:50,960 ‪她害我以為我回家了 21 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 ‪讓我看到很私密的東西 22 00:01:54,880 --> 00:01:57,240 ‪連我自己都沒察覺的渴望 23 00:01:58,520 --> 00:02:00,880 ‪她想知道我對蜜姬了解多少 24 00:02:01,680 --> 00:02:03,560 ‪安珀殺了她 25 00:02:04,400 --> 00:02:06,080 ‪她在掩飾自己的罪行 26 00:02:06,560 --> 00:02:07,400 ‪好 27 00:02:08,000 --> 00:02:10,680 ‪如果安珀真殺了蜜姬,那動機呢? 28 00:02:10,760 --> 00:02:11,640 ‪因為… 29 00:02:12,600 --> 00:02:14,800 ‪她是喪失理智的惡魔? 30 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 ‪或者蜜姬知道安珀的秘密 31 00:02:18,160 --> 00:02:20,360 ‪安珀不希望公開的秘密 32 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 ‪例如怎麼阻止她 33 00:02:23,800 --> 00:02:29,200 ‪那間舊屋子都是蜜姬的東西 ‪有筆記本,也許還有日記 34 00:02:30,720 --> 00:02:31,560 ‪走吧 35 00:02:39,120 --> 00:02:42,040 ‪早安!我想按照慣例 ‪以大掃除迎接美好的一天 36 00:02:42,520 --> 00:02:46,040 ‪把垃圾都清掉 37 00:02:48,840 --> 00:02:50,320 ‪看著它燒成灰燼 38 00:02:56,560 --> 00:02:58,760 ‪(蜜姬) 39 00:02:58,840 --> 00:02:59,880 ‪回憶 40 00:03:01,000 --> 00:03:03,160 ‪是我們百年之後,唯一所留下的 41 00:03:05,320 --> 00:03:08,720 ‪當我們還活著時 ‪它們構成了我們所有的個性 42 00:03:11,400 --> 00:03:14,360 ‪有時我盼望忘了自己是誰 43 00:03:16,600 --> 00:03:19,520 ‪但讓哪些回憶縈繞不去 ‪卻不是我們能控制的 44 00:03:26,880 --> 00:03:27,720 ‪早安 45 00:03:32,440 --> 00:03:33,640 ‪你們好好聊 46 00:03:36,960 --> 00:03:40,600 ‪‐他還在為昨晚的事生氣? ‪‐不讓他進去是有點過分 47 00:03:40,680 --> 00:03:42,920 ‪但我想為柴克和凱莉製造機會 48 00:03:43,000 --> 00:03:45,120 ‪大家都知道,有他在就白費了 49 00:03:46,720 --> 00:03:49,000 ‪別管布蘭登,你的藉口呢? 50 00:03:49,720 --> 00:03:51,720 ‪派對還沒開始,你就離開了 51 00:03:51,800 --> 00:03:52,640 ‪抱歉 52 00:03:53,480 --> 00:03:55,200 ‪我心裡有點煩 53 00:03:55,760 --> 00:03:58,000 ‪那該讓你專注精神了 54 00:03:59,600 --> 00:04:01,120 ‪妳確定要這麼做? 55 00:04:01,200 --> 00:04:03,600 ‪她現在甚至不知道我們是威脅 56 00:04:03,680 --> 00:04:06,800 ‪在我們展開下個行動前 ‪不能打草驚蛇 57 00:04:06,880 --> 00:04:08,880 ‪也許該去有收訊的地方請求協助 58 00:04:11,640 --> 00:04:13,200 ‪我先去,妳在這裡等 59 00:04:14,280 --> 00:04:17,200 ‪要是她看到我和妳這種人一起 ‪會察覺不對勁 60 00:04:17,960 --> 00:04:19,400 ‪假裝妳不喜歡我吧 61 00:04:21,200 --> 00:04:22,240 ‪就是這樣 62 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 ‪德夫,別煩了 63 00:04:37,160 --> 00:04:40,040 ‪手錶刻有你的名字,不過是巧合 64 00:04:40,120 --> 00:04:41,560 ‪應該把它交出去 65 00:04:41,640 --> 00:04:44,000 ‪這是我的,我確定 66 00:04:45,880 --> 00:04:46,840 ‪我無法解釋 67 00:04:46,920 --> 00:04:49,200 ‪但我似乎忘了重要的事 68 00:04:50,080 --> 00:04:51,280 ‪我非想起來不可 69 00:04:55,320 --> 00:04:56,840 ‪大家聽好 70 00:04:57,480 --> 00:05:00,200 ‪我們今天要自己製作… 71 