1 00:00:21,080 --> 00:00:25,680 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:02,480 --> 00:01:04,440 Alle går seg bort iblant. 3 00:01:05,440 --> 00:01:07,040 Vi tar feil valg. 4 00:01:08,080 --> 00:01:11,160 Ender opp langt borte fra det vi ønsker. 5 00:01:14,880 --> 00:01:17,120 Men når du har gått deg bort, 6 00:01:17,800 --> 00:01:19,440 finner du tilbake? 7 00:01:20,560 --> 00:01:23,160 Er det du etterlot borte for godt? 8 00:01:23,240 --> 00:01:26,560 -Trist at vår siste aktivitet er over. -Det er ikke over. 9 00:01:27,840 --> 00:01:29,520 Vi har én til. 10 00:01:30,840 --> 00:01:32,080 Falkejakten. 11 00:01:33,160 --> 00:01:35,960 -Hva er det? -Litt moro for i morgen. 12 00:01:36,440 --> 00:01:38,000 Siste dag-tradisjon. 13 00:01:40,840 --> 00:01:41,800 Gleder meg. 14 00:01:46,800 --> 00:01:49,680 -Vi kan aldri dra herfra. -Jo da. 15 00:01:49,760 --> 00:01:52,960 Dette er vår sjanse til å rømme fra øya. 16 00:01:53,040 --> 00:01:54,920 Båten får oss til fastlandet. 17 00:01:55,000 --> 00:01:57,080 Den har et stort hull. 18 00:01:57,160 --> 00:01:59,960 Vi fikser hullet. Det er vel ikke vanskelig? 19 00:02:00,040 --> 00:02:01,800 Vi trenger bare verktøy. 20 00:02:02,400 --> 00:02:04,080 Stemmer. Verktøy. 21 00:02:10,200 --> 00:02:11,160 Hva vil du? 22 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 Jeg må snakke med deg. 23 00:02:14,920 --> 00:02:17,880 De kan få høre hva du har å si. 24 00:02:20,120 --> 00:02:21,840 Greit. Du hadde rett. 25 00:02:23,280 --> 00:02:24,800 Amber er farlig. 26 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 Bra jobba. Best i klassen. 27 00:02:30,680 --> 00:02:33,560 Brendan, Kayleigh og Zac er forandret. 28 00:02:33,640 --> 00:02:35,200 Det er henne, sant? 29 00:02:36,000 --> 00:02:38,120 Vi har ikke tid til å få deg à jour. 30 00:02:38,200 --> 00:02:40,680 Vi må dra før falkejakten, 31 00:02:40,760 --> 00:02:43,120 eller så ender vi som Midge. 32 00:02:44,080 --> 00:02:45,160 Hvem er Midge? 33 00:02:46,920 --> 00:02:49,320 -Han må bli med oss. -Tuller du? 34 00:02:49,400 --> 00:02:51,760 Han kysset nettopp Amber. 35 00:02:51,840 --> 00:02:53,120 Nå får han plass i båten? 36 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 -Har dere en båt? -Bare for inviterte. 37 00:02:57,680 --> 00:03:01,480 -Vi har en båt som vi må fikse. -Det ordner jeg. 38 00:03:01,960 --> 00:03:03,880 Pappa og jeg fikset stadig ting. 39 00:03:06,560 --> 00:03:07,480 Greit. 40 00:03:08,000 --> 00:03:09,400 Velkommen om bord. 41 00:03:10,520 --> 00:03:13,000 Ok. Dette er planen. 42 00:03:14,880 --> 00:03:18,480 Vi bryter oss inn på lageret og tar verktøy. 43 00:03:20,520 --> 00:03:22,680 Dere stjeler mat til reisen. 44 00:03:24,720 --> 00:03:26,080 Vi sniker oss ut, 45 00:03:26,800 --> 00:03:29,280 krysser øya, og i morgen... 46 00:03:30,520 --> 00:03:31,520 ...er vi fri. 47 00:03:35,320 --> 00:03:38,960 -Kan du sparke inn døra? -Usett? Antakelig ikke. 48 00:03:42,000 --> 00:03:44,240 De har en nøkkel på kontoret. 49 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Du skulle ikke ha holdt meg utenfor. 50 00:04:00,480 --> 00:04:02,800 Hvordan fikk du en båt? Hvem er Midge? 51 00:04:04,000 --> 00:04:06,080 Kan du høre etter? 52 00:04:10,480 --> 00:04:13,800 Vi stjeler en båt fra en rømling på øya. 53 00:04:13,880 --> 00:04:17,040 Midge er ei jente Amber drepte her i fjor, 54 00:04:17,120 --> 00:04:19,080 da vi også var her. 55 00:04:19,160 --> 00:04:21,880 Hun har slettet minnet vårt, så vi ikke husker. 56 00:04:21,960 --> 00:04:24,600 Jeg tror hun har tenkt å drepe oss i morgen, 57 00:04:24,680 --> 00:04:26,480 så, med det i bakhodet, 58 00:04:26,880 --> 00:04:29,200 har du flere viktige spørsmål? 59 00:04:31,720 --> 00:04:34,960 Det er for sent for deg å komme deg à jour. 60 00:04:39,160 --> 00:04:40,120 Dave. 61 00:04:41,560 --> 00:04:42,960 Vi må ta en prat. 62 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 Jeg holder utkikk. 63 00:05:21,880 --> 00:05:22,880 Hun rekrutterer. 64 00:05:26,600 --> 00:05:28,160 Hun forvandler alle. 65 00:05:34,480 --> 00:05:35,560 Hvor er Petal? 66 00:05:36,360 --> 00:05:38,440 Trodde leiren betydde alt for deg. 67 00:05:38,520 --> 00:05:42,120 Du hjelper ikke til. Du bryr deg ikke lenger. 68 00:05:42,200 --> 00:05:43,680 Vi var jo et team. 69 00:05:43,760 --> 00:05:46,160 "Teamwork makes the dream work", sant? 70 00:05:46,720 --> 00:05:47,560 Seriøst? 71 00:05:48,200 --> 00:05:49,280 Det er svaret? 72 00:05:51,360 --> 00:05:52,680 Hva med oss? 73 00:05:52,760 --> 00:05:53,960 Når sluttet du 74 00:05:54,560 --> 00:05:56,280 å bry deg om meg? 75 00:05:56,920 --> 00:05:57,800 Jeg trodde... 76 00:05:58,920 --> 00:06:00,800 Jeg trodde du likte meg. 77 00:06:02,200 --> 00:06:03,160 Hva skjedde? 78 00:06:03,800 --> 00:06:04,880 Mags... 79 00:06:05,520 --> 00:06:09,360 ...du tar ting for alvorlig. 80 00:06:09,440 --> 00:06:11,520 Vi er her for å ha det gøy. 81 00:06:12,440 --> 00:06:15,080 Nå er det nok. Du må høre på meg. 82 00:06:15,520 --> 00:06:17,200 Ta deg sammen. 83 00:06:17,600 --> 00:06:19,800 Leiren er i ferd med å gå over styr, 84 00:06:19,880 --> 00:06:22,400 og jeg trenger noen på min side. 85 00:06:24,840 --> 00:06:27,920 Samme hva hun har gjort med deg, så må du våkne! 86 00:06:29,520 --> 00:06:31,080 Vær så snill, Dave. 87 00:06:35,520 --> 00:06:36,360 Da så. 88 00:06:37,400 --> 00:06:38,280 Da så. 89 00:06:39,000 --> 00:06:40,240 Sees til middag. 90 00:06:44,000 --> 00:06:45,800 Vi må komme oss vekk. 91 00:07:00,360 --> 00:07:03,440 Du er en god medsammensvoren. 92 00:07:03,520 --> 00:07:04,800 En av oss måtte jo. 93 00:07:04,880 --> 00:07:08,120 Du pustet så høylytt at det hørtes ut som Darth Vader. 