1 00:00:12,160 --> 00:00:14,800 Kom, jongens. Tijd voor de foto's. 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,400 Hoe zie ik eruit? -Perfect. 3 00:00:19,800 --> 00:00:22,600 Alex. Vooruit. 4 00:00:27,600 --> 00:00:30,040 Midge, kom erbij. 5 00:00:31,360 --> 00:00:34,720 Top. Lachen, allemaal. 6 00:00:35,280 --> 00:00:38,040 Drie, twee, één. 7 00:01:14,840 --> 00:01:17,600 Ben je niet duizelig? -Ik voel me prima. 8 00:01:18,200 --> 00:01:21,120 Dit is niet nodig. Zac blijft bij me. 9 00:01:24,440 --> 00:01:26,160 Laat haar niet alleen. 10 00:01:29,640 --> 00:01:31,640 Roep gewoon als je me nodig hebt. 11 00:01:34,720 --> 00:01:37,160 We moeten hier weg. -Ga zitten... 12 00:01:37,240 --> 00:01:39,880 Zitten? Heb je me niet gehoord? 13 00:01:39,960 --> 00:01:41,320 We zijn hier geweest. 14 00:01:41,880 --> 00:01:44,600 Je bent vorig jaar vergeten. Je denkt niet helder na. 15 00:01:44,680 --> 00:01:47,680 Jawel, hoor. Mags zei... -Kan me niet schelen. 16 00:01:47,760 --> 00:01:50,080 Vind je dat nu het belangrijkst? 17 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 Je gelooft me, toch? 18 00:01:55,160 --> 00:01:56,480 Niet te geloven. 19 00:01:57,360 --> 00:01:59,560 Je bent een waardeloos vriendje. 20 00:01:59,640 --> 00:02:02,280 Vriendje? -Ja, vriendje. 21 00:02:02,360 --> 00:02:05,560 We hebben al een jaar iets. 22 00:02:05,640 --> 00:02:09,560 Concentreer je maar op vandaag. Je rende rond door het bos. 23 00:02:09,640 --> 00:02:12,000 Je zat bij Dev en Amber. -Amber... 24 00:02:12,080 --> 00:02:13,920 Ja. Moet ik haar halen? -Nee. 25 00:02:14,920 --> 00:02:16,040 Ze mag niks weten. 26 00:02:16,880 --> 00:02:19,160 Nee. -Blijf hier. Ik haal hulp. 27 00:02:19,240 --> 00:02:20,440 Wacht nou. 28 00:02:30,240 --> 00:02:32,240 Waarom... 29 00:02:33,120 --> 00:02:34,360 ...werkt... 30 00:02:34,920 --> 00:02:36,040 ...dit niet? 31 00:02:36,520 --> 00:02:39,400 Het is plexiglas, dus kogelwerend. 32 00:02:43,400 --> 00:02:44,520 Dit is zinloos. 33 00:02:45,360 --> 00:02:47,120 We komen om van de honger... 34 00:02:47,600 --> 00:02:49,120 ...of Amber pakt ons. 35 00:02:49,640 --> 00:02:52,280 Is het zo erg als Amber... -Ja. 36 00:02:53,320 --> 00:02:55,760 Ik ben bang voor ondergrondse ruimtes. 37 00:03:04,400 --> 00:03:05,360 Mia... 38 00:03:05,440 --> 00:03:06,400 Kayleigh. 39 00:03:06,960 --> 00:03:08,640 Kom, we moeten gaan. 40 00:03:08,720 --> 00:03:11,480 Wat? -We willen hier al drie uur lang weg. 41 00:03:11,560 --> 00:03:14,200 Jij sloot ons op. -Luister. 42 00:03:14,280 --> 00:03:16,360 Jullie geheugen is gewist. 43 00:03:16,440 --> 00:03:18,240 Jullie zijn alles vergeten. 44 00:03:18,320 --> 00:03:21,160 Ik was overstuur en dacht toen: 45 00:03:21,240 --> 00:03:23,520 Mia gelooft me wel, als beste vriendin. 46 00:03:24,360 --> 00:03:27,320 Ook al weet je dat nu niet. Ik stootte m'n hoofd. 47 00:03:27,480 --> 00:03:28,320 Wacht. 48 00:03:29,040 --> 00:03:30,960 Wat is er met je hoofd? -Ik viel. 49 00:03:31,040 --> 00:03:34,320 Zo herinnerde ik me 't weer. -Wacht Amber ons buiten op? 50 00:03:34,400 --> 00:03:37,120 Nee, ik heb niks gezegd. 51 00:03:39,040 --> 00:03:40,600 Ik hoop dat je niet liegt. 52 00:03:44,520 --> 00:03:45,360 Wacht. 53 00:03:46,120 --> 00:03:47,960 Ik praat tegen jullie. 54 00:03:53,640 --> 00:03:56,640 Luister dan naar me. 55 00:03:56,720 --> 00:03:58,280 Kan ik je ook uitzetten? 56 00:03:58,360 --> 00:03:59,800 Praatte ik tegen jou? 57 00:03:59,880 --> 00:04:01,920 Toe. Amber is gevaarlijk. 58 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 Je moet me geloven. 59 00:04:06,160 --> 00:04:07,800 Ze had me in haar macht. 60 00:04:08,400 --> 00:04:11,800 Alsof ik droomde en nu pas wakker word. 61 00:04:12,440 --> 00:04:17,040 Het klinkt gestoord, maar we zijn hier al geweest. 62 00:04:18,040 --> 00:04:20,400 Ze liet het ons vergeten. 63 00:04:21,480 --> 00:04:24,840 Nu herinner ik me het weer en weet ik me geen raad. 64 00:04:24,920 --> 00:04:26,280 Het is een list. 65 00:04:26,840 --> 00:04:29,960 We zijn hier nooit geweest. Ze speelt met ons hoofd. 66 00:04:31,440 --> 00:04:33,160 Luister niet naar haar. 67 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Kijk haar dan. 68 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Ze is je vriendin niet, Mia. 69 00:04:37,840 --> 00:04:38,760 Ik wel. 70 00:04:45,640 --> 00:04:46,720 Maar... 71 00:04:48,640 --> 00:04:49,680 Ik vertrouw haar. 72 00:04:50,240 --> 00:04:51,320 Jou niet. 73 00:04:51,880 --> 00:04:54,400 Als je niet kunt bewijzen wat je zegt... 74 00:04:56,960 --> 00:04:58,240 ...sta je er alleen voor. 75 00:05:04,920 --> 00:05:05,960 Sorry. 76 00:05:45,800 --> 00:05:49,000 Stel je voor dat je erachter komt dat je 'n geest bent. 77 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 Een schaduw van wie je ooit was. 78 00:05:56,560 --> 00:05:59,680 Is de echte jij vergeten? 79 00:06:03,440 --> 00:06:04,720 Of wacht je... 80 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 ...op herinneringen? 81 00:06:08,040 --> 00:06:09,360 Dit kan niet. 82 00:06:09,440 --> 00:06:12,640 Ons midzomerfeestje. Het eerste. 83 00:06:13,200 --> 00:06:15,240 Jij was koningin en Dev koning. 84 00:06:15,320 --> 00:06:18,760 Toen kregen jullie iets. Jullie zijn al een jaar verliefd. 85 00:06:19,360 --> 00:06:21,240 Ze speelt met onze gedachten. 86 00:06:22,240 --> 00:06:24,800 Dat is ze. Midge was erbij. 87 00:06:26,480 --> 00:06:28,880 Kenden we haar? -Nauwelijks. 88 00:06:28,960 --> 00:06:31,520 We gingen niet met haar om. 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,200 Niemand. 90 00:06:34,000 --> 00:06:36,640 Ze was niet bepaald populair. 91 00:06:36,720 --> 00:06:39,800 Wat is het grote geheel? Waarom vermoordde ze Midge? 92 00:06:39,880 --> 00:06:42,000 Amber heeft Midge niet vermoord. 93 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 Ze had een ongeluk. 94 00:06:45,440 --> 00:06:47,680 Ik herinner me niet dat Amber er was. 95 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 Wat nog wel? 96 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 Het was de laatste kampdag. 