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 ‪漂遊島地圖 72 00:05:03,240 --> 00:05:05,800 ‪各組要填出該組方塊中的自然特色 73 00:05:05,880 --> 00:05:08,640 ‪把方塊組在一起,整座島就拼出來了 74 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 ‪‐我選海灘 ‪‐我也是 75 00:05:11,160 --> 00:05:13,680 ‪我們就是要這樣的熱誠 76 00:05:13,760 --> 00:05:15,240 ‪每組三人 77 00:05:15,320 --> 00:05:17,600 ‪吃完早餐後就分組 78 00:05:17,680 --> 00:05:19,120 ‪老弟,手機請交出來 79 00:05:20,600 --> 00:05:22,920 ‪‐你跑去哪? ‪‐去準備,好看吧? 80 00:05:23,000 --> 00:05:24,080 ‪好看 81 00:05:24,160 --> 00:05:27,120 ‪昨晚後,我發現我必須快點行動 82 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 ‪‐就是今天了 ‪‐想得美 83 00:05:29,400 --> 00:05:33,080 ‪我像英雄一樣退讓 ‪讓你有機會追求凱莉 84 00:05:33,160 --> 00:05:34,560 ‪但你根本沒好好把握 85 00:05:34,640 --> 00:05:37,600 ‪‐現在輪到布蘭登了 ‪‐你要我怎麼做? 86 00:05:38,320 --> 00:05:40,360 ‪一組要三人,所以女生由我挑 87 00:05:40,440 --> 00:05:43,480 ‪‐你升級成助攻員 ‪‐你根本沒喜歡的對象吧? 88 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 ‪派朵! 89 00:05:49,400 --> 00:05:51,080 ‪‐我們一組吧? ‪‐好啊 90 00:05:51,600 --> 00:05:53,360 ‪請把手機放進箱子 91 00:05:53,440 --> 00:05:54,680 ‪幹嘛拿我的手機? 92 00:05:54,760 --> 00:05:56,720 ‪這樣才不會有人作弊 93 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 ‪衛星導航在這裡又不能用 94 00:05:58,480 --> 00:06:00,840 ‪艾麗克絲,妳到底有沒有合作精神? 95 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 ‪艾麗克絲… 96 00:06:17,880 --> 00:06:19,440 ‪事情越來越可怕了 97 00:06:19,520 --> 00:06:24,360 ‪她掌握勝算,蜜姬的東西燒掉了 ‪沒有渡輪,沒有手機,沒有出路 98 00:06:24,840 --> 00:06:25,680 ‪現在呢? 99 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 ‪妳是科學怪胎,妳來想辦法 100 00:06:31,920 --> 00:06:36,360 ‪好,知識就是力量 ‪想活命,就要了解對手 101 00:06:38,440 --> 00:06:40,040 ‪其他關於安珀的線索嗎? 102 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 ‪嘿 103 00:06:43,080 --> 00:06:45,200 ‪‐幹嘛? ‪‐妳們自顧自走了 104 00:06:45,280 --> 00:06:48,920 ‪‐瑪格絲說我們要團隊合作 ‪‐我們沒有要做這個蠢活動 105 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 ‪你走開,我們很忙 106 00:06:51,000 --> 00:06:54,360 ‪妳們要我自己做?但這是小組任務 107 00:06:54,440 --> 00:06:56,360 ‪林子已經很陰森森了 108 00:06:56,440 --> 00:06:59,120 ‪就是這個,如果我們想錯了呢? 109 00:06:59,200 --> 00:07:01,200 ‪我們一直以為關鍵在… 110 00:07:02,880 --> 00:07:04,080 ‪苜蓿 111 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 ‪但如果苜蓿只是病徵,不是病因呢? 112 00:07:08,800 --> 00:07:12,960 ‪這座島太多怪事 ‪樹上有牙齒,地上又有裂縫 113 00:07:13,040 --> 00:07:15,720 ‪我聽到嚎叫聲,又看到奇怪的綠光 114 00:07:15,800 --> 00:07:17,480 ‪‐喔,那件事… ‪‐別插嘴 115 00:07:17,560 --> 00:07:21,040 ‪也許這全都和苜蓿有關係 ‪也許都屬於同一件事 116 00:07:21,120 --> 00:07:23,520 ‪‐我真的… ‪‐綠光?她是外星人? 117 00:07:23,600 --> 00:07:26,720 ‪‐這會比鬼更扯嗎? ‪‐我知道綠光是什麼 118 00:07:29,800 --> 00:07:31,240 ‪我能和妳們一組了嗎? 119 00:07:33,280 --> 00:07:37,480 ‪我裝進了妳的防曬乳、墨鏡、圍巾… 120 00:07:38,400 --> 00:07:42,000 ‪我們可以整天膩在一起,好興奮 121 00:07:42,480 --> 00:07:44,920 ‪問題是,我必須和德夫獨處 122 00:07:46,360 --> 00:07:50,240 ‪妳不會想妨礙我吧?幫我們填完吧 123 00:07:53,240 --> 00:07:54,640 ‪那我跟在後面好了? 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,520 ‪妳需要我時,我才會在 ‪妳絕對不會注意到 125 00:07:57,600 --> 00:07:59,200 ‪凱莉,滾 126 00:08:13,520 --> 00:08:15,720 ‪謝謝你們邀我加入 127 00:08:16,560 --> 00:08:17,960 ‪我很愛探索一切 128 00:08:18,040 --> 00:08:20,520 ‪我也很愛戶外活動 129 00:08:21,000 --> 00:08:25,120 ‪對,布蘭登很爬山涉水,還有…花 130 00:08:26,320 --> 00:08:27,440 ‪我也是 131 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 ‪柴克,你不是把東西掉在那裡了嗎? 132 00:08:46,800 --> 00:08:47,960 ‪這是空拍機 133 00:08:48,600 --> 00:08:49,800 ‪綠光在這裡 134 00:08:50,600 --> 00:08:52,640 ‪妳們在林子看到的一定是這個 135 00:08:53,120 --> 00:08:55,040 ‪會不會是她在監視我們? 136 00:08:56,360 --> 00:08:58,800 ‪‐應該和她無關 ‪‐知道誰在操縱嗎? 137 00:08:59,360 --> 00:09:00,440 ‪我們有一個猜測 138 00:09:01,880 --> 00:09:02,840 ‪等等 139 00:09:04,480 --> 00:09:05,920 ‪我看過這個 140 00:09:06,520 --> 00:09:07,960 ‪我也知道確切的地點 141 00:09:11,120 --> 00:09:12,040 ‪妳說得對 142 00:09:12,600 --> 00:09:13,960 ‪符號一模一樣 143 00:09:14,040 --> 00:09:17,080 ‪但找不到入口 ‪建築物怎麼會沒有門? 144 00:09:17,880 --> 00:09:20,840 ‪因為入口在意想不到的地方 145 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 ‪好,那就來找一找 146 00:09:33,320 --> 00:09:34,560 ‪景色真美 147 00:09:36,000 --> 00:09:37,880 ‪我站在這裡看,更漂亮 148 00:09:40,400 --> 00:09:41,240 ‪喔 149 00:09:43,080 --> 00:09:45,720 ‪既然沒有旁人,我有話想對妳說 150 00:09:45,800 --> 00:09:46,640 ‪千萬不要 151 00:09:47,920 --> 00:09:49,200 ‪對不起,但是… 152 00:09:49,800 --> 00:09:51,240 ‪你不是我的菜 153 00:09:51,320 --> 00:09:53,280 ‪‐因為柴克說我喜歡花? ‪‐不是 154 00:09:53,360 --> 00:09:54,680 ‪我的興趣很廣泛 155 00:09:54,760 --> 00:09:57,160 ‪‐和那件事無關 ‪‐不管妳愛哪一種菜 156 00:09:57,240 --> 00:09:59,760 ‪‐我一定比妳想得還要接近 ‪‐我愛女生 157 00:10:01,400 --> 00:10:02,240 ‪喔 158 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 ‪那算了 159 00:10:12,600 --> 00:10:15,280 ‪派朵,等等,如果我讓妳感覺不快 ‪對不起 160 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 ‪你沒有,別擔心 161 00:10:16,440 --> 00:10:18,360 ‪不用擔心我洩漏出去 162 00:10:19,400 --> 00:10:20,360 ‪我根本不擔心 163 00:10:23,960 --> 00:10:27,160 ‪最近,我受到重大的打擊 164 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 ‪妳怎麼找到這裡的? 165 00:10:33,440 --> 00:10:34,680 ‪我當時和派朵一起 166 00:10:35,160 --> 00:10:36,600 ‪算是一起找到的 167 00:10:37,160 --> 00:10:38,280 ‪妳和派朵 168 00:10:38,760 --> 00:10:40,680 ‪倆人在森林秘密約會 169 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 ‪很合理 170 00:10:41,960 --> 00:10:44,920 ‪‐什麼意思? ‪‐還用問嗎?我不夠直白嗎? 171 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 ‪不是那樣子,起碼我覺得不是 172 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 ‪隨妳怎麼說 173 00:10:50,280 --> 00:10:51,960 ‪她挑逗我,現在… 174 00:10:52,440 --> 00:10:53,640 ‪我們在冷戰 175 00:10:54,200 --> 00:10:56,560 ‪想不到她這麼咄咄逼人 176 00:10:56,640 --> 00:10:58,600 ‪她不是咄咄逼人,只是… 177 00:10:59,160 --> 00:11:01,800 ‪她嚇了我一跳,她毀了一切 178 00:11:03,200 --> 00:11:06,440 ‪我沒要她親我 ‪我根本沒做什麼事,想不到她以為… 179 00:11:06,520 --> 00:11:07,440 ‪妳喜歡她 180 00:11:08,200 --> 00:11:10,880 ‪所以妳以為她是異性戀 ‪她以為妳不是 181 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 ‪幹嘛大驚小怪? 182 00:11:12,960 --> 00:11:13,800 ‪兩位! 183 00:11:14,880 --> 00:11:17,240 ‪入口在上面,我找到天窗了 184 00:11:19,000 --> 00:11:20,720 ‪下去的路還真長 185 00:11:23,880 --> 00:11:25,760 ‪妳們覺得下面有什麼? 186 00:11:27,320 --> 00:11:29,880 ‪我們要在海灘找什麼? 187 00:11:29,960 --> 00:11:33,120 ‪布蘭登說他在這裡找到手錶 ‪這裡也許能讓我想起來 188 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 ‪或者備用計畫,我們來裸泳 189 00:11:37,480 --> 00:11:39,720 ‪這有什麼稀奇?這種事常發生 190 00:11:39,800 --> 00:11:43,040 ‪等到東西再出現,你才發現掉過它 191 00:11:43,600 --> 00:11:47,040 ‪如果這是你今天不想陪我的藉口 ‪那就直說 192 00:11:47,120 --> 00:11:48,200 ‪我保證不是藉口 193 00:11:49,320 --> 00:11:51,240 ‪我一定要查個水落石出 194 00:11:52,200 --> 00:11:54,320 ‪我記得這是我爸給我的生日禮物 195 00:11:54,400 --> 00:11:57,360 ‪但我不記得有帶來,也不記得掉了 196 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 ‪這是我最愛的東西 ‪我到昨晚才想起它的存在 197 00:12:02,480 --> 00:12:03,760 ‪怎麼會這樣? 198 00:12:06,680 --> 00:12:08,720 ‪我越努力想,頭就越痛 199 00:12:10,280 --> 00:12:11,840 ‪我知道聽起來像神經病 200 00:12:11,920 --> 00:12:14,560 ‪但到了海灘,也許我會想起來 201 00:12:25,800 --> 00:12:28,000 ‪我以為我們情投意合 202 00:12:28,080 --> 00:12:29,600 ‪抱歉,我可以迴避 203 00:12:30,240 --> 00:12:31,480 ‪我跟他不可能 204 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 ‪她喜歡艾麗克絲 205 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 ‪但妳要切記,這不是妳的錯 206 00:12:36,840 --> 00:12:37,960 ‪妳只是順心而做 207 00:12:38,440 --> 00:12:40,520 ‪是…那個艾麗克絲? 208 00:12:40,600 --> 00:12:41,760 ‪對,你要加把勁 209 00:12:41,840 --> 00:12:44,840 ‪他從第一天就喜歡凱莉 ‪到現在還沒行動 210 00:12:44,920 --> 00:12:47,760 ‪我今天本來想和她說 ‪但你要我來當助攻員 211 00:12:47,840 --> 00:12:49,600 ‪柴克,心動就要馬上行動 212 00:12:49,680 --> 00:12:52,000 ‪要是你是真心的,就值得冒險一試 213 00:12:52,640 --> 00:12:54,120 ‪‐真的? ‪‐真的 214 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 ‪沒錯 215 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 ‪那好 216 00:12:56,480 --> 00:12:57,560 ‪我去找她 217 00:12:58,520 --> 00:12:59,360 ‪現在去 218 00:13:00,800 --> 00:13:01,880 ‪祝我好運 219 00:13:07,920 --> 00:13:08,760 ‪其實… 220 00:13:09,320 --> 00:13:10,920 ‪我從來沒有過女助攻員… 221 00:13:11,000 --> 00:13:12,080 ‪你想得美 222 00:13:33,960 --> 00:13:34,880 ‪戴夫! 223 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 ‪戴夫! 224 00:13:38,200 --> 00:13:41,920 ‪我在辦公室看到電話被砸碎了 ‪我們和本土隔絕了 225 00:13:43,520 --> 00:13:45,760 ‪對,這件事… 226 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 ‪是我不好 227 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 ‪我在… 228 00:13:50,560 --> 00:13:52,280 ‪修電話… 229 00:13:52,880 --> 00:13:54,720 ‪有些線路混在一起 230 00:13:54,800 --> 00:13:56,320 ‪我想搞清楚 231 00:13:56,400 --> 00:13:58,640 ‪結果現在電話不能用了 232 00:13:58,720 --> 00:14:00,360 ‪妳想打電話? 233 00:14:02,200 --> 00:14:04,360 ‪那就沒差了 234 00:14:11,680 --> 00:14:12,520 ‪德夫? 235 00:14:14,040 --> 00:14:15,320 ‪我們來過這裡嗎? 236 00:14:16,400 --> 00:14:17,920 ‪沒有,我確定 237 00:14:19,600 --> 00:14:20,840 ‪那我怎會有記憶? 238 00:14:27,960 --> 00:14:28,840 ‪德夫? 239 00:14:29,680 --> 00:14:30,920 ‪不可能 240 00:14:32,520 --> 00:14:33,480 ‪什麼不可能? 241 00:14:37,520 --> 00:14:38,400 ‪別這樣! 242 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 ‪‐不,我贏定了 ‪‐才沒有! 243 00:14:40,960 --> 00:14:41,800 ‪真的! 244 00:14:46,280 --> 00:14:47,320 ‪我要瘋了 245 00:14:47,840 --> 00:14:52,320 ‪我們到過海灘,記得嗎? ‪你從漂遊峰背我下來 246 00:14:53,000 --> 00:14:55,120 ‪跟這裡很像,你搞混了 247 00:14:55,200 --> 00:14:56,160 ‪不是這樣 248 00:14:56,640 --> 00:14:58,720 ‪幾天前,我在林子裡,腦海中… 249 00:14:59,200 --> 00:15:00,280 ‪突然浮現… 250 00:15:00,800 --> 00:15:01,920 ‪我和蜜雅的記憶 251 00:15:02,000 --> 00:15:02,840 ‪蜜雅 252 00:15:07,200 --> 00:15:08,280 ‪感覺好真實 253 00:15:11,480 --> 00:15:12,400 ‪錯了 254 00:15:13,920 --> 00:15:16,040 ‪這…不該發生這件事 255 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 ‪妳在說什麼? 256 00:15:19,640 --> 00:15:21,040 ‪你不該想起來的 257 00:16:17,240 --> 00:16:18,200 ‪哇 258 00:16:29,200 --> 00:16:30,520 ‪感覺像是… 259 00:16:31,360 --> 00:16:32,560 ‪舊實驗室 260 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 ‪或是某種科學基地 261 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 ‪‐這些和安珀哪有關係? ‪‐蜜雅! 262 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 ‪安珀? 263 00:16:46,160 --> 00:16:48,480 ‪怎樣?我該一直說是“苜蓿”? 264 00:16:49,040 --> 00:16:52,320 ‪他跟著我們下到秘密巢穴 ‪事情已經敗露了 265 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 ‪妳覺得安珀和這裡有關係? 266 00:16:55,120 --> 00:16:56,640 ‪我們正在查 267 00:16:58,200 --> 00:17:00,840 ‪也許她是出錯的實驗品 268 00:17:02,120 --> 00:17:04,680 ‪我絕對相信她是在罐子裡長大的 269 00:17:06,000 --> 00:17:07,320 ‪妳們在耍我吧? 270 00:17:09,320 --> 00:17:12,040 ‪閉嘴,快找和安珀有關連的東西 271 00:17:13,280 --> 00:17:14,760 ‪不管她隱藏的是什麼… 272 00:17:15,320 --> 00:17:16,880 ‪答案鐵定在這裡 273 00:17:25,880 --> 00:17:27,320 ‪你沒有手錶 274 00:17:29,320 --> 00:17:30,640 ‪你從沒找到過這個 275 00:17:33,040 --> 00:17:34,960 ‪你什麼都沒想起過 276 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 ‪記憶都消失了 277 00:17:46,680 --> 00:17:47,800 ‪彷彿永遠不存在 278 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 ‪時間晚了,我們該走了 279 00:18:13,800 --> 00:18:16,640 ‪謝謝你帶我來,你說得沒錯 ‪風景真漂亮 280 00:18:17,480 --> 00:18:18,320 ‪不客氣 281 00:18:19,280 --> 00:18:22,360 ‪我們一定是忘了時間 ‪好像要從那裡回去 282 00:18:39,280 --> 00:18:41,240 ‪凱莉,滾 283 00:18:57,560 --> 00:18:58,960 ‪你知道這是什麼吧? 284 00:18:59,040 --> 00:19:01,800 ‪那是外接帶狀排線,已經停產了 285 00:19:01,880 --> 00:19:03,000 ‪這是… 286 00:19:03,080 --> 00:19:05,080 ‪舊型的CPU散熱器 287 00:19:06,400 --> 00:19:09,600 ‪我小時候常生病,要躺在床上 288 00:19:10,080 --> 00:19:12,640 ‪我媽會給我一堆舊型科技產品 ‪要我修理 289 00:19:15,040 --> 00:19:17,240 ‪這樣子,被關在家裡才比較不無聊 290 00:19:17,840 --> 00:19:19,040 ‪你開心就好 291 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 ‪安珀很危險嗎? 292 00:19:28,360 --> 00:19:29,560 ‪我們有危險嗎? 293 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 ‪要是她發現我們在這裡,那就有 294 00:19:37,680 --> 00:19:38,600 ‪但她不會知道 295 00:19:39,800 --> 00:19:41,960 ‪安珀像是擁有一堆老鼠的貓 296 00:19:42,040 --> 00:19:43,880 ‪你裝死,她就沒興趣了 297 00:19:44,840 --> 00:19:46,160 ‪我們保持低調就好 298 00:20:20,040 --> 00:20:23,440 ‪抱歉,我今天心煩意亂 299 00:20:24,160 --> 00:20:27,240 ‪別總是這樣就好 ‪我喜歡你全心注意著我 300 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 ‪安珀… 301 00:20:30,040 --> 00:20:30,880 ‪什麼事? 302 00:20:32,000 --> 00:20:32,920 ‪只有… 303 00:20:34,240 --> 00:20:35,080 ‪妳 304 00:20:36,200 --> 00:20:40,520 ‪妳不會動怒、煩躁或評斷我 305 00:20:41,200 --> 00:20:44,440 ‪發生這麼多風波,妳也不會感到沮喪 306 00:20:46,200 --> 00:20:47,720 ‪我從沒遇過妳這種人 307 00:20:55,240 --> 00:20:56,800 ‪別一副這麼驚訝的樣子 308 00:21:11,400 --> 00:21:13,240 ‪他們曾追蹤菌絲 309 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 ‪什麼? 310 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 ‪植物彼此對話的方式 311 00:21:21,920 --> 00:21:23,960 ‪植物會透過化學物質彼此溝通 312 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 ‪這是這裡研究的主題 313 00:21:26,600 --> 00:21:30,480 ‪顯然島上有些奇怪的物質 ‪影響了這個網路 314 00:21:30,560 --> 00:21:32,480 ‪他們測試了所有土壤,後來… 315 00:21:33,280 --> 00:21:34,440 ‪實驗日誌只寫到這 316 00:21:35,200 --> 00:21:37,120 ‪像是他們放棄實驗,回家了 317 00:21:37,840 --> 00:21:39,280 ‪這裡已經廢置了 318 00:21:40,280 --> 00:21:42,160 ‪那這和安珀有什麼關係? 319 00:21:46,280 --> 00:21:49,760 ‪蜜雅,這項科技很古老了 320 00:21:49,840 --> 00:21:51,840 ‪像是九十年代的科技 321 00:21:52,800 --> 00:21:55,640 ‪他們在這裡做實驗時,安珀還沒出生 322 00:21:56,760 --> 00:21:58,160 ‪但你看到空拍機 323 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 ‪這不可能是九十年代的產物 324 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 ‪有人還在看管這裡 325 00:22:03,600 --> 00:22:07,160 ‪不管是誰誰操縱空拍機 ‪還有這是誰的實驗室… 326 00:22:07,880 --> 00:22:09,480 ‪我不覺得和安珀有關 327 00:22:10,480 --> 00:22:11,840 ‪你在開玩笑吧? 328 00:22:13,480 --> 00:22:15,400 ‪我們找到秘密地下實驗室 329 00:22:15,480 --> 00:22:19,840 ‪你卻說這和有精神控制力的 ‪女生沒關係? 330 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 ‪這些都沒有用處? 331 00:22:21,720 --> 00:22:23,960 ‪不是沒有用處,這是… 332 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 ‪另一項謎題 333 00:22:27,000 --> 00:22:30,560 ‪我完全不在意老人在研究泥巴 334 00:22:31,200 --> 00:22:33,680 ‪但安珀能把人魔化成殭屍 335 00:22:33,760 --> 00:22:36,920 ‪我們想活命,就要知道怎麼阻止她 336 00:22:37,000 --> 00:22:39,680 ‪而且要不擇手段 337 00:22:41,360 --> 00:22:42,400 ‪凱莉? 338 00:22:46,040 --> 00:22:47,800 ‪不要!凱莉! 339 00:22:50,200 --> 00:22:51,960 ‪‐凱莉,回來! ‪‐等等! 340 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 ‪凱莉,拜託 341 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 ‪凱莉,回來! 342 00:22:54,520 --> 00:22:55,640 ‪拜託快開門! 343 00:22:55,720 --> 00:22:58,600 ‪‐回來! ‪‐凱莉,拜託讓我們出去! 344 00:22:58,680 --> 00:23:00,200 ‪‐快回來! ‪‐凱莉! 345 00:23:00,280 --> 00:23:01,600 ‪別告訴安珀! 346 00:23:02,760 --> 00:23:03,640 ‪凱莉! 347 00:23:06,160 --> 00:23:07,080 ‪凱莉? 348 00:23:09,280 --> 00:23:12,600 ‪真要我說的話 ‪沒有什麼是真的被遺忘 349 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 ‪有時只要適當地推一把… 350 00:23:31,760 --> 00:23:32,760 ‪就能恢復記憶 351 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 ‪凱莉,妳沒事吧? 352 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 ‪看得到我嗎? 353 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 ‪柴克! 354 00:23:45,800 --> 00:23:48,960 ‪柴克,我想起來了!我們來過這裡 355 00:23:49,520 --> 00:23:50,480 ‪我們所有人 356 00:23:52,560 --> 00:23:54,000 ‪我全都想起來了 357 00:24:10,080 --> 00:24:11,440 ‪字幕翻譯:易敬能