1 00:00:17,960 --> 00:00:18,800 ‪क्या? 2 00:00:19,880 --> 00:00:20,800 ‪कुछ नहीं। 3 00:00:21,360 --> 00:00:24,480 ‪बस याद आ रहा है जब मम्मी ने यहाँ आने ‪के लिए कहा था तो कितना गुस्सा हो गई थी। 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,440 ‪क्या, चिल्लाना और दरवाज़ा पीटना? 5 00:00:27,240 --> 00:00:28,480 ‪यह तो बच्चे करते हैं। 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,080 ‪मेरा गुस्सा बर्फीली शांति ‪यानी मौन होकर निकलता है। 7 00:00:31,640 --> 00:00:32,680 ‪मैं इसके आगे का सोच रहा हूँ। 8 00:00:33,320 --> 00:00:34,960 ‪तुम वाकई संभाल सकते हो? 9 00:00:35,480 --> 00:00:36,640 ‪मैं बहुत बेकाबू हो जाती हूँ। 10 00:00:38,680 --> 00:00:40,880 ‪शायद तुम मिज के साथ बेहतर रहोगे। 11 00:00:41,960 --> 00:00:43,480 ‪मुझे पता है उसने तुमसे पूछा था। 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,320 ‪और मैंने सभ्यता के साथ मना कर दिया। 13 00:00:46,560 --> 00:00:48,320 ‪छोड़ो भी, मिया, ऐसा तो होता रहता है। 14 00:00:52,960 --> 00:00:54,040 ‪बिल्कुल नहीं। 15 00:00:55,440 --> 00:00:57,880 ‪मैं स्वार्थी हूँ और मैं गुस्सैल हूँ 16 00:00:57,960 --> 00:00:59,720 ‪और मेरी मम्मी मुझे पसंद नहीं करती हैं 17 00:00:59,800 --> 00:01:02,560 ‪और मेरे डैडी जन्मदिन और क्रिसमस ‪पर बस रस्मी बधाई दे देते हैं। 18 00:01:03,120 --> 00:01:06,520 ‪और मेरी जिंदगी काफ़ी अच्छी है ‪और इसलिए मैं सबसे नफ़रत करती हूँ। 19 00:01:09,240 --> 00:01:10,360 ‪आई लव यू, मिया। 20 00:01:11,920 --> 00:01:16,200 {\an8}‪NETFLIX ओरिजिनल सीरीज़ 21 00:01:53,160 --> 00:01:55,160 {\an8}‪मुझे इस आइलैंड की सुंदरता दिखाई देती है। 22 00:01:57,040 --> 00:01:58,280 {\an8}‪लेकिन, प्रकृति की... 23 00:01:59,160 --> 00:02:01,120 {\an8}‪सुंदरता में जहर छिपा होता है। 24 00:02:02,800 --> 00:02:04,720 {\an8}‪और सबसे अधिक ख़ूबसूरत चीज... 25 00:02:06,040 --> 00:02:07,480 {\an8}‪सबसे अधिक जानलेवा हो सकती है। 26 00:02:14,160 --> 00:02:15,240 ‪मुझे तुमसे प्यार है, एम्बर। 27 00:02:16,440 --> 00:02:17,440 ‪मुझे भी प्यार है। 28 00:02:49,440 --> 00:02:50,280 ‪हैलो, मिया। 29 00:02:51,880 --> 00:02:53,640 ‪अपनी नन्हीं सी दोस्त की तलाश में हो? 30 00:02:54,240 --> 00:02:55,480 ‪अंधी और कानी की जोड़ी। 31 00:02:56,920 --> 00:02:57,760 ‪बेचारी मिया। 32 00:02:58,440 --> 00:02:59,560 ‪तुम्हारा यह हाल हो गया। 33 00:03:00,120 --> 00:03:01,680 ‪मेरे कोई दोस्त नहीं हैं। 34 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 ‪बस मैं हूँ। 35 00:03:03,480 --> 00:03:04,320 ‪तुम जीत गई। 36 00:03:05,080 --> 00:03:06,760 ‪कितना आसान है। 37 00:03:07,640 --> 00:03:08,720 ‪क्या ख़ूबी है। 38 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 ‪लेकिन मुझे तुम्हारी विद्रोही पलटन के बारे में पता है। 39 00:03:14,160 --> 00:03:15,840 ‪मुझे दिखता है तुमने कैलेइ के साथ क्या किया है। 40 00:03:16,640 --> 00:03:18,560 ‪मैं ऐसा कुछ नहीं किया ‪जो वह नहीं चाहती थी मैं करूँ। 41 00:03:19,360 --> 00:03:21,720 ‪लेकिन कोई फर्क नहीं पड़ता ‪तुम कितने भी लोगों पर काबू करो... 42 00:03:22,640 --> 00:03:24,000 ‪तुम मुझे डरा नहीं सकती हो, एम्बर। 