1 00:00:21,080 --> 00:00:25,680 {\an8}‪NETFLIX 原创剧集 2 00:01:02,480 --> 00:01:04,440 {\an8}‪我们有时候都会迷失方向 3 00:01:05,440 --> 00:01:07,040 {\an8}‪我们选错道路 4 00:01:08,200 --> 00:01:11,040 ‪发现自己离想要的很远 5 00:01:15,000 --> 00:01:16,920 ‪但一旦你知道自己迷失了 6 00:01:17,800 --> 00:01:19,440 ‪你能找到回去的路吗? 7 00:01:20,760 --> 00:01:23,200 ‪还是说你落下的东西永远丢失了? 8 00:01:23,280 --> 00:01:25,600 ‪结束还挺伤心的 我们最后一项活动 9 00:01:25,680 --> 00:01:26,560 ‪没有结束 10 00:01:27,840 --> 00:01:29,520 ‪还有一项活动 11 00:01:30,840 --> 00:01:32,080 ‪花梨鹰狩猎 12 00:01:33,160 --> 00:01:34,360 ‪花梨鹰狩猎是什么? 13 00:01:34,440 --> 00:01:35,960 ‪明天最后的欢乐 14 00:01:36,440 --> 00:01:37,680 ‪最后一天的传统 15 00:01:40,840 --> 00:01:41,800 ‪我等不及了 16 00:01:46,800 --> 00:01:49,680 ‪-我们永远出不去了 ‪-出得去 17 00:01:49,760 --> 00:01:52,960 ‪这是我们唯一离岛的的机会 ‪一定要把握好 18 00:01:53,040 --> 00:01:54,920 ‪卢卡的船会让我们回到大陆上 19 00:01:55,000 --> 00:01:57,080 ‪问题是船上有个大洞 20 00:01:57,160 --> 00:01:59,960 ‪我们先把洞修好 能有多难? 21 00:02:00,040 --> 00:02:01,800 ‪我们只需要工具什么的 22 00:02:02,400 --> 00:02:04,080 ‪对 工具什么的 23 00:02:09,760 --> 00:02:10,600 ‪你要干嘛? 24 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 ‪我要和你谈一下 单独谈 25 00:02:14,920 --> 00:02:17,880 ‪你要对我说的话 ‪都可以当着他们的面说 26 00:02:20,120 --> 00:02:21,840 ‪好吧 你说得没错 27 00:02:23,280 --> 00:02:24,800 ‪安珀很危险 28 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 ‪做得好 高材生 29 00:02:30,840 --> 00:02:33,560 ‪布兰登 凯莉 扎克 他们都变了 30 00:02:33,640 --> 00:02:35,200 ‪她在改变他们 是吧? 31 00:02:36,000 --> 00:02:38,120 ‪我们没时间把事情都解释给你听 32 00:02:38,200 --> 00:02:40,680 ‪要不我们就在狩猎之前离岛 33 00:02:40,760 --> 00:02:43,120 ‪否则米吉就是我们的下场 34 00:02:44,200 --> 00:02:45,160 ‪谁是米吉? 35 00:02:47,000 --> 00:02:49,320 ‪-逃跑计划得带上他 ‪-你开什么玩笑? 36 00:02:49,400 --> 00:02:51,760 ‪五分钟前 他还和安珀在树下亲嘴 37 00:02:51,840 --> 00:02:53,120 ‪现在船上有他的位子了? 38 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 ‪-有船? ‪-对 非请勿上 39 00:02:57,680 --> 00:03:00,560 ‪有一条船 坏了 我们得修好它 40 00:03:00,640 --> 00:03:01,480 ‪我可以 41 00:03:02,000 --> 00:03:03,880 ‪我以前经常和我爸一起修东西 42 00:03:06,560 --> 00:03:07,480 ‪好吧 43 00:03:08,040 --> 00:03:09,000 ‪欢迎上船 44 00:03:10,520 --> 00:03:13,000 ‪好吧 这么办 45 00:03:14,880 --> 00:03:18,480 ‪我和戴夫潜入储藏室拿工具 46 00:03:20,520 --> 00:03:22,640 ‪你们偷路食物 路上吃 47 00:03:24,720 --> 00:03:26,080 ‪然后我们偷偷跑出去 48 00:03:26,800 --> 00:03:29,280 ‪穿过岛 在明天的这个时候 49 00:03:30,520 --> 00:03:31,520 ‪我们就自由了 50 00:03:35,320 --> 00:03:38,960 ‪-你不能把门踹开吗? ‪-别人会发现的 51 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 ‪办公室有备用钥匙 52 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 ‪我知道你生我的气 ‪但什么都瞒着我就不对了 53 00:04:00,480 --> 00:04:02,800 ‪你哪儿来的船?谁是米吉? 54 00:04:04,000 --> 00:04:06,080 ‪你能不能停一下 听我说? 55 00:04:10,480 --> 00:04:13,800 ‪我们要到岛的另一边 ‪从逃犯手里偷船 56 00:04:13,880 --> 00:04:17,040 ‪米吉是安珀去年夏令营杀掉的女孩 57 00:04:17,120 --> 00:04:19,080 ‪对了 当时我们也都在这里 58 00:04:19,160 --> 00:04:21,320 ‪她把我们的记忆都擦掉了 ‪所以不记得 59 00:04:21,920 --> 00:04:24,600 ‪还有 她应该打算明天把我们都杀了 60 00:04:24,680 --> 00:04:26,360 ‪所以 考虑到以上情况 61 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 ‪你还有其他迫切的问题吗? 62 00:04:31,720 --> 00:04:34,760 ‪我说了现在解释给你听太晚了 63 00:04:39,160 --> 00:04:40,120 ‪大卫 64 00:04:41,560 --> 00:04:42,960 ‪我们要谈一谈 65 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 ‪我去放风 66 00:05:21,880 --> 00:05:22,880 ‪她在招人 67 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 ‪她在控制所有人 68 00:05:34,560 --> 00:05:35,480 ‪花朵呢? 69 00:05:36,360 --> 00:05:38,440 ‪我以为这个夏令营对你很重要 70 00:05:38,520 --> 00:05:42,120 ‪你现在什么都不帮忙 ‪就好像你无所谓了一样 71 00:05:42,200 --> 00:05:43,680 ‪我们是一个团队啊 72 00:05:43,760 --> 00:05:46,160 ‪团队实现梦想 对吧? 73 00:05:46,720 --> 00:05:47,560 ‪不是吧? 74 00:05:48,120 --> 00:05:49,280 ‪这就是你的回答? 75 00:05:51,360 --> 00:05:52,680 ‪那我们呢? 76 00:05:52,760 --> 00:05:53,960 ‪你什么时候开始 77 00:05:54,560 --> 00:05:56,280 ‪不再关心我了呢? 78 00:05:56,920 --> 00:05:57,800 ‪似乎 79 00:05:59,000 --> 00:06:00,560 ‪你以前似乎是喜欢我的 80 00:06:02,200 --> 00:06:03,080 ‪发生了什么? 81 00:06:03,800 --> 00:06:04,880 ‪玛格丝 82 00:06:05,520 --> 00:06:09,360 ‪你也太当真了 83 00:06:09,440 --> 00:06:11,280 ‪我们都只是来玩的 对吧? 84 00:06:12,440 --> 00:06:15,080 ‪我受够了 你得好好听我说 85 00:06:15,160 --> 00:06:17,040 ‪别再这样不正常了 86 00:06:17,600 --> 00:06:19,800 ‪这个地方在迅速失控 87 00:06:19,880 --> 00:06:22,400 ‪我需要有人站在我这一边 88 00:06:24,840 --> 00:06:27,920 ‪不论她对你做了什么 ‪你现在得醒来啊! 89 00:06:29,520 --> 00:06:31,080 ‪求你了 大卫 90 00:06:35,520 --> 00:06:36,360 ‪那好吧 91 00:06:37,400 --> 00:06:38,280 ‪那好吧 92 00:06:39,000 --> 00:06:40,120 ‪晚餐见 93 00:06:44,000 --> 00:06:45,800 ‪我们真的得赶紧跑 94 00:07:00,360 --> 00:07:03,440 ‪谢谢你让我帮忙 你是犯罪好搭档 95 00:07:03,520 --> 00:07:04,800 ‪咱俩总要有一个能行吧 96 00:07:04,880 --> 00:07:08,120 ‪你喘气还能大声点吗? ‪就像和达斯·维德一起躲似的 97 00:07:09,120 --> 00:07:10,920 ‪你要我为喘气道歉? 98 00:07:11,000 --> 00:07:12,240 ‪会是个不错的开始 99 00:07:14,720 --> 00:07:16,160 ‪不能被人看见你和我在一起 100 00:07:17,920 --> 00:07:20,880 ‪走啊!安珀会想你去哪里了 101 00:07:30,440 --> 00:07:31,280 ‪花朵! 102 00:07:39,360 --> 00:07:40,440 ‪这很重要 103 00:07:40,520 --> 00:07:43,080 ‪你不要靠近安珀和她的粉丝俱乐部 104 00:07:43,160 --> 00:07:45,400 ‪我知道这听起来很奇怪 但她很邪恶 105 00:07:46,000 --> 00:07:47,400 ‪好的 我明白 106 00:07:47,480 --> 00:07:50,880 ‪你不喜欢这里大多数人 ‪因为你觉得他们太普通了 107 00:07:50,960 --> 00:07:52,520 ‪但这不代表他们是坏人 108 00:07:52,600 --> 00:07:53,960 ‪我不是说这个 109 00:07:54,040 --> 00:07:57,720 ‪不是我要解锁友谊魔力什么的 110 00:07:58,520 --> 00:07:59,760 ‪不是的 111 00:08:00,280 --> 00:08:01,520 ‪你说得对 112 00:08:02,120 --> 00:08:05,520 ‪我太快去论断别人 ‪还会毁掉本可能很好的事 113 00:08:07,920 --> 00:08:10,600 ‪但这与我和我人格失败的问题无关 114 00:08:10,680 --> 00:08:12,880 ‪这里不安全 我今晚要逃走 115 00:08:12,960 --> 00:08:14,720 ‪-我要你和我一起走 ‪-好的 116 00:08:14,800 --> 00:08:17,040 ‪-我没有证据 ‪-艾丽克斯 我说了好的 117 00:08:17,440 --> 00:08:19,440 ‪如果你要 我就跟你走一起走 118 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 ‪我不需要明白你的理由 119 00:08:22,120 --> 00:08:22,960 ‪我们是朋友 120 00:08:26,640 --> 00:08:27,840 ‪怎么计划的? 121 00:08:41,120 --> 00:08:44,120 ‪好了 还有 花朵也会跟我们一起走 122 00:08:44,200 --> 00:08:45,800 ‪那是条船 不是豪华游艇 123 00:08:45,880 --> 00:08:47,120 ‪她坐哪儿? 124 00:08:47,200 --> 00:08:51,000 ‪哎 不是我先擅作主张邀请别人的 125 00:08:51,080 --> 00:08:54,840 ‪如果要留下谁 就应该留下戴夫 ‪他在和敌人谈恋爱 126 00:08:56,920 --> 00:08:59,760 ‪抱歉 他很明显喜欢你 127 00:09:02,000 --> 00:09:03,040 ‪你没事吧? 128 00:09:04,560 --> 00:09:05,440 ‪嗯 129 00:09:09,120 --> 00:09:10,080 ‪我在想啊 130 00:09:11,480 --> 00:09:13,440 ‪如果我们有人被抓 要继续行动 131 00:09:14,000 --> 00:09:16,480 ‪一定要有人出去 把这里的事说出去 132 00:09:17,040 --> 00:09:18,800 ‪这是阻止她的唯一办法 133 00:09:20,520 --> 00:09:21,400 ‪好的 134 00:09:22,120 --> 00:09:24,680 ‪不论发生什么 我们都要有人逃出去 135 00:09:25,920 --> 00:09:26,920 ‪不论发生什么 136 00:10:01,880 --> 00:10:04,640 ‪好的 桥的另一边 五分钟 137 00:10:04,720 --> 00:10:05,960 ‪好的 那边见 138 00:10:11,320 --> 00:10:12,360 ‪嗨 139 00:10:13,400 --> 00:10:14,240 ‪好了 140 00:10:16,400 --> 00:10:17,240 ‪嗨! 141 00:10:17,320 --> 00:10:18,160 ‪嘘 142 00:10:57,160 --> 00:10:58,680 ‪小心 有点滑 143 00:11:14,480 --> 00:11:16,240 ‪我也不想让你们失望 144 00:11:16,600 --> 00:11:18,320 ‪但你们哪儿也去不了 145 00:11:18,400 --> 00:11:20,560 ‪噢 是嘛?你说的 146 00:11:20,640 --> 00:11:21,680 ‪不光是我 147 00:11:21,760 --> 00:11:25,760 ‪你们哪儿也去不了 148 00:11:25,840 --> 00:11:28,040 ‪你们哪儿也去不了 149 00:11:28,120 --> 00:11:30,240 ‪你之前也想控制我 记得吗? 150 00:11:30,320 --> 00:11:33,640 ‪没用 或许你没有自己想象那么强大 151 00:11:34,400 --> 00:11:36,440 ‪或许你没有自己想象的那么重要 152 00:11:37,080 --> 00:11:38,000 ‪或许 153 00:11:39,000 --> 00:11:39,880 ‪这两个 154 00:11:40,360 --> 00:11:42,560 ‪会想换边站 155 00:11:43,320 --> 00:11:44,520 ‪花朵 156 00:11:45,600 --> 00:11:47,120 ‪升级一下怎么样? 157 00:11:47,720 --> 00:11:49,160 ‪我不明白 158 00:11:49,240 --> 00:11:50,480 ‪别碰她 159 00:11:51,480 --> 00:11:52,920 ‪那又怎么会好玩呢? 160 00:11:54,520 --> 00:11:55,520 ‪来 161 00:12:05,720 --> 00:12:08,800 ‪你不想站在胜利的一边吗 花朵? 162 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 ‪会好得多 163 00:12:15,800 --> 00:12:19,040 ‪安珀 我不知道这是怎么回事 ‪但艾丽克斯是我的朋友 164 00:12:19,560 --> 00:12:20,440 ‪对 165 00:12:23,200 --> 00:12:24,840 ‪她只是朋友 对吧? 166 00:12:27,120 --> 00:12:29,280 ‪她一直和你保持距离 167 00:12:29,920 --> 00:12:31,880 ‪想要你在身边 担忧不要太亲近 168 00:12:31,960 --> 00:12:34,840 ‪别听她的 她想进入你的脑子 169 00:12:37,000 --> 00:12:40,880 ‪你不想和两情相悦的人在一起吗? 170 00:12:43,520 --> 00:12:45,600 ‪我绝不会像她那样伤害你 171 00:12:46,760 --> 00:12:48,440 ‪我要我们很亲近 172 00:12:49,800 --> 00:12:52,440 ‪你只要说好就行 173 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 ‪不 我跟你说了 艾丽克斯是我的朋友 174 00:12:59,680 --> 00:13:01,360 ‪不论你想怎么做 都没用 175 00:13:04,000 --> 00:13:06,960 ‪-艾丽克斯 她的声音好像在我脑子里 ‪-别碰她! 176 00:13:16,200 --> 00:13:18,640 ‪请别这样了!别再伤害我了! 177 00:13:18,720 --> 00:13:19,680 ‪让我进来 178 00:13:20,320 --> 00:13:22,040 ‪我可以把伤痛带走 179 00:13:23,560 --> 00:13:24,480 ‪不! 180 00:13:25,720 --> 00:13:26,560 ‪不 181 00:13:29,640 --> 00:13:30,600 ‪我 182 00:13:31,160 --> 00:13:32,000 ‪说了 183 00:13:32,600 --> 00:13:33,480 ‪不! 184 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 ‪花朵! 185 00:13:40,720 --> 00:13:41,600 ‪花朵! 186 00:13:54,320 --> 00:13:55,200 ‪噢 187 00:14:03,200 --> 00:14:04,440 ‪你对她做了什么? 188 00:14:05,480 --> 00:14:06,600 ‪我打碎了她 189 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 ‪我们得走了 190 00:14:14,480 --> 00:14:15,320 ‪快点 191 00:14:18,600 --> 00:14:19,680 ‪用力太猛 192 00:14:37,560 --> 00:14:38,720 ‪来 哈利 193 00:14:39,800 --> 00:14:42,720 ‪花朵 来! 194 00:15:11,720 --> 00:15:12,880 ‪我们不该抛下他们 195 00:15:13,920 --> 00:15:16,600 ‪你能不能别再装好人了? 196 00:15:16,680 --> 00:15:21,640 ‪只能抛下他们 如果我们被控制 ‪我们就都永远困在这里了 197 00:15:22,200 --> 00:15:24,160 ‪你为什么对我发火?如果我们要… 198 00:15:24,240 --> 00:15:26,920 ‪如果我们能渡过难关 那是因为我 199 00:15:27,000 --> 00:15:29,080 ‪而且你还没道歉 200 00:15:29,800 --> 00:15:31,560 ‪我有什么要道歉的? 201 00:15:31,760 --> 00:15:33,320 ‪这些事我怎么知道? 202 00:15:33,400 --> 00:15:34,560 ‪我跟你说了啊! 203 00:15:34,640 --> 00:15:37,520 ‪米娅 你没有证据 ‪你之前说的话一点道理也没有 204 00:15:37,600 --> 00:15:38,720 ‪看见你的疯样子 205 00:15:38,800 --> 00:15:41,040 ‪-我当时怎么可能信你? ‪-我不知道 206 00:15:42,080 --> 00:15:43,440 ‪但你应该相信我的 207 00:15:50,120 --> 00:15:53,200 ‪-我们真的不该停下来 ‪-花朵 你能听见我说话吗? 208 00:15:54,160 --> 00:15:55,200 ‪她怎么了? 209 00:15:56,000 --> 00:15:57,440 ‪花朵 看着我 210 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 ‪我是艾丽克斯啊 211 00:15:59,320 --> 00:16:00,480 ‪你知道我是谁吗? 212 00:16:02,200 --> 00:16:03,040 ‪艾丽克斯 213 00:16:04,600 --> 00:16:06,440 ‪艾丽克斯是我的朋友 214 00:16:08,160 --> 00:16:09,120 ‪花朵 215 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 ‪艾丽克斯 216 00:16:55,400 --> 00:16:57,160 ‪艾丽克斯 我们不能停下来 217 00:17:07,520 --> 00:17:08,360 ‪看 218 00:17:14,520 --> 00:17:16,520 ‪“缅怀米吉” 219 00:17:18,680 --> 00:17:20,120 ‪安珀这是怎么做到的? 220 00:17:25,760 --> 00:17:26,720 ‪是我们 221 00:17:29,320 --> 00:17:30,440 ‪我们是鬼吗? 222 00:17:33,360 --> 00:17:34,240 ‪不是 223 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 ‪我们是记忆 224 00:17:39,520 --> 00:17:40,840 ‪我以前见过这个 225 00:17:42,320 --> 00:17:43,560 ‪我还以为自己疯了 226 00:17:46,320 --> 00:17:47,280 ‪但其实是真的 227 00:17:48,800 --> 00:17:49,640 ‪我跟你说了 228 00:17:51,320 --> 00:17:52,920 ‪我们去年都来过这里 229 00:17:55,520 --> 00:17:58,560 ‪是仲夏派对 那天晚上我们在一起了 230 00:18:01,680 --> 00:18:02,840 ‪那个女孩 米吉 231 00:18:03,800 --> 00:18:05,760 ‪她死在了这座岛上 232 00:18:06,760 --> 00:18:07,880 ‪安珀杀了她 233 00:18:10,200 --> 00:18:12,720 ‪然后她让我们把这一切都忘了 234 00:18:15,400 --> 00:18:16,360 ‪我以前不知道 235 00:18:17,120 --> 00:18:18,280 ‪这些都不知道 236 00:18:19,840 --> 00:18:21,080 ‪你经历的事 237 00:18:23,320 --> 00:18:24,680 ‪抱歉 当时没在你身边 238 00:18:26,600 --> 00:18:27,640 ‪有一次你在 239 00:18:31,720 --> 00:18:33,400 ‪就像童话故事 是吧? 240 00:18:35,520 --> 00:18:37,120 ‪现在一切都不同了 241 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 ‪我不要童话故事 242 00:18:41,280 --> 00:18:42,560 ‪我和安珀就是那样 243 00:18:43,760 --> 00:18:45,960 ‪她装作是一个玩美的人 244 00:18:47,760 --> 00:18:48,640 ‪都是谎言 245 00:18:50,040 --> 00:18:52,160 ‪完美的谎言也不错啊 246 00:18:57,760 --> 00:18:59,200 ‪我宁愿要真实的 247 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 ‪这是什么? 248 00:19:12,720 --> 00:19:13,560 ‪这是… 249 00:19:14,520 --> 00:19:15,480 ‪葬礼 250 00:19:31,160 --> 00:19:32,400 ‪都这么悲伤 251 00:19:34,800 --> 00:19:36,040 ‪但她没有离开 252 00:19:38,520 --> 00:19:40,120 ‪他们为什么听不见我们? 253 00:19:41,000 --> 00:19:42,920 ‪是安珀让我们看见这些的吗? 254 00:19:43,640 --> 00:19:46,200 ‪我不认为是安珀故意这么做的 255 00:19:47,520 --> 00:19:50,160 ‪或许她睡着时无法控制自己的力量 256 00:19:51,760 --> 00:19:53,240 ‪我觉得这是她在做梦 257 00:19:54,600 --> 00:19:56,120 ‪或者说是在做恶梦 258 00:19:56,200 --> 00:19:57,760 ‪(缅怀米吉) 259 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 ‪小宝贝 260 00:20:23,760 --> 00:20:25,680 ‪快快睡 261 00:20:26,640 --> 00:20:31,800 ‪你床上的红玫瑰 262 00:20:33,560 --> 00:20:34,520 ‪我们继续跑 263 00:20:35,520 --> 00:20:37,160 ‪我想是注定要我看见这个 264 00:20:38,360 --> 00:20:39,560 ‪是米吉 一定是 265 00:20:47,120 --> 00:20:50,920 ‪你母亲 在这里 266 00:20:51,480 --> 00:20:55,800 ‪她永远 都在近里 267 00:20:57,320 --> 00:21:01,080 ‪快躺下 乖乖睡… 268 00:21:01,160 --> 00:21:02,080 ‪是米吉 269 00:21:02,640 --> 00:21:06,320 ‪不应哭泣 270 00:21:08,080 --> 00:21:09,920 ‪闭上眼 271 00:21:10,640 --> 00:21:12,520 ‪快快睡 272 00:21:13,320 --> 00:21:17,680 ‪我们深深地睡着 273 00:21:46,160 --> 00:21:47,000 ‪哪边? 274 00:21:54,560 --> 00:21:55,840 ‪不是那边! 275 00:22:05,960 --> 00:22:06,800 ‪艾丽克斯! 276 00:22:07,160 --> 00:22:09,480 ‪-你们逃出来了!你们没事! ‪-米娅! 277 00:22:10,160 --> 00:22:12,640 ‪米吉回来了 她让我们看见很多东西 278 00:22:12,720 --> 00:22:14,960 ‪-过去的东西 ‪-不是米吉 是安珀 279 00:22:15,040 --> 00:22:16,360 ‪她在做恶梦 280 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 ‪-但安珀不睡觉的 ‪-对 281 00:22:19,000 --> 00:22:20,320 ‪我想就是因为这个吧 282 00:22:21,160 --> 00:22:22,200 ‪她来了 283 00:22:23,800 --> 00:22:24,840 ‪她来了 284 00:23:01,120 --> 00:23:02,800 ‪我也曾迷失过 285 00:23:10,560 --> 00:23:12,240 ‪现在 我想是被困住了 286 00:23:45,600 --> 00:23:46,560 ‪我还是… 287 00:23:48,800 --> 00:23:51,400 ‪没有找到回去的路 288 00:24:00,760 --> 00:24:02,560 ‪我们一直都搞错了 289 00:24:03,960 --> 00:24:06,560 ‪米吉说自己还活着 ‪原来是这个意思 290 00:24:09,800 --> 00:24:11,000 ‪她没死 291 00:24:13,720 --> 00:24:15,520 ‪安珀没有杀米吉 292 00:24:19,280 --> 00:24:20,600 ‪安珀就是米吉 293 00:24:35,120 --> 00:24:36,640 {\an8}‪字幕翻译:朱音