94 00:07:09,120 --> 00:07:12,680 -Må jeg si unnskyld for å puste? -En god start. 95 00:07:14,720 --> 00:07:16,160 Vi kan ikke sees sammen. 96 00:07:17,920 --> 00:07:20,880 Gå! Amber lurer på hvor du er. 97 00:07:30,440 --> 00:07:31,280 Petal! 98 00:07:39,360 --> 00:07:43,080 Hold deg unna Amber og fanklubben hennes. 99 00:07:43,160 --> 00:07:45,040 Hun er ond. 100 00:07:46,000 --> 00:07:47,400 Jeg skjønner. 101 00:07:47,480 --> 00:07:50,840 Du liker ikke folk her, for du syns de er for ordinære, 102 00:07:50,920 --> 00:07:52,520 men det gjør dem ikke fæle. 103 00:07:52,600 --> 00:07:53,960 Ikke det jeg mente. 104 00:07:54,040 --> 00:07:58,200 Dette handler ikke om å åpne vennskapets magiske kraft. 105 00:07:58,520 --> 00:07:59,760 Nei, jeg mener... 106 00:08:00,280 --> 00:08:01,520 Du har rett. 107 00:08:02,040 --> 00:08:05,800 Jeg dømmer folk, og ødelegger ting som kunne vært fine. 108 00:08:07,800 --> 00:08:10,600 Dette handler ikke om min personlighetssvikt. 109 00:08:10,680 --> 00:08:12,840 Det er ikke trygt her. Jeg rømmer i kveld, 110 00:08:12,920 --> 00:08:14,720 -og jeg vil du skal komme. -Ok. 111 00:08:14,800 --> 00:08:16,920 -Jeg har ingen bevis. -Jeg sa ok. 112 00:08:17,440 --> 00:08:19,440 Jeg kommer hvis du vil. 113 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 Jeg blåser i grunnen. 114 00:08:22,040 --> 00:08:23,040 Vi er venner. 115 00:08:26,640 --> 00:08:27,840 Hva er planen? 116 00:08:41,120 --> 00:08:44,120 Ferdig. Petal kommer med oss. 117 00:08:44,200 --> 00:08:45,800 Det er ikke en yacht. 118 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 Hvor er det plass? 119 00:08:47,200 --> 00:08:51,000 Jeg begynte ikke å invitere folk uten å spørre. 120 00:08:51,080 --> 00:08:54,840 Dev burde bli igjen. Han dater jo fienden. 121 00:08:56,920 --> 00:08:59,760 Unnskyld. Han liker jo så klart deg. 122 00:09:02,000 --> 00:09:03,040 Går det bra? 123 00:09:04,560 --> 00:09:05,440 Ja da. 124 00:09:09,120 --> 00:09:10,080 Jeg har tenkt litt. 125 00:09:11,480 --> 00:09:13,960 Blir en av oss tatt, må vi fortsette. 126 00:09:14,040 --> 00:09:16,480 Noen må dra å fortelle folk hva som skjer. 127 00:09:17,040 --> 00:09:18,800 Slik stopper vi henne. 128 00:09:20,520 --> 00:09:21,400 Greit. 129 00:09:22,120 --> 00:09:24,680 Uansett hva som skjer, en av oss drar. 130 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 Uansett. 131 00:10:01,880 --> 00:10:04,640 Andre siden av brua, fem minutter. 132 00:10:04,720 --> 00:10:05,960 Ja, sees der. 133 00:10:11,320 --> 00:10:12,360 Hei. 134 00:10:13,400 --> 00:10:14,240 Klar. 135 00:10:16,400 --> 00:10:17,240 Hei! 136 00:10:57,160 --> 00:10:59,040 Forsiktig. Det er glatt. 137 00:11:14,480 --> 00:11:18,320 Hater å skuffe dere, men dere skal ingen steder. 