43 00:03:27,040 --> 00:03:27,920 ‪मैं कर सकती हूँ। 44 00:03:30,440 --> 00:03:31,280 ‪और मैं करूँगी। 45 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 ‪हमें यहाँ से दूर जाना होगा। 46 00:03:51,600 --> 00:03:54,920 ‪एम्बर कुछ योजना बना रही है और मैं उस समय ‪यहाँ आस-पास रहना नहीं चाहती हूँ। 47 00:03:55,000 --> 00:03:57,960 ‪या हम उसकी योजना का पता लगाकर उसे रोकें। ‪मिज को ढूँढकर। 48 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 ‪एम्बर का सबसे बड़ा रहस्य मिज है, है ना? 49 00:04:00,560 --> 00:04:02,960 ‪और पिछली रात उसने कहा था, ‪“मैं अभी भी जिंदा हूँ।” 50 00:04:03,040 --> 00:04:07,200 ‪शायद वह टैलीपैथी से संपर्क करके हमें बता रही है ‪कि वह इस आइलैंड में कहीं क़ैद है। 51 00:04:07,280 --> 00:04:10,600 ‪और अगर उसके जिंदा होने की ज़रा सी भी संभावना ‪है, तो हम उसे यूँं ही नहीं छोड़ सकते हैं। 52 00:04:12,160 --> 00:04:14,120 ‪यह एक बड़ा आइलैंड है। हम कहाँ से शुरू करेंगे? 53 00:04:14,200 --> 00:04:17,400 ‪हमें मिज के तीन संदेश तीन अलग-अलग जगहों से मिले हैं। 54 00:04:17,960 --> 00:04:20,680 ‪उसका केबिन, जंगल और ठीक यहाँ इस कैंप में। 55 00:04:20,760 --> 00:04:23,920 ‪अगर ये सभी संदेश एक ही केंद्र से आ रहे हों... 56 00:04:24,000 --> 00:04:25,280 ‪तो मिज यहाँ होगी। 57 00:04:26,040 --> 00:04:28,920 ‪हम बाकी जिन असंभव संभावनाओं को देख चुके हैं ‪यह उससे ज्यादा बकवास नहीं है। 58 00:04:29,640 --> 00:04:33,080 ‪चाहें हम मिज को खोज़ पाएँं या नहीं, ‪लेकिन हमें अभी भी भागने की एक योजना की ज़रूरत है। 59 00:04:33,600 --> 00:04:36,440 ‪इस आइलैंड पर एक आदमी है ‪जो यहाँ नाव से नहीं आया था, 60 00:04:36,520 --> 00:04:39,160 ‪जिसका मतलब है यहाँ से आने और जाने का ‪कोई और साधन ज़रूर होगा। 61 00:04:39,240 --> 00:04:41,040 ‪और उसके ऊपर हमारा एक अहसान है। 62 00:04:42,120 --> 00:04:45,680 ‪अपना तौलिया तुम्हारे लिए रख दिया और देव को ‪नक्शे पर रास्ते का निशान लगाने के लिए कह दिया। 63 00:04:45,760 --> 00:04:47,120 ‪शुक्रिया। मुझे रास्ता पता है। 64 00:04:49,640 --> 00:04:51,760 ‪तो, तुम लोग... 65 00:04:52,960 --> 00:04:54,520 ‪यह बस... हो गया। 66 00:04:55,160 --> 00:04:56,040 ‪मज़ेदार किस्सा है। 67 00:04:56,520 --> 00:04:58,880 ‪हम प्यार में डूबे हैं, ‪लेकिन हम शायद ही एक दूसरे को जानते हैं। 68 00:05:00,000 --> 00:05:01,120 ‪बाद में मिलता हूँ। 69 00:05:01,200 --> 00:05:02,400 ‪मैं अपना सामान ले आता हूँ। 70 00:05:22,240 --> 00:05:23,200 ‪हैलो, हैरी। 71 00:05:25,440 --> 00:05:29,240 ‪यह बहुत अच्छी बात है तुम इस समय टूटे हुए दिल वाले ‪ज़ाक की मदद कर रहे हो। 72 00:05:34,960 --> 00:05:36,600 ‪वैसे तुमने उसे कहा क्या था? 73 00:05:38,160 --> 00:05:40,080 ‪-मैंने तो कुछ नहीं कहा। मैं बस-- ‪-शश्श। 74 00:05:43,160 --> 00:05:44,440 ‪मुझसे झूठ मत बोलो, हैरी। 75 00:05:46,280 --> 00:05:47,200 ‪कसम से, मैंने... 76 00:05:47,760 --> 00:05:49,120 ‪उससे कभी भी कुछ नहीं कहा। 77 00:05:51,880 --> 00:05:52,920 ‪शांत हो जाओ, हैरी। 78 00:05:54,440 --> 00:05:56,320 ‪तुम्हें अपनी बीमारी की चिंता करनी होगी। 79 00:06:08,680 --> 00:06:10,040 ‪लुका, चलने का समय है। 80 00:06:11,720 --> 00:06:12,560 ‪चला गया। 81 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 ‪-मुझे उसे ढूँढना होगा। ‪-हमारे सामने एक मुश्किल है। 82 00:06:15,240 --> 00:06:16,680 ‪हमारे सामने बहुत सी मुश्किलें हैं। 83 00:06:16,760 --> 00:06:18,480 ‪हमारा एक नया साथी है। वह है ज़ाक। 84 00:06:18,560 --> 00:06:20,200 ‪वह ब्रेंडन और कैलेइ को लेकर बहुत दुखी था, 85 00:06:20,280 --> 00:06:22,600 ‪पिछली रात, जिगरी दोस्त का टेंट छोड़कर ‪मेरे पास सोया था। 86 00:06:22,680 --> 00:06:25,840 ‪-तो? क्या खर्राटे लेता है? क्या दिक्कत है? ‪-क्योंकि वह जानता है। 87 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 ‪सब कुछ नहीं, ‪लेकिन उसके पास पिछले साल की फोटो है, 88 00:06:29,200 --> 00:06:30,800 ‪वैसे, जो बहुत ही डरावनी बात है। 89 00:06:30,880 --> 00:06:32,640 ‪वह कहता है यह उसकी जेब में मिली थी। 90 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 ‪-शुक्रिया, कैलेइ। ‪-तुमने उसे क्या बताया? 91 00:06:35,200 --> 00:06:37,400 ‪कुछ नहीं। मैंने बस कहा, “अरे, यह तो अजीब है।” 92 00:06:37,960 --> 00:06:39,440 ‪लेकिन वह छोड़ने वाला नहीं है। 93 00:06:39,960 --> 00:06:41,240 ‪और एम्बर को शक है। 94 00:06:41,320 --> 00:06:44,840 ‪-वह ज़ाक पर नज़र रख रही है। और मुझ पर भी। ‪-हमारे पास इसके लिए समय नहीं है। 95 00:06:44,920 --> 00:06:46,360 ‪बस ज़ाक को एम्बर से दूर रखो। 96 00:06:46,440 --> 00:06:49,080 ‪और वह फोटो वापस ले आओ। ‪हमारे पास केवल वही एक सबूत है। 97 00:06:54,760 --> 00:06:56,800 ‪-ठीक हो, ज़ाक। ‪-तुम जानते हो मुझे कैलेइ पसंद थी। 98 00:06:56,880 --> 00:06:59,640 ‪तुम मेरे लिए ख़ुश थे। ‪तुम तो मेरे सबसे अच्छे दोस्त हुआ करते थे। 99 00:06:59,720 --> 00:07:01,960 ‪तुमने हमेशा कहा था दोस्ती पहले प्यार बाद में। 100 00:07:02,040 --> 00:07:05,000 ‪वैसे यह थोड़ा सा बचकाना है। ‪अब हम प्राइमरी स्कूल के बच्चे नहीं हैं। 101 00:07:05,080 --> 00:07:07,400 ‪देखो, मैं तुम्हें संभाले नहीं रख सकता हूँ, ज़ाक। 102 00:07:07,960 --> 00:07:10,200 ‪सच यह है, मैं बचपना छोड़ चुका हूँ। 103 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 ‪-कैलेइ। ‪-कैसे हो, ज़ाक। 104 00:07:14,360 --> 00:07:15,200 ‪क्या हाल है? 105 00:07:15,280 --> 00:07:18,920 ‪“क्या हाल है?” तुम्हें क्या हो गया है? ‪कल, तुमने कहा था तुम्हें मेरी परवाह है। 106 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 ‪एक दोस्त के तौर पर। 107 00:07:22,240 --> 00:07:23,880 ‪और तुमने यह फोटो मेरी जेब में रखा था। 108 00:07:24,480 --> 00:07:25,600 ‪इसका क्या मतलब है? 109 00:07:27,200 --> 00:07:28,040 ‪इसका क्या मतलब है? 110 00:07:28,840 --> 00:07:29,960 ‪ज़ाक-- 111 00:07:30,040 --> 00:07:31,680 ‪अभी नहीं, हैरी। यह हमारी निजी बात है। 112 00:07:32,440 --> 00:07:34,880 ‪-प्लीज़, मुझे तुमसे ज़रूरी बात करनी है। ‪-हाँ, जाओ, ज़ाक। 113 00:07:34,960 --> 00:07:36,560 ‪अब तुम अनाड़ियों की टीम का हिस्सा हो। 114 00:07:46,240 --> 00:07:47,360 ‪शांत रहो, हैरी। 115 00:07:47,960 --> 00:07:50,080 ‪तुम्हें अपनी बीमारी की चिंता करनी होगी। 116 00:08:30,760 --> 00:08:32,640 ‪हम इस तरह से मिलना बंद करना होगा। 117 00:08:36,040 --> 00:08:36,920 ‪पेटल-- 118 00:08:37,000 --> 00:08:37,840 ‪कोई बात नहीं। 119 00:08:38,840 --> 00:08:40,040 ‪मैंने ग़लत समझा था। 120 00:08:41,640 --> 00:08:43,640 ‪हमें एक दूसरे को अनदेखा करने की ज़रूत नहीं है। 121 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 ‪मैं तुमसे बात करना चाहती थी। ‪बस समझ नहीं आता था कहूँ क्या। 122 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 ‪तुम्हें कुछ कहने की ज़रूरत नहीं है। 123 00:08:51,960 --> 00:08:52,800 ‪मैं समझती हूँ। 124 00:08:54,920 --> 00:08:55,760 ‪ठीक है। 125 00:08:57,280 --> 00:08:58,120 ‪शुक्रिया। 126 00:09:08,160 --> 00:09:09,000 ‪सुनो... 127 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 ‪तुमने अपना भूत वाला रहस्य सुलझा लिया? 128 00:09:14,560 --> 00:09:16,360 ‪तुमने एक तरह से मुझे बीच में ही छोड़ दिया। 129 00:09:21,640 --> 00:09:24,680 ‪अगर मैं कहूँ हमारा भूत हो सकता है ‪अभी भी जिंदा हो, तो मेरा विश्वास करोगी? 130 00:09:28,560 --> 00:09:29,440 ‪हम कहाँ जा रहे हैं? 131 00:09:29,920 --> 00:09:30,840 ‪ख़ुद जान जाओगे। 132 00:09:39,680 --> 00:09:40,680 ‪सुंदर है, क्यों? 133 00:09:53,480 --> 00:09:54,920 ‪मुझे थोड़े आराम की ज़रूत है। 134 00:09:56,240 --> 00:09:58,480 ‪देखो, इसीलिए मर्द, औरतों से कम उम्र में मर जाते हैं। 135 00:09:58,560 --> 00:10:01,000 ‪-जब तुम लोगों को चोट लगती हो तो मानते नहीं हो। ‪-कुछ नहीं है। 136 00:10:02,040 --> 00:10:03,960 ‪बस मेरा हाथ झाड़ियों में फंस गया था। 137 00:10:05,360 --> 00:10:06,480 ‪मुझे देखने तो दो। 138 00:10:17,320 --> 00:10:18,440 ‪इसमें कुछ धंसा है। 139 00:10:22,160 --> 00:10:23,240 ‪आह! 140 00:10:24,520 --> 00:10:25,800 ‪ऐसे भी आह ही निकलती है। 141 00:10:27,360 --> 00:10:29,560 ‪माफ़ करना। मुझे बहुत गुदगुदी होती है। 142 00:10:38,360 --> 00:10:40,000 ‪इसीलिए घाव ठीक नहीं हुआ होगा। 143 00:10:44,960 --> 00:10:45,840 ‪तुम क्या कर रही हो? 144 00:10:47,640 --> 00:10:49,840 ‪मैं साफ़ पानी ले आती हूँं ‪जिससे इसे साफ़ कर सकते हो। 145 00:11:20,120 --> 00:11:22,320 ‪बिस्किट लोगी? मुझे तुम्हारे बैग में मिला। 146 00:11:24,160 --> 00:11:25,400 ‪इसमें सबके फ़ोन हैं। 147 00:11:26,040 --> 00:11:27,320 ‪इनको नदी में फेंका गया था। 148 00:11:29,360 --> 00:11:31,080 ‪हम पूरी तरह से बाहरी दुनिया से कट चुके हैं। 149 00:11:40,960 --> 00:11:42,440 ‪हम यहाँ किसकी उम्मीद कर रहे थे? 150 00:11:43,240 --> 00:11:44,880 ‪मीनार में कैद किसी राजकुमारी की? 151 00:11:44,960 --> 00:11:46,520 ‪मैंने अभी पता नहीं लगाया। 152 00:11:52,080 --> 00:11:54,320 ‪जमीन के अंदर ‪कोई तहख़ान होने का भी निशान नहीं है। 153 00:11:55,040 --> 00:11:57,040 ‪तुम्हें लगता है किसी ने मिज का अपहरण किया था? 154 00:11:57,960 --> 00:12:00,320 ‪पता नहीं। हमें बस एक संदेश मिला था। 155 00:12:02,840 --> 00:12:04,400 ‪तुम्हारा मतलब क्या था, मिज? 156 00:12:05,240 --> 00:12:07,120 ‪तुमने यह क्यों कहा, “मैं अभी भी जिंदा हूँ?” 157 00:12:09,760 --> 00:12:11,920 ‪तुम्हें वह दांत याद है जो हमें एक पेड़ में मिला था? 158 00:12:13,280 --> 00:12:14,800 ‪अगर मिज के संदेश का मतलब हो... 159 00:12:15,840 --> 00:12:18,640 ‪“मैं आइलैंड में जिंदा हूँ।” 160 00:12:19,440 --> 00:12:22,600 ‪मतलब जैसे, वह पौधों और पेड़ों के अंदर जिंदा हो। 161 00:12:22,680 --> 00:12:24,120 ‪प्रयोगशाला में हो रहा शोध। 162 00:12:25,160 --> 00:12:26,600 ‪मिया और मुझे अंदर जाने का रास्ता मिल गया। 163 00:12:27,160 --> 00:12:30,880 ‪वहाँ ऐसे कागज़ात थे जिनमें साफ़ था ‪कि इस आइलैंड में बहुत ऊँचे स्तर के रसायन हैं 164 00:12:30,960 --> 00:12:32,400 ‪जिनके इस्तेमाल से पौधे बात करते हैं। 165 00:12:32,480 --> 00:12:35,280 ‪तो अगर मिज की आत्मा इस आइलैंड में फंस गई है-- 166 00:12:35,360 --> 00:12:37,600 ‪तब शायद वह पैधों की प्रणाली का ‪इस्तेमाल कर रही है। 167 00:12:38,160 --> 00:12:40,160 ‪-यह तो सही लगता है। ‪-मैं ऐसा नहीं मानूँगी। 168 00:12:41,160 --> 00:12:42,000 ‪ख़ैर... 169 00:12:42,520 --> 00:12:44,720 ‪हम सबको थोड़ा सा रहस्य बनाए रखा ज़रूरी होता है। 170 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 ‪वापस चलना सही रहेगा। 171 00:12:51,880 --> 00:12:54,200 ‪मग्स ने मुझे आलू छीलने पर लगाया है। 172 00:13:00,760 --> 00:13:01,680 ‪पेटल... 173 00:13:03,800 --> 00:13:05,720 ‪अभी भी मुझे बात करने के लिए शुक्रिया। 174 00:13:07,240 --> 00:13:08,320 ‪बेशक़। 175 00:13:10,960 --> 00:13:12,320 ‪हम बस दोस्त रहेंगे। 176 00:13:13,160 --> 00:13:15,120 ‪जब तक तुम चाहो। 177 00:13:21,200 --> 00:13:22,800 ‪मैं भी चाहती हूँ हम दोस्त बने रहैं। 178 00:13:33,200 --> 00:13:35,760 ‪किसी ने फ़ोन भरा थैला पानी में फेंक दिया। तो क्या? 179 00:13:35,840 --> 00:13:38,640 ‪-तुम्हें यह अज़ीब नहीं लगता? ‪-मैं बिल्कुल कुछ भी नहीं सोचता। 180 00:13:39,840 --> 00:13:42,440 ‪तुम पर मेरा उधार है। ‪मैं तुम्हें वहाँ सड़ने के लिए छोड़ सकती थी। 181 00:13:42,520 --> 00:13:46,040 ‪दोनों जानते हैं मदद करने का कारण यह है ‪कि तुम्हें लगता है मैं तुम्हें आइलैंड से दूर ले जा सकता हूँ। 182 00:13:46,120 --> 00:13:48,240 ‪यह तुम्हारी जवाँ मर्द वाले ‪व्यक्तित्व के कारण नहीं है। 183 00:13:48,320 --> 00:13:49,600 ‪मैं यहाँ सच में ख़तरे में हूूँ। 184 00:13:53,360 --> 00:13:54,680 ‪मैं भी हो जाऊँगा... 185 00:13:57,360 --> 00:13:58,280 ‪अगर मैं वापस जाता हूँं। 186 00:14:15,120 --> 00:14:15,960 ‪यह मज़ेदार है। 187 00:14:16,760 --> 00:14:19,760 ‪मैं करीब-करीब आइलैंड पर आने से मना कर दिया था। ‪लेकिन मुझे ख़ुशी है मैं आई। 188 00:14:21,360 --> 00:14:22,240 ‪मुझे भी। 189 00:14:25,560 --> 00:14:26,880 ‪यहाँ सब सही है। 190 00:14:27,960 --> 00:14:28,800 ‪है ना? 191 00:14:32,040 --> 00:14:33,320 ‪व्हिस्पर्स रन। 192 00:14:34,440 --> 00:14:37,880 ‪लोग कहते हैं पानी प्रेमियों के दिल की बात ‪फुस-फुसाकर कहता है। 193 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 ‪तुम्हें एम्बर से सावधान रहने की ज़रूरत है। 194 00:14:48,120 --> 00:14:49,000 ‪क्या हुआ? 195 00:14:50,360 --> 00:14:51,200 ‪कुछ नहीं। 196 00:14:51,760 --> 00:14:53,000 ‪सब कुछ संपूर्ण है। 197 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 ‪तुम संपूर्ण हो। 198 00:15:02,200 --> 00:15:03,160 ‪वाकई मैं नहीं हूँ। 199 00:15:05,360 --> 00:15:07,360 ‪मैं हमेशा लोगों से सहज नहीं हो पाती हूँ। 200 00:15:08,400 --> 00:15:10,080 ‪मुझे संपूर्णता पसंद करती हूँ, जैसे मेरी मम्मी हैं। 201 00:15:12,360 --> 00:15:13,760 ‪मुझे हमेशा सबसे बढ़िया की चाहत है। 202 00:15:15,320 --> 00:15:17,040 ‪मैं केवल वह चाहती हैं जो सच हो। 203 00:15:22,640 --> 00:15:25,680 ‪तुम कांप रही हो। मैं तौलिया लाता हूँ। ‪हम उनका इस्तेमाल कंबल के जैसे कर सकते हैं। 204 00:15:32,320 --> 00:15:34,400 ‪तुम्हें कैलेइ और ब्रेंडन से दूर रहना होगा। 205 00:15:34,480 --> 00:15:36,600 ‪वे... वे दोनों अपने होश में नहीं हैं। 206 00:15:37,880 --> 00:15:39,840 ‪ना ही कोई और है जो एम्बर के नज़दीक गया हो। 207 00:15:43,560 --> 00:15:45,120 ‪अच्छा रहेगा तुम मुझे वह फोटो दे दो। 208 00:15:45,200 --> 00:15:46,960 ‪जितना कम जानोगे, उतना ही सुरक्षित रहोगे। 209 00:15:47,560 --> 00:15:49,560 ‪तुम्हें अपनी बीमारी की चिंता करनी होगी। 210 00:15:53,320 --> 00:15:55,480 ‪-तुम्हारे हाथ को क्या हुआ? ‪-यह फ़ैल रहा है। 211 00:15:56,280 --> 00:15:58,320 ‪-लगता तो ठीक है। ख़ुजलाना बंद करो-- ‪-नहीं कर सकता! 212 00:16:15,640 --> 00:16:16,800 ‪मैं तुम्हें अंदर बुलाता, लेकिन... 213 00:16:17,760 --> 00:16:19,040 ‪यह जगह पूरी कबाड़ है, तो... 214 00:16:20,320 --> 00:16:21,200 ‪फिर मिलते हैं। 215 00:16:23,480 --> 00:16:24,320 ‪बस हो गया? 216 00:16:25,960 --> 00:16:29,520 ‪मैंने इस आइलैंड पर तुम्हारी हर जगह मदद की ‪और अब तुम बस कहते हो, “ठीक है, विदा।” 217 00:16:30,000 --> 00:16:31,720 ‪ठीक है, विदा और... 218 00:16:32,240 --> 00:16:33,600 ‪किसी को मत बताना मैं यहाँं हूँ। 219 00:16:36,440 --> 00:16:40,000 ‪-मुझे जाने से पहले हाथ देखना चाहिए-- ‪-रूक जाओ, नर्स जी। रूकने का बहाना मत खोजो। 220 00:16:40,840 --> 00:16:43,880 ‪तुम्हें मेरे सोने का इंतजार है जिससे मेरे सामान ‪की तलाशी लो, कोई फ़ोन खोजे के लिए। 221 00:16:43,960 --> 00:16:45,000 ‪वैसे, है तुम्हारे पास? 222 00:16:45,680 --> 00:16:47,000 ‪मुझे बस एक फ़ोन करना है। 223 00:16:48,160 --> 00:16:49,000 ‪कोई फ़ोन नहीं है। 224 00:16:50,400 --> 00:16:51,320 ‪और कोई नाव नहीं है। 225 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 ‪मैं एक मछली पकड़ने वाले की नाव से आया था। 226 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 ‪वापसी का कोई रास्ता नहीं है। 227 00:16:57,280 --> 00:16:58,120 ‪मुझे माफ़ करना। 228 00:17:00,560 --> 00:17:01,400 ‪ठीक है। 229 00:17:01,920 --> 00:17:02,840 ‪फिर कहीं मिलते हैं। 230 00:17:03,560 --> 00:17:04,440 ‪मिया... 231 00:17:07,600 --> 00:17:08,440 ‪यह लो। 232 00:17:10,360 --> 00:17:12,080 ‪अगर तुम्हें वापस जाते हुए भूख लगे। 233 00:18:06,560 --> 00:18:07,480 ‪तुम क्या कर रही हो? 234 00:18:07,560 --> 00:18:10,440 ‪मैंने सोचा किसी का बैग छूट गया ‪तो मैं बस देख रही थी यह किसका हो सकता है। 235 00:18:10,520 --> 00:18:11,720 ‪यह मेरा और एम्बर का है। 236 00:18:11,800 --> 00:18:14,120 ‪ठीक है, माफ़ करना। ‪मैं बस मदद करना चाह रही थी। 237 00:18:33,600 --> 00:18:34,920 ‪तुम्हें यह कभी नहीं मिलेगी। 238 00:18:35,880 --> 00:18:37,440 ‪तुम्हारे पास कोई घड़ी नहीं है। 