97 00:06:53,960 --> 00:06:56,680 We hielden een privéfeestje. 98 00:06:56,760 --> 00:07:01,280 Midge verdwaalde vast bij de klif toen ze ons zocht. 99 00:07:01,840 --> 00:07:04,840 Het was vreselijk toen we het hoorden. 100 00:07:05,440 --> 00:07:06,840 Het klopt gewoon niet. 101 00:07:07,640 --> 00:07:10,560 Amber heeft Midge iets aangedaan en iemand zag 't. 102 00:07:11,040 --> 00:07:14,320 Waarom wilde ze 't laten lijken alsof Midge niet bestond? 103 00:07:14,400 --> 00:07:15,840 Waarom liet ze 't ons vergeten? 104 00:07:15,920 --> 00:07:20,800 Dat boeit me niet. Ik wil hier weg voor ze weer toeslaat. 105 00:07:20,880 --> 00:07:23,880 We zitten hier vast. 106 00:07:25,400 --> 00:07:26,760 Maar nu hebben we... 107 00:07:27,640 --> 00:07:29,080 ...een geheim wapen. 108 00:07:29,160 --> 00:07:30,960 Haar? -Mij? 109 00:07:31,040 --> 00:07:32,560 Ze is Ambers favoriet. 110 00:07:33,040 --> 00:07:35,160 Zij kan overal achter komen. 111 00:07:35,240 --> 00:07:37,280 Over vorig jaar, wat ze nu wil. 112 00:07:37,360 --> 00:07:38,600 Kijk naar haar. 113 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 Na vijf minuten heeft Amber haar door. 114 00:07:41,560 --> 00:07:45,880 Ja. Ik blijf uit haar buurt. -Je moet met Amber optrekken. 115 00:07:45,960 --> 00:07:47,920 Anders weet ze dat er iets is. 116 00:07:48,000 --> 00:07:50,080 We lopen allemaal gevaar. 117 00:07:50,160 --> 00:07:52,440 Je zou mij niet vragen als je wist hoe 't was. 118 00:07:52,520 --> 00:07:55,000 Ik was mezelf niet meer. 119 00:07:55,080 --> 00:07:59,240 Ik deed dingen die ik nooit zou doen om haar blij te maken. 120 00:07:59,840 --> 00:08:02,920 En ik raakte verdwaald. 121 00:08:03,000 --> 00:08:04,120 Ik kan niet terug. 122 00:08:05,240 --> 00:08:07,120 Wat als ik weer verdwaal? 123 00:08:10,360 --> 00:08:11,720 Deze keer niet. 124 00:08:12,960 --> 00:08:14,440 Nu heb je ons. 125 00:08:36,640 --> 00:08:37,800 Waar was je? 126 00:08:39,160 --> 00:08:40,240 Ik lag... 127 00:08:41,240 --> 00:08:44,640 ...de hele nacht in de zorgruimte. Mags drong erop aan. 128 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 Stom van me dat ik viel. 129 00:08:49,440 --> 00:08:51,200 Kayleigh. Voel je je beter? 130 00:08:51,680 --> 00:08:52,520 Veel beter. 131 00:08:52,600 --> 00:08:55,040 Bedankt dat je bij me bleef. 132 00:08:55,120 --> 00:08:56,360 Gelukkig heb je niks. 133 00:08:56,440 --> 00:08:58,960 De dingen die je gisteravond zei over... 134 00:08:59,040 --> 00:09:01,920 Kijk, Mags en Dave. -Jongens. 135 00:09:03,840 --> 00:09:07,080 De komende dagen draaien echt om deze ervaring. 136 00:09:07,160 --> 00:09:11,560 We gaan wildkamperen op één van de mooiste plekken van het eiland. 137 00:09:12,040 --> 00:09:12,880 Moonloch. 138 00:09:13,360 --> 00:09:16,760 We zullen van het land leven en onder de sterren slapen. 139 00:09:17,320 --> 00:09:18,160 Kom mee. 140 00:09:19,960 --> 00:09:22,000 We vertrekken over een uur. 141 00:09:22,080 --> 00:09:24,800 Kom buiten het kantoor je uitrusting ophalen. 142 00:09:27,480 --> 00:09:31,560 Zo wil ik het. Ik wil iets nieuws. Dev zal 't te gek vinden. 143 00:09:34,120 --> 00:09:35,480 Dit kapsel staat je zo mooi. 144 00:09:36,440 --> 00:09:37,880 Niet bij iedereen. 145 00:09:40,040 --> 00:09:42,000 Lang haar paste echt bij jou. 146 00:09:43,520 --> 00:09:44,360 Ja. 147 00:09:50,600 --> 00:09:52,560 Sorry. -Wat heb jij vandaag? 148 00:09:53,560 --> 00:09:55,800 Ik haal Jenna als jij staat te prutsen. 149 00:09:57,560 --> 00:09:58,480 Sorry. 150 00:09:59,960 --> 00:10:01,640 Ik dacht gewoon aan... 151 00:10:02,360 --> 00:10:04,600 ...hoe jammer 't is als dit voorbij is. 152 00:10:05,440 --> 00:10:07,360 Wat zal ik zonder jou moeten? 153 00:10:16,760 --> 00:10:18,160 Ik ga het hier missen. 154 00:10:19,960 --> 00:10:22,040 Ik ben nog nooit op zo'n plek geweest. 155 00:10:24,960 --> 00:10:25,800 Jij wel? 156 00:10:33,160 --> 00:10:35,360 Ze neemt Kayleigh vast in vertrouwen. 157 00:10:35,440 --> 00:10:37,040 Ze heeft geen reden om te liegen. 158 00:10:37,960 --> 00:10:39,840 Tenzij ze weet dat Kayleigh bij zinnen is. 159 00:10:42,560 --> 00:10:45,200 Ben jij ooit op een plek als deze geweest? 160 00:10:46,840 --> 00:10:47,760 Ik? 161 00:10:49,040 --> 00:10:50,560 Nee, nooit. 162 00:10:51,920 --> 00:10:56,200 Het is een unieke ervaring. Toch? 163 00:10:58,760 --> 00:10:59,680 Precies. 164 00:11:02,360 --> 00:11:04,160 Het voelt als thuis... 165 00:11:05,880 --> 00:11:07,360 ...maar het is nieuw. 166 00:11:09,560 --> 00:11:10,960 Ik wil niet dat 't eindigt. 167 00:11:12,280 --> 00:11:13,520 Want nu... 168 00:11:15,880 --> 00:11:17,880 ...is alles perfect. 169 00:11:35,480 --> 00:11:36,520 Kom. 170 00:11:37,400 --> 00:11:38,240 Kayleigh. 171 00:11:42,120 --> 00:11:45,160 Dit is doodeng. Ik denk steeds dat ze het weet. 172 00:11:46,240 --> 00:11:48,680 Ze zegt hier nooit geweest te zijn... 173 00:11:48,760 --> 00:11:51,640 ...en toen deed ze iets raars met een bloem... 174 00:11:51,720 --> 00:11:54,920 ...ik moest d'r haar doen en... -Goed bezig, Sherlock. 175 00:11:55,000 --> 00:11:58,240 Geen nieuwe informatie, maar de vijand ziet er goed uit. 176 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 Ik heb m'n best gedaan. 177 00:12:00,560 --> 00:12:03,400 Jullie nemen geen risico's. 178 00:12:04,720 --> 00:12:05,680 Wat is plan B? 179 00:12:08,720 --> 00:12:09,560 Dan... 180 00:12:10,040 --> 00:12:11,360 ...vertel ik 't Zac. 181 00:12:11,800 --> 00:12:12,760 Hij is te vertrouwen. 182 00:12:12,840 --> 00:12:15,160 Nee. Het is erg genoeg dat we jou moeten vertrouwen. 183 00:12:16,000 --> 00:12:19,720 Zac flipt vast, zegt iets tegen Amber en dan zijn we er geweest. 184 00:12:19,800 --> 00:12:23,320 Hij gelooft me wel. Hij is mijn vriendje. 185 00:12:24,080 --> 00:12:28,480 Dat brengt hem in gevaar. Als je om hem geeft, zeg je niks. 186 00:12:29,600 --> 00:12:31,320 Hij is je vriend niet meer. 187 00:12:32,960 --> 00:12:38,080 O nee? Jij bent mijn vriendin niet meer, dus hou je advies maar voor je. 188 00:12:41,320 --> 00:12:42,280 Perfect. 189 00:12:43,480 --> 00:12:45,320 Als zombie was ze leuker. 190 00:12:52,960 --> 00:12:56,200 Doorlopen, jongens. 191 00:13:00,240 --> 00:13:01,120 Rustpauze. 192 00:13:01,200 --> 00:13:04,080 Je kunt je fles vullen bij het beekje. 193 00:13:04,160 --> 00:13:06,280 Over 15 minuten gaan we verder. 194 00:13:46,080 --> 00:13:46,920 Kayleigh. 195 00:13:49,000 --> 00:13:50,240 Gaat 't? Ik zag je briefje. 196 00:13:50,920 --> 00:13:54,160 Zag iemand je weggaan? -Volgens mij niet. 197 00:13:55,640 --> 00:13:57,880 Alles oké? Je lijkt 't koud te hebben. 198 00:13:58,840 --> 00:13:59,840 We moeten praten. 199 00:13:59,920 --> 00:14:03,280 Je moet bepaalde dingen weten over ons en Amber. 200 00:14:03,360 --> 00:14:06,080 Denk niet dat ik gek ben. Het is belangrijk. 201 00:14:06,160 --> 00:14:08,240 Rustig maar. We kunnen praten. 202 00:14:08,840 --> 00:14:10,800 Ik wilde ook iets zeggen. 203 00:14:11,840 --> 00:14:15,920 De afgelopen dag was zwaar voor je. -Je moest eens weten. 204 00:14:16,960 --> 00:14:22,080 Sorry dat ik je van streek maakte. Ik voelde me rot toen je weg was. 205 00:14:22,680 --> 00:14:24,640 Het was misschien niet goed... 206 00:14:24,720 --> 00:14:27,280 ...maar je moet weten dat ik wel om je geef. 207 00:14:28,920 --> 00:14:30,240 Wat wil jij zeggen? 208 00:14:32,640 --> 00:14:33,600 Niks. 209 00:14:38,240 --> 00:14:39,120 Eigenlijk wel. 210 00:14:41,360 --> 00:14:43,040 Dat ik je leuk vind. 211 00:14:44,600 --> 00:14:48,640 Ik hoopte dat jij 't eerst zei. Daarom was 't nog niet gebeurd. 212 00:14:50,840 --> 00:14:53,120 Ik snap nu dat je... 213 00:14:53,520 --> 00:14:54,920 ...je kans moet grijpen. 214 00:14:55,440 --> 00:14:56,320 Dus... 215 00:15:01,520 --> 00:15:02,720 Is dat goed? 216 00:15:03,760 --> 00:15:05,000 Zeker. 217 00:15:38,360 --> 00:15:40,640 Je hebt 't Zac vast verteld. 218 00:15:40,720 --> 00:15:41,640 Nee. 219 00:15:41,720 --> 00:15:44,440 Lieg niet. Ik zag hem wegsluipen. 220 00:15:45,000 --> 00:15:48,800 Doe ik niet. Ziet hij eruit alsof hij weet dat we in gevaar zijn? 221 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Je had gelijk. 222 00:15:50,560 --> 00:15:52,000 Dat brengt 'm in gevaar. 223 00:15:53,160 --> 00:15:56,040 Het zou egoïstisch zijn, puur omdat ik bang ben. 224 00:15:56,640 --> 00:15:57,480 Maar... 225 00:15:59,040 --> 00:16:00,000 Ik heb info. 226 00:16:00,960 --> 00:16:04,000 Tijdens de hike vertelde Amber over een spel. 227 00:16:04,080 --> 00:16:07,000 De Peregrine-jacht van vorig jaar. Net voor Midge... 228 00:16:08,280 --> 00:16:09,640 ...haar ongeluk had. 229 00:16:10,240 --> 00:16:13,240 Ze is vast iets van plan met dat spel. 230 00:16:13,320 --> 00:16:15,920 Ze praat alsof het belangrijk is. 231 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 Ik kan maar beter teruggaan. 232 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Ik doe m'n best nog. 233 00:16:24,400 --> 00:16:25,480 Bedankt. 234 00:16:26,120 --> 00:16:26,960 Kijk uit. 235 00:16:29,640 --> 00:16:33,040 Wat zou ze Zac verteld hebben? -Wat ze voor hem voelt. 236 00:16:33,120 --> 00:16:34,240 Hoe weet je dat? 237 00:16:34,320 --> 00:16:37,040 Ze is een hopeloze romanticus. 238 00:16:38,440 --> 00:16:41,840 Misschien voelt hij wel hetzelfde, ook al weet hij 't niet meer. 239 00:16:57,400 --> 00:16:58,240 Wacht. 240 00:16:59,840 --> 00:17:01,600 Kijk uit voor Amber. 241 00:17:03,640 --> 00:17:06,320 Dit klinkt gestoord, maar... 242 00:17:08,160 --> 00:17:09,400 ...ik geef om je. 243 00:17:10,440 --> 00:17:12,600 En ergens... 244 00:17:13,400 --> 00:17:15,080 ...ook al weet je 't niet... 245 00:17:15,760 --> 00:17:17,160 ...geef je ook om mij. 246 00:17:17,920 --> 00:17:20,000 Dus vertrouw me. 247 00:17:21,240 --> 00:17:22,560 Ze is gevaarlijk. 248 00:17:27,440 --> 00:17:30,440 Wat is erger? Dat je dat echt gelooft... 249 00:17:31,240 --> 00:17:33,000 ...of me weer manipuleert. 250 00:17:35,080 --> 00:17:38,280 Luister naar jezelf, want je klinkt inderdaad gestoord. 251 00:18:01,320 --> 00:18:02,200 Mia. 252 00:18:06,320 --> 00:18:07,160 Luka. 253 00:18:11,880 --> 00:18:12,720 Hoor je me? 254 00:18:19,800 --> 00:18:22,760 Dat ik medelijden heb als je er zo beroerd uitziet. 255 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 Hier. Marshmallows? 256 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 Nee, dank je. 257 00:18:44,120 --> 00:18:46,720 Waar was je? -In de zorgruimte. 258 00:18:47,720 --> 00:18:51,440 Ik ga 't ook missen. Ik ben nooit op zo'n plek geweest. Jij wel? 259 00:18:59,160 --> 00:19:01,920 Wat doet die bewusteloze gast in onze tent? 260 00:19:03,040 --> 00:19:04,240 Lang verhaal. 261 00:19:04,320 --> 00:19:06,680 Korte versie: we moeten hem verstoppen. 262 00:19:06,760 --> 00:19:08,200 Meen je dat nou? 263 00:19:09,400 --> 00:19:10,240 Wie is hij? 264 00:19:10,320 --> 00:19:13,000 Luka. Een wegloper die op het eiland woont. 265 00:19:13,080 --> 00:19:16,400 Mij zou je niet uitnodigen voor een slaapfeestje... 266 00:19:17,080 --> 00:19:20,080 ...maar vertel op z'n minst over je geheime bosvriendje. 267 00:19:20,560 --> 00:19:21,680 Nu je 't zegt... 268 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 Waar is Kayleigh? 269 00:19:29,480 --> 00:19:30,920 Je laat me schrikken. 270 00:19:31,760 --> 00:19:33,000 Ik kwam dit pakken. 271 00:19:34,240 --> 00:19:35,400 Gaat het? 272 00:19:35,920 --> 00:19:36,840 Kayleigh toch. 273 00:19:37,560 --> 00:19:39,960 Dacht je dit geheim te kunnen houden? 274 00:19:40,040 --> 00:19:41,480 Wanneer wist je 't weer? 275 00:19:42,280 --> 00:19:44,960 Wie weet 't nog meer? -Blijf uit m'n buurt. 276 00:19:46,360 --> 00:19:49,000 Jij liet me mensen vergeten om wie ik geef. 277 00:19:49,640 --> 00:19:51,120 Dat gebeurt niet weer. 278 00:19:51,720 --> 00:19:55,560 Je hebt me nu niet in je macht omdat ik je haat. 279 00:19:56,240 --> 00:19:57,080 Kom nou. 280 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 Je haat me niet. 281 00:19:59,480 --> 00:20:00,560 Je hebt me nodig. 282 00:20:01,120 --> 00:20:02,600 Zoals je Mia nodig had. 283 00:20:04,040 --> 00:20:06,880 Je bent zelf niet slim, knap... 284 00:20:06,960 --> 00:20:08,600 ...of interessant genoeg. 285 00:20:08,680 --> 00:20:10,720 Je moet altijd iemand volgen. 286 00:20:10,800 --> 00:20:12,120 Dat is niet waar. 287 00:20:12,600 --> 00:20:13,480 Dat weet je. 288 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 Ik zat in je hoofd. 289 00:20:19,280 --> 00:20:22,600 Dat je mijn vriendin was, was 't enige speciale aan je. 290 00:20:24,240 --> 00:20:25,560 Wat blijft er over... 291 00:20:26,640 --> 00:20:27,720 ...zonder mij? 292 00:20:28,480 --> 00:20:29,320 Alsjeblieft... 293 00:20:30,200 --> 00:20:31,080 Stop hiermee. 294 00:20:31,560 --> 00:20:32,600 Je hebt geluk. 295 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 Vrienden voor het leven. 296 00:20:36,800 --> 00:20:38,320 Je gaat het goedmaken. 297 00:20:39,120 --> 00:20:40,000 Eerst... 298 00:20:40,640 --> 00:20:42,880 ...vertel je me alles. 299 00:20:44,600 --> 00:20:45,520 Daarna... 300 00:20:47,040 --> 00:20:49,600 ...ga ik naar je nieuwe vriendje. 301 00:21:30,160 --> 00:21:32,640 Ze heeft Kayleigh weer veranderd. 302 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 En Brendan. 303 00:21:33,800 --> 00:21:35,920 Ze verandert iedereen. -Hij ademt. 304 00:21:36,000 --> 00:21:37,760 Nu weet ze van ons. 305 00:21:38,360 --> 00:21:41,240 Kunnen we dan niets? Ze moet een zwakte hebben. 306 00:21:44,520 --> 00:21:48,280 We hoopten alsmaar dat Amber zichzelf zou verraden. 307 00:21:48,360 --> 00:21:52,120 We vergaten dat er één iemand is die haar geheim kent. 308 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 Midge. 309 00:21:54,160 --> 00:21:55,960 Midge is dood. -En? 310 00:21:56,480 --> 00:21:59,200 Ze probeert toch contact met ons te leggen? 311 00:22:00,080 --> 00:22:02,480 Ja. -Nu is het onze beurt. 312 00:22:06,360 --> 00:22:07,480 De waarheid is... 313 00:22:09,000 --> 00:22:11,360 ...hoe diep iets ook begraven ligt... 314 00:22:12,360 --> 00:22:15,320 ...het verleden kan ons altijd achterhalen. 315 00:22:33,560 --> 00:22:34,400 Midge? 316 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 Ben je daar? 317 00:22:44,760 --> 00:22:46,080 Midge, was jij dat? 318 00:22:49,560 --> 00:22:50,760 Je moet ons helpen. 319 00:22:51,560 --> 00:22:53,560 Hoe kunnen we Amber tegenhouden? 320 00:22:54,240 --> 00:22:55,560 Wat verbergt ze? 321 00:23:08,120 --> 00:23:09,040 Alsjeblieft... 322 00:23:09,840 --> 00:23:10,880 ...help ons. 323 00:23:14,960 --> 00:23:16,280 Wat heb je ontdekt? 324 00:23:18,640 --> 00:23:20,240 Waarom heeft ze je gedood? 325 00:23:58,200 --> 00:24:03,560 Soms is wat dood en begraven is, maar een tijdje verloren. 326 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 Zoals ik. 327 00:24:07,840 --> 00:24:09,280 Ik ben er nog steeds. 328 00:24:09,960 --> 00:24:12,040 IK LEEF NOG 329 00:24:12,120 --> 00:24:14,480 Ik leef nog. 330 00:24:37,440 --> 00:24:38,800 Ondertiteld door: Rick de Laat