1
00:00:21,080 --> 00:00:25,680
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:01:02,480 --> 00:01:04,440
Todos nos perdemos alguna vez.
3
00:01:05,440 --> 00:01:07,040
Nos equivocamos de camino.
4
00:01:08,200 --> 00:01:11,040
Nos encontramos lejos de lo que queremos.
5
00:01:15,000 --> 00:01:17,080
Pero si sabes que te has perdido...
6
00:01:17,800 --> 00:01:19,440
...¿puedes volver?
7
00:01:20,440 --> 00:01:23,200
¿O lo que dejaste atrás
se perdió para siempre?
8
00:01:23,280 --> 00:01:25,640
Lástima que termine la última actividad.
9
00:01:25,720 --> 00:01:26,560
No lo es.
10
00:01:27,840 --> 00:01:29,520
Aún nos queda una.
11
00:01:30,840 --> 00:01:32,080
La caza en Peregrine.
12
00:01:33,160 --> 00:01:34,360
¿De qué va?
13
00:01:34,440 --> 00:01:35,960
Mañana nos divertiremos.
14
00:01:36,440 --> 00:01:37,920
Una clausura tradicional.
15
00:01:40,840 --> 00:01:41,800
Qué ilusión.
16
00:01:46,800 --> 00:01:49,680
- ¿Podremos salir de aquí?
- Sí.
17
00:01:49,760 --> 00:01:52,960
Es nuestra única oportunidad
y la aprovecharemos.
18
00:01:53,040 --> 00:01:54,920
Nos iremos en el barco de Luka.
19
00:01:55,000 --> 00:01:57,080
Solo que tiene un agujero enorme.
20
00:01:57,160 --> 00:01:59,960
Lo arreglaremos. No puede ser tan difícil.
21
00:02:00,040 --> 00:02:01,800
Necesitamos herramientas.
22
00:02:02,400 --> 00:02:04,200
Eso, herramientas.
23
00:02:10,200 --> 00:02:11,160
¿Qué quieres?
24
00:02:12,960 --> 00:02:14,800
Tenemos que hablar. A solas.
25
00:02:15,360 --> 00:02:17,880
Sea lo que sea, dímelo delante de ellos.
26
00:02:20,120 --> 00:02:21,840
Vale. Tenías razón.
27
00:02:23,280 --> 00:02:24,800
Amber es peligrosa.
28
00:02:28,000 --> 00:02:29,960
Bravo. Eres el mejor de la clase.
29
00:02:30,960 --> 00:02:33,560
Brendan, Kayleigh y Zac han cambiado.
30
00:02:34,000 --> 00:02:35,200
Ha sido ella, ¿no?
31
00:02:36,120 --> 00:02:38,120
No hay tiempo para ponerse al día.
32
00:02:38,400 --> 00:02:40,680
O nos vamos antes de la caza,
33
00:02:40,760 --> 00:02:43,080
o nos pasará lo mismo que a Midge.
34
00:02:44,200 --> 00:02:45,160
¿Quién es Midge?
35
00:02:47,000 --> 00:02:49,320
- Tiene que unirse.
- ¿En serio?
36
00:02:49,400 --> 00:02:51,760
Hace un momento,
se besaban en un árbol.
37
00:02:51,840 --> 00:02:53,120
¿Ahora sube al barco?
38
00:02:53,800 --> 00:02:56,400
- ¿Hay un barco?
- Sí, solo para invitados.
39
00:02:57,680 --> 00:03:00,560
Hay un barco, está roto
y hay que arreglarlo.
40
00:03:00,640 --> 00:03:01,480
Lo arreglaré.
41
00:03:02,040 --> 00:03:03,880
Arreglaba cosas con mi padre.
42
00:03:06,720 --> 00:03:07,640
Vale.
43
00:03:08,120 --> 00:03:09,240
Bienvenido a bordo.
44
00:03:10,520 --> 00:03:13,000
Vale. Os diré lo que vamos a hacer.
45
00:03:14,880 --> 00:03:18,600
Dev y yo entraremos en el almacén
y buscaremos las herramientas.
46
00:03:20,520 --> 00:03:22,840
Vosotros robaréis comida para el viaje.
47
00:03:24,720 --> 00:03:26,080
Luego nos escaparemos,
48
00:03:26,800 --> 00:03:29,280
cruzaremos la isla
y mañana a esta hora...
49
00:03:30,520 --> 00:03:31,600
...seremos libres.
50
00:03:35,320 --> 00:03:38,960
- ¿No puedes forzar la puerta?
- No sin que se den cuenta.
51
00:03:42,120 --> 00:03:43,960
Tienen una llave en la oficina.
52
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Sé que estás enfadada,
pero ocultármelo es absurdo.
53
00:04:00,480 --> 00:04:02,800
¿Y ese barco? ¿Quién es Midge?
54
00:04:04,000 --> 00:04:06,080
¿Puedes parar y escucharme?
55
00:04:10,480 --> 00:04:13,800
Robaremos el barco de un fugitivo
al otro lado de la isla.
56
00:04:14,160 --> 00:04:17,040
Midge es una chica
que Amber mató el año pasado,
57
00:04:17,120 --> 00:04:21,320
cuando todos estábamos aquí.
Nos borra la memoria y no nos acordamos.
58
00:04:21,920 --> 00:04:24,600
Seguro que planea matarnos a todos mañana.
59
00:04:24,680 --> 00:04:26,600
Así que, teniendo eso en cuenta,
60
00:04:26,920 --> 00:04:28,920
¿tienes alguna otra pregunta?
61
00:04:31,800 --> 00:04:34,760
Como dije, ya es tarde
para ponerse al día.
62
00:04:39,160 --> 00:04:40,120
Dave.
63
00:04:41,840 --> 00:04:42,960
Tenemos que hablar.
64
00:04:55,240 --> 00:04:56,080
Iré a vigilar.
65
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
Está reclutando.
66
00:05:26,600 --> 00:05:27,960
Los está convirtiendo.
67
00:05:34,560 --> 00:05:35,480
¿Y Pétalo?
68
00:05:36,360 --> 00:05:38,440
Creía que este sitio te importaba.
69
00:05:38,600 --> 00:05:42,120
Ya no me ayudas a hacer nada.
Es como si te diera igual.
70
00:05:42,200 --> 00:05:43,680
¿No éramos un equipo?
71
00:05:43,760 --> 00:05:46,160
Trabajo en equipo, éxito seguro.
72
00:05:46,680 --> 00:05:47,560
¿En serio?
73
00:05:48,200 --> 00:05:49,280
¿Es tu respuesta?
74
00:05:51,520 --> 00:05:52,680
¿Y nosotros?
75
00:05:53,000 --> 00:05:54,080
¿Cuando dejaste...
76
00:05:54,560 --> 00:05:56,280
...de preocuparte por mí?
77
00:05:57,040 --> 00:05:57,920
Parecía...
78
00:05:59,000 --> 00:06:00,520
Parecía que te gustaba.
79
00:06:02,200 --> 00:06:03,120
¿Qué ha pasado?
80
00:06:03,800 --> 00:06:04,880
Mags...
81
00:06:05,520 --> 00:06:09,360
Te lo estás tomando demasiado en serio.
82
00:06:09,440 --> 00:06:11,360
Solo hemos venido a divertirnos.
83
00:06:12,440 --> 00:06:15,080
¿Sabes qué? Estoy harta. Ahora escúchame.
84
00:06:15,160 --> 00:06:17,040
Espabila de una vez.
85
00:06:17,600 --> 00:06:19,800
Este sitio se está descontrolando.
86
00:06:19,880 --> 00:06:22,400
Y necesito a alguien de mi parte.
87
00:06:24,840 --> 00:06:27,920
Sea lo que sea lo que te hizo,
tienes que despertar.
88
00:06:29,520 --> 00:06:31,080
Por favor, Dave.
89
00:06:35,400 --> 00:06:36,240
Vale.
90
00:06:37,400 --> 00:06:38,280
Vale.
91
00:06:39,000 --> 00:06:40,240
Nos vemos en la cena.
92
00:06:44,000 --> 00:06:45,800
Tenemos que salir de aquí.
93
00:07:00,360 --> 00:07:03,440
Gracias por dejarme ayudar.
Eres muy buena cómplice.
94
00:07:03,640 --> 00:07:04,840
Alguien debía serlo.
95
00:07:05,040 --> 00:07:08,120
¿No podías respirar más fuerte?
Parecías Darth Vader.
96
00:07:09,240 --> 00:07:10,920
¿Pido perdón por respirar?
97
00:07:11,240 --> 00:07:12,320
Sería un comienzo.
98
00:07:14,720 --> 00:07:16,160
No pueden verte conmigo.
99
00:07:17,920 --> 00:07:20,880
¡Vamos! Seguro que Amber sospecha.
100
00:07:30,440 --> 00:07:31,280
¡Pétalo!
101
00:07:39,360 --> 00:07:43,080
Esto es muy importante.
Alejate de Amber y de su club de fans.
102
00:07:43,160 --> 00:07:45,080
Sé que suena raro, pero es mala.
103
00:07:46,000 --> 00:07:47,400
Ya, lo pillo.
104
00:07:47,480 --> 00:07:50,880
No te gusta esta gente
porque crees que es muy básica,
105
00:07:50,960 --> 00:07:52,520
pero no son mala gente.
106
00:07:52,600 --> 00:07:53,960
No me refiero a eso.
107
00:07:54,040 --> 00:07:57,720
No hablo de liberar el poder mágico
de la amistad o lo que sea.
108
00:07:58,520 --> 00:07:59,880
No. O sea...
109
00:08:00,560 --> 00:08:01,520
Tienes razón.
110
00:08:02,120 --> 00:08:05,520
Juzgo demasiado rápido
y estropeo posibles cosas geniales.
111
00:08:07,880 --> 00:08:10,600
Pero esto no va de mí
y de mi fracaso personal.
112
00:08:10,920 --> 00:08:12,880
Esto no es seguro. Me voy.
113
00:08:12,960 --> 00:08:14,720
- Y quiero que vengas.
- Vale.
114
00:08:14,800 --> 00:08:17,120
- No tengo pruebas...
- He dicho que sí.
115
00:08:17,440 --> 00:08:19,440
Si quieres que vaya contigo, iré.
116
00:08:19,520 --> 00:08:21,520
No necesito saber el motivo.
117
00:08:22,120 --> 00:08:22,960
Somos amigas.
118
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
¿Cuál es el plan?
119
00:08:41,120 --> 00:08:44,120
Ya está. Pétalo viene con nosotros.
120
00:08:44,200 --> 00:08:45,800
Es un barco, no un yate.
121
00:08:45,880 --> 00:08:47,120
¿Dónde la metemos?
122
00:08:47,200 --> 00:08:51,000
No soy la única
que da invitaciones sin consultar.
123
00:08:51,080 --> 00:08:54,880
Si alguien debería quedarse es Dev.
Está saliendo con el enemigo.
124
00:08:56,920 --> 00:08:59,760
Lo siento. Está claro que le gustas.
125
00:09:02,000 --> 00:09:03,040
¿Estás bien?
126
00:09:04,560 --> 00:09:05,440
Claro.
127
00:09:09,240 --> 00:09:10,640
He estado pensando.
128
00:09:11,840 --> 00:09:14,000
Si pillan a alguien, debemos seguir.
129
00:09:14,080 --> 00:09:16,480
Debemos salir y explicar lo que pasa.
130
00:09:17,040 --> 00:09:18,800
Solo así la detendremos.
131
00:09:20,640 --> 00:09:21,520
Está bien.
132
00:09:22,120 --> 00:09:24,680
Pase lo que pase, alguien tiene que salir.
133
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
Pase lo que pase.
134
00:10:01,880 --> 00:10:04,800
Quedamos al otro lado del puente
en cinco minutos.
135
00:10:04,880 --> 00:10:06,000
Nos vemos allí.
136
00:10:11,400 --> 00:10:12,360
Hola.
137
00:10:13,400 --> 00:10:14,240
Hecho.
138
00:10:16,320 --> 00:10:17,160
¡Hola!
139
00:10:57,160 --> 00:10:58,680
Cuidado. Resbala un poco.
140
00:11:14,480 --> 00:11:18,320
Siento decepcionaros,
pero no iréis a ninguna parte.
141
00:11:18,400 --> 00:11:20,560
¿En serio? Eso lo dirás tú.
142
00:11:20,640 --> 00:11:21,680
No solo yo.
143
00:11:21,760 --> 00:11:25,760
No iréis a ninguna parte.
144
00:11:25,840 --> 00:11:28,040
No iréis a ninguna parte.
145
00:11:28,120 --> 00:11:30,240
Ya Intentaste controlarme.
146
00:11:30,320 --> 00:11:33,640
No funcionó. Quizá no seas
tan poderosa como crees.
147
00:11:34,400 --> 00:11:36,440
Quizá no seas tan importante.
148
00:11:37,080 --> 00:11:38,000
Quizá...
149
00:11:39,000 --> 00:11:39,880
...esos dos...
150
00:11:40,360 --> 00:11:42,560
...quieran cambiar de amigos.
151
00:11:43,320 --> 00:11:44,520
Pétalo...
152
00:11:45,600 --> 00:11:47,120
...¿te gustaría mejorar?
153
00:11:47,720 --> 00:11:49,160
No lo entiendo.
154
00:11:49,240 --> 00:11:50,480
Déjala en paz.
155
00:11:51,480 --> 00:11:52,920
No sería divertido.
156
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
Vamos.
157
00:12:05,720 --> 00:12:08,800
¿No te gustaría unirte
al bando ganador, Pétalo?
158
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
Te iría mucho mejor.
159
00:12:15,800 --> 00:12:18,760
Amber, no sé de qué va esto,
pero Alex es mi amiga.
160
00:12:19,560 --> 00:12:20,440
Sí.
161
00:12:23,280 --> 00:12:25,000
Solo es una amiga, ¿verdad?
162
00:12:27,360 --> 00:12:29,280
Te ha mantenido a distancia.
163
00:12:29,800 --> 00:12:31,880
Te quiere cerca, pero no demasiado.
164
00:12:31,960 --> 00:12:34,840
No le hagas caso.
Quiere meterse en tu cabeza.
165
00:12:37,000 --> 00:12:40,880
¿No prefieres estar con alguien
que te quiera tal y como eres?
166
00:12:43,720 --> 00:12:45,680
Yo nunca te haría daño como ella.
167
00:12:46,760 --> 00:12:48,440
Quiero que estemos unidas.
168
00:12:49,800 --> 00:12:52,440
Solo tienes que decir que sí.
169
00:12:56,720 --> 00:12:59,360
No. Ya te he dicho que Alex es mi amiga.
170
00:12:59,840 --> 00:13:01,360
No lo conseguirás.
171
00:13:04,000 --> 00:13:06,760
- Oigo su voz en mi cabeza.
- ¡Déjala en paz!
172
00:13:16,200 --> 00:13:18,640
¡Para! ¡Deja de hacerme daño!
173
00:13:18,720 --> 00:13:19,680
Déjame entrar.
174
00:13:20,320 --> 00:13:22,040
Puedo librarte del dolor.
175
00:13:23,560 --> 00:13:24,480
¡No!
176
00:13:29,640 --> 00:13:30,600
¡He...
177
00:13:31,160 --> 00:13:32,000
...dicho...
178
00:13:32,600 --> 00:13:33,480
...que no!
179
00:13:36,600 --> 00:13:37,440
¡Pétalo!
180
00:13:40,720 --> 00:13:41,600
¡Pétalo!
181
00:13:54,320 --> 00:13:55,200
Vaya.
182
00:14:03,200 --> 00:14:04,440
¿Qué le has hecho?
183
00:14:05,480 --> 00:14:06,600
Me la he cargado.
184
00:14:11,360 --> 00:14:12,440
Tenemos que irnos.
185
00:14:14,480 --> 00:14:15,320
Ahora.
186
00:14:18,600 --> 00:14:19,920
La presioné demasiado.
187
00:14:37,560 --> 00:14:38,720
Vamos, Harry.
188
00:14:39,800 --> 00:14:42,720
Pétalo. ¡Vamos!
189
00:15:11,680 --> 00:15:12,880
No podemos dejarlos.
190
00:15:14,000 --> 00:15:16,600
Deja de fingir que eres el bueno.
191
00:15:16,680 --> 00:15:21,640
Tuvimos que hacerlo. Si nos convierte,
nos quedaremos atrapados para siempre.
192
00:15:22,200 --> 00:15:24,160
¿Por qué te enfadas? Si salimos...
193
00:15:24,240 --> 00:15:26,640
Si salimos, será gracias a mí.
194
00:15:27,120 --> 00:15:29,080
Y aún no te has disculpado.
195
00:15:29,800 --> 00:15:33,320
¿Disculparme por qué?
¿Cómo iba a saber todo esto?
196
00:15:33,400 --> 00:15:34,520
¡Te lo dije!
197
00:15:34,600 --> 00:15:37,520
No tenías pruebas.
Lo que decías no tenía sentido.
198
00:15:37,600 --> 00:15:38,960
Parecías una loca.
199
00:15:39,040 --> 00:15:41,040
- ¿Cómo iba a creerte?
- No lo sé.
200
00:15:42,320 --> 00:15:43,440
Pero deberías.
201
00:15:50,120 --> 00:15:52,920
- No deberíamos parar.
- Pétalo, ¿me oyes?
202
00:15:54,160 --> 00:15:55,200
¿Qué le pasa?
203
00:15:56,120 --> 00:15:57,560
Pétalo, mírame.
204
00:15:58,120 --> 00:15:59,040
Soy Alex.
205
00:15:59,520 --> 00:16:00,480
¿Me conoces?
206
00:16:02,200 --> 00:16:03,040
Alex.
207
00:16:04,600 --> 00:16:06,440
Alex es amiga mía.
208
00:16:08,640 --> 00:16:09,480
Pétalo.
209
00:16:15,200 --> 00:16:16,160
Alex.
210
00:16:55,400 --> 00:16:57,160
Alex, tenemos que seguir.
211
00:17:07,520 --> 00:17:08,360
Mira.
212
00:17:14,520 --> 00:17:16,520
"En memoria de Midge Rayne".
213
00:17:18,680 --> 00:17:20,120
¿Cómo lo hace Amber?
214
00:17:25,800 --> 00:17:26,720
Somos nosotros.
215
00:17:29,320 --> 00:17:30,440
¿Somos fantasmas?
216
00:17:33,360 --> 00:17:34,240
No.
217
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
Es un recuerdo.
218
00:17:39,520 --> 00:17:40,840
Ya lo he visto antes.
219
00:17:42,320 --> 00:17:43,560
Pensaba que deliraba.
220
00:17:46,320 --> 00:17:47,280
Pero es real.
221
00:17:48,800 --> 00:17:49,640
Te lo dije.
222
00:17:51,320 --> 00:17:53,040
Estuvimos aquí el año pasado.
223
00:17:55,520 --> 00:17:58,560
Es la Fiesta de Verano.
La noche que nos juntamos.
224
00:18:01,800 --> 00:18:02,960
Esa chica, Midge...
225
00:18:03,800 --> 00:18:05,760
...murió en esta isla.
226
00:18:06,840 --> 00:18:07,880
Amber la mató.
227
00:18:10,200 --> 00:18:12,800
Y luego nos hizo olvidar
lo que había pasado.
228
00:18:15,400 --> 00:18:16,360
No sabía...
229
00:18:17,120 --> 00:18:18,280
...nada de esto.
230
00:18:19,840 --> 00:18:21,080
Lo que has sufrido.
231
00:18:23,720 --> 00:18:25,240
Perdona por no estar ahí.
232
00:18:26,600 --> 00:18:27,840
Lo estuviste una vez.
233
00:18:31,880 --> 00:18:33,560
Parece un cuento de hadas.
234
00:18:35,520 --> 00:18:37,120
Ahora todo es diferente.
235
00:18:38,520 --> 00:18:40,200
No me interesan los cuentos.
236
00:18:41,280 --> 00:18:42,560
Era igual con Amber.
237
00:18:43,760 --> 00:18:45,960
Fingía ser perfecta.
238
00:18:47,760 --> 00:18:48,640
Era mentira.
239
00:18:50,040 --> 00:18:52,400
Una mentira perfecta no parece tan mala.
240
00:18:57,760 --> 00:18:59,200
Prefiero algo real.
241
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
¿Qué es esto?
242
00:19:12,720 --> 00:19:13,560
Es...
243
00:19:14,520 --> 00:19:15,480
...un funeral.
244
00:19:31,160 --> 00:19:32,400
Es muy triste.
245
00:19:34,800 --> 00:19:36,040
Pero no se ha ido.
246
00:19:38,520 --> 00:19:39,800
¿Por qué no nos oyen?
247
00:19:41,000 --> 00:19:42,800
¿Amber nos hace ver cosas?
248
00:19:43,640 --> 00:19:46,200
No creo que Amber lo haga a propósito.
249
00:19:47,520 --> 00:19:50,200
Quizá no controle sus poderes
mientras duerme.
250
00:19:51,760 --> 00:19:53,240
Creo que está soñando.
251
00:19:54,600 --> 00:19:56,120
O teniendo una pesadilla.
252
00:19:56,200 --> 00:19:57,760
EN MEMORIA DE MIDGE RAYNE
253
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Una nana
254
00:20:23,760 --> 00:20:25,680
Y buenas noches
255
00:20:26,640 --> 00:20:31,800
En la luz roja de las rosas...
256
00:20:33,560 --> 00:20:34,520
Sigamos.
257
00:20:35,520 --> 00:20:37,160
Creo que debo verlo.
258
00:20:38,360 --> 00:20:39,560
Tiene que ser Midge.
259
00:20:47,120 --> 00:20:50,920
Tu madre está aquí
260
00:20:51,480 --> 00:20:55,800
Siempre estará cerca
261
00:20:57,320 --> 00:21:01,080
Ahora túmbate y duerme...
262
00:21:01,160 --> 00:21:02,080
Es Midge.
263
00:21:02,640 --> 00:21:06,320
No debes llorar
264
00:21:08,080 --> 00:21:09,920
Cierra los ojos
265
00:21:10,640 --> 00:21:12,520
Estás dormida
266
00:21:13,320 --> 00:21:17,680
Muy profundamente
267
00:21:46,160 --> 00:21:47,000
¿Por dónde?
268
00:21:54,560 --> 00:21:55,840
¡Por ahí, no!
269
00:22:05,960 --> 00:22:06,800
¡Alex!
270
00:22:07,360 --> 00:22:09,480
- Habéis huido. ¡Estáis bien!
- ¡Mia!
271
00:22:10,160 --> 00:22:12,640
Midge ha vuelto.
Nos ha hecho ver cosas.
272
00:22:12,760 --> 00:22:14,960
- Del pasado.
- No es Midge. Es Amber.
273
00:22:15,040 --> 00:22:16,360
Tiene una pesadilla.
274
00:22:16,640 --> 00:22:18,440
- Pero Amber no duerme.
- Ya.
275
00:22:19,000 --> 00:22:20,240
Creo que es por eso.
276
00:22:21,280 --> 00:22:22,200
Ya viene.
277
00:22:23,800 --> 00:22:24,840
Ya viene.
278
00:23:01,120 --> 00:23:02,800
Me perdí una vez.
279
00:23:10,760 --> 00:23:12,240
Ahora estoy atrapada.
280
00:23:45,600 --> 00:23:46,720
Todavía...
281
00:23:48,800 --> 00:23:51,240
...no he encontrado el camino de vuelta.
282
00:24:01,080 --> 00:24:02,600
Nos habíamos equivocado.
283
00:24:04,080 --> 00:24:06,560
A eso se refería al decir que seguía viva.
284
00:24:09,800 --> 00:24:11,000
Nunca murió.
285
00:24:13,720 --> 00:24:15,520
Amber no mató a Midge.
286
00:24:19,280 --> 00:24:20,600
Amber es Midge.
287
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Subtítulos: Olga Garrido