239 00:18:38,080 --> 00:18:39,760 ‪तुम्हें कुछ भी याद नहीं है। 240 00:18:43,640 --> 00:18:44,880 ‪देव? 241 00:18:46,240 --> 00:18:47,640 ‪इतनी देर कहाँ लग गई? 242 00:18:48,640 --> 00:18:50,400 ‪माफ़ करना। अह... 243 00:18:50,480 --> 00:18:51,400 ‪मेरा भरोसा करो। 244 00:18:51,480 --> 00:18:52,800 ‪वह ख़तरनाक है। 245 00:18:54,040 --> 00:18:55,360 ‪मैं अचानक डर गया था। 246 00:18:56,400 --> 00:18:57,240 ‪किससे? 247 00:18:59,160 --> 00:19:00,080 ‪जो... 248 00:19:00,560 --> 00:19:01,680 ‪तुम्हारे बारे में महसूस करता हूँं। 249 00:19:05,320 --> 00:19:07,360 ‪मैं कभी भी किसी के लिए भी ‪ऐसा महसूस नहीं किया है। 250 00:19:10,160 --> 00:19:11,120 ‪ओह, देव। 251 00:19:12,120 --> 00:19:13,600 ‪तुमने मुझे दुनिया भर की ख़ुशी दे दी। 252 00:19:19,360 --> 00:19:21,360 ‪हैरी, रूक जाओ। ‪तुम अपने को घायल कर लोगे। 253 00:19:26,880 --> 00:19:27,760 ‪यह ठीक हो गया। 254 00:19:32,440 --> 00:19:34,040 ‪तुम मुझे बताओगे यहाँ क्या चल रहा है? 255 00:19:42,040 --> 00:19:43,640 ‪मैं इस आइलैंड पर नज़र रखती हूँ। 256 00:19:45,560 --> 00:19:47,960 ‪मैं नज़र रखती और इंतज़ार करती हूँ। 257 00:19:49,640 --> 00:19:51,960 ‪और मुझे जीवन के लिए सारा संघर्ष दिखता है। 258 00:19:54,360 --> 00:19:57,440 ‪लेकिन आप ख़ुद को जानलेवा ख़ूबसरती ‪से कैसे बचाते हैं? 259 00:19:59,600 --> 00:20:01,200 ‪कुछ लोग अपनी असलियत छिपाना चुनते हैं। 260 00:20:02,760 --> 00:20:06,600 ‪कुछ एक साथ समूह बनाते हैं, क्योंकि उनको लगता है ‪जितनी उनकी संख्या होगी उतने वे सुरक्षित होंगे। 261 00:20:09,040 --> 00:20:10,640 ‪और कुछ भागने का रास्ता चुनते हैं 262 00:20:12,360 --> 00:20:14,600 ‪क्योंकि उनको पता है संघर्ष से ‪कुछ हासिल नहीं होगा। 263 00:20:15,240 --> 00:20:18,240 ‪-मेरे पास अच्छी ख़बर और बुरी ख़बर है। ‪-मुझे अच्छी ख़बर और बुरी ख़बर से नफ़रत है। 264 00:20:18,320 --> 00:20:20,360 ‪-अब मुझे बस सारी ख़बरें बता दो। ‪-ठीक है। 265 00:20:20,960 --> 00:20:22,040 ‪मुझे लुका की नाव मिल गई। 266 00:20:23,200 --> 00:20:24,920 ‪लेकिन इसमें बहुत बड़ा सा छेद है। 267 00:20:25,600 --> 00:20:28,240 ‪-कहा था ना अच्छी ख़बर, बुरी ख़बर दोनों है। ‪-हम उसे ठीक कर सकते हैं? 268 00:20:28,320 --> 00:20:30,480 ‪हाँ, हम कर सकते हैं, ‪लेकिन हमें औज़ारों की ज़रूरत पड़ेगी। 269 00:20:31,440 --> 00:20:34,800 ‪मुझे भी कुछ मिला था। ‪मिज तो नहीं। वहाँ तो आगे का रास्ता बंद था। 270 00:20:34,880 --> 00:20:36,920 ‪लेकिन मुझे एम्बर का बैग दिखा ‪और मैंने उसकी तलाशी ली। 271 00:20:37,600 --> 00:20:40,680 ‪-किसलिए? मिज का सिर खोजने के लिए? ‪-मैं सुरागों की तलाश कर रही थी। 272 00:20:41,240 --> 00:20:42,760 ‪और शायद मुझे एक मिल गया। 273 00:20:44,360 --> 00:20:46,520 ‪यह कैंप पेरेग्रिने का एक पर्चा है। 274 00:20:49,280 --> 00:20:52,160 ‪“नए दोस्तों को बनाना ‪गर्मियों की रानी का ताज़, 275 00:20:52,240 --> 00:20:54,920 ‪पेरेग्रिने पीक पर चढ़ाई, मूनलोच पर चढ़ाई।” 276 00:20:55,000 --> 00:20:58,880 ‪इन सब पर निशान है सिवाए आख़िरी वाले के। ‪पेरेग्रिने शिकार। 277 00:20:59,520 --> 00:21:01,360 ‪यह एम्बर के बर्बादी वाले कामों की सूची है। 278 00:21:01,960 --> 00:21:02,800 ‪याद है? 279 00:21:02,880 --> 00:21:05,800 ‪कैलेइ ने कहा था वह शिकार के लिए जोश में थी। 280 00:21:10,160 --> 00:21:11,800 ‪हमें उससे पहले पहुँचना होगा। 281 00:21:19,200 --> 00:21:20,160 ‪क्या हुआ? 282 00:21:21,400 --> 00:21:22,240 ‪तुमने इसे बता दिया? 283 00:21:22,320 --> 00:21:23,720 ‪-हाँ, मैंने बता दिया। ‪-हैरी! 284 00:21:23,800 --> 00:21:25,880 ‪हम किससे लड़ रहे हैं ‪उसे जानने का उसे पूरा अधिकार है। 285 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 ‪तुम दोनों अपने गुप्त मिशन पर चली गई थी, ‪लेकिन ज़ाक मेरे साथ वहाँ था जब... 286 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 ‪जब एम्बर ने मेरे साथ कुछ किया था। 287 00:21:33,760 --> 00:21:35,160 ‪मुझे लगा मैं फिर से बीमार हो गया। 288 00:21:35,240 --> 00:21:36,200 ‪लेकिन कैसे? 289 00:21:36,840 --> 00:21:37,840 ‪वह ऐसा कैसे करती है? 290 00:21:38,360 --> 00:21:39,840 ‪एम्बर के पास शक्तियाँ हैं। 291 00:21:40,440 --> 00:21:42,840 ‪वह तुम्हें उन चीजों को दिखा सकती है ‪जो सच में वहाँ हैं ही नहीं। 292 00:21:42,920 --> 00:21:44,480 ‪वह लोगों को काबू कर सकती है। 293 00:21:46,520 --> 00:21:49,080 ‪अगर एम्बर ने ज़ाक को हमारे साथ देखा, ‪तो यह भी शिकार हो जाएगा। 294 00:21:50,200 --> 00:21:51,360 ‪ज़ाक, उससे दूर रहना। 295 00:21:52,840 --> 00:21:54,440 ‪जब समय आएगा, हम तुम्हारे पास आएँगे। 296 00:21:56,360 --> 00:21:57,200 ‪चलो। 297 00:22:09,640 --> 00:22:10,480 ‪संघर्ष... 298 00:22:11,160 --> 00:22:12,120 ‪या भागना। 299 00:22:14,160 --> 00:22:16,280 ‪इसका परिणाम हमेशा यही होता है। 300 00:22:19,160 --> 00:22:20,240 ‪मुझे पता है यह तुम ही थी। 301 00:22:22,720 --> 00:22:24,280 ‪तुमने कैलेइ को मुझे प्यार करने से रोका। 302 00:22:29,320 --> 00:22:30,160 ‪हाँ। 303 00:22:31,360 --> 00:22:32,200 ‪क्यों? 304 00:22:34,280 --> 00:22:35,160 ‪क्योंकि मैं कर सकती हूँ। 305 00:22:36,960 --> 00:22:38,680 ‪फिर तुम्हें उसे दोबारा वैसा बनाना होगा। 306 00:22:40,440 --> 00:22:41,280 ‪प्लीज़। 307 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 ‪मुझे नहीं लगता। 308 00:22:49,960 --> 00:22:52,080 ‪लेकिन मैं कर सकती हूँ ‪जिससे तुम और परेशान ना हो। 309 00:22:53,960 --> 00:22:55,320 ‪मैं तुम्हारी मदद कर सकती हूँ ज़ाक। 310 00:22:58,240 --> 00:23:00,160 ‪मैं तुम्हारा सारा दर्द ले सकती हूँ। 311 00:23:02,040 --> 00:23:04,240 ‪मुझे बस पहले तुमसे कुछ चाहिए। 312 00:23:05,840 --> 00:23:07,800 ‪तुम्हें कैलेइ से कुछ मिला था। 313 00:23:26,600 --> 00:23:28,560 ‪बचे रहना का एक और तरीका है। 314 00:23:29,040 --> 00:23:29,880 ‪स्वीकार लेना। 315 00:23:30,760 --> 00:23:33,040 ‪जिससे आप ख़तरे का साथ जी सकते हैं। 316 00:23:33,920 --> 00:23:34,760 ‪हैलो, दोस्तों। 317 00:23:34,840 --> 00:23:35,920 ‪हैलो। 318 00:23:36,400 --> 00:23:37,400 ‪अरे, बढ़िया, शुक्रिया। 319 00:24:03,720 --> 00:24:04,920 ‪क्योंकि अगर आप नहीं करते हैं... 320 00:24:06,440 --> 00:24:08,280 ‪तो आप हमेशा के लिए चले जाएँगे। 321 00:24:37,560 --> 00:24:38,960 ‪संवाद अनुवादक: ‪हरिशंकर शाही