138 00:11:18,400 --> 00:11:21,680 -Nei vel? Sier du. -Ikke bare jeg. 139 00:11:21,760 --> 00:11:25,760 Dere skal ingen steder. Dere skal ingen steder. 140 00:11:25,840 --> 00:11:27,920 Dere skal ingen steder. 141 00:11:28,000 --> 00:11:30,240 Du har prøvd å styre meg før. 142 00:11:30,320 --> 00:11:33,640 Det gikk ikke. Du er ikke så sterk som du tror. 143 00:11:34,280 --> 00:11:36,440 Du er ikke så viktig som du tror. 144 00:11:37,080 --> 00:11:38,000 Kanskje... 145 00:11:39,000 --> 00:11:39,880 ...disse to 146 00:11:40,360 --> 00:11:42,600 ...har lyst til å bytte venner. 147 00:11:43,320 --> 00:11:44,520 Petal... 148 00:11:45,600 --> 00:11:47,120 ...hva med en oppgradering? 149 00:11:47,720 --> 00:11:50,480 -Jeg skjønner ikke. -La henne være. 150 00:11:51,480 --> 00:11:53,280 Det er jo ikke noe gøy. 151 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 Kom igjen. 152 00:12:05,720 --> 00:12:08,800 Vil du ikke være på vinnerlaget, Petal? 153 00:12:11,720 --> 00:12:13,800 Du kan gjøre det mye bedre. 154 00:12:15,720 --> 00:12:18,880 Jeg vet ikke hva som skjer, men Alex er min venn. 155 00:12:19,560 --> 00:12:20,440 Ja. 156 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 Bare en venn, ikke sant? 157 00:12:27,120 --> 00:12:29,280 Hun har holdt deg på avstand. 158 00:12:29,920 --> 00:12:31,880 Vil ikke ha deg for nær. 159 00:12:31,960 --> 00:12:35,200 Ikke hør på henne. Hun prøver å trenge inn i hodet ditt. 160 00:12:37,000 --> 00:12:40,880 Vil du ikke være med noen som liker deg som du er? 161 00:12:43,520 --> 00:12:46,160 Jeg ville aldri ha såret deg slik. 162 00:12:46,640 --> 00:12:48,600 Jeg vil vi skal være nære venner. 163 00:12:49,800 --> 00:12:52,440 Du trenger bare å si ja. 164 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 Nei, Alex er vennen min. 165 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Det du prøver på vil ikke lyktes. 166 00:13:04,000 --> 00:13:06,920 -Stemmen hennes er i hodet mitt. -La henne være! 167 00:13:16,200 --> 00:13:18,640 Slutt! Det gjør vondt! 168 00:13:18,720 --> 00:13:19,800 Slipp meg inn. 169 00:13:20,320 --> 00:13:22,120 Jeg kan fjerne smerten. 170 00:13:23,560 --> 00:13:24,480 Nei! 171 00:13:25,720 --> 00:13:26,560 Nei. 172 00:13:29,640 --> 00:13:30,600 Jeg... 173 00:13:31,160 --> 00:13:32,000 ...sa... 174 00:13:32,600 --> 00:13:33,480 ...nei! 175 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 Petal! 176 00:13:40,720 --> 00:13:41,600 Petal! 177 00:14:03,200 --> 00:14:04,520 Hva har du gjort? 178 00:14:05,480 --> 00:14:06,600 Jeg knakk henne. 179 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 Vi må stikke. 180 00:14:14,480 --> 00:14:15,320 Nå. 181 00:14:18,520 --> 00:14:19,920 Presset for hardt. 182 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 Kom, Harry. 183 00:14:39,800 --> 00:14:42,720 Kom igjen, Petal! 