1 00:00:15,080 --> 00:00:19,640 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:03,280 --> 00:01:04,720 Πάντα μου άρεσε το πρωί. 3 00:01:06,240 --> 00:01:08,240 Νωρίς, προτού ξυπνήσουν οι άλλοι. 4 00:01:14,320 --> 00:01:15,920 Η υπόσχεση μιας νέας μέρας. 5 00:01:16,960 --> 00:01:19,320 Η ελπίδα ότι θα είναι καλύτερη. 6 00:02:14,080 --> 00:02:16,480 Αλλά η σημερινή μέρα ανήκει στην Άμπερ. 7 00:02:27,960 --> 00:02:30,240 Ποιος θα είναι ακόμα εδώ το σούρουπο; 8 00:02:37,520 --> 00:02:39,440 -Έχουμε πρόβλημα. -Ποιος δεν έχει; 9 00:02:40,480 --> 00:02:42,240 Μην αράξετε. Δεν θα μείνετε. 10 00:02:42,320 --> 00:02:43,160 Πουλιά! 11 00:02:45,960 --> 00:02:46,800 Πουλιά; 12 00:02:48,440 --> 00:02:49,480 Μήπως πεινάει; 13 00:02:50,120 --> 00:02:51,800 Μπορεί να εννοεί κοτόπουλα. 14 00:02:51,880 --> 00:02:53,000 Η κουζίνα έκλεισε. 15 00:02:53,640 --> 00:02:56,640 Σου είπα εγώ "Πέρασε όποτε θες και φέρε και φίλους"; 16 00:02:56,720 --> 00:02:58,800 Είπα "Μην πεις σε κανέναν για μένα". 17 00:02:59,320 --> 00:03:00,360 Γιατί όχι; 18 00:03:00,760 --> 00:03:03,000 -Γιατί είμαι καταζητούμενος. -Για τι; 19 00:03:03,080 --> 00:03:05,000 Για ό,τι κάνω σε όσους ρωτάνε πολλά. 20 00:03:05,080 --> 00:03:08,000 Καταλάβαμε. Είσαι παράνομος, κρύβεσαι, και λοιπά. 21 00:03:08,080 --> 00:03:10,880 Η Μία είπε ότι έχεις βάρκα, και πρέπει να φύγουμε. 22 00:03:13,640 --> 00:03:17,200 Τότε, ελπίζω να είστε καλοί κολυμβητές, γιατί βάρκα δεν έχει. 23 00:03:17,480 --> 00:03:19,920 -Το πιάσατε, έτσι; -Ναι, το πιάσαμε. Καλό. 24 00:03:20,760 --> 00:03:24,000 Τώρα κάνε τον "δυνατό και σιωπηλό" και άκουσε. 25 00:03:25,440 --> 00:03:28,640 Από ό,τι κι αν κρύβεσαι, η Άμπερ είναι χειρότερη. 26 00:03:34,120 --> 00:03:36,440 Μπαίνει στο μυαλό των ανθρώπων... 27 00:03:38,880 --> 00:03:40,040 τους ελέγχει... 28 00:03:42,680 --> 00:03:44,600 και δεν είναι πια ο εαυτός τους. 29 00:03:48,920 --> 00:03:51,120 Δεν πρέπει να τρως άγνωστα μανιτάρια. 30 00:03:52,600 --> 00:03:53,720 Κινδυνεύεις κι εσύ. 31 00:03:54,720 --> 00:03:57,920 Η Άμπερ δεν θα σταματήσει, μέχρι να τους ελέγχει όλους. 32 00:04:00,440 --> 00:04:01,800 Σπάει τους ανθρώπους. 33 00:04:02,120 --> 00:04:03,040 Κι άλλα πουλιά. 34 00:04:14,800 --> 00:04:16,600 Σήμερα είναι το Κυνήγι του Πετρίτη. 35 00:04:17,960 --> 00:04:20,360 Πέρσι τελείωσε με ένα φρικτό ατύχημα. 36 00:04:25,200 --> 00:04:27,240 Οι πετρίτες κυνηγάνε, τα περιστέρια κρύβονται. 37 00:04:27,320 --> 00:04:30,280 Όταν πιαστούν, γίνονται κι αυτά πετρίτες. Οπότε... 38 00:04:31,160 --> 00:04:32,960 ποιοι είναι τα περιστέρια μας; 39 00:04:34,360 --> 00:04:36,920 Τα περιστέρια πέταξαν ήδη στο δάσος. 40 00:04:37,920 --> 00:04:38,760 Υπέροχα. 41 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 Η Άμπερ ξαναζεί τα περσινά. 42 00:04:42,560 --> 00:04:46,000 Δεν ξέρω τι ακριβώς σχεδιάζει, αλλά θα είναι κακό για μας. 43 00:04:46,720 --> 00:04:48,800 Ο Ζακ κι ο Μπρένταν ψάχνουν τον Ντεβ. 44 00:04:49,080 --> 00:04:50,240 Αλλά είναι άφαντος. 45 00:04:51,640 --> 00:04:52,720 Από χθες το βράδυ. 46 00:04:56,360 --> 00:04:57,680 Τότε, είναι μαζί τους. 47 00:04:59,600 --> 00:05:00,440 Με τη Μία. 48 00:05:15,080 --> 00:05:17,520 Ρωτήσαμε ευγενικά, αλλά μπορούμε να την πάρουμε. 49 00:05:17,600 --> 00:05:18,560 Ηρέμησε, ήρωα. 50 00:05:20,000 --> 00:05:23,080 Ξέρω ότι το παίζεις άντρας, αλλά η βάρκα έχει τρύπα. 51 00:05:24,000 --> 00:05:26,320 -Το πλοίο δεν θα σαλπάρει. -Το ξέρουμε. 52 00:05:27,760 --> 00:05:29,000 Φέραμε εργαλεία. 53 00:05:29,600 --> 00:05:32,520 Μόλις περάσουμε απέναντι, μπορείς να πας όπου θες. 54 00:05:32,960 --> 00:05:36,320 Καλύτερο από το να είσαι εδώ, με την Άμπερ στο κατόπι σου. 55 00:05:36,560 --> 00:05:37,960 Και χωρίς τρόφιμα. 56 00:05:43,320 --> 00:05:46,400 -Θα την επισκευάσω σε λίγες ώρες. -Σωσίβια έχεις; 57 00:05:48,000 --> 00:05:48,840 Εντάξει. 58 00:05:49,160 --> 00:05:52,240 Κρυβόμαστε μέχρι να επισκευαστεί, και μετά φεύγουμε. 59 00:05:52,320 --> 00:05:53,240 Όχι ακριβώς. 60 00:05:53,320 --> 00:05:55,400 Η μηχανή έμεινε από μπαταρία. 61 00:05:55,720 --> 00:05:57,640 Πρέπει να περιμένουμε την πλημμυρίδα. 62 00:05:59,080 --> 00:06:00,800 Πότε θα έρθουν οι πετρίτες; 63 00:06:23,840 --> 00:06:26,800 Η Μία και η Άλεξ κρύβονται σε ένα δέντρο. 64 00:06:26,880 --> 00:06:27,720 Όχι. 65 00:06:28,600 --> 00:06:29,920 Όχι η Μία και η Άλεξ. 66 00:06:30,760 --> 00:06:32,320 Η Άλεξ και η Πέταλ. 67 00:06:36,400 --> 00:06:37,720 Πρέπει να σου πω κάτι. 68 00:06:40,720 --> 00:06:42,680 Δεν ξέρω καν αν με ακούς, αλλά... 69 00:06:45,400 --> 00:06:47,040 θέλω να σου πω ότι λυπάμαι. 70 00:06:53,040 --> 00:06:54,480 Είμαι εδώ, αυτή είναι εδώ. 71 00:06:58,280 --> 00:06:59,760 Λυπάμαι που αντέδρασα... 72 00:07:00,720 --> 00:07:01,680 όπως αντέδρασα. 73 00:07:05,120 --> 00:07:07,240 Μακάρι να ήξερα τον εαυτό μου όπως εσύ. 74 00:07:11,200 --> 00:07:13,120 Μακάρι να σου το έλεγα νωρίτερα. 75 00:07:17,120 --> 00:07:19,520 Και να ακολουθούσα τα συναισθήματά μου. 76 00:07:20,280 --> 00:07:21,280 Όπου κι αν οδηγούσαν. 77 00:07:22,640 --> 00:07:23,880 Ακολούθησε την Πέταλ. 78 00:07:25,240 --> 00:07:26,080 Ναι. 79 00:07:27,920 --> 00:07:29,120 Μακάρι να το είχα κάνει. 80 00:07:29,920 --> 00:07:32,120 Ακολούθησε την Πέταλ, βρες τη Μία. 81 00:07:44,920 --> 00:07:48,600 Μάλλον χρειάζεται μόνο φόρτιση. Αν βρούμε ηλεκτρικό ρεύμα... 82 00:07:48,680 --> 00:07:49,800 Όχι. 83 00:07:49,880 --> 00:07:51,720 Δεν γυρίζουμε στην κατασκήνωση. 84 00:07:52,480 --> 00:07:53,560 Θα περιμένουμε. 85 00:07:53,640 --> 00:07:56,440 Είναι μεγάλο νησί, η Άμπερ δεν ξέρει πού είμαστε. 86 00:07:56,520 --> 00:07:57,360 Ναι, ξέρει. 87 00:07:58,320 --> 00:07:59,680 Ή θα το μάθει σύντομα. 88 00:08:00,080 --> 00:08:02,880 -Η Άμπερ και η Πέταλ είναι συνδεδεμένες. -Ζεστό. 89 00:08:03,080 --> 00:08:04,600 -Ξέρετε. -Κρύο. 90 00:08:04,880 --> 00:08:05,720 Ζεστό ξανά. 91 00:08:06,280 --> 00:08:08,680 Τη χρησιμοποιεί για να μας εντοπίσει. 92 00:08:09,480 --> 00:08:11,000 Και ξέρει πότε πλησιάζει. 93 00:08:12,520 --> 00:08:15,760 -Nα την απομακρύνουμε από τη βάρκα. -Μέχρι να τη φτιάξω. 94 00:08:15,840 --> 00:08:17,360 -Φύγετε. Αναλαμβάνω εγώ. -Ναι. 95 00:08:17,440 --> 00:08:20,640 Θα σε αφήσουμε με τα εργαλεία, για να φύγεις χωρίς εμάς. 96 00:08:21,720 --> 00:08:23,240 Θα τη φτιάξουμε μαζί. 97 00:08:23,840 --> 00:08:25,040 Ό,τι πεις, ήρωα. 98 00:08:25,680 --> 00:08:28,600 Αλλά γυρίστε γρήγορα. Όταν ανέβει η στάθμη, έφυγα. 99 00:08:28,680 --> 00:08:30,720 Η βάρκα θα φύγει με όλους μας. 100 00:08:31,160 --> 00:08:32,000 Ντεβ... 101 00:08:33,520 --> 00:08:34,800 Ο Λούκα έχει δίκιο. 102 00:08:36,360 --> 00:08:40,000 Όταν έρθει η πλημμυρίδα, να φύγετε. Με ή χωρίς εμένα. 103 00:08:40,840 --> 00:08:42,400 Όπως υποσχέθηκα στην Άλεξ. 104 00:08:43,160 --> 00:08:46,080 Αν τα καταφέρει ένας, θα τα καταφέρουμε όλοι. 105 00:08:46,160 --> 00:08:49,640 Θα πάτε να φέρετε βοήθεια. Αλλά αν βρει τη βάρκα η Άμπερ... 106 00:08:50,440 --> 00:08:51,720 δεν θα φύγουμε ποτέ. 107 00:08:53,160 --> 00:08:54,880 Και θα σε κάνει βασιλιά της. 108 00:08:55,480 --> 00:08:56,320 Για πάντα. 109 00:08:58,440 --> 00:08:59,920 Δεν φεύγω δίχως εσένα. 110 00:09:01,720 --> 00:09:03,080 Δεν θέλουμε παραμύθια. 111 00:09:07,760 --> 00:09:09,360 Πέταλ, πάμε. 112 00:09:21,280 --> 00:09:22,120 Ξεκινάμε; 113 00:09:31,080 --> 00:09:32,040 Προχωράνε. 114 00:09:41,200 --> 00:09:42,400 Πού πηγαίνεις, Μία; 115 00:09:46,680 --> 00:09:47,760 Πού τρέχεις; 116 00:09:49,200 --> 00:09:51,040 Τι θα κάνουμε όταν τους βρούμε; 117 00:09:53,480 --> 00:09:54,880 Το κυνήγι θα τελειώσει. 118 00:09:56,920 --> 00:09:58,840 Και θα τελειώσω αυτό που άρχισα. 119 00:10:00,000 --> 00:10:00,840 Γιούπι. 120 00:10:01,600 --> 00:10:02,480 Διασκέδαση. 121 00:10:16,600 --> 00:10:20,080 Μπορώ να φορτίσω την μπαταρία χωρίς να πάω στην κατασκήνωση. 122 00:10:20,560 --> 00:10:23,280 Έχει ρεύμα το εργαστήριο. Κάπου θα τη συνδέσω. 123 00:10:25,600 --> 00:10:28,400 Δεν είναι μακριά και δεν θα χρειαστεί να περιμένουμε. 124 00:10:28,720 --> 00:10:32,640 -Αν κάνουμε γρήγορα, ίσως μας χάσει. -Υπάρχει κι άλλος τρόπος. 125 00:10:37,800 --> 00:10:38,680 Με τίποτα! 126 00:10:38,760 --> 00:10:40,800 Άλεξ, είναι ο μόνος τρόπος. 127 00:10:41,680 --> 00:10:43,640 Η Πέταλ είναι συσκευή εντοπισμού. 128 00:10:43,720 --> 00:10:45,880 Αν είναι μαζί μας, η Άμπερ θα μας βρει. 129 00:10:45,960 --> 00:10:48,240 Μόνη της, είναι αντιπερισπασμός. 130 00:10:48,320 --> 00:10:50,200 Δεν είναι αντιπερισπασμός, άλλα άτομο. 131 00:10:50,280 --> 00:10:51,480 Η Πέταλ έχει χαθεί. 132 00:10:51,560 --> 00:10:54,560 Πρέπει να σωθούμε εμείς. Αυτό δεν ήταν το σχέδιο; 133 00:10:54,640 --> 00:10:55,560 Δεν με νοιάζει. 134 00:10:55,680 --> 00:10:56,600 Δεν την αφήνω. 135 00:10:57,840 --> 00:10:58,680 Σας τσάκωσα! 136 00:11:05,080 --> 00:11:07,720 Γυρίστε στην κατασκήνωση να γίνετε πετρίτες. 137 00:11:09,960 --> 00:11:12,400 Έπιασα τα περιστέρια! 138 00:11:17,080 --> 00:11:19,840 Πάμε στο εργαστήριο, πριν το πει στους άλλους. 139 00:11:38,800 --> 00:11:40,000 Μην πλησιάζετε άλλο. 140 00:11:41,160 --> 00:11:43,200 -Πού είναι η Άμπερ; Μαζί σας; -Όχι. 141 00:11:43,600 --> 00:11:46,160 Είναι στο Κυνήγι του Πετρίτη και μας ψάχνει. 142 00:11:47,440 --> 00:11:48,640 Κάνε τη δουλειά σου. 143 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 Όλα έγιναν μαντάρα. 144 00:11:57,280 --> 00:11:58,560 Μαγκς, τι κάνεις εδώ; 145 00:11:59,160 --> 00:12:00,000 Τι είναι εδώ; 146 00:12:00,080 --> 00:12:04,240 Είναι μια παλιά ερευνητική βάση για παρακολούθηση του νησιού. 147 00:12:05,240 --> 00:12:06,440 Αλλά τώρα υπάρχει... 148 00:12:07,920 --> 00:12:08,760 κάτι άλλο. 149 00:12:10,840 --> 00:12:13,000 Η Άμπερ δεν είναι αυτό που φαίνεται. 150 00:12:15,200 --> 00:12:16,080 Δεν ξέρω. 151 00:12:16,440 --> 00:12:18,600 Είναι σαν μανιακή που αλλάζει μορφή 152 00:12:18,680 --> 00:12:20,840 και ελέγχει το μυαλό όλων γύρω της. 153 00:12:21,560 --> 00:12:22,480 Κοντά έπεσα; 154 00:12:22,800 --> 00:12:24,200 Ξέρουμε για τη Μιτζ. 155 00:12:24,600 --> 00:12:25,840 Μάλλον κι εσύ ξέρεις. 156 00:12:27,160 --> 00:12:30,680 Ήμουν στην ιατρική ομάδα της Μιτζ μετά το ατύχημά της. 157 00:12:32,040 --> 00:12:33,640 Κάναμε μια πειραματική επέμβαση 158 00:12:33,720 --> 00:12:36,640 για να αναγεννηθούν τραυματισμένα μέρη του εγκεφάλου. 159 00:12:38,840 --> 00:12:39,680 Πέτυχε. 160 00:12:41,360 --> 00:12:42,880 Αλλά όχι όπως περιμέναμε. 161 00:12:43,800 --> 00:12:46,680 Ο εγκέφαλός της αναγεννήθηκε, αλλά... 162 00:12:46,760 --> 00:12:48,720 Αλλά έγινε η Άμπερ; 163 00:12:49,400 --> 00:12:50,240 Ναι. 164 00:12:51,720 --> 00:12:53,840 Εμφανίστηκε η προσωπικότητα Άμπερ. 165 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 Όχι μόνο διανοητικά, αλλά και σωματικά. 166 00:12:56,920 --> 00:13:00,320 Σαν Τζέκιλ και Χάιντ. Με απίστευτες δυνάμεις. 167 00:13:00,800 --> 00:13:04,640 Όταν είδαμε ότι ερχόταν στο νησί, με έστειλαν για να την παρατηρώ. 168 00:13:04,800 --> 00:13:05,680 Το ήξερες. 169 00:13:06,600 --> 00:13:09,040 Ήξερες εξαρχής πόσο επικίνδυνη είναι. 170 00:13:09,400 --> 00:13:11,080 Και μας άφησες εδώ μαζί της. 171 00:13:11,680 --> 00:13:14,720 -Σαν πειραματόζωα. -Είναι τεράστια ανακάλυψη. 172 00:13:15,040 --> 00:13:16,680 Και είχα πάντα τον νου μου. 173 00:13:16,760 --> 00:13:19,760 Όταν οι δυνάμεις της μεγάλωσαν, έστειλα σήμα 174 00:13:20,080 --> 00:13:21,560 ότι το πράγμα ξέφυγε. 175 00:13:24,320 --> 00:13:25,280 Δηλαδή σωθήκαμε; 176 00:13:26,000 --> 00:13:26,840 Θα έρθουν; 177 00:13:27,680 --> 00:13:28,520 Όχι. 178 00:13:29,000 --> 00:13:30,400 Μου έστειλαν μήνυμα. 179 00:13:30,480 --> 00:13:31,360 Ποιοι είναι; 180 00:13:32,080 --> 00:13:34,520 Οι εργοδότες μου. Δεν μπορώ να σας πω. 181 00:13:35,200 --> 00:13:36,040 Ελάτε. 182 00:13:38,640 --> 00:13:41,320 Χρησιμοποιούμε κώδικα, όλα είναι ευαίσθητα. 183 00:13:41,400 --> 00:13:45,120 Οι αριθμοί σημαίνουν "Μείνε εκεί. Ανάμενε οδηγίες". 184 00:13:45,200 --> 00:13:46,040 Δεν πειράζει. 185 00:13:46,600 --> 00:13:49,200 Θα στείλουμε μήνυμα στην αστυνομία ή αλλού. 186 00:13:49,280 --> 00:13:50,280 -Σε κάποιον. -Όχι. 187 00:13:50,600 --> 00:13:52,120 Δεν έχει διαδίκτυο. Απλώς... 188 00:13:52,680 --> 00:13:54,200 λαμβάνει τους κώδικες. 189 00:13:56,200 --> 00:13:57,320 Είμαστε μόνοι μας. 190 00:14:01,440 --> 00:14:03,640 Λοιπόν, η Μία. Είναι το κορίτσι σου; 191 00:14:06,160 --> 00:14:07,480 Θα τη γουστάρεις πολύ. 192 00:14:08,000 --> 00:14:10,720 Μάχεσαι για μια βάρκα, για να την πας απέναντι. 193 00:14:10,920 --> 00:14:13,880 -Φίλε, σε πιάνω. Είναι σέξι. -Δεν είναι μόνο αυτό. 194 00:14:14,680 --> 00:14:17,480 Αλλά πού να καταλάβεις εσύ. Σκάσε και δούλευε. 195 00:14:17,840 --> 00:14:20,200 Ηρέμησε, ήρωα. Κουβέντα κάνω. 196 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 Η Μία είναι το μόνο κοινό που έχουμε. 197 00:14:26,880 --> 00:14:28,240 Εσύ από πού την ξέρεις; 198 00:14:30,320 --> 00:14:32,880 Βοηθάμε ο ένας τον άλλον. Ξέρεις πώς πάει. 199 00:14:32,960 --> 00:14:35,320 Το ένα χέρι νίβει το άλλο, και λοιπά. 200 00:14:37,480 --> 00:14:40,160 Τη φρόντισα όταν χάθηκε στο δάσος κι έκλαιγε. 201 00:14:40,240 --> 00:14:42,120 Με φρόντισε όταν ήμουν τραυματισμένος. 202 00:14:43,920 --> 00:14:45,360 Με μάζεψε στη σκηνή της. 203 00:14:52,560 --> 00:14:53,720 Δεν γίνεται τίποτα. 204 00:14:54,080 --> 00:14:55,160 Έχει αδειάσει. 205 00:14:55,960 --> 00:14:59,200 Θέλουμε μόνο να πάρει μπρος η μηχανή, αλλά δεν φορτίζει. 206 00:15:00,160 --> 00:15:01,000 Ποια μηχανή; 207 00:15:03,040 --> 00:15:03,880 Έχετε βάρκα; 208 00:15:05,280 --> 00:15:06,120 Έχετε, έτσι; 209 00:15:07,280 --> 00:15:10,200 Θέλω να φύγετε. Παρατράβηξε όλο αυτό. 210 00:15:14,840 --> 00:15:16,440 Αυτά έχουν μπαταρίες. 211 00:15:18,560 --> 00:15:19,640 Δεν είναι δυνατές. 212 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 Αλλά το σήμα... 213 00:15:23,320 --> 00:15:24,760 Είδα το ίδιο σε ντρόουν. 214 00:15:24,840 --> 00:15:27,120 Ναι, είναι μέρος του συστήματος. 215 00:15:27,200 --> 00:15:29,720 Τα ντρόουν έχουν μικρές, αλλά δυνατές μπαταρίες. 216 00:15:29,800 --> 00:15:31,400 Αν φέρουμε ένα κοντά μας... 217 00:15:31,480 --> 00:15:34,000 Ελέγχονται από την ηπειρωτική βάση. Δεν μπορώ. 218 00:15:34,080 --> 00:15:34,960 Ίσως μπορώ εγώ. 219 00:15:35,880 --> 00:15:37,680 Θα λειτουργεί μέσω του λάπτοπ. 220 00:15:38,440 --> 00:15:41,640 Αν συνδέσω τον ασύρματο, ίσως μπω στην ίδια συχνότητα. 221 00:15:42,760 --> 00:15:43,600 Ζεστό ξανά! 222 00:15:45,000 --> 00:15:47,160 Πρέπει να γυρίσουμε στη βάρκα. 223 00:15:47,240 --> 00:15:48,080 Εσείς φύγετε. 224 00:15:49,200 --> 00:15:52,520 Θα πάρω την μπαταρία και θα σας βρω στη βάρκα. 225 00:15:52,600 --> 00:15:55,920 Είσαι σίγουρος; Είναι επικίνδυνο. Η Κέιλι ξέρει το μέρος. 226 00:15:56,000 --> 00:15:59,760 Δεν είμαι σίγουρος για τίποτα. Είναι η μόνη μας ευκαιρία. 227 00:16:00,960 --> 00:16:02,800 Και ναι, είμαι τρομοκρατημένος. 228 00:16:03,280 --> 00:16:04,400 Εδώ και μέρες. 229 00:16:06,040 --> 00:16:08,400 Αλλά ταυτόχρονα μπορώ να μας φυγαδεύσω. 230 00:16:10,320 --> 00:16:11,160 Πηγαίνετε. 231 00:16:12,400 --> 00:16:13,240 Θα το κάνω. 232 00:16:19,760 --> 00:16:23,560 Είναι μια βασική μονάδα τηλεχειρισμού. Είχα αεροπλανάκια. 233 00:16:23,640 --> 00:16:26,480 Κλειδώνω το σήμα στις συντεταγμένες μας 234 00:16:26,560 --> 00:16:28,920 και πάμε πάνω, περιμένουμε το ντρόουν... 235 00:16:29,800 --> 00:16:30,880 και φύγαμε. 236 00:16:31,920 --> 00:16:32,760 Δεν θα έρθω. 237 00:16:34,560 --> 00:16:36,160 Έχω εντολές να μείνω εδώ. 238 00:16:37,920 --> 00:16:38,920 Θα είμαι εντάξει. 239 00:16:39,760 --> 00:16:41,600 Έχω φαγητό και ράντζο. 240 00:16:43,720 --> 00:16:44,560 Αλλά εσύ φύγε. 241 00:16:49,320 --> 00:16:50,160 Χάρι... 242 00:16:51,280 --> 00:16:52,200 Καλή τύχη. 243 00:16:52,920 --> 00:16:53,760 Επίσης. 244 00:17:48,280 --> 00:17:49,120 Χάρι; 245 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 Γεια σου, Μαγκς. 246 00:17:58,400 --> 00:17:59,360 Μου έλειψες. 247 00:18:01,560 --> 00:18:03,200 Αυτό ήταν. Είναι πανέτοιμη. 248 00:18:06,800 --> 00:18:08,040 Η πλημμυρίδα έρχεται. 249 00:18:09,120 --> 00:18:12,200 -Η φιλενάδα σου άργησε. -Δεν την ξέρεις. Θα προλάβει. 250 00:18:12,280 --> 00:18:13,120 Κι αν όχι; 251 00:18:13,680 --> 00:18:16,520 Αν την έπιασε η Άμπερ; Θα την αφήσεις πίσω, ήρωα; 252 00:18:34,280 --> 00:18:36,160 Ώστε εδώ κρυβόσουν. 253 00:18:40,200 --> 00:18:42,200 Τι κάνεις εδώ κάτω, Μαγκς; 254 00:18:45,560 --> 00:18:47,640 Δουλεύω σε κάτι που θα σε βοηθήσει. 255 00:18:49,320 --> 00:18:50,680 Δεν χρειάζομαι βοήθεια. 256 00:18:54,040 --> 00:18:54,880 Χρειάζεσαι. 257 00:18:57,640 --> 00:18:58,480 Ήμουν εκεί. 258 00:19:00,240 --> 00:19:01,200 Στο νοσοκομείο. 259 00:19:03,560 --> 00:19:04,840 Σου σώσαμε τη ζωή. 260 00:19:07,880 --> 00:19:09,000 Μα κάτι στράβωσε. 261 00:19:10,600 --> 00:19:11,800 Έλα πίσω μαζί μου... 262 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 κι άσε τη Μία και τους άλλους. 263 00:19:16,600 --> 00:19:17,520 Η Μία ήταν εδώ. 264 00:19:23,480 --> 00:19:24,320 Γιατί; 265 00:19:26,480 --> 00:19:27,320 Τι σχεδιάζει; 266 00:19:27,880 --> 00:19:28,720 Δεν ξέρω. 267 00:19:34,600 --> 00:19:36,560 -Τότε, μου είσαι άχρηστη. -Στάσου! 268 00:19:37,440 --> 00:19:38,280 Άκουσέ με. 269 00:19:41,040 --> 00:19:41,880 Σταμάτα. 270 00:19:44,960 --> 00:19:46,520 Ξέρω ότι είσαι ακόμα εκεί. 271 00:19:48,240 --> 00:19:50,280 -Μιτζ, σε παρακαλώ. -Η Μιτζ πέθανε. 272 00:19:52,320 --> 00:19:53,200 Τη σκοτώσατε. 273 00:19:53,840 --> 00:19:54,680 Όχι. 274 00:19:55,440 --> 00:19:56,280 Εσύ... 275 00:19:57,320 --> 00:19:58,560 και οι άλλοι γιατροί. 276 00:19:58,640 --> 00:20:00,960 Με μένα κλειδωμένη μέσα, να θέλω να βγω. 277 00:20:03,600 --> 00:20:04,440 Όχι. 278 00:20:06,800 --> 00:20:08,160 Τώρα θα διαπιστώσεις... 279 00:20:09,240 --> 00:20:10,080 πώς είναι. 280 00:20:53,960 --> 00:20:54,800 Τώρα... 281 00:20:57,800 --> 00:20:59,280 πες... μου... 282 00:21:00,560 --> 00:21:01,480 τι σχεδιάζει... 283 00:21:02,280 --> 00:21:03,120 η Μία. 284 00:21:12,320 --> 00:21:13,160 Έχουν βάρκα. 285 00:21:16,720 --> 00:21:18,080 Σκορπιστείτε στην ακτή. 286 00:21:18,960 --> 00:21:20,640 Η Μία κι ο Ντεβ έχουν βάρκα. 287 00:21:25,280 --> 00:21:26,760 Μείνε εδώ, σε ετοιμότητα. 288 00:21:27,440 --> 00:21:30,760 Θα τους πολεμήσεις ολομόναχος; Είσαι στ' αλήθεια ήρωας. 289 00:21:32,520 --> 00:21:35,080 Να μη βρουν τη βάρκα. Ξέρω τι θέλει η Άμπερ. 290 00:21:35,160 --> 00:21:37,560 Θα το λήξω. Η βασίλισσα παίρνει τον βασιλιά. 291 00:21:38,480 --> 00:21:40,200 Μόνο μη φύγεις χωρίς τη Μία. 292 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 Πήγαινέ με στην Άμπερ. 293 00:22:08,840 --> 00:22:09,680 Ο Ντεβ είναι. 294 00:22:10,480 --> 00:22:11,400 Θα σας προλάβω. 295 00:22:12,440 --> 00:22:13,280 Ντεβ. 296 00:22:19,200 --> 00:22:20,720 -Έλα. -Μία, όλα καλά. 297 00:22:21,720 --> 00:22:22,880 Όλα είναι εντάξει. 298 00:22:23,360 --> 00:22:24,200 Τι; 299 00:22:24,600 --> 00:22:26,960 Η Άμπερ υποχώρησε. Μας αφήνει να φύγουμε. 300 00:22:27,720 --> 00:22:28,560 Όλα τελείωσαν. 301 00:22:29,560 --> 00:22:31,600 Πήγα να τη δω. Της μίλησα. 302 00:22:31,680 --> 00:22:36,160 Την έπεισα ότι δεν ανήκουμε εδώ, με αυτήν. Της αφήνουμε το νησί και φεύγουμε. 303 00:22:39,280 --> 00:22:40,200 Δεν το πιστεύω. 304 00:22:42,080 --> 00:22:43,280 Μπορούμε να φύγουμε; 305 00:22:44,760 --> 00:22:45,680 Φεύγουμε; 306 00:22:45,760 --> 00:22:47,440 Νομίζω ότι το πράγμα ξέφυγε. 307 00:22:47,520 --> 00:22:50,440 Δεν ελέγχει τη δύναμή της, ήθελε αφορμή να σταματήσει. 308 00:22:51,400 --> 00:22:53,360 Ας βιαστούμε, πριν αλλάξει γνώμη. 309 00:22:55,760 --> 00:22:56,600 Στάσου, Ντεβ. 310 00:22:57,560 --> 00:22:59,800 -Ντεβ, δεν είναι από δω. -Είναι. 311 00:22:59,880 --> 00:23:01,320 Όχι, η βάρκα είναι εκεί. 312 00:23:01,640 --> 00:23:02,760 Από εδώ θα κόψουμε. 313 00:23:04,560 --> 00:23:05,520 Όχι, δεν ισχύει. 314 00:23:06,280 --> 00:23:07,920 Από δω πάει στους γκρεμούς. 315 00:23:08,720 --> 00:23:10,280 Μη φοβάσαι. Ακολούθησέ με. 316 00:23:17,840 --> 00:23:18,680 Ντεβ... 317 00:23:21,720 --> 00:23:22,640 Όχι κι εσύ. 318 00:23:22,720 --> 00:23:24,200 Μία, είναι εντάξει. 319 00:23:25,000 --> 00:23:25,920 Δεν είναι. 320 00:23:28,440 --> 00:23:30,000 Τίποτα δεν είναι εντάξει. 321 00:23:31,200 --> 00:23:32,280 Έλα μαζί μου, Μία. 322 00:23:33,280 --> 00:23:34,120 Ήρθε η ώρα. 323 00:23:38,960 --> 00:23:40,160 Τρέξε, Μία, τρέξε. 324 00:23:41,120 --> 00:23:42,320 Η μέρα δεν τελείωσε. 325 00:23:42,960 --> 00:23:44,520 Και το τέλος μόλις άρχισε. 326 00:23:54,120 --> 00:23:54,960 Λούκα! 327 00:23:57,320 --> 00:23:58,480 Λούκα! 328 00:24:36,600 --> 00:24:38,600 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη