1 00:00:12,160 --> 00:00:14,680 ‪Mọi người. Đến lúc chụp ảnh rồi. 2 00:00:14,760 --> 00:00:16,320 ‪- Thế nào? ‪- Đẹp lắm. 3 00:00:19,960 --> 00:00:20,840 ‪Alex. 4 00:00:21,720 --> 00:00:22,600 ‪Nhanh lên. 5 00:00:27,960 --> 00:00:30,080 {\an8}‪Midge... Nhanh vào đi. 6 00:00:30,160 --> 00:00:31,440 {\an8}‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 7 00:00:31,520 --> 00:00:32,720 {\an8}‪Hoàn hảo. 8 00:00:32,800 --> 00:00:34,720 {\an8}‪Cười tươi nào, các em. 9 00:00:35,280 --> 00:00:38,040 {\an8}‪Ba, hai, một. 10 00:01:06,720 --> 00:01:09,600 ‪DANH SÁCH A 11 00:01:14,840 --> 00:01:16,160 ‪Không chóng mặt? 12 00:01:16,720 --> 00:01:17,760 ‪Em ổn. 13 00:01:18,240 --> 00:01:19,520 ‪Khỏi kiểm tra. 14 00:01:20,040 --> 00:01:21,120 ‪Zac ở đây mà. 15 00:01:23,120 --> 00:01:24,160 ‪Được rồi. 16 00:01:24,680 --> 00:01:26,160 ‪Đừng để bạn đi một mình. 17 00:01:27,680 --> 00:01:28,520 ‪Cứ... 18 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 ‪gọi nếu cần chị nhé. 19 00:01:34,880 --> 00:01:37,160 ‪- Ta cần ra khỏi đây! ‪- Cậu nên ngồi... 20 00:01:37,240 --> 00:01:39,880 ‪Ngồi xuống? Không nghe tớ nói gì? 21 00:01:40,080 --> 00:01:41,320 ‪Ta đều đã ở đây. 22 00:01:41,840 --> 00:01:44,560 ‪Cậu quên năm ngoái rồi. ‪Cậu không nghĩ thông. 23 00:01:44,640 --> 00:01:45,680 ‪Tớ ổn mà. 24 00:01:45,880 --> 00:01:47,680 ‪- Mags nói... ‪- Kệ Mags. 25 00:01:47,960 --> 00:01:50,080 ‪Giờ nó quan trọng gì? 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,640 ‪Tin tớ chứ? 27 00:01:55,240 --> 00:01:56,640 ‪Thật không tin mà. 28 00:01:57,360 --> 00:02:00,600 ‪- Cậu đúng là bạn trai tệ nhất. ‪- Bạn trai? 29 00:02:00,680 --> 00:02:02,280 ‪Phải, bạn trai. 30 00:02:02,600 --> 00:02:05,560 ‪Ta đã hẹn hò suốt cả năm ngoái. 31 00:02:05,640 --> 00:02:09,520 ‪Tập trung vào hôm nay thôi. ‪Cậu chạy trong rừng. 32 00:02:09,600 --> 00:02:12,000 ‪- Cậu cùng nhóm Dev và Amber. ‪- Amber... 33 00:02:12,080 --> 00:02:13,920 ‪- Tớ gọi cô ấy? ‪- Không! 34 00:02:14,920 --> 00:02:16,320 ‪Đừng cho cậu ta biết. 35 00:02:17,000 --> 00:02:19,160 ‪- Ôi không. ‪- Ở đây. Tớ đi gọi giúp. 36 00:02:19,360 --> 00:02:20,440 ‪Làm ơn chờ đã! 37 00:02:30,240 --> 00:02:32,240 ‪Sao...cái này... 38 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 ‪không... 39 00:02:34,920 --> 00:02:36,040 ‪được? 40 00:02:36,440 --> 00:02:39,400 ‪Đó là thủy tinh nhựa dẻo để chống đạn. 41 00:02:43,400 --> 00:02:44,520 ‪Vô ích mà. 42 00:02:45,360 --> 00:02:47,440 ‪Ta chết đói dưới này... 43 00:02:47,840 --> 00:02:49,400 ‪hoặc Amber đến bắt. 44 00:02:49,800 --> 00:02:52,080 ‪- Thực sự tệ vậy nếu Amber... ‪- Phải! 45 00:02:53,480 --> 00:02:55,800 ‪Nói tớ không ổn ở không gian kín chưa? 46 00:03:04,480 --> 00:03:05,360 ‪Mia... 47 00:03:05,560 --> 00:03:06,400 ‪Kayleigh. 48 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 ‪Nhanh, đi thôi. 49 00:03:08,880 --> 00:03:11,480 ‪- Gì? ‪- Cố đi suốt ba giờ rồi. 50 00:03:11,680 --> 00:03:14,200 ‪- Cậu nhốt bọn tớ. ‪- Nghe tớ nói. 51 00:03:14,640 --> 00:03:16,360 ‪Các cậu bị xóa ký ức. 52 00:03:16,520 --> 00:03:18,240 ‪Các cậu đã quên hết. 53 00:03:18,640 --> 00:03:21,160 ‪Tớ bị hoảng sợ và rồi tớ nhận ra 54 00:03:21,240 --> 00:03:23,520 ‪Mia sẽ tin tớ vì ta là bạn thân mà. 55 00:03:24,360 --> 00:03:26,680 ‪Kể cả giờ các cậu không nhớ. 56 00:03:26,760 --> 00:03:28,640 ‪- Tớ bị đập đầu. ‪- Khoan. 57 00:03:29,120 --> 00:03:30,960 ‪- Đầu cậu làm sao? ‪- Tớ bị ngã. 58 00:03:31,040 --> 00:03:32,680 ‪- Nó giúp tớ nhớ ra. ‪- Rồi. 59 00:03:32,760 --> 00:03:34,320 ‪Amber đang đợi bên ngoài? 60 00:03:34,520 --> 00:03:37,320 ‪Không. Tớ không nói với cậu ta. Thề. 61 00:03:39,120 --> 00:03:40,800 ‪Tốt hơn là cậu đừng nói dối. 62 00:03:44,640 --> 00:03:45,480 ‪Chờ đã! 63 00:03:46,240 --> 00:03:48,120 ‪Tớ đang nói với cậu mà! 64 00:03:53,760 --> 00:03:56,560 ‪Làm ơn nghe tớ nói được không? 65 00:03:56,640 --> 00:03:59,800 ‪- Kèm nút tắt tiếng chứ? ‪- Tớ đã nói chưa? 66 00:04:00,080 --> 00:04:02,400 ‪Làm ơn. Amber rất nguy hiểm. 67 00:04:03,640 --> 00:04:05,600 ‪Các cậu phải tin tớ. 68 00:04:06,160 --> 00:04:08,200 ‪Cậu ta đã điều khiển tớ. 69 00:04:08,400 --> 00:04:11,800 ‪Tớ như chìm trong cơn mê ‪và giờ tỉnh dậy vậy. 70 00:04:12,320 --> 00:04:14,640 ‪Tớ biết nghe có vẻ điên rồ 71 00:04:14,720 --> 00:04:17,040 ‪nhưng ta đều từng ở đây rồi. 72 00:04:18,120 --> 00:04:18,960 ‪Cậu ta 73 00:04:19,320 --> 00:04:20,800 ‪đã làm ta quên đi. 74 00:04:21,480 --> 00:04:24,840 ‪Giờ tớ nhớ ra và tớ không biết làm gì nữa. 75 00:04:25,040 --> 00:04:26,680 ‪Không, cú lừa đấy. 76 00:04:26,840 --> 00:04:30,320 ‪Ta chưa từng đến đây. ‪Cậu ta đang chơi đùa với đầu óc ta. 77 00:04:31,440 --> 00:04:33,160 ‪Đừng nghe cậu ấy. 78 00:04:34,000 --> 00:04:34,920 ‪Nhìn đi. 79 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 ‪Cậu ấy không phải bạn cậu. 80 00:04:37,960 --> 00:04:38,800 ‪Mà là tớ. 81 00:04:45,840 --> 00:04:46,800 ‪Vấn đề là... 82 00:04:48,720 --> 00:04:49,680 ‪tớ tin cậu ấy. 83 00:04:50,080 --> 00:04:51,720 ‪Tớ không thể tin cậu. 84 00:04:51,880 --> 00:04:54,600 ‪Nếu không thể chứng minh lời cậu... 85 00:04:57,040 --> 00:04:58,480 ‪thì cậu tự lo đi. 86 00:05:05,240 --> 00:05:06,200 ‪Xin lỗi. 87 00:05:45,760 --> 00:05:49,000 ‪Nghĩ xem tỉnh dậy ‪rồi phát hiện mình là ma. 88 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 ‪Bóng ma của mình trước đây. 89 00:05:56,520 --> 00:06:00,160 ‪Con người thật của bạn ‪biến mất và bị quên lãng? 90 00:06:03,440 --> 00:06:05,200 ‪Hay chỉ là đang ngủ... 91 00:06:05,480 --> 00:06:06,880 ‪chờ ngày nhớ lại? 92 00:06:08,040 --> 00:06:09,360 ‪Không thể nào. 93 00:06:09,600 --> 00:06:11,160 ‪Đó là tiệc Trung hạ. 94 00:06:11,680 --> 00:06:12,960 ‪Tiệc đầu tiên. 95 00:06:13,200 --> 00:06:15,240 ‪Cậu là nữ hoàng, chọn Dev làm vua. 96 00:06:15,320 --> 00:06:19,160 ‪Hai cậu ở bên nhau từ đó, ‪yêu nhau cả năm ngoái. 97 00:06:19,640 --> 00:06:21,240 ‪Cậu ta làm loạn tâm trí ta. 98 00:06:22,240 --> 00:06:24,800 ‪Cậu ấy này. Ta đã ở cùng Midge. 99 00:06:26,560 --> 00:06:28,880 ‪- Ta biết cậu ấy? ‪- Hầu như không. 100 00:06:28,960 --> 00:06:31,520 ‪Ý tớ là tớ không chơi với Midge. 101 00:06:31,600 --> 00:06:33,560 ‪Không ai chơi với Midge. 102 00:06:34,120 --> 00:06:36,640 ‪Chính xác là cậu ấy không nổi. 103 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 ‪Nghĩ rộng ra đi. Sao Amber giết Midge? 104 00:06:39,920 --> 00:06:42,000 ‪Gì? Amber không giết Midge. 105 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 ‪Cậu ấy gặp tai nạn. 106 00:06:45,440 --> 00:06:47,880 ‪Tớ còn không nhớ ‪Amber có ở đây năm ngoái. 107 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 ‪Cậu nhớ gì? 108 00:06:51,320 --> 00:06:53,200 ‪Ngày cắm trại cuối cùng. 109 00:06:53,960 --> 00:06:56,680 ‪Ta đang tổ chức tiệc riêng. 110 00:06:56,960 --> 00:07:01,280 ‪Midge hẳn đã mất tích ở vách đá ‪khi cố tìm chúng ta. 111 00:07:01,840 --> 00:07:04,840 ‪Lúc ta phát hiện ra thật kinh khủng. 112 00:07:05,520 --> 00:07:06,840 ‪Vô lý. 113 00:07:07,720 --> 00:07:10,920 ‪Chắc Amber đã làm gì Midge ‪và một người bọn ta đã thấy. 114 00:07:11,160 --> 00:07:14,320 ‪Không sao cậu ta cố loại bỏ ‪mọi bằng chứng về Midge? 115 00:07:14,640 --> 00:07:15,840 ‪Sao làm ta quên đi? 116 00:07:16,160 --> 00:07:20,800 ‪Tớ không quan tâm. ‪Tớ muốn thoát trước khi cậu ta lại ra tay. 117 00:07:21,000 --> 00:07:23,880 ‪Không có lối thoát. Ta kẹt ở đây rồi. 118 00:07:25,640 --> 00:07:26,760 ‪Chỉ là giờ... 119 00:07:27,640 --> 00:07:29,920 ‪- ta có vũ khí mật. ‪- Cậu ấy? 120 00:07:30,120 --> 00:07:32,960 ‪- Tớ? ‪- Cậu ấy là bạn cưng nhất của Amber. 121 00:07:33,040 --> 00:07:35,120 ‪Có thể tìm ra mọi thứ ta không thể. 122 00:07:35,200 --> 00:07:38,600 ‪- Năm ngoái đã làm gì. Đang tính làm gì. ‪- Nhìn cậu ấy đi. 123 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 ‪Chưa đầy năm phút là Amber biết. 124 00:07:41,720 --> 00:07:44,400 ‪Phải. Tớ không đến gần cậu ta đâu. 125 00:07:44,480 --> 00:07:45,880 ‪Cậu phải đi cùng Amber. 126 00:07:46,080 --> 00:07:47,920 ‪Không cậu ta sẽ biết có chuyện. 127 00:07:48,000 --> 00:07:50,160 ‪Giờ ta đều gặp nguy hiểm mà. 128 00:07:50,240 --> 00:07:52,440 ‪Nếu biết, cậu đã không yêu cầu tớ. 129 00:07:52,800 --> 00:07:55,000 ‪Tớ đã không còn là mình. 130 00:07:55,080 --> 00:07:59,720 ‪Tớ đã làm việc tớ không bao giờ làm ‪chỉ để khiến cậu ta vui. 131 00:07:59,920 --> 00:08:02,920 ‪Rồi tớ...lạc lối. 132 00:08:03,080 --> 00:08:04,560 ‪Không thể nhớ lại. 133 00:08:05,320 --> 00:08:07,120 ‪Tớ lại lạc lối thì sao? 134 00:08:10,400 --> 00:08:11,880 ‪Lần này thì không. 135 00:08:13,080 --> 00:08:14,440 ‪Lần này có bọn tớ rồi. 136 00:08:36,640 --> 00:08:37,960 ‪Cậu đã ở đâu vậy? 137 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 ‪Tớ ở... 138 00:08:41,320 --> 00:08:44,920 ‪phòng y tế, cả đêm. ‪Mags cứ khăng khăng vì tớ bị đập đầu. 139 00:08:45,000 --> 00:08:47,480 ‪Từ đầu, tớ bị ngã thật ngớ ngẩn. 140 00:08:49,520 --> 00:08:51,600 ‪Kayleigh. Khá hơn chưa? 141 00:08:51,680 --> 00:08:52,520 ‪Hơn nhiều rồi. 142 00:08:52,920 --> 00:08:55,000 ‪Cảm ơn đã ở bên tớ. 143 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 ‪Mừng là cậu vẫn ổn. 144 00:08:56,640 --> 00:08:58,960 ‪Chuyện năm ngoái cậu nói về... 145 00:08:59,040 --> 00:09:00,920 ‪Mags và Dave kìa! Suỵt. 146 00:09:01,000 --> 00:09:01,920 ‪Mọi người. 147 00:09:03,960 --> 00:09:07,080 ‪Đây là trải nghiệm cho vài ngày tới. 148 00:09:07,160 --> 00:09:11,560 ‪Ta sẽ đi cắm trại trong rừng ‪ở một nơi đẹp nhất trên đảo. 149 00:09:12,040 --> 00:09:12,880 ‪Moonloch. 150 00:09:13,400 --> 00:09:16,760 ‪Ta sẽ sống nhờ đất, ngủ dưới trời sao. 151 00:09:17,480 --> 00:09:18,400 ‪Đi thôi. 152 00:09:20,120 --> 00:09:22,080 ‪Một tiếng nữa là đi. 153 00:09:22,160 --> 00:09:24,840 ‪Gặp ngoài văn phòng ‪để lấy đồ của các em nhé. 154 00:09:27,600 --> 00:09:29,920 ‪Như vậy. Tớ muốn thử kiểu mới. 155 00:09:30,360 --> 00:09:31,760 ‪Dev sẽ thích lắm. 156 00:09:33,920 --> 00:09:35,880 ‪Kiểu này rất hợp với cậu. 157 00:09:36,480 --> 00:09:38,240 ‪Không phải ai cũng hợp đâu. 158 00:09:40,080 --> 00:09:42,400 ‪Nhưng tóc dài thực sự hợp với cậu đấy. 159 00:09:43,680 --> 00:09:44,560 ‪Phải. 160 00:09:50,600 --> 00:09:52,560 ‪- Xin lỗi! ‪- Hôm nay cậu sao vậy? 161 00:09:53,560 --> 00:09:55,800 ‪Nếu cậu vô dụng thì để tớ bảo Jenna. 162 00:09:57,720 --> 00:09:58,600 ‪Xin lỗi. 163 00:10:00,080 --> 00:10:01,800 ‪Tớ chỉ đang nghĩ... 164 00:10:02,400 --> 00:10:04,720 ‪tớ sẽ buồn thế nào khi tất cả kết thúc. 165 00:10:05,520 --> 00:10:07,600 ‪Không có cậu, tớ không biết làm gì. 166 00:10:16,720 --> 00:10:18,600 ‪Cũng sẽ nhớ chỗ này lắm. 167 00:10:20,080 --> 00:10:22,080 ‪Tớ chưa từng tới nơi như này. 168 00:10:24,960 --> 00:10:25,800 ‪Còn cậu? 169 00:10:33,200 --> 00:10:35,360 ‪Cậu ta làm gì sẽ nói với Kayleigh. 170 00:10:35,640 --> 00:10:37,440 ‪Chẳng có lý do nói dối cậu ấy. 171 00:10:38,120 --> 00:10:39,760 ‪Trừ phi cậu ta biết chuyện. 172 00:10:42,520 --> 00:10:45,200 ‪Cậu đã từng tới nơi thế này chưa? 173 00:10:46,880 --> 00:10:47,760 ‪Tớ hả? 174 00:10:49,080 --> 00:10:50,560 ‪Không, chưa. 175 00:10:51,960 --> 00:10:54,400 ‪Đây như trải nghiệm duy nhất trong đời. 176 00:10:55,480 --> 00:10:56,360 ‪Đúng chứ? 177 00:10:58,800 --> 00:10:59,680 ‪Chính xác. 178 00:11:02,320 --> 00:11:04,200 ‪Dù cảm giác như ở nhà... 179 00:11:05,880 --> 00:11:07,600 ‪nhưng có gì đó hoàn toàn mới. 180 00:11:09,680 --> 00:11:11,240 ‪Tớ không muốn nó kết thúc. 181 00:11:12,480 --> 00:11:13,520 ‪Vì lúc này... 182 00:11:15,920 --> 00:11:17,880 ‪mọi thứ khá là hoàn hảo. 183 00:11:35,560 --> 00:11:36,520 ‪Đi thôi. 184 00:11:37,400 --> 00:11:38,240 ‪Kayleigh. 185 00:11:39,520 --> 00:11:40,360 ‪Kayleigh! 186 00:11:42,120 --> 00:11:45,200 ‪Thật đáng sợ. Tớ cứ nghĩ là cậu ta biết. 187 00:11:46,240 --> 00:11:48,680 ‪Cậu ta nói chưa từng đến đây 188 00:11:48,760 --> 00:11:51,640 ‪rồi làm thế này với một bông hoa, 189 00:11:51,800 --> 00:11:53,360 ‪bắt tớ làm tóc cho cậu ta. 190 00:11:53,440 --> 00:11:54,920 ‪- Và... ‪- Tốt, Sherlock. 191 00:11:55,000 --> 00:11:58,640 ‪Không có tin mới, ít nhất kẻ thù của ta ‪trông siêu phong cách. 192 00:11:58,720 --> 00:12:00,480 ‪Này! Tớ đã cố rồi. 193 00:12:00,560 --> 00:12:03,400 ‪Cậu thì không sao. Cậu có mạo hiểm gì đâu. 194 00:12:04,760 --> 00:12:06,080 ‪Kế hoạch B là gì? 195 00:12:08,920 --> 00:12:09,760 ‪Vậy thì... 196 00:12:10,280 --> 00:12:11,360 ‪tớ sẽ nói với Zac. 197 00:12:11,880 --> 00:12:15,160 ‪- Có thể tin cậu ấy. ‪- Không. Phải tin cậu là đủ tệ rồi. 198 00:12:16,000 --> 00:12:19,720 ‪Zac sẽ hoảng mà nói với Amber ‪rồi ta tiêu tùng. 199 00:12:19,960 --> 00:12:21,360 ‪Cậu ấy sẽ tin tớ. 200 00:12:21,520 --> 00:12:23,320 ‪Cậu ấy là bạn trai tớ. 201 00:12:24,080 --> 00:12:26,160 ‪Nếu nói sẽ đẩy Zac vào nguy hiểm. 202 00:12:26,640 --> 00:12:28,480 ‪Lo cho cậu ấy thì đừng nói. 203 00:12:29,520 --> 00:12:31,320 ‪Còn không phải bạn trai nữa. 204 00:12:33,040 --> 00:12:35,960 ‪Vậy hả? Cậu không phải bạn tớ nữa. 205 00:12:36,040 --> 00:12:38,080 ‪Nên giữ lời khuyên đó đi. 206 00:12:41,400 --> 00:12:42,280 ‪Hoàn hảo. 207 00:12:43,480 --> 00:12:45,760 ‪Thích cậu ấy là xác sống vô tri hơn. 208 00:12:52,960 --> 00:12:56,200 ‪Tiếp tục đi, mọi người. Đi tiếp nào. 209 00:13:00,240 --> 00:13:01,120 ‪Dừng lại nghỉ. 210 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 ‪Sắp hết thì đổ nước suối đầy bình đi. 211 00:13:04,160 --> 00:13:06,280 ‪Ta lại đi sau 15 phút nữa. 212 00:13:46,080 --> 00:13:46,920 ‪Kayleigh. 213 00:13:49,040 --> 00:13:50,240 ‪Ổn chứ? Tớ thấy thư. 214 00:13:50,960 --> 00:13:52,520 ‪Có ai thấy cậu đi không? 215 00:13:53,240 --> 00:13:54,160 ‪Chắc không. 216 00:13:55,720 --> 00:13:57,920 ‪Cậu chắc ổn chứ? Trông cậu lạnh kìa. 217 00:13:58,840 --> 00:13:59,960 ‪Ta cần nói chuyện. 218 00:14:00,040 --> 00:14:03,600 ‪Có chuyện cậu phải biết. ‪Về chúng ta, và Amber. 219 00:14:03,680 --> 00:14:06,080 ‪Đừng nghĩ tớ điên vì rất quan trọng... 220 00:14:06,160 --> 00:14:08,240 ‪Rồi. Ta có thể nói chuyện. 221 00:14:08,880 --> 00:14:10,800 ‪Thực ra, tớ có chuyện muốn nói. 222 00:14:11,960 --> 00:14:14,080 ‪Tớ biết cậu đã có 24 giờ hỗn loạn. 223 00:14:14,560 --> 00:14:16,040 ‪Cậu không biết đâu. 224 00:14:16,960 --> 00:14:19,000 ‪Xin lỗi nếu hôm qua làm cậu bực. 225 00:14:19,760 --> 00:14:22,080 ‪Tớ thấy tệ khi quay lại thì cậu đi rồi. 226 00:14:22,760 --> 00:14:24,560 ‪Có lẽ tớ đã làm gì sai, 227 00:14:24,640 --> 00:14:27,160 ‪nhưng đừng nghĩ tớ không lo vì tớ lo lắm. 228 00:14:28,920 --> 00:14:30,240 ‪Cậu muốn nói gì? 229 00:14:32,600 --> 00:14:33,640 ‪Không có gì. 230 00:14:38,280 --> 00:14:39,120 ‪Thực ra... 231 00:14:41,440 --> 00:14:43,440 ‪tớ muốn nói tớ thích cậu. 232 00:14:44,800 --> 00:14:46,840 ‪Có lẽ tớ đã đợi cậu nói ra trước. 233 00:14:47,160 --> 00:14:48,640 ‪Nên mới chưa có gì. 234 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 ‪Nhưng tớ dần nhận ra quan trọng là... 235 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 ‪chớp thời cơ. 236 00:14:55,440 --> 00:14:56,320 ‪Nên... 237 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 ‪Không sao chứ? 238 00:15:03,800 --> 00:15:05,120 ‪Dĩ nhiên là không sao. 239 00:15:38,440 --> 00:15:40,640 ‪Tớ không tin cậu. Cậu đã nói với Zac. 240 00:15:40,720 --> 00:15:41,680 ‪Tớ chưa nói. 241 00:15:41,760 --> 00:15:44,440 ‪Đừng nói dối. ‪Tớ thấy cậu ấy lẻn ra gặp cậu. 242 00:15:45,000 --> 00:15:49,040 ‪Đâu có. Nhìn giống cậu ấy vừa biết ‪ta đang gặp nguy hiểm khủng khiếp? 243 00:15:49,480 --> 00:15:52,200 ‪Cậu nói đúng. ‪Tớ sẽ đẩy cậu ấy vào nguy hiểm. 244 00:15:53,320 --> 00:15:56,040 ‪Thật ích kỷ khi làm vậy chỉ vì sợ. 245 00:15:56,640 --> 00:15:57,480 ‪Vấn đề là... 246 00:15:59,040 --> 00:16:00,320 ‪tớ có thông tin. 247 00:16:01,080 --> 00:16:02,400 ‪Trước đi cuốc bộ, 248 00:16:02,480 --> 00:16:06,920 ‪Amber đã nói về trò đi săn Peregrine. ‪Năm ngoái ta chơi. Trước khi Midge... 249 00:16:08,360 --> 00:16:09,640 ‪gặp tai nạn. 250 00:16:10,160 --> 00:16:13,240 ‪Cậu ta dự tính gì thì tớ nghĩ có trò đó. 251 00:16:13,480 --> 00:16:15,920 ‪Cậu ta nói như thể nó rất quan trọng. 252 00:16:19,800 --> 00:16:21,880 ‪Tớ nên đi trước khi cậu ta nhận ra. 253 00:16:23,120 --> 00:16:24,320 ‪Tớ sẽ cố tìm thêm. 254 00:16:24,600 --> 00:16:26,960 ‪Cảm ơn Kayleigh. Cẩn thận đấy. 255 00:16:29,920 --> 00:16:33,240 ‪- Tự hỏi cậu ấy đã nói gì với Zac. ‪- ‪Tình cảm của cậu ấy. 256 00:16:33,320 --> 00:16:34,320 ‪Sao cậu biết? 257 00:16:34,400 --> 00:16:37,440 ‪Vì cậu ấy tin tuyệt đối vào tình yêu. 258 00:16:38,440 --> 00:16:42,040 ‪Kể cả chàng không nhớ ‪không có nghĩa không có cùng cảm giác. 259 00:16:56,720 --> 00:16:58,240 ‪- Chào. ‪- Khoan. 260 00:16:59,840 --> 00:17:01,640 ‪Hãy cẩn thận với Amber. 261 00:17:03,800 --> 00:17:06,680 ‪Tớ biết nghe thật điên rồ nhưng... 262 00:17:08,280 --> 00:17:09,480 ‪tớ lo cho cậu. 263 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 ‪Và...trong thâm tâm, 264 00:17:13,480 --> 00:17:15,360 ‪kể cả giờ cậu không nhớ, 265 00:17:15,760 --> 00:17:17,480 ‪cậu cũng lo cho tớ mà. 266 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 ‪Nên làm ơn tin tớ. 267 00:17:21,320 --> 00:17:23,000 ‪Cậu ta nguy hiểm lắm. 268 00:17:27,560 --> 00:17:30,440 ‪Không biết gì tệ hơn nữa. ‪Cậu thực sự tin vậy... 269 00:17:31,480 --> 00:17:33,200 ‪hay lại đang cố thao túng tớ. 270 00:17:35,200 --> 00:17:38,360 ‪Nhìn lại mình đi vì cậu nói thật điên rồ. 271 00:18:01,480 --> 00:18:02,320 ‪Mia. 272 00:18:06,480 --> 00:18:07,320 ‪Luka! 273 00:18:10,280 --> 00:18:11,120 ‪Này! 274 00:18:12,040 --> 00:18:13,120 ‪Có nghe không? 275 00:18:14,480 --> 00:18:15,360 ‪Này? 276 00:18:19,920 --> 00:18:22,880 ‪Không tin nổi tôi sẽ thương hại ‪khi anh tệ thế này. 277 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 ‪Được rồi. Kẹo dẻo? 278 00:18:40,160 --> 00:18:41,240 ‪Không, cảm ơn. 279 00:18:44,240 --> 00:18:45,120 ‪Cậu đã ở đâu? 280 00:18:45,240 --> 00:18:46,720 ‪Phòng y tế. Cả đêm. 281 00:18:47,720 --> 00:18:49,120 ‪Cũng sẽ nhớ chỗ này. 282 00:18:49,200 --> 00:18:51,680 ‪Tớ chưa từng tới nơi như này. Còn cậu? 283 00:18:59,200 --> 00:19:01,920 ‪Gã nào đó ngất trong lều ta là sao? 284 00:19:03,080 --> 00:19:04,240 ‪Chuyện dài lắm. 285 00:19:04,520 --> 00:19:06,680 ‪Tóm lại, giấu anh ta một thời gian. 286 00:19:06,760 --> 00:19:08,240 ‪- Đùa tớ hả? ‪- Suỵt! 287 00:19:09,400 --> 00:19:10,240 ‪Đó là ai? 288 00:19:10,320 --> 00:19:13,000 ‪Luka, ở trên đảo này. Kẻ bỏ trốn. 289 00:19:13,120 --> 00:19:16,400 ‪Tớ không phải cô gái bình thường ‪cậu mời tới tiệc ngủ... 290 00:19:17,000 --> 00:19:20,440 ‪không có nghĩa không kể với tớ ‪về gã trai rừng bí mật đó. 291 00:19:20,640 --> 00:19:21,680 ‪Nói tới bí mật... 292 00:19:23,360 --> 00:19:24,240 ‪Kayleigh đâu? 293 00:19:29,480 --> 00:19:30,920 ‪Cậu làm tớ sợ đấy! 294 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 ‪Tớ đến lấy cái này. 295 00:19:34,320 --> 00:19:35,760 ‪Mọi chuyện ổn chứ? 296 00:19:35,920 --> 00:19:36,840 ‪Kayleigh. 297 00:19:37,560 --> 00:19:39,840 ‪Cậu nghĩ có thể giấu tớ? 298 00:19:40,240 --> 00:19:41,720 ‪Cậu nhớ ra khi nào? 299 00:19:42,240 --> 00:19:44,960 ‪- Còn ai biết nữa? ‪- Tránh xa tớ ra. 300 00:19:46,320 --> 00:19:51,120 ‪Cậu làm tớ quên những người tớ quan tâm. ‪Tớ không để cậu lặp lại nữa đâu. 301 00:19:51,760 --> 00:19:55,560 ‪Cậu không thể kiểm soát tớ ‪vì giờ tớ ghét cậu. 302 00:19:56,320 --> 00:19:57,160 ‪Làm ơn đi. 303 00:19:57,880 --> 00:19:59,400 ‪Cậu không ghét tớ. 304 00:19:59,480 --> 00:20:00,560 ‪Cậu cần tớ. 305 00:20:01,120 --> 00:20:02,760 ‪Cũng như cậu cần Mia. 306 00:20:04,040 --> 00:20:06,880 ‪Cậu không đủ thông minh, xinh đẹp 307 00:20:06,960 --> 00:20:08,680 ‪hay tự mình gây chú ý. 308 00:20:08,760 --> 00:20:12,240 ‪- Luôn cần có người để bám theo. ‪- Không đúng. 309 00:20:12,520 --> 00:20:13,480 ‪Cậu biết mà. 310 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 ‪Nhớ tớ đã nhập vào tâm trí cậu? 311 00:20:19,360 --> 00:20:22,600 ‪Làm bạn tớ ‪là việc đặc biệt duy nhất ở cậu. 312 00:20:24,240 --> 00:20:25,560 ‪Bỏ tớ đi và... 313 00:20:26,640 --> 00:20:27,720 ‪còn lại gì? 314 00:20:28,560 --> 00:20:29,400 ‪Làm ơn... 315 00:20:30,200 --> 00:20:31,080 ‪thôi đi. 316 00:20:31,880 --> 00:20:32,840 ‪Cậu may đấy. 317 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 ‪Mãi là bạn, nhớ chứ? 318 00:20:36,760 --> 00:20:38,480 ‪Cậu sẽ bù đắp cho tớ. 319 00:20:39,240 --> 00:20:40,120 ‪Đầu tiên... 320 00:20:40,640 --> 00:20:42,880 ‪là sẽ nói hết với tớ. 321 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 ‪Và sau đó... 322 00:20:47,040 --> 00:20:49,760 ‪tớ sẽ xem xét bạn trai mới cho cậu. 323 00:21:30,120 --> 00:21:32,760 ‪Cậu ta đến chỗ Kayleigh. ‪Lại biến đổi cậu ấy. 324 00:21:32,840 --> 00:21:33,720 ‪Và Brendan. 325 00:21:33,800 --> 00:21:35,920 ‪- Cậu ta biến đổi hết. ‪- Vẫn thở. 326 00:21:36,000 --> 00:21:37,880 ‪Giờ cậu ta biết ta biết. 327 00:21:38,360 --> 00:21:41,520 ‪Chắc ta có thể làm gì đó. ‪Cậu ta phải có điểm yếu chứ. 328 00:21:44,480 --> 00:21:48,280 ‪Suốt thời gian qua, ‪ta đều cố để Amber tự tiết lộ. 329 00:21:48,680 --> 00:21:52,120 ‪Mà quên mất một người khác ‪biết chuyện cậu ta đang giấu. 330 00:21:53,120 --> 00:21:54,080 ‪Midge. 331 00:21:54,160 --> 00:21:56,240 ‪- Midge chết rồi. ‪- Thì sao? 332 00:21:56,640 --> 00:21:59,200 ‪Cậu ấy cố liên lạc với ta ‪từ khi ta tới đây? 333 00:21:59,880 --> 00:22:00,720 ‪Phải. 334 00:22:01,000 --> 00:22:02,960 ‪Đến lúc ta cố nói chuyện lại rồi. 335 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 ‪Sự thật là... 336 00:22:09,000 --> 00:22:11,360 ‪dù nỗ lực chôn vùi thế nào... 337 00:22:12,360 --> 00:22:15,320 ‪thì quá khứ vẫn có cách tìm tới ta. 338 00:22:33,720 --> 00:22:34,560 ‪Midge? 339 00:22:35,640 --> 00:22:36,680 ‪Có đó không? 340 00:22:44,920 --> 00:22:46,240 ‪Midge, là cậu hả? 341 00:22:49,600 --> 00:22:50,800 ‪Bọn tớ cần cậu giúp. 342 00:22:51,640 --> 00:22:53,560 ‪Bọn tớ cần biết cách ngăn Amber. 343 00:22:54,240 --> 00:22:55,560 ‪Cậu ta giấu chuyện gì? 344 00:23:08,240 --> 00:23:09,080 ‪Làm ơn... 345 00:23:09,880 --> 00:23:10,960 ‪giúp bọn tớ. 346 00:23:14,960 --> 00:23:16,520 ‪Cậu đã tìm thấy gì? 347 00:23:18,680 --> 00:23:20,240 ‪Sao cậu ta giết cậu? 348 00:23:58,320 --> 00:24:03,560 ‪Đôi khi, cái ta nghĩ đã chết và mất rồi ‪chỉ biến mất một thời gian. 349 00:24:05,360 --> 00:24:06,320 ‪Như tôi. 350 00:24:07,840 --> 00:24:09,240 ‪Vì tôi vẫn ở đây. 351 00:24:09,960 --> 00:24:12,040 ‪TỚ VẪN CÒN SỐNG 352 00:24:12,120 --> 00:24:14,480 ‪Tôi vẫn còn sống. 353 00:24:22,280 --> 00:24:25,360 ‪TỚ VẪN CÒN SỐNG 354 00:24:31,080 --> 00:24:32,920 ‪Biên dịch: ‪Nguyễn Thị Khánh Ly