1 00:00:14,800 --> 00:00:15,640 Ich gewinne. 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,360 -Nein, tust du nicht. -Doch. 3 00:00:26,680 --> 00:00:30,560 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 4 00:01:08,040 --> 00:01:12,840 Es war, als wollte sie sich reindrängen. Sie wollte sich in meinen Kopf drängen. 5 00:01:12,920 --> 00:01:14,840 Du wirst dich nicht daran erinnern. 6 00:01:17,200 --> 00:01:19,240 Ich tat so, als hätte es funktioniert. 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,320 Aber Dave ließ es wirklich zu. Ich konnte es sehen. 8 00:01:22,400 --> 00:01:24,360 Amber hat etwas in ihm verändert. 9 00:01:24,960 --> 00:01:28,480 Wie bei Kayleigh und Jenna. Mit ihnen hat sie es auch gemacht. Sie... 10 00:01:29,880 --> 00:01:31,200 ...verwandelte sie... 11 00:01:32,280 --> 00:01:33,240 ...in ihre Anhänger. 12 00:01:33,320 --> 00:01:34,920 Mich wird sie nicht verwandeln. 13 00:01:35,000 --> 00:01:37,480 Ich werde nie ihr hirnloser Schatten sein. 14 00:01:37,560 --> 00:01:38,880 Aber sie ist mächtig. 15 00:01:39,760 --> 00:01:42,440 Auch wenn sie dich nicht verwandelt, kann sie... 16 00:01:43,280 --> 00:01:44,520 ...dir Dinge antun. 17 00:01:44,600 --> 00:01:47,000 Sie lässt dich Dinge sehen, die nicht da sind. 18 00:01:48,880 --> 00:01:50,960 Sie ließ mich glauben, dass ich zu Hause war. 19 00:01:52,280 --> 00:01:54,040 Sie zeigte mir private Dinge, 20 00:01:54,880 --> 00:01:57,240 von denen ich nicht wusste, wie sehr ich sie wollte. 21 00:01:58,600 --> 00:02:01,200 Sie wollte rausfinden, was ich über Midge weiß. 22 00:02:01,960 --> 00:02:03,800 Amber hat sie getötet. 23 00:02:04,400 --> 00:02:06,440 Sie will ihre Tat vertuschen. 24 00:02:06,560 --> 00:02:07,400 Okay. 25 00:02:08,000 --> 00:02:10,680 Wenn Amber Midge getötet hat, warum hat sie es getan? 26 00:02:10,760 --> 00:02:11,640 Weil sie... 27 00:02:12,760 --> 00:02:15,000 ...verrückt und böse ist? 28 00:02:16,160 --> 00:02:20,360 Oder weil Midge etwas über Amber wusste., das Amber verheimlichen wollte. 29 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 Wie man sie aufhält. 30 00:02:24,040 --> 00:02:29,400 Die alte Hütte war voll von Midges Sachen. Notizbücher, vielleicht ein Tagebuch. 31 00:02:30,800 --> 00:02:31,760 Gehen wir. 32 00:02:39,120 --> 00:02:42,440 Morgen! Ich dachte, ich würde den Tag mit Ausmisten beginnen. 33 00:02:42,520 --> 00:02:46,040 Jedes letzte Stück. 34 00:02:48,840 --> 00:02:50,440 Seht, wie es brennt. 35 00:02:58,840 --> 00:02:59,880 Erinnerungen. 36 00:03:01,000 --> 00:03:03,640 Sie sind alles, was von uns nach unserem Tod übrig bleibt. 37 00:03:05,240 --> 00:03:08,880 Und wenn wir leben, sind sie alles, was wir sind. 38 00:03:11,400 --> 00:03:14,760 Manchmal wünschte ich, ich könnte vergessen, wer ich war. 39 00:03:16,600 --> 00:03:19,920 Aber wir können nicht kontrollieren, welche Erinnerungen uns heimsuchen. 40 00:03:26,880 --> 00:03:27,720 Morgen. 41 00:03:32,640 --> 00:03:33,640 Ich lasse euch mal. 42 00:03:37,120 --> 00:03:40,600 -Ist er noch sauer wegen gestern? -Es war gemein, ihn nicht reinzulassen. 43 00:03:40,680 --> 00:03:42,920 Ich wollte Zac und Kayleigh nur eine Chance geben. 44 00:03:43,000 --> 00:03:45,280 Wir wissen, solange er da ist, passiert nichts. 45 00:03:46,640 --> 00:03:49,000 Vergiss Brendan. Was ist deine Ausrede? 46 00:03:49,640 --> 00:03:51,720 Du warst weg, bevor die Party begonnen hatte. 47 00:03:51,800 --> 00:03:52,640 Tut mir leid. 48 00:03:53,680 --> 00:03:55,200 Ich war abgelenkt. 49 00:03:55,800 --> 00:03:58,240 Dann konzentrier dich wieder aufs Spiel. 50 00:03:59,920 --> 00:04:01,320 Bist du dir sicher? 51 00:04:01,400 --> 00:04:03,920 Sie weiß nicht, dass wir eine Gefahr sind. 52 00:04:04,000 --> 00:04:06,920 Wir müssen fernbleiben, bis wir unseren nächsten Schritt kennen. 53 00:04:07,000 --> 00:04:08,880 Vielleicht können wir Hilfe rufen. 54 00:04:11,760 --> 00:04:13,520 Ich gehe vor. Warte hier. 55 00:04:14,360 --> 00:04:17,440 Wenn sie mich mit dir sieht, weiß sie, dass was im Busch ist. 56 00:04:17,960 --> 00:04:20,240 Du musst so tun, als würdest du mich nicht mögen. 57 00:04:21,280 --> 00:04:22,240 Perfekt. 58 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 Dev, komm schon. 59 00:04:37,160 --> 00:04:40,240 Auf einer Uhr steht dein Name. Und? Es ist nur ein Zufall. 60 00:04:40,320 --> 00:04:41,560 Wir sollten sie abgeben. 61 00:04:41,640 --> 00:04:44,000 Nein, es ist meine, okay? Ich weiß es. 62 00:04:45,880 --> 00:04:49,200 Ich kann es nicht erklären. Als hätte ich was Wichtiges vergessen. 63 00:04:50,240 --> 00:04:51,720 Ich muss mich erinnern. 64 00:04:55,400 --> 00:04:56,840 Alle mal herhören. 65 00:04:57,520 --> 00:05:00,200 Heute fertigen wir unsere eigene Karte... 66 00:05:01,720 --> 00:05:02,880 ...von Peregrine an. 67 00:05:03,240 --> 00:05:05,800 Tragt alle natürlichen Merkmale in ihre Quadrate ein, 68 00:05:05,880 --> 00:05:08,640 und wenn wir sie zusammensetzen, haben wir die ganze Insel. 69 00:05:09,080 --> 00:05:10,760 -Ich nehme den Strand. -Ich auch. 70 00:05:11,320 --> 00:05:15,240 Genau diesen Enthusiasmus brauchen wir. Ihr arbeitet in Dreierteams. 71 00:05:15,320 --> 00:05:17,600 Frühstückt zu Ende und bildet Gruppen. 72 00:05:17,680 --> 00:05:19,120 Eure Handys bitte, Jungs. 73 00:05:20,600 --> 00:05:22,920 -Wo warst du? -Mich fertigmachen. Wie sehe ich aus? 74 00:05:23,000 --> 00:05:24,080 Gut. 75 00:05:24,160 --> 00:05:27,120 Mir wurde klar, dass ich den ersten Schritt machen muss. 76 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 -Heute ist es soweit. -Glaube ich nicht. 77 00:05:29,720 --> 00:05:33,080 Ich trat zur Seite, um dir bei Kayleigh eine Chance zu geben, 78 00:05:33,160 --> 00:05:34,560 und du hast sie nicht genutzt. 79 00:05:35,080 --> 00:05:37,760 -Jetzt ist Brendan dran. -Was soll ich tun? 80 00:05:38,320 --> 00:05:40,520 Es hieß Dreierteams. Ich wähle das Mädel aus, 81 00:05:40,600 --> 00:05:43,480 -und du bist der Flügelmann. -Gibt es eine, die du magst? 82 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 Petal. 83 00:05:49,400 --> 00:05:51,320 -Willst du mit uns arbeiten? -Klar. 84 00:05:51,600 --> 00:05:53,360 Handys bitte in die Kiste. 85 00:05:53,440 --> 00:05:56,720 -Wozu brauchen Sie mein Handy? -Damit niemand schummeln kann. 86 00:05:56,800 --> 00:05:58,400 Hier funktioniert kein GPS. 87 00:05:58,480 --> 00:06:00,840 Alex, bist du ein Teamplayer, oder nicht? 88 00:06:02,160 --> 00:06:03,240 Alex... 89 00:06:17,880 --> 00:06:19,440 Langsam wird es gruselig. 90 00:06:19,520 --> 00:06:24,360 Sie gewinnt. Midges Sachen sind weg. Keine Fähren, keine Handys, kein Ausweg. 91 00:06:24,800 --> 00:06:25,680 Was sollen wir tun? 92 00:06:28,280 --> 00:06:30,280 Du bist schlau. Lass dir was einfallen. 93 00:06:32,000 --> 00:06:36,360 Wissen ist Macht. Wir müssen wissen, womit wir es zu tun haben. 94 00:06:38,600 --> 00:06:40,040 Haben wir noch was in der Hand? 95 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 Hey. 96 00:06:43,080 --> 00:06:45,200 -Was, Harry? -Ihr seid ohne mich abgehauen. 97 00:06:45,280 --> 00:06:48,920 -Wir sollten im Team arbeiten. -Wir machen nicht bei der Aufgabe mit. 98 00:06:49,000 --> 00:06:50,360 Geh. Wir haben zu tun. 99 00:06:51,080 --> 00:06:54,360 Soll ich es alleine machen? Es ist eine Gruppenaufgabe. 100 00:06:54,800 --> 00:06:56,360 Der Wald hier ist gruselig. 101 00:06:56,440 --> 00:06:59,120 Ja! Was ist, wenn unser Ansatz falsch war? 102 00:06:59,200 --> 00:07:01,280 Wir dachten die ganze Zeit, es geht um... 103 00:07:02,960 --> 00:07:04,080 ...Alfalfa. 104 00:07:05,720 --> 00:07:08,720 Aber was, wenn Alfalfa das Symptom ist, nicht die Ursache? 105 00:07:08,800 --> 00:07:12,960 Die Insel ist voller Unheimlichkeiten. Zahnbäume, Risse im Boden. 106 00:07:13,040 --> 00:07:15,720 Ich habe Knurren gehört und grüne Lichter gesehen. 107 00:07:15,800 --> 00:07:17,800 -Oh, das... -Nicht jetzt, Harry. 108 00:07:17,880 --> 00:07:21,320 Vielleicht hat alles mit Alfalfa zu tun. Vielleicht gehören sie zusammen. 109 00:07:21,400 --> 00:07:23,520 -Ich habe... -Grüne Lichter? Ist sie ein Alien? 110 00:07:23,600 --> 00:07:27,440 -Ist das lächerlicher als ein Geist? -Ich weiß, was die grünen Lichter sind. 111 00:07:29,920 --> 00:07:31,600 Also bin ich in eurem Team? 112 00:07:33,280 --> 00:07:37,800 Ich habe deine Sonnencreme, Sonnenbrille, Schal... 113 00:07:38,440 --> 00:07:42,360 Ich freue mich so, dass wir den ganzen Tag zusammen verbringen. 114 00:07:42,480 --> 00:07:44,920 Ich muss Zeit mit Dev verbringen. 115 00:07:46,360 --> 00:07:50,640 Du willst uns doch nicht im Weg sein, hm? Füll das für uns aus. 116 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 Und wenn ich hinterherlaufe? 117 00:07:54,720 --> 00:07:57,520 Ich bin da, wenn ihr mich braucht. Ihr bemerkt mich nicht mal. 118 00:07:57,600 --> 00:07:59,360 Kayleigh, verschwinde. 119 00:08:13,680 --> 00:08:15,920 Danke, dass ihr mich ins Team eingeladen habt. 120 00:08:16,880 --> 00:08:20,880 -Ich liebe das Erkunden. -Ja, ich bin selbst total der Naturfreak. 121 00:08:21,000 --> 00:08:25,120 Ja, Brendan steht total auf Berge, Bäche und... Blumen. 122 00:08:26,560 --> 00:08:27,480 Ich auch. 123 00:08:32,720 --> 00:08:35,120 Zac, hast du vorhin nicht was verloren? 124 00:08:47,120 --> 00:08:49,800 Es ist eine Drohne. Das grüne Licht war da. 125 00:08:50,720 --> 00:08:52,880 Das war es, was du im Wald gesehen hast. 126 00:08:53,400 --> 00:08:55,040 Glaubst du, sie spioniert uns aus? 127 00:08:56,480 --> 00:08:58,800 -Das wäre ihr zuzutrauen. -Wer fliegt sie? 128 00:08:59,360 --> 00:09:00,680 Wir haben eine Ahnung. 129 00:09:01,880 --> 00:09:02,840 Moment mal. 130 00:09:04,600 --> 00:09:05,920 Das kenne ich. 131 00:09:06,440 --> 00:09:08,240 Ich weiß auch genau, wo. 132 00:09:11,120 --> 00:09:12,040 Du hast recht. 133 00:09:12,600 --> 00:09:13,960 Es ist das gleiche Symbol. 134 00:09:14,040 --> 00:09:17,480 Aber man kommt nicht rein. Warum hat ein Gebäude keine Tür? 135 00:09:17,880 --> 00:09:21,080 Weil der Eingang nicht da ist, wo man ihn erwartet. 136 00:09:23,760 --> 00:09:25,760 Okay, suchen wir ihn. 137 00:09:33,440 --> 00:09:35,000 Was für eine Aussicht! 138 00:09:36,000 --> 00:09:38,080 Von hier aus ist sie noch besser. 139 00:09:43,120 --> 00:09:45,720 Jetzt, wo wir alleine sind, muss ich dir etwas sagen. 140 00:09:45,800 --> 00:09:46,640 Bitte nicht. 141 00:09:48,040 --> 00:09:51,240 Tut mir leid, aber du bist nicht mein Typ. 142 00:09:51,320 --> 00:09:53,520 -Weil Zac meinte, ich mag Blumen? -Nein. 143 00:09:53,600 --> 00:09:54,680 Mir gefällt vieles. 144 00:09:54,760 --> 00:09:57,160 -Es hat nichts damit zu tun. -Was auch dein Typ ist, 145 00:09:57,240 --> 00:10:00,040 -ich bin dem näher, als du denkst. -Ich stehe auf Mädels. 146 00:10:01,520 --> 00:10:02,360 Oh. 147 00:10:03,600 --> 00:10:04,840 Dann vielleicht nicht. 148 00:10:12,720 --> 00:10:15,280 Es tut mir leid, wenn ich dich bedrängt habe. 149 00:10:15,360 --> 00:10:16,360 Das hast du nicht. 150 00:10:16,440 --> 00:10:19,120 Ich sage es niemandem, falls du Angst davor hast. 151 00:10:19,400 --> 00:10:20,360 Das habe ich nicht. 152 00:10:24,040 --> 00:10:27,440 Vor Kurzem wurde ich ziemlich enttäuscht. 153 00:10:31,800 --> 00:10:33,360 Wie hast du das gefunden? 154 00:10:33,720 --> 00:10:34,840 Mit Petal. 155 00:10:35,160 --> 00:10:37,000 Wir haben es zusammen gefunden. 156 00:10:37,160 --> 00:10:38,280 Du und Petal. 157 00:10:38,760 --> 00:10:40,680 Ein geheimes Rendezvous im Wald. 158 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 Klingt logisch. 159 00:10:41,960 --> 00:10:44,920 -Was soll das heißen? -War ich etwa zu subtil? 160 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 So ist es nicht, jedenfalls nicht für mich. 161 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 Wenn du das sagst. 162 00:10:50,360 --> 00:10:53,640 Sie hat mich geküsst, und jetzt reden wir nicht miteinander. 163 00:10:54,280 --> 00:10:56,560 Ich hätte nicht gedacht, dass sie so rangeht. 164 00:10:56,640 --> 00:10:58,720 Das ist sie nicht. Es ist nur... 165 00:10:59,480 --> 00:11:01,800 Sie hat mich überrascht. Es ist ein Chaos. 166 00:11:03,680 --> 00:11:06,440 Ich bat sie nicht, mich zu küssen. Ich habe nie so getan... 167 00:11:06,520 --> 00:11:08,040 ...als mchtest du sie. 168 00:11:08,200 --> 00:11:11,240 Du hieltst sie für hetero und sie dich für lesbisch. 169 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Was ist so schlimm? 170 00:11:12,960 --> 00:11:13,800 Leute! 171 00:11:14,880 --> 00:11:17,600 Hier ist der Eingang! Ich habe eine Falltür gefunden. 172 00:11:19,000 --> 00:11:20,720 Da geht's aber tief runter. 173 00:11:23,880 --> 00:11:25,760 Was glaubt ihr, ist da unten? 174 00:11:27,680 --> 00:11:30,000 Was werden wir denn am Strand finden? 175 00:11:30,080 --> 00:11:33,120 Dort hat Brendan die Uhr gefunden. Vielleicht erinnere ich mich. 176 00:11:33,200 --> 00:11:35,840 Oder wir gehen Nacktbaden. 177 00:11:37,480 --> 00:11:39,720 Was ist schon dabei? Das passiert ständig. 178 00:11:39,800 --> 00:11:43,640 Man verliert etwas und merkt gar nicht, dass es fehlt, bis es wieder auftaucht. 179 00:11:43,720 --> 00:11:46,880 Wenn du den Tag nicht mit mir verbringen willst, sag es. 180 00:11:46,960 --> 00:11:48,200 Nein, das ist es nicht. 181 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 Ich muss rausfinden, was los ist. 182 00:11:52,200 --> 00:11:54,520 Mein Dad schenkte sie mir zum Geburtstag. 183 00:11:54,600 --> 00:11:57,800 Ich erinnere mich nicht daran, sie mitgebracht oder verloren zu haben. 184 00:11:58,000 --> 00:12:01,200 Ich liebe sie, und ich vergaß bis gestern, dass es sie gibt. 185 00:12:02,480 --> 00:12:04,000 Wie ergibt das Sinn? 186 00:12:06,800 --> 00:12:09,120 Es tut weh, wenn ich darüber nachdenke. 187 00:12:10,400 --> 00:12:11,840 Ich weiß, es klingt verrückt, 188 00:12:11,920 --> 00:12:14,560 aber am Strand wird es mir wieder einfallen. 189 00:12:25,920 --> 00:12:28,000 Ich dachte, wir hatten etwas. 190 00:12:28,240 --> 00:12:29,960 Oh, tut mir leid, ich gehe. 191 00:12:30,240 --> 00:12:31,880 Nein, das wird nichts. 192 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 Sieh steht auf Alex. 193 00:12:34,560 --> 00:12:38,120 Vergiss nicht, es war nicht deine Schuld. Du bist deinem Herzen gefolgt. 194 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 Du meinst, Alex Alex? 195 00:12:40,600 --> 00:12:42,440 Yeah, Zac. Bleib dran. 196 00:12:42,520 --> 00:12:44,840 Er steht auf Kayleigh und hat noch nichts gemacht. 197 00:12:44,920 --> 00:12:48,240 Ich wollte mit ihr reden, aber ich musste ja dein Flügelmann sein. 198 00:12:48,320 --> 00:12:52,000 Tu es, Zac. Es ist das Risiko wert, wenn deine Gefühle echt sind. 199 00:12:52,640 --> 00:12:54,120 -Meinst du? -Ja. 200 00:12:54,200 --> 00:12:55,040 Ja. 201 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 Na gut. 202 00:12:56,480 --> 00:12:57,560 Ich suche sie. 203 00:12:58,520 --> 00:12:59,360 Jetzt gleich. 204 00:13:01,120 --> 00:13:02,200 Wünscht mir Glück. 205 00:13:08,040 --> 00:13:10,920 Weißt du... Ich hatte noch nie eine Flügeldame... 206 00:13:11,000 --> 00:13:12,080 Vergiss es. 207 00:13:33,960 --> 00:13:34,880 Dave! 208 00:13:36,680 --> 00:13:37,560 Dave! 209 00:13:38,320 --> 00:13:41,920 Das Telefon. Es ist kaputt. Wir sind vom Festland abgeschnitten. 210 00:13:43,680 --> 00:13:47,120 Ach ja, deswegen... Das ist meine Schuld. 211 00:13:49,240 --> 00:13:50,160 Ich habe... 212 00:13:50,640 --> 00:13:52,560 ...daran rumgebastelt und... 213 00:13:52,960 --> 00:13:54,720 ...die Drähte überkreuzten sich. 214 00:13:54,800 --> 00:13:58,640 -Ich wollte sehen, wie es funktioniert. -Das tut es jetzt nicht mehr. 215 00:13:59,040 --> 00:14:00,360 Wolltest du jemanden anrufen? 216 00:14:02,200 --> 00:14:04,360 Na also. Kein Problem. 217 00:14:11,760 --> 00:14:12,720 Dev? 218 00:14:14,160 --> 00:14:15,640 Waren wir schon mal hier? 219 00:14:16,520 --> 00:14:18,040 Das waren wir nicht, oder? 220 00:14:19,720 --> 00:14:21,160 Warum erinnere ich mich dann? 221 00:14:27,960 --> 00:14:28,840 Dev! 222 00:14:29,920 --> 00:14:31,280 Das ist unmöglich. 223 00:14:32,520 --> 00:14:33,720 Was ist unmöglich? 224 00:14:37,520 --> 00:14:38,400 Hör auf! 225 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 -Ich gewinne! -Das tust du nicht. 226 00:14:40,960 --> 00:14:41,800 Doch! 227 00:14:46,360 --> 00:14:47,520 Ich werde verrückt. 228 00:14:48,160 --> 00:14:52,600 Wir waren schon mal am Strand. Du hast mich vom Peregrine Peak getragen. 229 00:14:53,120 --> 00:14:55,120 Genau so war es. Du bist verwirrt. 230 00:14:55,200 --> 00:14:56,560 Nein, das ist es nicht. 231 00:14:56,840 --> 00:15:00,440 Vor ein paar Tagen war ich im Wald und hatte diese Erinnerungen... 232 00:15:00,800 --> 00:15:01,920 ...von mir und Mia. 233 00:15:02,280 --> 00:15:03,120 Mia. 234 00:15:07,240 --> 00:15:08,560 Es fühlt sich so echt an. 235 00:15:11,600 --> 00:15:12,640 Das ist schlecht. 236 00:15:13,920 --> 00:15:16,040 Das... Das sollte nicht passieren. 237 00:15:17,600 --> 00:15:19,080 Wovon redest du? 238 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 Du hättest dich nicht erinnern sollen. 239 00:16:29,200 --> 00:16:30,520 Sieht aus... 240 00:16:31,360 --> 00:16:32,840 ...wie ein altes Labor. 241 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 Oder eine Forschungsstation. 242 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 -Was hat das mit Amber zu tun? -Mia! 243 00:16:44,200 --> 00:16:45,080 Amber? 244 00:16:46,160 --> 00:16:48,960 Was? Hätte ich weiter "Alfalfa" sagen sollen. 245 00:16:49,040 --> 00:16:52,680 Er ist uns in ein Geheimlabor gefolgt. Ich glaube, das Spiel ist aus. 246 00:16:52,960 --> 00:16:56,920 -Ihr glaubt, Amber hat was damit zu tun? -Das wollen wir herausfinden. 247 00:16:58,200 --> 00:17:00,840 Vielleicht war sie ein Experiment, das schiefging. 248 00:17:02,120 --> 00:17:05,000 Ich kann mir vorstellen, dass sie aus dem Reagenzglas stammt. 249 00:17:06,040 --> 00:17:07,320 Ihr nehmt mich auf den Arm. 250 00:17:09,240 --> 00:17:12,040 Halt die Klappe und such etwas, das mit Amber zu tun hat. 251 00:17:13,280 --> 00:17:17,000 Was immer sie verheimlicht, die Antwort dazu befindet sich hier. 252 00:17:26,000 --> 00:17:27,440 Du besitzt keine Uhr. 253 00:17:29,320 --> 00:17:30,840 Du hast die hier nie gefunden. 254 00:17:33,040 --> 00:17:35,080 Du hast dich an nichts erinnert. 255 00:17:40,480 --> 00:17:41,680 Es ist alles weg. 256 00:17:46,680 --> 00:17:48,200 Als wäre es nie geschehen. 257 00:18:10,520 --> 00:18:12,680 Wir sollten gehen. Es wird spät. 258 00:18:13,800 --> 00:18:16,640 Danke, dass ich du mich hergebracht hast. Es ist schön. 259 00:18:17,480 --> 00:18:18,320 Kein Problem. 260 00:18:19,280 --> 00:18:22,600 Ich habe wohl die Zeit vergessen. Ich glaube, wir müssen da lang. 261 00:18:39,280 --> 00:18:41,240 Kayleigh, verschwinde. 262 00:18:57,680 --> 00:18:59,440 Weißt du, was das ist? 263 00:18:59,520 --> 00:19:03,000 Es ist ein Flachbandkabel. Die gibt es nicht mehr. Und das hier... 264 00:19:03,320 --> 00:19:05,080 ...ist ein alter CPU-Lüfter. 265 00:19:06,760 --> 00:19:10,000 Ich war als Kind oft krank und musste im Bett bleiben. 266 00:19:10,080 --> 00:19:12,880 Meine Mum brachte mir alte Technikteile zum Reparieren. 267 00:19:15,040 --> 00:19:17,240 So war das Drinbleiben weniger langweilig. 268 00:19:17,840 --> 00:19:19,040 Wenn du das sagst. 269 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 Ist Amber gefährlich? 270 00:19:28,440 --> 00:19:29,560 Sind wir in Gefahr? 271 00:19:29,640 --> 00:19:31,880 Wenn sie uns hier findet, absolut. 272 00:19:37,680 --> 00:19:38,880 Aber das wird sie nicht. 273 00:19:39,800 --> 00:19:41,960 Sie ist wie eine Katze mit einem Haufen Mäuse. 274 00:19:42,320 --> 00:19:44,280 Stell dich tot, und ihr wird langweilig. 275 00:19:44,840 --> 00:19:46,440 Wir dürfen nur nicht auffallen. 276 00:20:20,040 --> 00:20:23,440 Tut mir leid, wenn ich heute irgendwie abgelenkt war. 277 00:20:24,160 --> 00:20:27,680 Lass es nur nicht zur Gewohnheit werden. Ich mag deine Aufmerksamkeit. 278 00:20:28,240 --> 00:20:29,080 Amber... 279 00:20:30,320 --> 00:20:31,160 Was ist? 280 00:20:32,080 --> 00:20:33,120 Einfach nur... 281 00:20:34,360 --> 00:20:35,280 ...du. 282 00:20:36,320 --> 00:20:40,520 Du wirst nie sauer, bist nie genervt oder verurteilst mich. 283 00:20:41,200 --> 00:20:44,520 All das, was passiert ist, macht dir nichts aus. 284 00:20:46,160 --> 00:20:48,280 Jemanden wie dich habe ich noch nie getroffen. 285 00:20:55,240 --> 00:20:56,800 Guck nicht so überrascht. 286 00:21:11,400 --> 00:21:13,400 Sie haben Mycelwachstum studiert. 287 00:21:15,360 --> 00:21:16,200 Was? 288 00:21:17,600 --> 00:21:19,560 Wie Pflanzen miteinander kommunizieren. 289 00:21:22,080 --> 00:21:23,960 Pflanzen kommunizieren chemisch. 290 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 Das haben sie hier erforscht. 291 00:21:26,600 --> 00:21:30,680 Es gibt auf der Insel eine seltsame Substanz, die das beeinflusst. 292 00:21:30,760 --> 00:21:34,920 Sie testeten den Boden, aber dann hören die Aufzeichnungen auf. 293 00:21:35,200 --> 00:21:37,200 Als gäben sie auf und gingen nach Hause. 294 00:21:37,840 --> 00:21:39,280 Dieser Ort wurde verlassen. 295 00:21:40,400 --> 00:21:42,160 Was hat das mit Amber zu tun? 296 00:21:46,280 --> 00:21:49,760 Mia, die Technologie hier ist richtig alt. 297 00:21:49,840 --> 00:21:51,960 Aus den 90ern. 298 00:21:52,800 --> 00:21:55,640 Die Experimente hier fanden vor Ambers Geburt statt. 299 00:21:56,840 --> 00:21:58,240 Aber die Drohne... 300 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 ...die stammt nicht aus den 90ern. 301 00:22:01,560 --> 00:22:03,520 Jemand beobachtet das hier weiter. 302 00:22:03,600 --> 00:22:07,160 Wer immer diese Drohnen fliegt und wessen Labor das ist... 303 00:22:07,880 --> 00:22:09,480 Ich sehe keine Verbindung zu Amber. 304 00:22:10,640 --> 00:22:11,840 Macht ihr Witze? 305 00:22:13,480 --> 00:22:15,400 Wir finden ein geheimes Labor, 306 00:22:15,480 --> 00:22:19,840 und es hat nichts mit dem Mädchen zu tun, das die Gedanken anderer kontrolliert? 307 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 Das war Zeitverschwendung. 308 00:22:22,080 --> 00:22:23,960 Keine Zeitverschwendung, nur... 309 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 ...ein weiteres Rätsel. 310 00:22:27,000 --> 00:22:30,680 Tja, mir sind alte Typen, die Schlamm studieren, echt egal. 311 00:22:31,200 --> 00:22:33,680 Amber ist die, die die Leute in Zombies verwandelt. 312 00:22:33,760 --> 00:22:36,920 Wenn wir überleben wollen, müssen wir sie aufhalten. 313 00:22:37,400 --> 00:22:39,760 Koste es, was es wolle. 314 00:22:41,720 --> 00:22:42,800 Kayleigh? 315 00:22:46,040 --> 00:22:47,920 Nein! Kayleigh. 316 00:22:50,200 --> 00:22:51,960 -Komm zurück! -Warte! 317 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 Kayleigh, bitte! 318 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 Komm zurück! 319 00:22:54,520 --> 00:22:55,640 Öffne die Tür! 320 00:22:55,720 --> 00:22:58,600 -Komm zurück! -Komm! Lass uns raus! Bitte! 321 00:22:58,680 --> 00:23:00,200 -Komm zurück! -Kayleigh! 322 00:23:00,280 --> 00:23:01,600 Sag bloß Amber nichts! 323 00:23:02,760 --> 00:23:03,640 Kayleigh! 324 00:23:06,240 --> 00:23:07,080 Kayleigh? 325 00:23:09,400 --> 00:23:12,920 Wenn ihr mich fragt, ist nichts je wirklich vergessen. 326 00:23:28,280 --> 00:23:30,480 Manchmal braucht man nur den richtigen Schubs... 327 00:23:31,920 --> 00:23:33,440 ...um es zurückzubringen. 328 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 Kayleigh, alles in Ordnung? 329 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 Kayleigh, siehst du mich? 330 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 Zac! 331 00:23:45,800 --> 00:23:48,960 Zac, ich erinnere mich! Wir waren schon mal hier. 332 00:23:49,520 --> 00:23:50,480 Wir alle. 333 00:23:52,560 --> 00:23:54,240 Ich erinnere mich an alles. 334 00:24:14,040 --> 00:24:17,760 Untertitel von: Julia Göllnitz