184 00:15:11,520 --> 00:15:12,880 Skulle ikke ha dratt fra dem. 185 00:15:13,920 --> 00:15:16,560 Kan du slutte å leke snill gutt? 186 00:15:16,640 --> 00:15:21,640 Vi måtte dra fra dem. Forvandles vi, er vi fanget her. For alltid. 187 00:15:22,160 --> 00:15:24,160 Hvorfor er du sint på meg? 188 00:15:24,240 --> 00:15:26,920 Hvis vi klarer oss, er det på grunn av meg. 189 00:15:27,000 --> 00:15:29,080 Du har ikke sagt unnskyld. 190 00:15:29,800 --> 00:15:33,320 For hva? Hvordan skulle jeg ha visst om dette? 191 00:15:33,400 --> 00:15:34,560 Jeg sa det til deg! 192 00:15:34,640 --> 00:15:37,480 Du hadde ingen bevis. Ingenting ga mening. 193 00:15:37,560 --> 00:15:38,720 Du virket sprø. 194 00:15:38,800 --> 00:15:41,040 -Hvorfor skulle jeg tro deg? -Vet ikke. 195 00:15:42,080 --> 00:15:43,440 Det skulle du ha gjort. 196 00:15:50,120 --> 00:15:53,440 -Vi burde ikke stoppe. -Hører du meg, Petal? 197 00:15:54,160 --> 00:15:55,200 Hva er galt? 198 00:15:56,000 --> 00:15:57,440 Se på meg. 199 00:15:58,040 --> 00:15:59,000 Det er Alex. 200 00:15:59,520 --> 00:16:00,480 Hvem er jeg? 201 00:16:02,200 --> 00:16:03,040 Alex. 202 00:16:04,600 --> 00:16:06,440 Alex er vennen min. 203 00:16:08,160 --> 00:16:09,120 Petal. 204 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Alex. 205 00:16:55,400 --> 00:16:57,160 Vi må fortsette, Alex, 206 00:17:07,520 --> 00:17:08,360 Se. 207 00:17:14,520 --> 00:17:16,600 "Til minne om Midge Rayne." 208 00:17:18,600 --> 00:17:20,560 Hvordan gjør Amber dette? 209 00:17:25,760 --> 00:17:26,720 Det er oss. 210 00:17:29,320 --> 00:17:30,480 Er vi gjenferd? 211 00:17:33,360 --> 00:17:34,240 Nei. 212 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 Et minne. 213 00:17:39,440 --> 00:17:41,240 Jeg har sett dette før. 214 00:17:42,240 --> 00:17:43,720 Trodde jeg var gal. 215 00:17:46,240 --> 00:17:47,480 Men det er ekte. 216 00:17:48,800 --> 00:17:49,640 Sa jo det. 217 00:17:51,320 --> 00:17:52,920 Vi var her i fjor. 218 00:17:55,520 --> 00:17:58,560 Midtsommerfesten. Kvelden vi ble sammen. 219 00:18:01,680 --> 00:18:02,840 Midge... 220 00:18:03,800 --> 00:18:05,760 ...døde på øya. 221 00:18:06,680 --> 00:18:08,160 Amber drepte henne. 222 00:18:10,200 --> 00:18:12,760 Så fikk hun oss til å glemme alt. 223 00:18:15,320 --> 00:18:16,440 Jeg ante ikke. 224 00:18:17,120 --> 00:18:18,280 Noe av dette. 225 00:18:19,840 --> 00:18:21,200 Det du har gjennomgått. 226 00:18:23,560 --> 00:18:24,680 Skulle ha vært der. 227 00:18:26,600 --> 00:18:27,640 Du var det før. 228 00:18:31,720 --> 00:18:33,440 Ser ut som et eventyr. 229 00:18:35,440 --> 00:18:37,400 Alt har forandret seg nå. 230 00:18:38,440 --> 00:18:40,080 Jeg vil ikke ha et eventyr. 231 00:18:41,280 --> 00:18:42,840 Jeg og Amber var et. 232 00:18:43,760 --> 00:18:46,080 Hun latet som hun var perfekt. 233 00:18:47,640 --> 00:18:48,640 Alt var løgn. 234 00:18:50,000 --> 00:18:52,480 En perfekt løgn er ikke så ille. 235 00:18:57,760 --> 00:18:59,320 Jeg vil ha noe ekte. 236 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 Hva er dette? 237 00:19:12,720 --> 00:19:13,560 Dette er... 238 00:19:14,440 --> 00:19:15,600 ...en begravelse. 239 00:19:31,160 --> 00:19:32,400 Alle så triste. 240 00:19:34,720 --> 00:19:36,440 Men hun er ikke borte. 241 00:19:38,400 --> 00:19:39,960 Hvorfor hører de oss ikke? 242 00:19:40,920 --> 00:19:43,080 Får Amber oss til å se ting? 243 00:19:43,640 --> 00:19:46,200 Amber gjør ikke dette med vilje. 244 00:19:47,440 --> 00:19:50,320 Kanskje hun ikke kan styre kraften når hun sover. 245 00:19:51,680 --> 00:19:53,360 Jeg tror hun drømmer. 246 00:19:54,600 --> 00:19:56,120 Eller har mareritt. 247 00:19:56,200 --> 00:19:57,760 TIL MINNE OM 248 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Vuggesang 249 00:20:23,760 --> 00:20:25,680 Og natta 250 00:20:26,640 --> 00:20:31,800 I den røde gløden fra rosa... 251 00:20:33,560 --> 00:20:34,520 Vi må fortsette. 252 00:20:35,520 --> 00:20:37,240 Dette er ment for meg. 253 00:20:38,360 --> 00:20:39,560 Det må være Midge. 254 00:20:47,120 --> 00:20:50,920 Moren din er her 255 00:20:51,480 --> 00:20:55,800 Hun er alltid nær 256 00:20:57,320 --> 00:21:01,080 Legg deg og sovn fort... 257 00:21:01,160 --> 00:21:02,080 Det er Midge. 258 00:21:02,640 --> 00:21:06,320 Tørk tårene bort 259 00:21:08,080 --> 00:21:09,920 Lukk øynene 260 00:21:10,640 --> 00:21:12,520 Du sover allerede 261 00:21:13,320 --> 00:21:17,680 Vi er veldig dypt nede 262 00:21:46,160 --> 00:21:47,120 Hvilken vei? 263 00:21:54,560 --> 00:21:55,840 Ikke den veien! 264 00:22:05,960 --> 00:22:06,800 Alex! 265 00:22:07,400 --> 00:22:09,480 -Dere kom dere unna. -Mia! 266 00:22:10,000 --> 00:22:12,640 Midge er tilbake. Hun får oss til å se ting. 267 00:22:12,720 --> 00:22:14,960 -Fra fortiden. -Ikke Midge. Amber. 268 00:22:15,040 --> 00:22:16,360 Hun har mareritt. 269 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 -Amber sover ikke. -Sant. 270 00:22:19,000 --> 00:22:20,320 Dette er grunnen. 271 00:22:21,160 --> 00:22:22,200 Hun kommer. 272 00:22:23,800 --> 00:22:24,840 Hun kommer. 273 00:23:01,080 --> 00:23:02,800 Jeg ble borte en gang. 274 00:23:10,560 --> 00:23:12,240 Nå er jeg som fanget. 275 00:23:45,520 --> 00:23:46,840 Jeg har fortsatt... 276 00:23:48,800 --> 00:23:51,400 ...ikke funnet veien tilbake. 277 00:24:01,160 --> 00:24:02,560 Vi har tatt feil. 278 00:24:03,960 --> 00:24:06,560 Det var det Midge mente med å være i live. 279 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 Hun døde aldri. 280 00:24:13,640 --> 00:24:15,520 Amber drepte ikke Midge. 281 00:24:19,280 --> 00:24:20,600 Amber er Midge. 282 00:24:39,080 --> 00:24:41,600 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins