1 00:00:12,160 --> 00:00:14,800 ¡Chicos! Es la hora de la foto. 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,320 - ¿Qué tal? - Perfecta. 3 00:00:19,800 --> 00:00:20,960 Alex. 4 00:00:21,560 --> 00:00:22,600 Venga. 5 00:00:27,880 --> 00:00:30,040 Midge, ponte. 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,720 Perfecto. 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,720 Venga, chicos, una sonrisa. 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,040 Y tres, dos, uno... 9 00:01:14,840 --> 00:01:17,440 - ¿Seguro que no estás mareada? - Estoy bien. 10 00:01:18,200 --> 00:01:21,120 No tienes que vigilarme. Zac se quedará conmigo. 11 00:01:23,000 --> 00:01:24,120 Está bien. 12 00:01:24,680 --> 00:01:26,000 Pero no la dejes sola. 13 00:01:27,600 --> 00:01:28,480 Tú... 14 00:01:29,800 --> 00:01:31,640 ...grita si me necesitas. 15 00:01:34,960 --> 00:01:37,160 - ¡Vámonos! - Deberías sentarte. 16 00:01:37,240 --> 00:01:39,880 ¿Sentarme? ¿No has oído lo que te he dicho? 17 00:01:39,960 --> 00:01:41,320 Ya hemos estado aquí. 18 00:01:41,880 --> 00:01:44,600 Has olvidado el año pasado. Estás trastornado. 19 00:01:44,680 --> 00:01:47,680 - Estoy bien. Mags dijo... - Me da igual lo que dijo. 20 00:01:47,760 --> 00:01:50,080 ¿Por qué le das importancia a eso? 21 00:01:51,600 --> 00:01:52,640 ¿Me crees? 22 00:01:55,280 --> 00:01:56,600 No me lo puedo creer. 23 00:01:57,440 --> 00:01:59,560 Eres el peor novio del mundo. 24 00:01:59,640 --> 00:02:00,560 ¿Novio? 25 00:02:00,640 --> 00:02:02,280 Sí, novio. 26 00:02:02,360 --> 00:02:05,560 Llevamos saliendo desde el año pasado. 27 00:02:05,640 --> 00:02:09,560 Centrarte en el día de hoy, ¿vale? Estabas en el bosque, corrías... 28 00:02:09,640 --> 00:02:12,000 - Estabas con Dev y Amber. - Amber... 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,920 - Sí. ¿La voy a buscar? - ¡No! 30 00:02:14,920 --> 00:02:16,040 No debe saberlo. 31 00:02:16,880 --> 00:02:19,160 Quédate aquí. Voy a pedir ayuda. 32 00:02:19,240 --> 00:02:20,440 ¡Espera, por favor! 33 00:02:30,240 --> 00:02:32,240 ¿Por qué... 34 00:02:33,120 --> 00:02:34,360 ...esto no... 35 00:02:34,920 --> 00:02:36,040 ...funciona? 36 00:02:36,760 --> 00:02:39,400 Es Plexiglás, diseñado a prueba de balas. 37 00:02:43,400 --> 00:02:44,520 Esto es inútil. 38 00:02:45,360 --> 00:02:47,120 O nos morimos de hambre, 39 00:02:47,600 --> 00:02:49,320 o Amber viene a por nosotros. 40 00:02:49,640 --> 00:02:52,280 - ¿Sería tan grave si Amber...? - ¡Sí! 41 00:02:53,320 --> 00:02:55,800 ¿He mencionado que odio estar bajo tierra? 42 00:03:04,400 --> 00:03:05,360 Mia... 43 00:03:05,440 --> 00:03:06,400 Kayleigh. 44 00:03:06,960 --> 00:03:08,640 Vamos, tenemos que irnos. 45 00:03:08,720 --> 00:03:11,480 - ¿Qué? - Llevamos tres horas intentándolo. 46 00:03:11,560 --> 00:03:14,200 - Nos habías encerrado. - Tenéis que escucharme 47 00:03:14,280 --> 00:03:16,360 Os han borrado la mente. 48 00:03:16,440 --> 00:03:18,240 Lo habéis olvidado todo. 49 00:03:18,320 --> 00:03:21,160 Estaba asustada, pero me di cuenta 50 00:03:21,240 --> 00:03:23,520 de que Mia me creería porque somos amigas. 51 00:03:24,360 --> 00:03:27,320 Aunque no te acuerdes. Me golpeé la cabeza. 52 00:03:27,760 --> 00:03:28,600 Un momento. 53 00:03:29,040 --> 00:03:30,960 - ¿Qué te ha pasado? - Me caí. 54 00:03:31,040 --> 00:03:34,320 - Por eso recordé. - Vale. ¿Amber está ahí fuera? 55 00:03:34,400 --> 00:03:37,120 No. No se lo dije. Lo juro. 56 00:03:39,040 --> 00:03:40,600 Más te vale no mentirme. 57 00:03:44,520 --> 00:03:45,360 ¡Espera! 58 00:03:46,120 --> 00:03:47,960 ¡Te estoy hablando! 59 00:03:53,640 --> 00:03:56,640 ¿Por qué no me escuchas? 60 00:03:56,720 --> 00:03:58,280 ¿Podemos silenciarte? 61 00:03:58,360 --> 00:03:59,800 No hablaba contigo. 62 00:03:59,880 --> 00:04:01,920 Por favor. Amber es peligrosa. 63 00:04:03,440 --> 00:04:05,600 Tienes que creerme. 64 00:04:06,160 --> 00:04:07,800 Me ha estado controlando. 65 00:04:08,360 --> 00:04:11,800 Es como si hubiera estado soñando y ahora me he despertado. 66 00:04:12,440 --> 00:04:17,040 Sé que parece una locura, pero ya hemos estado aquí antes. 67 00:04:18,120 --> 00:04:20,400 Ella hizo que lo olvidáramos. 68 00:04:21,480 --> 00:04:24,840 Y ahora lo recuerdo y no sé qué hacer. 69 00:04:24,920 --> 00:04:26,440 No, es un truco. 70 00:04:26,840 --> 00:04:29,960 Nunca hemos estado aquí. Nos está engañando. 71 00:04:31,440 --> 00:04:33,160 No le hagas caso. 72 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 Mírala. 73 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 No es amiga tuya, Mia. 74 00:04:38,000 --> 00:04:38,920 Yo sí. 75 00:04:45,800 --> 00:04:46,720 Pero... 76 00:04:48,640 --> 00:04:49,680 ...confío en ella. 77 00:04:50,240 --> 00:04:51,320 Y no confío en ti. 78 00:04:51,880 --> 00:04:54,400 A menos que demuestres lo que dices... 79 00:04:56,960 --> 00:04:58,240 ...te quedas sola. 80 00:05:05,160 --> 00:05:06,040 Lo siento. 81 00:05:45,560 --> 00:05:49,000 Imagina que te despiertas y descubres que eres un fantasma. 82 00:05:50,640 --> 00:05:52,760 Una sombra de lo que eras. 83 00:05:56,560 --> 00:05:59,680 ¿Has perdido y olvidado a tu verdadero yo? 84 00:06:03,440 --> 00:06:04,800 ¿O solo está durmiendo, 85 00:06:05,480 --> 00:06:06,760 esperando recordar? 86 00:06:08,040 --> 00:06:09,360 Esto es imposible. 87 00:06:09,440 --> 00:06:11,080 Es la fiesta de verano. 88 00:06:11,680 --> 00:06:12,640 La primera. 89 00:06:13,200 --> 00:06:15,240 Tú eras la reina y Dev era el rey. 90 00:06:15,320 --> 00:06:18,880 Es cuando os juntasteis. Estáis enamorados desde hace un año. 91 00:06:19,360 --> 00:06:21,240 Nos ha manipulado a todos. 92 00:06:22,240 --> 00:06:23,120 Es ella. 93 00:06:23,840 --> 00:06:24,800 Es Midge. 94 00:06:26,480 --> 00:06:28,880 - ¿La conocíamos? - Apenas. 95 00:06:28,960 --> 00:06:31,520 No nos juntábamos con Midge. 96 00:06:31,600 --> 00:06:33,200 Nadie se juntaba con Midge. 97 00:06:34,000 --> 00:06:36,640 No era muy popular. 98 00:06:36,720 --> 00:06:39,800 Vamos a ver, ¿por qué Amber mató a Midge? 99 00:06:39,880 --> 00:06:42,000 ¿Qué? Amber no mató a Midge. 100 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 Tuvo un accidente. 101 00:06:45,440 --> 00:06:47,760 No recuerdo a Amber el año pasado. 102 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 ¿Qué recuerdas? 103 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 Era el último día. 104 00:06:53,960 --> 00:06:56,680 Estábamos en una fiesta privada. 105 00:06:56,760 --> 00:07:01,280 Midge debió perderse en el acantilado mientras nos buscaba. 106 00:07:01,840 --> 00:07:04,840 Fue horrible cuando nos enteramos. 107 00:07:05,440 --> 00:07:06,840 No tiene sentido. 108 00:07:07,640 --> 00:07:10,560 Alguno debió ver lo que Amber le hizo a Midge. 109 00:07:11,040 --> 00:07:14,040 Si no, ¿por qué destruyó las pruebas de que existió? 110 00:07:14,680 --> 00:07:17,800 - ¿Por qué nos hace olvidar? - Me da igual el por qué. 111 00:07:18,440 --> 00:07:20,800 Solo quiero irme antes de que se repita. 112 00:07:20,880 --> 00:07:23,880 No podemos irnos. Estamos atrapados. 113 00:07:25,400 --> 00:07:26,760 Solo que ahora... 114 00:07:27,640 --> 00:07:29,080 ...tenemos un arma secreta. 115 00:07:29,160 --> 00:07:30,960 - ¿Ella? - ¿Yo? 116 00:07:31,040 --> 00:07:32,560 Es la mascota de Amber. 117 00:07:33,040 --> 00:07:35,120 Puede averiguar más cosas. 118 00:07:35,200 --> 00:07:37,280 Lo que hizo. Lo que está planeando. 119 00:07:37,360 --> 00:07:38,600 Mia, mírala. 120 00:07:38,680 --> 00:07:41,480 No durará ni cinco minutos, Amber se dará cuenta. 121 00:07:41,560 --> 00:07:45,880 - Sí. No pienso acercarme a ella. - Tienes que juntarte con Amber. 122 00:07:45,960 --> 00:07:47,920 Si no, sabrá que pasa algo. 123 00:07:48,000 --> 00:07:50,080 Corremos peligro, pase lo que pase. 124 00:07:50,160 --> 00:07:52,440 No me lo pediríais si supierais como era. 125 00:07:52,840 --> 00:07:55,000 Dejé de ser yo. 126 00:07:55,080 --> 00:07:59,240 Hice cosas que nunca haría solo para hacerla feliz. 127 00:08:00,000 --> 00:08:01,360 Y... 128 00:08:01,440 --> 00:08:02,920 ...me perdí. 129 00:08:03,160 --> 00:08:04,280 No puedo volver. 130 00:08:05,240 --> 00:08:07,120 ¿Y si me vuelvo a perder? 131 00:08:10,360 --> 00:08:11,720 Eso no te pasará. 132 00:08:12,960 --> 00:08:14,360 Ahora estamos nosotros. 133 00:08:36,640 --> 00:08:37,800 ¿Dónde estabas? 134 00:08:39,160 --> 00:08:40,240 Estuve... 135 00:08:41,240 --> 00:08:44,640 ...en la enfermería, toda la noche, porque me di un golpe. 136 00:08:45,120 --> 00:08:47,320 Me caí de una forma muy tonta. 137 00:08:49,520 --> 00:08:51,200 Kayleigh. ¿Estás mejor? 138 00:08:51,680 --> 00:08:52,520 Mucho mejor. 139 00:08:52,600 --> 00:08:55,040 Gracias por quedarte conmigo. 140 00:08:55,120 --> 00:08:56,360 Al menos estás bien. 141 00:08:56,600 --> 00:08:58,960 Anoche decías cosas sobre... 142 00:08:59,040 --> 00:09:00,920 ¡Mira! ¡Son Mags y Dave! 143 00:09:01,000 --> 00:09:01,920 Escuchad todos. 144 00:09:03,840 --> 00:09:07,080 Los próximos días serán toda una experiencia. 145 00:09:07,160 --> 00:09:11,560 Iremos de acampada a uno de los sitios más bonitos de la isla. 146 00:09:12,040 --> 00:09:12,880 El Lago Moon. 147 00:09:13,360 --> 00:09:16,760 Viviremos de la tierra y dormiremos bajo las estrellas. 148 00:09:17,320 --> 00:09:18,160 Venga. 149 00:09:19,960 --> 00:09:22,000 Muy bien, nos vamos en una hora. 150 00:09:22,080 --> 00:09:24,800 Recoged vuestro equipo frente a la oficina. 151 00:09:27,480 --> 00:09:29,880 Así. Quiero hacerme algo nuevo. 152 00:09:30,360 --> 00:09:31,720 A Dev le va a encantar. 153 00:09:34,040 --> 00:09:35,640 Este corte te queda genial. 154 00:09:36,440 --> 00:09:37,920 No es para todo el mundo. 155 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 El pelo largo te quedaba muy bien. 156 00:09:43,640 --> 00:09:44,480 Ya. 157 00:09:50,600 --> 00:09:52,560 - ¡Lo siento! - ¿Qué te pasa hoy? 158 00:09:53,600 --> 00:09:55,800 Llamaré a Jenna si no me sirves. 159 00:09:57,560 --> 00:09:58,480 Lo siento. 160 00:10:00,080 --> 00:10:01,640 Estaba pensando... 161 00:10:02,320 --> 00:10:04,920 ...lo triste que estaré cuando esto se acabe. 162 00:10:05,440 --> 00:10:07,360 No sé qué voy a hacer sin ti. 163 00:10:16,760 --> 00:10:18,360 Echaré de menos este sitio. 164 00:10:19,960 --> 00:10:22,040 Nunca había estado en un sitio así. 165 00:10:24,960 --> 00:10:25,800 ¿Y tú? 166 00:10:33,160 --> 00:10:35,360 Le contará su plan a Kayleigh. 167 00:10:35,440 --> 00:10:37,040 No tiene por qué mentirle. 168 00:10:38,120 --> 00:10:39,760 Eso si no se ha dado cuenta. 169 00:10:42,560 --> 00:10:45,200 ¿Habías estado en un sitio así antes? 170 00:10:46,920 --> 00:10:47,840 ¿Yo? 171 00:10:49,040 --> 00:10:50,560 No, nunca. 172 00:10:51,920 --> 00:10:54,400 Es una experiencia única en la vida. 173 00:10:55,320 --> 00:10:56,200 ¿Verdad? 174 00:10:58,760 --> 00:10:59,680 Exacto. 175 00:11:02,360 --> 00:11:04,280 Aunque me siento como en casa... 176 00:11:05,880 --> 00:11:07,360 ...es algo nuevo. 177 00:11:09,560 --> 00:11:10,960 No quiero que se acabe. 178 00:11:12,280 --> 00:11:13,520 Porque ahora mismo... 179 00:11:15,880 --> 00:11:17,880 ...todo es perfecto. 180 00:11:35,480 --> 00:11:36,520 Venga, vamos. 181 00:11:37,400 --> 00:11:38,240 Kayleigh. 182 00:11:39,480 --> 00:11:40,360 ¡Kayleigh! 183 00:11:42,120 --> 00:11:45,160 Tengo mucho miedo. Creo que lo sabe. 184 00:11:46,240 --> 00:11:48,680 Dijo que nunca había estado aquí 185 00:11:48,760 --> 00:11:51,640 y luego lo hizo una cosa con una flor. 186 00:11:51,720 --> 00:11:53,240 Y me hizo peinarla y... 187 00:11:53,320 --> 00:11:54,920 Buen trabajo, Sherlock. 188 00:11:55,000 --> 00:11:58,240 No tenemos información, pero el enemigo va muy elegante. 189 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 ¡Oye! Lo he intentado. 190 00:12:00,560 --> 00:12:03,400 A vosotras os da igual. No corréis ningún riesgo. 191 00:12:04,720 --> 00:12:05,840 ¿Cuál es el plan B? 192 00:12:09,000 --> 00:12:09,840 Entonces... 193 00:12:10,040 --> 00:12:11,360 ...se lo diré a Zac. 194 00:12:11,920 --> 00:12:13,640 - Es de confianza. - No lo es. 195 00:12:13,720 --> 00:12:15,720 Ya es bastante confiar en ti. 196 00:12:16,000 --> 00:12:19,720 Zac flipará, se lo dirá a Amber y estaremos perdidos. 197 00:12:19,800 --> 00:12:20,920 Él me creerá. 198 00:12:21,440 --> 00:12:23,320 Es mi novio, ¿vale? 199 00:12:24,560 --> 00:12:28,480 Si se lo dices, correrá peligro. Si de verdad le quieres, no lo hagas. 200 00:12:29,600 --> 00:12:31,320 Ya no es tu novio. 201 00:12:32,960 --> 00:12:35,880 ¿Sí? Pues tú ya no eres mi amiga. 202 00:12:36,040 --> 00:12:38,080 Así que ahórrate los consejos. 203 00:12:41,440 --> 00:12:42,400 Genial. 204 00:12:43,480 --> 00:12:45,600 Me gustaba más cuando era una zombi. 205 00:12:52,960 --> 00:12:56,200 Vamos, chicos. Adelante. 206 00:13:00,240 --> 00:13:01,120 ¡Descanso! 207 00:13:01,200 --> 00:13:04,080 Podéis llenar las cantimploras en el arroyo. 208 00:13:04,160 --> 00:13:06,280 Salimos en 15 minutos. 209 00:13:46,080 --> 00:13:46,920 Kayleigh. 210 00:13:49,080 --> 00:13:50,240 ¿Qué tal? Vi tu nota. 211 00:13:50,920 --> 00:13:52,120 ¿Te han visto venir? 212 00:13:53,160 --> 00:13:54,160 No lo creo. 213 00:13:55,640 --> 00:13:57,880 ¿Seguro que estás bien? Pareces helada. 214 00:13:58,840 --> 00:14:03,400 Tenemos que hablar. Hay cosas que debes saber. Sobre nosotros y Amber. 215 00:14:03,480 --> 00:14:06,080 No creas que estoy loca porque es importante. 216 00:14:06,160 --> 00:14:08,240 No pasa nada. Podemos hablar. 217 00:14:08,840 --> 00:14:10,800 De hecho, quería decirte algo. 218 00:14:11,840 --> 00:14:13,920 Sé que ha sido un día muy duro. 219 00:14:14,560 --> 00:14:15,920 No tienes ni idea. 220 00:14:16,960 --> 00:14:18,920 Siento haberte disgustado anoche. 221 00:14:19,760 --> 00:14:22,080 Me sentí fatal cuando te fuiste. 222 00:14:22,680 --> 00:14:24,760 Sé que quizá no hice lo correcto, 223 00:14:24,840 --> 00:14:27,280 pero no creas que me da igual, no es así. 224 00:14:28,920 --> 00:14:30,240 ¿Qué querías decirme? 225 00:14:32,640 --> 00:14:33,600 Nada. 226 00:14:38,240 --> 00:14:39,160 La verdad... 227 00:14:41,440 --> 00:14:43,160 Quería decirte que me gustas. 228 00:14:44,600 --> 00:14:48,640 Esperaba que me lo dijeras antes. Quizá por eso no ha pasado nada. 229 00:14:50,840 --> 00:14:53,200 Me he dado cuenta de que es importante... 230 00:14:53,640 --> 00:14:56,320 ...aprovechar el momento. Así que... 231 00:15:01,520 --> 00:15:02,720 ¿Te parece bien? 232 00:15:03,760 --> 00:15:05,000 Claro que sí. 233 00:15:38,480 --> 00:15:40,640 Es increíble. Se lo has dicho a Zac. 234 00:15:40,720 --> 00:15:41,640 No. 235 00:15:41,720 --> 00:15:44,440 No mienta. Vi cómo se iba para quedar contigo. 236 00:15:45,000 --> 00:15:48,640 No miento. ¿Te parece que sabe que corremos peligro? 237 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Teníais razón. 238 00:15:50,560 --> 00:15:51,880 Lo pondría en peligro. 239 00:15:53,240 --> 00:15:56,040 Sería egoísta decírselo solo porque tengo miedo. 240 00:15:56,840 --> 00:15:58,040 La cuestión es... 241 00:15:59,040 --> 00:16:00,120 Tengo información. 242 00:16:01,040 --> 00:16:04,000 Cuando caminábamos, Amber me ha explicado un juego. 243 00:16:04,080 --> 00:16:06,920 La caza en Peregrine. Jugábamos cuando Midge... 244 00:16:08,280 --> 00:16:09,640 ...tuvo el accidente. 245 00:16:10,240 --> 00:16:13,240 No sé qué planea, pero tiene que ver con ese juego. 246 00:16:13,320 --> 00:16:15,920 Habla como si fuera importante. 247 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 Me voy antes de que se dé cuenta. 248 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 Seguiré averiguando. 249 00:16:24,400 --> 00:16:25,480 Gracias, Kayleigh. 250 00:16:26,120 --> 00:16:26,960 Ten cuidado. 251 00:16:29,840 --> 00:16:31,440 ¿Qué le ha dicho a Zac? 252 00:16:31,520 --> 00:16:33,040 Lo que sentía. 253 00:16:33,280 --> 00:16:34,240 ¿Cómo lo sabes? 254 00:16:34,320 --> 00:16:37,040 Porque es una romántica empedernida. 255 00:16:38,440 --> 00:16:41,840 Aunque no se acuerde, no significa que no sienta lo mismo. 256 00:16:56,720 --> 00:16:58,240 - Hola. - Espera. 257 00:16:59,840 --> 00:17:01,600 Ten cuidado con Amber. 258 00:17:03,800 --> 00:17:06,320 Sé que te va a parecer una locura, pero... 259 00:17:08,280 --> 00:17:09,520 Me gustas. 260 00:17:10,600 --> 00:17:11,440 Y... 261 00:17:11,760 --> 00:17:13,160 ...en el fondo... 262 00:17:13,400 --> 00:17:15,040 ...aunque no te acuerdes... 263 00:17:15,760 --> 00:17:17,160 ...tú sientes lo mismo. 264 00:17:17,920 --> 00:17:20,000 Por favor, confía en mí. 265 00:17:21,320 --> 00:17:22,640 Es peligrosa. 266 00:17:27,560 --> 00:17:30,440 No sé qué es peor. Que te lo creas... 267 00:17:31,360 --> 00:17:33,160 ...o que intentes manipularme. 268 00:17:35,160 --> 00:17:38,120 Mírate al espejo porque sí que pareces una loca. 269 00:18:01,320 --> 00:18:02,200 Mia. 270 00:18:06,320 --> 00:18:07,160 ¡Luka! 271 00:18:10,200 --> 00:18:11,040 ¡Oye! 272 00:18:11,880 --> 00:18:12,720 ¿Me oyes? 273 00:18:14,360 --> 00:18:15,240 ¿Hola? 274 00:18:19,800 --> 00:18:22,600 Es increíble que me apiade de ti con esa pinta. 275 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 Aquí tienes. ¿Nubes? 276 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 No, gracias. 277 00:18:44,120 --> 00:18:47,240 - ¿Dónde estabas? - En la enfermería, toda la noche. 278 00:18:47,720 --> 00:18:51,800 Echaré de menos este sitio. Nunca había estado en un sitio así. ¿Y tú? 279 00:18:59,160 --> 00:19:01,920 ¿Quién es ese tío inconsciente en la tienda? 280 00:19:03,040 --> 00:19:06,680 Es una larga historia. Versión corta: tenemos que esconderlo. 281 00:19:06,760 --> 00:19:08,200 ¿Estás de coña? 282 00:19:09,400 --> 00:19:10,240 ¿Quién es? 283 00:19:10,320 --> 00:19:13,000 Se llama Luka. Vive en la isla. Es un fugitivo. 284 00:19:13,080 --> 00:19:16,400 Sé que nunca me invitarías a una fiesta de pijamas, 285 00:19:17,080 --> 00:19:20,200 pero aún así deberías contarme lo de tu novio secreto. 286 00:19:20,720 --> 00:19:22,240 Hablando de secretos... 287 00:19:23,320 --> 00:19:24,240 ¿Y Kayleigh? 288 00:19:29,480 --> 00:19:30,920 ¡Me has asustado! 289 00:19:31,760 --> 00:19:33,080 He venido a por esto. 290 00:19:34,240 --> 00:19:35,400 ¿Va todo bien? 291 00:19:35,920 --> 00:19:36,840 Kayleigh. 292 00:19:37,560 --> 00:19:39,960 ¿Creías que podrías ocultármelo? 293 00:19:40,280 --> 00:19:41,720 ¿Cuándo te has acordado? 294 00:19:42,280 --> 00:19:44,960 - ¿Quién más lo sabe? - Aléjate de mí. 295 00:19:46,360 --> 00:19:49,000 Me hiciste olvidar a la gente que me importa. 296 00:19:49,640 --> 00:19:51,120 No volverás a hacerlo. 297 00:19:51,720 --> 00:19:55,560 Ahora no puedes controlarme porque te odio. 298 00:19:56,240 --> 00:19:57,080 Por favor. 299 00:19:57,880 --> 00:19:59,000 No me odias. 300 00:19:59,480 --> 00:20:00,560 Me necesitas. 301 00:20:01,120 --> 00:20:02,600 Igual que a Mia. 302 00:20:04,040 --> 00:20:06,880 No eres lo bastante lista ni guapa 303 00:20:06,960 --> 00:20:08,400 ni interesante. 304 00:20:08,680 --> 00:20:10,880 Siempre necesitarás seguir a alguien. 305 00:20:10,960 --> 00:20:12,120 No es verdad. 306 00:20:12,600 --> 00:20:13,480 Sabes que sí. 307 00:20:15,640 --> 00:20:17,480 He estado en tu cabeza. 308 00:20:19,280 --> 00:20:22,600 Ser mi amiga era lo único que te hacía especial. 309 00:20:24,240 --> 00:20:25,560 Si me eliminas... 310 00:20:26,640 --> 00:20:27,720 ...¿qué queda? 311 00:20:28,480 --> 00:20:29,320 Por favor, 312 00:20:30,200 --> 00:20:31,080 para. 313 00:20:31,560 --> 00:20:32,600 Tienes suerte. 314 00:20:33,760 --> 00:20:35,880 Amigas para siempre, ¿te acuerdas? 315 00:20:36,800 --> 00:20:38,320 Me lo compensarás. 316 00:20:39,240 --> 00:20:40,120 Primero... 317 00:20:40,640 --> 00:20:42,880 ...me lo contarás todo. 318 00:20:44,680 --> 00:20:45,600 Y luego... 319 00:20:47,040 --> 00:20:49,600 ...iré a investigar a tu nuevo novio. 320 00:21:30,160 --> 00:21:32,640 Ha vuelto a transformar a Kayleigh. 321 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 Y a Brendan. 322 00:21:33,800 --> 00:21:35,920 - Lo ha hecho con todos. - Aún respira. 323 00:21:36,000 --> 00:21:37,760 Ahora sabe que vamos tras ella. 324 00:21:38,360 --> 00:21:41,280 Tiene que tener alguna debilidad que podamos usar. 325 00:21:44,520 --> 00:21:48,280 Hemos estado intentado que Amber se delatara. 326 00:21:48,360 --> 00:21:52,120 Pero hay otra persona que sabe lo que oculta. 327 00:21:53,080 --> 00:21:54,080 Midge. 328 00:21:54,160 --> 00:21:55,960 - Midge está muerta. - ¿Y qué? 329 00:21:56,480 --> 00:21:59,200 Ha intentado comunicarse desde que llegamos. 330 00:22:00,080 --> 00:22:02,480 - Sí. - Es hora de responder. 331 00:22:06,480 --> 00:22:07,600 La verdad es... 332 00:22:09,000 --> 00:22:11,360 ...que por mucho que se entierre, 333 00:22:12,360 --> 00:22:15,320 el pasado siempre nos alcanza. 334 00:22:33,720 --> 00:22:34,560 ¿Midge? 335 00:22:35,560 --> 00:22:36,560 ¿Estás ahí? 336 00:22:44,760 --> 00:22:46,080 Midge, ¿has sido tú? 337 00:22:49,560 --> 00:22:50,800 Tienes que ayudarnos. 338 00:22:51,560 --> 00:22:53,560 ¿Cómo podemos detener a Amber? 339 00:22:54,240 --> 00:22:55,560 ¿Qué esconde? 340 00:23:08,240 --> 00:23:09,160 Por favor, 341 00:23:09,840 --> 00:23:10,880 ayúdenos. 342 00:23:14,960 --> 00:23:16,280 ¿Qué descubriste? 343 00:23:18,640 --> 00:23:20,120 ¿Por qué te mató? 344 00:23:58,200 --> 00:24:03,560 Y a veces, lo que creemos que ha muerto, solo ha desaparecido momentáneamente. 345 00:24:05,320 --> 00:24:06,320 Como yo. 346 00:24:07,840 --> 00:24:09,280 Porque aún estoy aquí. 347 00:24:09,960 --> 00:24:12,040 AÚN ESTOY VIVA 348 00:24:12,120 --> 00:24:14,480 Aún estoy viva. 349 00:24:22,280 --> 00:24:25,360 AÚN ESTOY VIVA 350 00:24:39,320 --> 00:24:41,320 Subtítulos: Olga Garrido