1
00:00:12,160 --> 00:00:14,800
Ελάτε όλοι. Ώρα για φωτογραφία.
2
00:00:14,880 --> 00:00:16,320
-Πώς είμαι;
-Τέλεια.
3
00:00:19,800 --> 00:00:20,960
Άλεξ.
4
00:00:21,720 --> 00:00:22,600
Έλα.
5
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
Μιτζ... Έλα.
6
00:00:29,040 --> 00:00:32,720
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤYΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤOΥ NETFLIX
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,720
Τέλεια. Χαμογελάστε πλατιά όλοι.
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,040
Και τρία, δύο, ένα...
9
00:01:14,840 --> 00:01:16,160
Σίγουρα δεν ζαλίζεσαι;
10
00:01:16,680 --> 00:01:17,520
Είμαι καλά.
11
00:01:18,280 --> 00:01:21,120
Δεν χρειάζεται να με προσέχεις.
Θα μείνει ο Ζακ.
12
00:01:23,200 --> 00:01:24,040
Εντάξει.
13
00:01:24,720 --> 00:01:26,080
Αλλά να μη μείνει μόνη.
14
00:01:27,720 --> 00:01:28,560
Απλώς...
15
00:01:29,720 --> 00:01:31,640
βάλε μια φωνή, αν με χρειαστείς.
16
00:01:34,960 --> 00:01:37,160
-Πρέπει να φύγουμε!
-Κάθισε κάτω...
17
00:01:37,240 --> 00:01:39,880
Να καθίσω; Άκουσες κάτι από αυτά που είπα;
18
00:01:39,960 --> 00:01:41,320
Όλοι έχουμε ξανάρθει εδώ.
19
00:01:41,880 --> 00:01:44,600
Ξέχασες τον περασμένο χρόνο.
Δεν σκέφτεσαι καθαρά.
20
00:01:44,680 --> 00:01:47,680
-Καθαρά σκέφτομαι. Η Μαγκς είπε...
-Δεν με νοιάζει.
21
00:01:47,920 --> 00:01:50,080
Πώς το βρίσκεις σημαντικό αυτό τώρα;
22
00:01:51,680 --> 00:01:52,640
Με πιστεύεις, ε;
23
00:01:55,320 --> 00:01:56,480
Δεν το πιστεύω.
24
00:01:57,440 --> 00:01:59,560
Είσαι... το χειρότερο αγόρι μου.
25
00:01:59,640 --> 00:02:02,280
-Αγόρι σου;
-Ναι, αγόρι μου.
26
00:02:02,360 --> 00:02:05,560
Βγαίνουμε έναν χρόνο.
27
00:02:05,640 --> 00:02:09,480
Απλώς... εστίασε στο παρόν.
Ήσουν στο δάσος κι έτρεχες.
28
00:02:09,560 --> 00:02:12,160
-Ήσουν με τον Ντεβ και την Άμπερ.
-Την Άμπερ.
29
00:02:12,240 --> 00:02:13,920
-Ναι. Να τη φωνάξω;
-Όχι!
30
00:02:14,920 --> 00:02:16,280
Μη μάθει ότι είμαι εδώ.
31
00:02:17,000 --> 00:02:19,160
-Όχι.
-Μείνε εδώ. Θα φέρω βοήθεια.
32
00:02:19,240 --> 00:02:20,440
Περίμενε, σε παρακαλώ!
33
00:02:30,240 --> 00:02:32,120
Γιατί... δεν...
34
00:02:33,120 --> 00:02:34,360
δουλεύει...
35
00:02:35,000 --> 00:02:35,840
αυτό;
36
00:02:36,560 --> 00:02:39,400
Είναι πλεξιγκλάς,
το οποίο είναι αλεξίσφαιρο.
37
00:02:43,400 --> 00:02:44,520
Αυτό είναι μάταιο.
38
00:02:45,480 --> 00:02:47,160
Ή θα πεθάνουμε από πείνα εδώ
39
00:02:47,920 --> 00:02:49,240
ή θα μας βρει η Άμπερ.
40
00:02:49,720 --> 00:02:52,040
-Θα ήταν τόσο κακό, αν η Άμπερ...
-Ναι!
41
00:02:53,480 --> 00:02:55,800
Ανέφερα ότι δεν νιώθω άνετα σε υπόγεια;
42
00:03:04,520 --> 00:03:05,360
Μία...
43
00:03:05,440 --> 00:03:06,400
Κέιλι.
44
00:03:07,080 --> 00:03:08,640
Ελάτε, πρέπει να φύγουμε.
45
00:03:08,720 --> 00:03:11,480
-Τι;
-Προσπαθούμε εδώ και τρεις ώρες.
46
00:03:11,560 --> 00:03:14,200
-Μας κλείδωσες μέσα.
-Πρέπει να με ακούσετε.
47
00:03:14,720 --> 00:03:16,360
Σας έσβησαν τη μνήμη.
48
00:03:16,440 --> 00:03:18,240
Ξεχάσατε τα πάντα.
49
00:03:18,680 --> 00:03:21,160
Εγώ φρικάρισα, αλλά μετά κατάλαβα
50
00:03:21,240 --> 00:03:23,520
ότι η Μία θα με πιστέψει,
γιατί είμαστε κολλητές.
51
00:03:24,360 --> 00:03:27,320
Ακόμα κι αν δεν το θυμάσαι.
Χτύπησα το κεφάλι μου.
52
00:03:27,800 --> 00:03:28,640
Στάσου.
53
00:03:29,120 --> 00:03:30,960
-Τι έπαθε το κεφάλι σου;
-Έπεσα.
54
00:03:31,040 --> 00:03:34,320
-Αυτό με έκανε να θυμηθώ.
-Η Άμπερ περιμένει απ' έξω;
55
00:03:34,400 --> 00:03:37,040
Όχι. Δεν της το είπα. Ορκίζομαι.
56
00:03:39,200 --> 00:03:40,520
Ελπίζω να λες αλήθεια.
57
00:03:44,640 --> 00:03:45,480
Περίμενε!
58
00:03:46,360 --> 00:03:47,760
Σου μιλάω!
59
00:03:53,760 --> 00:03:56,640
Σε παρακαλώ, θα με ακούσεις;
60
00:03:56,720 --> 00:03:58,280
Έχεις πλήκτρο σίγασης;
61
00:03:58,360 --> 00:03:59,800
Σε σένα μιλούσα;
62
00:04:00,240 --> 00:04:02,400
Σε παρακαλώ. Η Άμπερ είναι επικίνδυνη.
63
00:04:03,720 --> 00:04:05,600
Πρέπει να με πιστέψετε.
64
00:04:06,160 --> 00:04:07,680
Με έλεγχε.
65
00:04:08,520 --> 00:04:11,800
Είναι σαν να ονειρευόμουν,
και τώρα ξύπνησα.
66
00:04:12,440 --> 00:04:17,040
Ξέρω ότι ακούγεται τρελό,
αλλά όλοι έχουμε ξανάρθει εδώ.
67
00:04:18,160 --> 00:04:20,400
Εκείνη μας έκανε να το ξεχάσουμε.
68
00:04:21,480 --> 00:04:24,640
Και τώρα θυμάμαι, και δεν ξέρω τι να κάνω.
69
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
Όχι, κόλπο είναι.
70
00:04:26,840 --> 00:04:28,360
Δεν έχουμε ξανάρθει ποτέ.
71
00:04:28,800 --> 00:04:29,840
Μας κοροϊδεύει.
72
00:04:31,440 --> 00:04:33,080
Μην την ακούς αυτήν.
73
00:04:34,080 --> 00:04:34,920
Κοίταξέ την.
74
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
Δεν είναι φίλη σου, Μία.
75
00:04:38,000 --> 00:04:38,840
Εγώ είμαι.
76
00:04:45,800 --> 00:04:46,760
Το θέμα είναι...
77
00:04:48,800 --> 00:04:51,320
ότι την εμπιστεύομαι. Εσένα όχι.
78
00:04:51,880 --> 00:04:54,120
Εκτός κι αν αποδείξεις αυτά που λες...
79
00:04:57,120 --> 00:04:58,040
είσαι μόνη σου.
80
00:05:05,280 --> 00:05:06,120
Λυπάμαι.
81
00:05:45,800 --> 00:05:49,000
Φαντάσου να ξυπνάς
και να διαπιστώνεις ότι είσαι φάντασμα.
82
00:05:50,640 --> 00:05:52,760
Μια σκιά του παλιού εαυτού σου.
83
00:05:56,560 --> 00:05:59,680
Χάθηκε και ξεχάστηκε
ο αληθινός εαυτός σου;
84
00:06:03,440 --> 00:06:04,720
Ή απλώς κοιμάται...
85
00:06:05,480 --> 00:06:06,920
περιμένοντας να θυμηθεί;
86
00:06:08,120 --> 00:06:09,360
Είναι αδύνατον.
87
00:06:09,760 --> 00:06:12,480
Είναι το πάρτι του μεσοκαλόκαιρου.
Το πρώτο.
88
00:06:13,200 --> 00:06:15,240
Ήσουν βασίλισσα
κι έκανες τον Ντεβ βασιλιά.
89
00:06:15,320 --> 00:06:18,760
Τότε τα φτιάξατε.
Είστε ερωτευμένοι εδώ και έναν χρόνο.
90
00:06:19,640 --> 00:06:21,240
Μπέρδεψε τα μυαλά όλων μας.
91
00:06:22,240 --> 00:06:23,080
Αυτή είναι.
92
00:06:23,920 --> 00:06:25,400
Ήμασταν με τη Μιτζ.
93
00:06:26,480 --> 00:06:28,640
-Την ξέραμε;
-Ελάχιστα.
94
00:06:28,960 --> 00:06:31,400
Δεν κάναμε παρέα με τη Μιτζ.
95
00:06:31,680 --> 00:06:33,280
Κανείς δεν την έκανε παρέα.
96
00:06:34,240 --> 00:06:36,400
Δεν ήταν καθόλου δημοφιλής.
97
00:06:36,720 --> 00:06:39,800
Θέλουμε τα σημαντικά.
Γιατί η Άμπερ σκότωσε τη Μιτζ;
98
00:06:39,880 --> 00:06:42,000
Τι; Δεν τη σκότωσε η Άμπερ.
99
00:06:42,880 --> 00:06:44,040
Ατύχημα ήταν.
100
00:06:45,440 --> 00:06:47,680
Δεν θυμάμαι καν την Άμπερ εδώ πέρυσι.
101
00:06:49,440 --> 00:06:50,280
Τι θυμάσαι;
102
00:06:51,440 --> 00:06:52,920
Ήταν η τελευταία μέρα.
103
00:06:54,040 --> 00:06:56,680
Κάναμε αυτό το ιδιωτικό πάρτι.
104
00:06:56,760 --> 00:07:01,280
Η Μιτζ μάλλον χάθηκε στον λόφο,
προσπαθώντας να μας βρει.
105
00:07:01,840 --> 00:07:04,960
Ήταν φρικτό, όταν το μάθαμε.
106
00:07:05,560 --> 00:07:06,840
Δεν βγάζει νόημα.
107
00:07:07,760 --> 00:07:10,960
Η Άμπερ θα έκανε κάτι στη Μιτζ,
που το είδε μία από μας.
108
00:07:11,040 --> 00:07:14,320
Αλλιώς γιατί ήθελε να ξεφορτωθεί
όλα τα ίχνη της Μιτζ;
109
00:07:14,760 --> 00:07:18,000
-Γιατί μας έκανε να ξεχάσουμε;
-Δεν με νοιάζει το γιατί.
110
00:07:18,440 --> 00:07:20,800
Θέλω να φύγω από δω προτού το ξανακάνει.
111
00:07:21,160 --> 00:07:23,880
Δεν υπάρχει τρόπος να φύγουμε.
Ξεμείναμε εδώ.
112
00:07:25,720 --> 00:07:26,760
Μόνο που τώρα...
113
00:07:27,640 --> 00:07:29,080
έχουμε ένα μυστικό όπλο.
114
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
-Αυτήν;
-Εμένα;
115
00:07:31,040 --> 00:07:32,960
Είναι το κατοικίδιο της Άμπερ.
116
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
Μπορεί να βρει όσα εμείς δεν μπορούμε.
117
00:07:35,360 --> 00:07:37,280
Τι έκανε πέρυσι. Τι σχεδιάζει.
118
00:07:37,360 --> 00:07:38,600
Μία, δες την.
119
00:07:38,680 --> 00:07:41,480
Δεν θα κρατήσει ούτε λεπτό.
Η Άμπερ θα την καταλάβει.
120
00:07:41,840 --> 00:07:44,400
Ναι. Δεν θα την πλησιάσω ξανά.
121
00:07:44,480 --> 00:07:47,920
Πρέπει να πας κοντά της.
Αν όχι, θα καταλάβει ότι κάτι τρέχει.
122
00:07:48,000 --> 00:07:50,160
Κινδυνεύουμε όλοι, ό,τι κι αν γίνει.
123
00:07:50,240 --> 00:07:52,440
Δεν θα μου το ζητούσατε,
αν ξέρατε πώς είναι.
124
00:07:52,920 --> 00:07:54,880
Έπαψα να είμαι ο εαυτός μου.
125
00:07:55,080 --> 00:07:59,240
Έκανα πράγματα που δεν κάνω ποτέ,
μόνο και μόνο για να την ευχαριστήσω.
126
00:08:00,040 --> 00:08:02,800
Και... χάθηκα.
127
00:08:03,160 --> 00:08:04,560
Δεν μπορώ να πάω πίσω.
128
00:08:05,360 --> 00:08:07,120
Αν χαθώ ξανά;
129
00:08:10,480 --> 00:08:11,560
Δεν θα χαθείς.
130
00:08:12,960 --> 00:08:14,280
Γιατί τώρα έχεις εμάς.
131
00:08:36,760 --> 00:08:37,600
Πού ήσουν;
132
00:08:39,320 --> 00:08:40,160
Ήμουν...
133
00:08:41,320 --> 00:08:44,760
στο ιατρείο. Όλη τη νύχτα.
Η Μαγκς επέμενε, επειδή χτύπησα.
134
00:08:45,080 --> 00:08:47,400
Ήταν πολύ χαζό εκ μέρους μου που έπεσα.
135
00:08:49,640 --> 00:08:51,200
Κέιλι. Είσαι καλύτερα;
136
00:08:51,680 --> 00:08:52,520
Πολύ.
137
00:08:52,600 --> 00:08:55,040
Ευχαριστώ που έμεινες μαζί μου.
138
00:08:55,120 --> 00:08:56,600
Χαίρομαι που είσαι καλά.
139
00:08:56,680 --> 00:08:58,960
Κάποια από αυτά που είπες χθες για...
140
00:08:59,040 --> 00:09:00,920
Κοιτάξτε! Η Μαγκς κι ο Ντέιβ.
141
00:09:01,000 --> 00:09:01,920
Παιδιά.
142
00:09:03,840 --> 00:09:07,080
Οι επόμενες μέρες
θα είναι η ουσία αυτής της εμπειρίας.
143
00:09:07,160 --> 00:09:11,480
Θα πάμε για κατασκήνωση επιβίωσης
σε ένα πανέμορφο μέρος του νησιού.
144
00:09:12,040 --> 00:09:12,880
Στο Μούνλοχ.
145
00:09:13,360 --> 00:09:16,760
Θα τρεφόμαστε από τη γη,
θα κοιμόμαστε κάτω από τα άστρα.
146
00:09:17,480 --> 00:09:18,320
Πάμε.
147
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
Εντάξει, φεύγουμε σε μια ώρα.
148
00:09:22,080 --> 00:09:24,760
Ελάτε έξω από το γραφείο
για να πάρετε εφόδια.
149
00:09:27,480 --> 00:09:29,960
Σαν αυτό. Θέλω να δοκιμάσω
κάτι καινούργιο.
150
00:09:30,360 --> 00:09:31,600
Ο Ντεβ θα ξετρελαθεί.
151
00:09:33,960 --> 00:09:35,880
Αυτό το κούρεμα σού πάει τέλεια.
152
00:09:36,560 --> 00:09:37,760
Δεν πάει σε όλες.
153
00:09:40,120 --> 00:09:42,400
Αλλά τα μακριά μαλλιά σού πήγαιναν πολύ.
154
00:09:43,680 --> 00:09:44,520
Σωστά.
155
00:09:50,600 --> 00:09:52,560
-Συγγνώμη.
-Τι έχεις πάθει σήμερα;
156
00:09:53,560 --> 00:09:55,800
Θα φωνάξω την Τζένα, αν είσαι άχρηστη.
157
00:09:57,640 --> 00:09:58,480
Συγγνώμη.
158
00:10:00,160 --> 00:10:01,440
Απλώς σκεφτόμουν...
159
00:10:02,360 --> 00:10:04,440
πόσο θα λυπηθώ όταν τελειώσει αυτό.
160
00:10:05,440 --> 00:10:07,360
Δεν ξέρω τι θα κάνω χωρίς εσένα.
161
00:10:16,800 --> 00:10:18,400
Και το μέρος θα μου λείψει.
162
00:10:20,120 --> 00:10:21,920
Δεν έχω πάει ποτέ σε παρόμοιο.
163
00:10:24,960 --> 00:10:25,800
Εσύ;
164
00:10:33,160 --> 00:10:35,360
Ό,τι κι αν σχεδιάζει,
θα το πει στην Κέιλι.
165
00:10:35,680 --> 00:10:37,440
Γιατί να της πει ψέματα;
166
00:10:38,120 --> 00:10:39,760
Μόνο αν είδε ότι η Κέιλι ξύπνησε.
167
00:10:42,560 --> 00:10:45,200
Έχεις ξαναπάει σε τέτοιο μέρος;
168
00:10:46,960 --> 00:10:47,800
Εγώ;
169
00:10:49,640 --> 00:10:50,560
Όχι, ποτέ.
170
00:10:52,000 --> 00:10:54,480
Είναι σαν εμπειρία που ζεις μόνο μια φορά.
171
00:10:55,440 --> 00:10:56,280
Σωστά;
172
00:10:58,840 --> 00:10:59,680
Ακριβώς.
173
00:11:02,360 --> 00:11:04,160
Παρ' όλο που μοιάζει οικείο...
174
00:11:05,960 --> 00:11:07,440
είναι κάτι ολοκαίνουργιο.
175
00:11:09,720 --> 00:11:11,040
Δεν θέλω να τελειώσει.
176
00:11:12,640 --> 00:11:13,520
Γιατί τώρα...
177
00:11:16,000 --> 00:11:17,680
όλα είναι τέλεια.
178
00:11:35,600 --> 00:11:36,440
Εντάξει, πάμε.
179
00:11:37,400 --> 00:11:38,240
Κέιλι.
180
00:11:39,520 --> 00:11:40,360
Κέιλι!
181
00:11:42,200 --> 00:11:45,160
Είναι τρομακτικό.
Όλο σκέφτομαι ότι με κατάλαβε.
182
00:11:46,320 --> 00:11:48,680
Είπε ότι δεν έχει ξανάρθει ποτέ,
183
00:11:48,760 --> 00:11:51,640
και μετά έκανε αυτό το πράγμα
με το λουλούδι,
184
00:11:51,720 --> 00:11:53,280
και της έφτιαξα τα μαλλιά.
185
00:11:53,360 --> 00:11:54,920
-Και...
-Τέλεια, Σέρλοκ.
186
00:11:55,000 --> 00:11:58,240
Δεν μάθαμε τίποτα,
αλλά η εχθρός μας είναι περιποιημένη.
187
00:11:58,680 --> 00:12:00,480
Για να σου πω! Προσπάθησα.
188
00:12:00,560 --> 00:12:03,400
Εσείς καλά την έχετε.
Δεν παίρνετε κανένα ρίσκο.
189
00:12:04,720 --> 00:12:06,080
Ποιο είναι το σχέδιο Β;
190
00:12:08,960 --> 00:12:09,800
Τότε...
191
00:12:10,280 --> 00:12:11,360
θα το πω στον Ζακ.
192
00:12:11,920 --> 00:12:12,880
Ας τον εμπιστευτούμε.
193
00:12:12,960 --> 00:12:15,160
Όχι. Φτάνει που πρέπει
να εμπιστευτούμε εσένα.
194
00:12:16,000 --> 00:12:19,720
Ο Ζακ θα φρικάρει, θα πει κάτι στην Άμπερ,
και τότε τη βάψαμε.
195
00:12:20,040 --> 00:12:20,960
Θα με πιστέψει.
196
00:12:21,600 --> 00:12:23,320
Είναι το αγόρι μου, εντάξει;
197
00:12:24,080 --> 00:12:28,480
Αν του το πεις, τον βάζεις σε κίνδυνο.
Αν τον αγαπάς, δεν θα το κάνεις.
198
00:12:29,600 --> 00:12:31,320
Δεν είναι καν το αγόρι σου πια.
199
00:12:33,120 --> 00:12:38,080
Ναι; Κι εσύ δεν είσαι πια φίλη μου.
Κράτα τις συμβουλές για τον εαυτό σου.
200
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
Τέλεια.
201
00:12:43,480 --> 00:12:45,560
Την προτιμούσα ως ανεγκέφαλο ζόμπι.
202
00:12:52,960 --> 00:12:55,920
Συνεχίστε, παιδιά. Συνεχίστε.
203
00:13:00,280 --> 00:13:01,120
Στάση.
204
00:13:01,200 --> 00:13:04,080
Γεμίστε τα παγούρια σας στο ρυάκι,
αν χρειάζεται.
205
00:13:04,160 --> 00:13:06,000
Ξεκινάμε πάλι σε 15.
206
00:13:46,080 --> 00:13:46,920
Κέιλι.
207
00:13:49,080 --> 00:13:52,520
-Είσαι καλά; Πήρα το σημείωμα.
-Σε είδε κανείς να φεύγεις;
208
00:13:53,280 --> 00:13:54,120
Δεν νομίζω.
209
00:13:55,800 --> 00:13:57,760
Σίγουρα είσαι καλά; Ξεπάγιασες.
210
00:13:58,920 --> 00:14:00,120
Πρέπει να μιλήσουμε.
211
00:14:00,200 --> 00:14:03,520
Να μάθεις πράγματα για μας
και για την Άμπερ.
212
00:14:03,600 --> 00:14:06,200
Μη με περάσεις για τρελή,
είναι σημαντικό...
213
00:14:06,280 --> 00:14:08,240
Ηρέμησε. Εντάξει, ας μιλήσουμε.
214
00:14:08,920 --> 00:14:10,600
Κι εγώ ήθελα να σου πω κάτι.
215
00:14:11,960 --> 00:14:13,840
Ξέρω ότι πέρασες δύσκολο 24ωρο.
216
00:14:14,640 --> 00:14:15,920
Ιδέα δεν έχεις.
217
00:14:17,040 --> 00:14:18,760
Συγγνώμη που σε στεναχώρησα.
218
00:14:19,760 --> 00:14:22,080
Ένιωσα άσχημα όταν γύρισα και είχες φύγει.
219
00:14:22,800 --> 00:14:26,800
Ξέρω ότι ίσως δεν έκανα το σωστό,
αλλά μη νομίζεις πως δεν νοιάζομαι.
220
00:14:28,920 --> 00:14:30,240
Τι ήθελες να μου πεις;
221
00:14:32,640 --> 00:14:33,640
Τίποτα.
222
00:14:38,360 --> 00:14:39,200
Δηλαδή...
223
00:14:41,440 --> 00:14:43,280
Ήθελα να σου πω ότι μ' αρέσεις.
224
00:14:44,880 --> 00:14:48,640
Περίμενα να μου το πεις πρώτος.
Ίσως γι' αυτό δεν έγινε.
225
00:14:50,840 --> 00:14:53,400
Αλλά συνειδητοποιώ
ότι είναι σημαντικό να...
226
00:14:53,720 --> 00:14:54,840
αδράξεις τη στιγμή.
227
00:14:55,480 --> 00:14:56,320
Οπότε...
228
00:15:01,600 --> 00:15:02,720
Είναι εντάξει αυτό;
229
00:15:03,880 --> 00:15:04,720
Πολύ εντάξει.
230
00:15:38,520 --> 00:15:40,640
Δεν το πιστεύω. Το είπες στον Ζακ.
231
00:15:40,720 --> 00:15:42,840
-Όχι, δεν το είπα.
-Μη λες ψέματα.
232
00:15:42,920 --> 00:15:44,440
Τον είδα να φεύγει κρυφά.
233
00:15:45,000 --> 00:15:48,760
Δεν λέω ψέματα. Σας φαίνεται να έμαθε
ότι κινδυνεύουμε τρομερά;
234
00:15:49,600 --> 00:15:50,480
Είχες δίκιο.
235
00:15:50,560 --> 00:15:52,040
Θα τον έβαζα σε κίνδυνο.
236
00:15:53,400 --> 00:15:56,040
Θα ήταν εγωιστικό να το κάνω
επειδή φοβάμαι.
237
00:15:56,840 --> 00:15:58,080
Το θέμα είναι...
238
00:15:59,080 --> 00:16:00,280
ότι έχω πληροφορίες.
239
00:16:01,160 --> 00:16:04,000
Νωρίτερα η Άμπερ μιλούσε για ένα παιχνίδι.
240
00:16:04,080 --> 00:16:06,920
Το παίξαμε πέρυσι.
Το Κυνήγι του Πετρίτη. Πριν η Μιτζ...
241
00:16:08,440 --> 00:16:09,640
πάθει το ατύχημα.
242
00:16:10,240 --> 00:16:13,240
Νομίζω ότι το παιχνίδι
είναι μέρος του σχεδίου της.
243
00:16:13,600 --> 00:16:15,920
Μιλάει σαν να είναι σημαντικό.
244
00:16:19,880 --> 00:16:21,760
Φεύγω, πριν προσέξει ότι λείπω.
245
00:16:23,120 --> 00:16:24,320
Ίσως μάθω κι άλλα.
246
00:16:24,400 --> 00:16:25,600
Ευχαριστούμε, Κέιλι.
247
00:16:26,120 --> 00:16:26,960
Να προσέχεις.
248
00:16:29,920 --> 00:16:32,960
-Αναρωτιέμαι τι είπε στον Ζακ.
-Του είπε τι νιώθει.
249
00:16:33,320 --> 00:16:34,160
Πώς το ξέρεις;
250
00:16:34,360 --> 00:16:35,200
Επειδή
251
00:16:35,280 --> 00:16:37,040
είναι αθεράπευτα ρομαντική.
252
00:16:38,400 --> 00:16:42,120
Ακόμα κι αν αυτός έχει ξεχάσει,
δεν σημαίνει ότι δεν νιώθει το ίδιο.
253
00:16:56,760 --> 00:16:57,840
-Γεια.
-Περίμενε.
254
00:16:59,840 --> 00:17:01,400
Να προσέχεις με την Άμπερ.
255
00:17:03,840 --> 00:17:06,320
Ξέρω ότι θα σου φανεί τρελό, αλλά...
256
00:17:08,360 --> 00:17:09,520
νοιάζομαι για σένα.
257
00:17:10,560 --> 00:17:11,400
Και...
258
00:17:11,760 --> 00:17:12,600
κατά βάθος...
259
00:17:13,520 --> 00:17:15,240
ακόμα κι αν δεν το θυμάσαι...
260
00:17:15,760 --> 00:17:17,320
νοιάζεσαι κι εσύ για μένα.
261
00:17:17,920 --> 00:17:20,000
Σε παρακαλώ, εμπιστεύσου με.
262
00:17:21,400 --> 00:17:22,520
Είναι επικίνδυνη.
263
00:17:27,560 --> 00:17:30,440
Δεν ξέρω τι είναι χειρότερο.
Το ότι το πιστεύεις...
264
00:17:31,360 --> 00:17:33,200
ή το ότι πας να με χειριστείς πάλι.
265
00:17:35,240 --> 00:17:38,320
Πρέπει να δεις τον εαυτό σου,
γιατί κάνεις σαν τρελή.
266
00:18:01,320 --> 00:18:02,160
Μία.
267
00:18:06,440 --> 00:18:07,280
Λούκα!
268
00:18:10,200 --> 00:18:11,040
Έλα.
269
00:18:12,080 --> 00:18:12,920
Με ακούς;
270
00:18:14,400 --> 00:18:15,240
Ακούς;
271
00:18:19,880 --> 00:18:23,000
Δεν πιστεύω ότι θα σε λυπηθώ,
όταν έχεις τέτοια χάλια.
272
00:18:37,680 --> 00:18:39,080
Ορίστε. Μαρσμάλοου;
273
00:18:40,200 --> 00:18:41,120
Όχι, ευχαριστώ.
274
00:18:44,120 --> 00:18:46,720
-Πού ήσουν;
-Στο ιατρείο. Όλη τη νύχτα.
275
00:18:47,720 --> 00:18:51,240
Και το μέρος θα μου λείψει.
Δεν έχω πάει σε παρόμοιο. Εσύ;
276
00:18:59,120 --> 00:19:01,920
Θα μου πεις για τον λιπόθυμο τύπο
στη σκηνή μας;
277
00:19:03,240 --> 00:19:04,240
Μεγάλη ιστορία.
278
00:19:04,320 --> 00:19:06,680
Με λίγα λόγια, πρέπει να τον κρύψουμε.
279
00:19:06,760 --> 00:19:08,200
Πλάκα μου κάνεις;
280
00:19:09,400 --> 00:19:10,240
Ποιος είναι;
281
00:19:10,320 --> 00:19:13,000
Τον λένε Λούκα. Ζει στο νησί. Είναι φυγάς.
282
00:19:13,080 --> 00:19:16,400
Ξέρω ότι δεν είμαι από αυτές
που θα καλούσες σπίτι σου,
283
00:19:17,080 --> 00:19:20,160
αλλά όχι και να μη μου πεις
για τον μυστικό φίλο σου.
284
00:19:20,680 --> 00:19:22,360
Μιας και ανέφερες μυστικά...
285
00:19:23,440 --> 00:19:24,800
Πού είναι η Κέιλι;
286
00:19:29,480 --> 00:19:30,800
Με τρόμαξες!
287
00:19:32,000 --> 00:19:33,080
Ήρθα να πάρω αυτό.
288
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
Όλα καλά;
289
00:19:35,920 --> 00:19:36,760
Κέιλι.
290
00:19:37,560 --> 00:19:39,960
Πίστεψες ότι θα μου το κρύψεις;
291
00:19:40,400 --> 00:19:41,320
Πότε θυμήθηκες;
292
00:19:42,280 --> 00:19:44,960
-Ποιος άλλος το ξέρει;
-Μείνε μακριά μου.
293
00:19:46,360 --> 00:19:48,880
Με έκανες να ξεχάσω αυτούς που αγαπώ.
294
00:19:49,800 --> 00:19:51,120
Δεν θα το κάνεις ξανά.
295
00:19:51,840 --> 00:19:55,320
Δεν με ελέγχεις τώρα, γιατί τώρα σε μισώ.
296
00:19:56,240 --> 00:19:57,080
Σιγά.
297
00:19:57,880 --> 00:19:59,000
Δεν με μισείς.
298
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Με χρειάζεσαι.
299
00:20:01,120 --> 00:20:02,560
Όπως χρειαζόσουν τη Μία.
300
00:20:04,040 --> 00:20:06,880
Δεν είσαι αρκετά έξυπνη, όμορφη
301
00:20:06,960 --> 00:20:08,680
ή ενδιαφέρουσα από μόνη σου.
302
00:20:08,760 --> 00:20:10,640
Πάντα χρειαζόσουν αρχηγό.
303
00:20:11,000 --> 00:20:13,480
-Αυτό δεν είναι αλήθεια.
-Ξέρεις ότι είναι.
304
00:20:15,720 --> 00:20:17,480
Μπήκα στο μυαλό σου, θυμάσαι;
305
00:20:19,400 --> 00:20:22,720
Η φιλία μας είναι το μόνο πράγμα
που σε κάνει ξεχωριστή.
306
00:20:24,240 --> 00:20:25,560
Αν φύγω εγώ...
307
00:20:26,720 --> 00:20:27,720
τι θα απομείνει;
308
00:20:28,560 --> 00:20:29,400
Σε παρακαλώ...
309
00:20:30,240 --> 00:20:31,080
σταμάτα.
310
00:20:31,880 --> 00:20:32,720
Είσαι τυχερή.
311
00:20:33,840 --> 00:20:35,320
Φίλες για πάντα, θυμάσαι;
312
00:20:36,800 --> 00:20:38,040
Θα επανορθώσεις.
313
00:20:39,240 --> 00:20:40,080
Πρώτον...
314
00:20:40,720 --> 00:20:42,880
θα μου τα πεις όλα.
315
00:20:44,680 --> 00:20:45,520
Και μετά...
316
00:20:47,160 --> 00:20:49,400
θα δω τι θα γίνει με το νέο σου αγόρι.
317
00:21:30,160 --> 00:21:32,640
Έπιασε την Κέιλι. Την άλλαξε. Ξανά.
318
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
Και τον Μπρένταν.
319
00:21:33,800 --> 00:21:35,920
-Τους αλλάζει όλους.
-Αναπνέει ακόμα.
320
00:21:36,000 --> 00:21:37,800
Τώρα ξέρει ότι την καταλάβαμε.
321
00:21:38,360 --> 00:21:41,560
Πρέπει να μπορούμε να κάνουμε κάτι.
Θα έχει μια αδυναμία.
322
00:21:44,680 --> 00:21:47,880
Τόσο καιρό προσπαθούσαμε
να την κάνουμε να προδοθεί.
323
00:21:48,360 --> 00:21:51,840
Ξεχάσαμε ότι υπάρχει άλλο ένα άτομο
που ξέρει τι κρύβει.
324
00:21:53,200 --> 00:21:54,080
Η Μιτζ.
325
00:21:54,160 --> 00:21:56,080
-Η Μιτζ είναι νεκρή.
-Και λοιπόν;
326
00:21:56,480 --> 00:21:59,200
Προσπαθεί να επικοινωνήσει
από τότε που ήρθαμε.
327
00:22:00,080 --> 00:22:02,480
-Ναι.
-Ώρα να της απαντήσουμε.
328
00:22:06,480 --> 00:22:07,600
Η αλήθεια είναι...
329
00:22:09,000 --> 00:22:11,280
ότι όσο βαθιά κι αν είναι κρυμμένο...
330
00:22:12,360 --> 00:22:15,320
το παρελθόν έχει τρόπο
να επικοινωνεί μαζί μας.
331
00:22:33,680 --> 00:22:34,520
Μιτζ;
332
00:22:35,640 --> 00:22:36,480
Είσαι εδώ;
333
00:22:44,920 --> 00:22:45,920
Μιτζ, εσύ ήσουν;
334
00:22:49,560 --> 00:22:50,960
Θέλουμε τη βοήθειά σου.
335
00:22:51,560 --> 00:22:53,560
Να μάθουμε πώς να σταματήσουμε την Άμπερ.
336
00:22:54,440 --> 00:22:55,560
Τι κρύβει.
337
00:23:08,240 --> 00:23:09,240
Σε παρακαλούμε...
338
00:23:09,960 --> 00:23:10,800
βοήθησέ μας.
339
00:23:15,080 --> 00:23:16,120
Τι ανακάλυψες;
340
00:23:18,760 --> 00:23:20,120
Γιατί σε σκότωσε;
341
00:23:58,320 --> 00:24:03,560
Και μερικές φορές, αυτό που νομίζουμε
νεκρό και χαμένο, χάνεται μόνο για λίγο.
342
00:24:05,400 --> 00:24:06,240
Όπως εγώ.
343
00:24:07,840 --> 00:24:09,280
Γιατί είμαι ακόμα εδώ.
344
00:24:09,960 --> 00:24:12,040
ΕΙΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΩΝΤΑΝΗ
345
00:24:12,120 --> 00:24:14,480
Είμαι ακόμα ζωντανή.
346
00:24:22,280 --> 00:24:25,360
ΕΙΜΑΙ ΑΚΟΜΑ ΖΩΝΤΑΝΗ
347
00:24:45,240 --> 00:24:47,240
Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη