1
00:00:15,080 --> 00:00:19,640
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,720
Πάντα μου άρεσε το πρωί.
3
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
Νωρίς, προτού ξυπνήσουν οι άλλοι.
4
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
Η υπόσχεση μιας νέας μέρας.
5
00:01:16,960 --> 00:01:19,320
Η ελπίδα ότι θα είναι καλύτερη.
6
00:02:14,080 --> 00:02:16,480
Αλλά η σημερινή μέρα ανήκει στην Άμπερ.
7
00:02:27,960 --> 00:02:30,240
Ποιος θα είναι ακόμα εδώ το σούρουπο;
8
00:02:37,520 --> 00:02:39,440
-Έχουμε πρόβλημα.
-Ποιος δεν έχει;
9
00:02:40,480 --> 00:02:42,240
Μην αράξετε. Δεν θα μείνετε.
10
00:02:42,320 --> 00:02:43,160
Πουλιά!
11
00:02:45,960 --> 00:02:46,800
Πουλιά;
12
00:02:48,440 --> 00:02:49,480
Μήπως πεινάει;
13
00:02:50,120 --> 00:02:51,800
Μπορεί να εννοεί κοτόπουλα.
14
00:02:51,880 --> 00:02:53,000
Η κουζίνα έκλεισε.
15
00:02:53,640 --> 00:02:56,640
Σου είπα εγώ "Πέρασε όποτε θες
και φέρε και φίλους";
16
00:02:56,720 --> 00:02:58,800
Είπα "Μην πεις σε κανέναν για μένα".
17
00:02:59,320 --> 00:03:00,360
Γιατί όχι;
18
00:03:00,760 --> 00:03:03,000
-Γιατί είμαι καταζητούμενος.
-Για τι;
19
00:03:03,080 --> 00:03:05,000
Για ό,τι κάνω σε όσους ρωτάνε πολλά.
20
00:03:05,080 --> 00:03:08,000
Καταλάβαμε. Είσαι παράνομος,
κρύβεσαι, και λοιπά.
21
00:03:08,080 --> 00:03:10,880
Η Μία είπε ότι έχεις βάρκα,
και πρέπει να φύγουμε.
22
00:03:13,640 --> 00:03:17,200
Τότε, ελπίζω να είστε καλοί κολυμβητές,
γιατί βάρκα δεν έχει.
23
00:03:17,480 --> 00:03:19,920
-Το πιάσατε, έτσι;
-Ναι, το πιάσαμε. Καλό.
24
00:03:20,760 --> 00:03:24,000
Τώρα κάνε τον "δυνατό και σιωπηλό"
και άκουσε.
25
00:03:25,440 --> 00:03:28,640
Από ό,τι κι αν κρύβεσαι,
η Άμπερ είναι χειρότερη.
26
00:03:34,120 --> 00:03:36,440
Μπαίνει στο μυαλό των ανθρώπων...
27
00:03:38,880 --> 00:03:40,040
τους ελέγχει...
28
00:03:42,680 --> 00:03:44,600
και δεν είναι πια ο εαυτός τους.
29
00:03:48,920 --> 00:03:51,120
Δεν πρέπει να τρως άγνωστα μανιτάρια.
30
00:03:52,600 --> 00:03:53,720
Κινδυνεύεις κι εσύ.
31
00:03:54,720 --> 00:03:57,920
Η Άμπερ δεν θα σταματήσει,
μέχρι να τους ελέγχει όλους.
32
00:04:00,440 --> 00:04:01,800
Σπάει τους ανθρώπους.
33
00:04:02,120 --> 00:04:03,040
Κι άλλα πουλιά.
34
00:04:14,800 --> 00:04:16,600
Σήμερα είναι το Κυνήγι του Πετρίτη.
35
00:04:17,960 --> 00:04:20,360
Πέρσι τελείωσε με ένα φρικτό ατύχημα.
36
00:04:25,200 --> 00:04:27,240
Οι πετρίτες κυνηγάνε,
τα περιστέρια κρύβονται.
37
00:04:27,320 --> 00:04:30,280
Όταν πιαστούν,
γίνονται κι αυτά πετρίτες. Οπότε...
38
00:04:31,160 --> 00:04:32,960
ποιοι είναι τα περιστέρια μας;
39
00:04:34,360 --> 00:04:36,920
Τα περιστέρια πέταξαν ήδη στο δάσος.
40
00:04:37,920 --> 00:04:38,760
Υπέροχα.
41
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Η Άμπερ ξαναζεί τα περσινά.
42
00:04:42,560 --> 00:04:46,000
Δεν ξέρω τι ακριβώς σχεδιάζει,
αλλά θα είναι κακό για μας.
43
00:04:46,720 --> 00:04:48,800
Ο Ζακ κι ο Μπρένταν ψάχνουν τον Ντεβ.
44
00:04:49,080 --> 00:04:50,240
Αλλά είναι άφαντος.
45
00:04:51,640 --> 00:04:52,720
Από χθες το βράδυ.
46
00:04:56,360 --> 00:04:57,680
Τότε, είναι μαζί τους.
47
00:04:59,600 --> 00:05:00,440
Με τη Μία.
48
00:05:15,080 --> 00:05:17,520
Ρωτήσαμε ευγενικά,
αλλά μπορούμε να την πάρουμε.
49
00:05:17,600 --> 00:05:18,560
Ηρέμησε, ήρωα.
50
00:05:20,000 --> 00:05:23,080
Ξέρω ότι το παίζεις άντρας,
αλλά η βάρκα έχει τρύπα.
51
00:05:24,000 --> 00:05:26,320
-Το πλοίο δεν θα σαλπάρει.
-Το ξέρουμε.
52
00:05:27,760 --> 00:05:29,000
Φέραμε εργαλεία.
53
00:05:29,600 --> 00:05:32,520
Μόλις περάσουμε απέναντι,
μπορείς να πας όπου θες.
54
00:05:32,960 --> 00:05:36,320
Καλύτερο από το να είσαι εδώ,
με την Άμπερ στο κατόπι σου.
55
00:05:36,560 --> 00:05:37,960
Και χωρίς τρόφιμα.
56
00:05:43,320 --> 00:05:46,400
-Θα την επισκευάσω σε λίγες ώρες.
-Σωσίβια έχεις;
57
00:05:48,000 --> 00:05:48,840
Εντάξει.
58
00:05:49,160 --> 00:05:52,240
Κρυβόμαστε μέχρι να επισκευαστεί,
και μετά φεύγουμε.
59
00:05:52,320 --> 00:05:53,240
Όχι ακριβώς.
60
00:05:53,320 --> 00:05:55,400
Η μηχανή έμεινε από μπαταρία.
61
00:05:55,720 --> 00:05:57,640
Πρέπει να περιμένουμε την πλημμυρίδα.
62
00:05:59,080 --> 00:06:00,800
Πότε θα έρθουν οι πετρίτες;
63
00:06:23,840 --> 00:06:26,800
Η Μία και η Άλεξ κρύβονται σε ένα δέντρο.
64
00:06:26,880 --> 00:06:27,720
Όχι.
65
00:06:28,600 --> 00:06:29,920
Όχι η Μία και η Άλεξ.
66
00:06:30,760 --> 00:06:32,320
Η Άλεξ και η Πέταλ.
67
00:06:36,400 --> 00:06:37,720
Πρέπει να σου πω κάτι.
68
00:06:40,720 --> 00:06:42,680
Δεν ξέρω καν αν με ακούς, αλλά...
69
00:06:45,400 --> 00:06:47,040
θέλω να σου πω ότι λυπάμαι.
70
00:06:53,040 --> 00:06:54,480
Είμαι εδώ, αυτή είναι εδώ.
71
00:06:58,280 --> 00:06:59,760
Λυπάμαι που αντέδρασα...
72
00:07:00,720 --> 00:07:01,680
όπως αντέδρασα.
73
00:07:05,120 --> 00:07:07,240
Μακάρι να ήξερα τον εαυτό μου όπως εσύ.
74
00:07:11,200 --> 00:07:13,120
Μακάρι να σου το έλεγα νωρίτερα.
75
00:07:17,120 --> 00:07:19,520
Και να ακολουθούσα τα συναισθήματά μου.
76
00:07:20,280 --> 00:07:21,280
Όπου κι αν οδηγούσαν.
77
00:07:22,640 --> 00:07:23,880
Ακολούθησε την Πέταλ.
78
00:07:25,240 --> 00:07:26,080
Ναι.
79
00:07:27,920 --> 00:07:29,120
Μακάρι να το είχα κάνει.
80
00:07:29,920 --> 00:07:32,120
Ακολούθησε την Πέταλ, βρες τη Μία.
81
00:07:44,920 --> 00:07:48,600
Μάλλον χρειάζεται μόνο φόρτιση.
Αν βρούμε ηλεκτρικό ρεύμα...
82
00:07:48,680 --> 00:07:49,800
Όχι.
83
00:07:49,880 --> 00:07:51,720
Δεν γυρίζουμε στην κατασκήνωση.
84
00:07:52,480 --> 00:07:53,560
Θα περιμένουμε.
85
00:07:53,640 --> 00:07:56,440
Είναι μεγάλο νησί,
η Άμπερ δεν ξέρει πού είμαστε.
86
00:07:56,520 --> 00:07:57,360
Ναι, ξέρει.
87
00:07:58,320 --> 00:07:59,680
Ή θα το μάθει σύντομα.
88
00:08:00,080 --> 00:08:02,880
-Η Άμπερ και η Πέταλ είναι συνδεδεμένες.
-Ζεστό.
89
00:08:03,080 --> 00:08:04,600
-Ξέρετε.
-Κρύο.
90
00:08:04,880 --> 00:08:05,720
Ζεστό ξανά.
91
00:08:06,280 --> 00:08:08,680
Τη χρησιμοποιεί για να μας εντοπίσει.
92
00:08:09,480 --> 00:08:11,000
Και ξέρει πότε πλησιάζει.
93
00:08:12,520 --> 00:08:15,760
-Nα την απομακρύνουμε από τη βάρκα.
-Μέχρι να τη φτιάξω.
94
00:08:15,840 --> 00:08:17,360
-Φύγετε. Αναλαμβάνω εγώ.
-Ναι.
95
00:08:17,440 --> 00:08:20,640
Θα σε αφήσουμε με τα εργαλεία,
για να φύγεις χωρίς εμάς.
96
00:08:21,720 --> 00:08:23,240
Θα τη φτιάξουμε μαζί.
97
00:08:23,840 --> 00:08:25,040
Ό,τι πεις, ήρωα.
98
00:08:25,680 --> 00:08:28,600
Αλλά γυρίστε γρήγορα.
Όταν ανέβει η στάθμη, έφυγα.
99
00:08:28,680 --> 00:08:30,720
Η βάρκα θα φύγει με όλους μας.
100
00:08:31,160 --> 00:08:32,000
Ντεβ...
101
00:08:33,520 --> 00:08:34,800
Ο Λούκα έχει δίκιο.
102
00:08:36,360 --> 00:08:40,000
Όταν έρθει η πλημμυρίδα, να φύγετε.
Με ή χωρίς εμένα.
103
00:08:40,840 --> 00:08:42,400
Όπως υποσχέθηκα στην Άλεξ.
104
00:08:43,160 --> 00:08:46,080
Αν τα καταφέρει ένας,
θα τα καταφέρουμε όλοι.
105
00:08:46,160 --> 00:08:49,640
Θα πάτε να φέρετε βοήθεια.
Αλλά αν βρει τη βάρκα η Άμπερ...
106
00:08:50,440 --> 00:08:51,720
δεν θα φύγουμε ποτέ.
107
00:08:53,160 --> 00:08:54,880
Και θα σε κάνει βασιλιά της.
108
00:08:55,480 --> 00:08:56,320
Για πάντα.
109
00:08:58,440 --> 00:08:59,920
Δεν φεύγω δίχως εσένα.
110
00:09:01,720 --> 00:09:03,080
Δεν θέλουμε παραμύθια.
111
00:09:07,760 --> 00:09:09,360
Πέταλ, πάμε.
112
00:09:21,280 --> 00:09:22,120
Ξεκινάμε;
113
00:09:31,080 --> 00:09:32,040
Προχωράνε.
114
00:09:41,200 --> 00:09:42,400
Πού πηγαίνεις, Μία;
115
00:09:46,680 --> 00:09:47,760
Πού τρέχεις;
116
00:09:49,200 --> 00:09:51,040
Τι θα κάνουμε όταν τους βρούμε;
117
00:09:53,480 --> 00:09:54,880
Το κυνήγι θα τελειώσει.
118
00:09:56,920 --> 00:09:58,840
Και θα τελειώσω αυτό που άρχισα.
119
00:10:00,000 --> 00:10:00,840
Γιούπι.
120
00:10:01,600 --> 00:10:02,480
Διασκέδαση.
121
00:10:16,600 --> 00:10:20,080
Μπορώ να φορτίσω την μπαταρία
χωρίς να πάω στην κατασκήνωση.
122
00:10:20,560 --> 00:10:23,280
Έχει ρεύμα το εργαστήριο.
Κάπου θα τη συνδέσω.
123
00:10:25,600 --> 00:10:28,400
Δεν είναι μακριά
και δεν θα χρειαστεί να περιμένουμε.
124
00:10:28,720 --> 00:10:32,640
-Αν κάνουμε γρήγορα, ίσως μας χάσει.
-Υπάρχει κι άλλος τρόπος.
125
00:10:37,800 --> 00:10:38,680
Με τίποτα!
126
00:10:38,760 --> 00:10:40,800
Άλεξ, είναι ο μόνος τρόπος.
127
00:10:41,680 --> 00:10:43,640
Η Πέταλ είναι συσκευή εντοπισμού.
128
00:10:43,720 --> 00:10:45,880
Αν είναι μαζί μας, η Άμπερ θα μας βρει.
129
00:10:45,960 --> 00:10:48,240
Μόνη της, είναι αντιπερισπασμός.
130
00:10:48,320 --> 00:10:50,200
Δεν είναι αντιπερισπασμός, άλλα άτομο.
131
00:10:50,280 --> 00:10:51,480
Η Πέταλ έχει χαθεί.
132
00:10:51,560 --> 00:10:54,560
Πρέπει να σωθούμε εμείς.
Αυτό δεν ήταν το σχέδιο;
133
00:10:54,640 --> 00:10:55,560
Δεν με νοιάζει.
134
00:10:55,680 --> 00:10:56,600
Δεν την αφήνω.
135
00:10:57,840 --> 00:10:58,680
Σας τσάκωσα!
136
00:11:05,080 --> 00:11:07,720
Γυρίστε στην κατασκήνωση
να γίνετε πετρίτες.
137
00:11:09,960 --> 00:11:12,400
Έπιασα τα περιστέρια!
138
00:11:17,080 --> 00:11:19,840
Πάμε στο εργαστήριο,
πριν το πει στους άλλους.
139
00:11:38,800 --> 00:11:40,000
Μην πλησιάζετε άλλο.
140
00:11:41,160 --> 00:11:43,200
-Πού είναι η Άμπερ; Μαζί σας;
-Όχι.
141
00:11:43,600 --> 00:11:46,160
Είναι στο Κυνήγι του Πετρίτη
και μας ψάχνει.
142
00:11:47,440 --> 00:11:48,640
Κάνε τη δουλειά σου.
143
00:11:56,000 --> 00:11:57,200
Όλα έγιναν μαντάρα.
144
00:11:57,280 --> 00:11:58,560
Μαγκς, τι κάνεις εδώ;
145
00:11:59,160 --> 00:12:00,000
Τι είναι εδώ;
146
00:12:00,080 --> 00:12:04,240
Είναι μια παλιά ερευνητική βάση
για παρακολούθηση του νησιού.
147
00:12:05,240 --> 00:12:06,440
Αλλά τώρα υπάρχει...
148
00:12:07,920 --> 00:12:08,760
κάτι άλλο.
149
00:12:10,840 --> 00:12:13,000
Η Άμπερ δεν είναι αυτό που φαίνεται.
150
00:12:15,200 --> 00:12:16,080
Δεν ξέρω.
151
00:12:16,440 --> 00:12:18,600
Είναι σαν μανιακή που αλλάζει μορφή
152
00:12:18,680 --> 00:12:20,840
και ελέγχει το μυαλό όλων γύρω της.
153
00:12:21,560 --> 00:12:22,480
Κοντά έπεσα;
154
00:12:22,800 --> 00:12:24,200
Ξέρουμε για τη Μιτζ.
155
00:12:24,600 --> 00:12:25,840
Μάλλον κι εσύ ξέρεις.
156
00:12:27,160 --> 00:12:30,680
Ήμουν στην ιατρική ομάδα της Μιτζ
μετά το ατύχημά της.
157
00:12:32,040 --> 00:12:33,640
Κάναμε μια πειραματική επέμβαση
158
00:12:33,720 --> 00:12:36,640
για να αναγεννηθούν τραυματισμένα μέρη
του εγκεφάλου.
159
00:12:38,840 --> 00:12:39,680
Πέτυχε.
160
00:12:41,360 --> 00:12:42,880
Αλλά όχι όπως περιμέναμε.
161
00:12:43,800 --> 00:12:46,680
Ο εγκέφαλός της αναγεννήθηκε, αλλά...
162
00:12:46,760 --> 00:12:48,720
Αλλά έγινε η Άμπερ;
163
00:12:49,400 --> 00:12:50,240
Ναι.
164
00:12:51,720 --> 00:12:53,840
Εμφανίστηκε η προσωπικότητα Άμπερ.
165
00:12:54,080 --> 00:12:56,640
Όχι μόνο διανοητικά, αλλά και σωματικά.
166
00:12:56,920 --> 00:13:00,320
Σαν Τζέκιλ και Χάιντ.
Με απίστευτες δυνάμεις.
167
00:13:00,800 --> 00:13:04,640
Όταν είδαμε ότι ερχόταν στο νησί,
με έστειλαν για να την παρατηρώ.
168
00:13:04,800 --> 00:13:05,680
Το ήξερες.
169
00:13:06,600 --> 00:13:09,040
Ήξερες εξαρχής πόσο επικίνδυνη είναι.
170
00:13:09,400 --> 00:13:11,080
Και μας άφησες εδώ μαζί της.
171
00:13:11,680 --> 00:13:14,720
-Σαν πειραματόζωα.
-Είναι τεράστια ανακάλυψη.
172
00:13:15,040 --> 00:13:16,680
Και είχα πάντα τον νου μου.
173
00:13:16,760 --> 00:13:19,760
Όταν οι δυνάμεις της μεγάλωσαν,
έστειλα σήμα
174
00:13:20,080 --> 00:13:21,560
ότι το πράγμα ξέφυγε.
175
00:13:24,320 --> 00:13:25,280
Δηλαδή σωθήκαμε;
176
00:13:26,000 --> 00:13:26,840
Θα έρθουν;
177
00:13:27,680 --> 00:13:28,520
Όχι.
178
00:13:29,000 --> 00:13:30,400
Μου έστειλαν μήνυμα.
179
00:13:30,480 --> 00:13:31,360
Ποιοι είναι;
180
00:13:32,080 --> 00:13:34,520
Οι εργοδότες μου. Δεν μπορώ να σας πω.
181
00:13:35,200 --> 00:13:36,040
Ελάτε.
182
00:13:38,640 --> 00:13:41,320
Χρησιμοποιούμε κώδικα,
όλα είναι ευαίσθητα.
183
00:13:41,400 --> 00:13:45,120
Οι αριθμοί σημαίνουν
"Μείνε εκεί. Ανάμενε οδηγίες".
184
00:13:45,200 --> 00:13:46,040
Δεν πειράζει.
185
00:13:46,600 --> 00:13:49,200
Θα στείλουμε μήνυμα
στην αστυνομία ή αλλού.
186
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
-Σε κάποιον.
-Όχι.
187
00:13:50,600 --> 00:13:52,120
Δεν έχει διαδίκτυο. Απλώς...
188
00:13:52,680 --> 00:13:54,200
λαμβάνει τους κώδικες.
189
00:13:56,200 --> 00:13:57,320
Είμαστε μόνοι μας.
190
00:14:01,440 --> 00:14:03,640
Λοιπόν, η Μία. Είναι το κορίτσι σου;
191
00:14:06,160 --> 00:14:07,480
Θα τη γουστάρεις πολύ.
192
00:14:08,000 --> 00:14:10,720
Μάχεσαι για μια βάρκα,
για να την πας απέναντι.
193
00:14:10,920 --> 00:14:13,880
-Φίλε, σε πιάνω. Είναι σέξι.
-Δεν είναι μόνο αυτό.
194
00:14:14,680 --> 00:14:17,480
Αλλά πού να καταλάβεις εσύ.
Σκάσε και δούλευε.
195
00:14:17,840 --> 00:14:20,200
Ηρέμησε, ήρωα. Κουβέντα κάνω.
196
00:14:20,920 --> 00:14:23,120
Η Μία είναι το μόνο κοινό που έχουμε.
197
00:14:26,880 --> 00:14:28,240
Εσύ από πού την ξέρεις;
198
00:14:30,320 --> 00:14:32,880
Βοηθάμε ο ένας τον άλλον. Ξέρεις πώς πάει.
199
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
Το ένα χέρι νίβει το άλλο, και λοιπά.
200
00:14:37,480 --> 00:14:40,160
Τη φρόντισα
όταν χάθηκε στο δάσος κι έκλαιγε.
201
00:14:40,240 --> 00:14:42,120
Με φρόντισε όταν ήμουν τραυματισμένος.
202
00:14:43,920 --> 00:14:45,360
Με μάζεψε στη σκηνή της.
203
00:14:52,560 --> 00:14:53,720
Δεν γίνεται τίποτα.
204
00:14:54,080 --> 00:14:55,160
Έχει αδειάσει.
205
00:14:55,960 --> 00:14:59,200
Θέλουμε μόνο να πάρει μπρος η μηχανή,
αλλά δεν φορτίζει.
206
00:15:00,160 --> 00:15:01,000
Ποια μηχανή;
207
00:15:03,040 --> 00:15:03,880
Έχετε βάρκα;
208
00:15:05,280 --> 00:15:06,120
Έχετε, έτσι;
209
00:15:07,280 --> 00:15:10,200
Θέλω να φύγετε. Παρατράβηξε όλο αυτό.
210
00:15:14,840 --> 00:15:16,440
Αυτά έχουν μπαταρίες.
211
00:15:18,560 --> 00:15:19,640
Δεν είναι δυνατές.
212
00:15:21,560 --> 00:15:22,760
Αλλά το σήμα...
213
00:15:23,320 --> 00:15:24,760
Είδα το ίδιο σε ντρόουν.
214
00:15:24,840 --> 00:15:27,120
Ναι, είναι μέρος του συστήματος.
215
00:15:27,200 --> 00:15:29,720
Τα ντρόουν έχουν μικρές,
αλλά δυνατές μπαταρίες.
216
00:15:29,800 --> 00:15:31,400
Αν φέρουμε ένα κοντά μας...
217
00:15:31,480 --> 00:15:34,000
Ελέγχονται από την ηπειρωτική βάση.
Δεν μπορώ.
218
00:15:34,080 --> 00:15:34,960
Ίσως μπορώ εγώ.
219
00:15:35,880 --> 00:15:37,680
Θα λειτουργεί μέσω του λάπτοπ.
220
00:15:38,440 --> 00:15:41,640
Αν συνδέσω τον ασύρματο,
ίσως μπω στην ίδια συχνότητα.
221
00:15:42,760 --> 00:15:43,600
Ζεστό ξανά!
222
00:15:45,000 --> 00:15:47,160
Πρέπει να γυρίσουμε στη βάρκα.
223
00:15:47,240 --> 00:15:48,080
Εσείς φύγετε.
224
00:15:49,200 --> 00:15:52,520
Θα πάρω την μπαταρία
και θα σας βρω στη βάρκα.
225
00:15:52,600 --> 00:15:55,920
Είσαι σίγουρος; Είναι επικίνδυνο.
Η Κέιλι ξέρει το μέρος.
226
00:15:56,000 --> 00:15:59,760
Δεν είμαι σίγουρος για τίποτα.
Είναι η μόνη μας ευκαιρία.
227
00:16:00,960 --> 00:16:02,800
Και ναι, είμαι τρομοκρατημένος.
228
00:16:03,280 --> 00:16:04,400
Εδώ και μέρες.
229
00:16:06,040 --> 00:16:08,400
Αλλά ταυτόχρονα μπορώ να μας φυγαδεύσω.
230
00:16:10,320 --> 00:16:11,160
Πηγαίνετε.
231
00:16:12,400 --> 00:16:13,240
Θα το κάνω.
232
00:16:19,760 --> 00:16:23,560
Είναι μια βασική μονάδα τηλεχειρισμού.
Είχα αεροπλανάκια.
233
00:16:23,640 --> 00:16:26,480
Κλειδώνω το σήμα στις συντεταγμένες μας
234
00:16:26,560 --> 00:16:28,920
και πάμε πάνω, περιμένουμε το ντρόουν...
235
00:16:29,800 --> 00:16:30,880
και φύγαμε.
236
00:16:31,920 --> 00:16:32,760
Δεν θα έρθω.
237
00:16:34,560 --> 00:16:36,160
Έχω εντολές να μείνω εδώ.
238
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
Θα είμαι εντάξει.
239
00:16:39,760 --> 00:16:41,600
Έχω φαγητό και ράντζο.
240
00:16:43,720 --> 00:16:44,560
Αλλά εσύ φύγε.
241
00:16:49,320 --> 00:16:50,160
Χάρι...
242
00:16:51,280 --> 00:16:52,200
Καλή τύχη.
243
00:16:52,920 --> 00:16:53,760
Επίσης.
244
00:17:48,280 --> 00:17:49,120
Χάρι;
245
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
Γεια σου, Μαγκς.
246
00:17:58,400 --> 00:17:59,360
Μου έλειψες.
247
00:18:01,560 --> 00:18:03,200
Αυτό ήταν. Είναι πανέτοιμη.
248
00:18:06,800 --> 00:18:08,040
Η πλημμυρίδα έρχεται.
249
00:18:09,120 --> 00:18:12,200
-Η φιλενάδα σου άργησε.
-Δεν την ξέρεις. Θα προλάβει.
250
00:18:12,280 --> 00:18:13,120
Κι αν όχι;
251
00:18:13,680 --> 00:18:16,520
Αν την έπιασε η Άμπερ;
Θα την αφήσεις πίσω, ήρωα;
252
00:18:34,280 --> 00:18:36,160
Ώστε εδώ κρυβόσουν.
253
00:18:40,200 --> 00:18:42,200
Τι κάνεις εδώ κάτω, Μαγκς;
254
00:18:45,560 --> 00:18:47,640
Δουλεύω σε κάτι που θα σε βοηθήσει.
255
00:18:49,320 --> 00:18:50,680
Δεν χρειάζομαι βοήθεια.
256
00:18:54,040 --> 00:18:54,880
Χρειάζεσαι.
257
00:18:57,640 --> 00:18:58,480
Ήμουν εκεί.
258
00:19:00,240 --> 00:19:01,200
Στο νοσοκομείο.
259
00:19:03,560 --> 00:19:04,840
Σου σώσαμε τη ζωή.
260
00:19:07,880 --> 00:19:09,000
Μα κάτι στράβωσε.
261
00:19:10,600 --> 00:19:11,800
Έλα πίσω μαζί μου...
262
00:19:13,200 --> 00:19:15,200
κι άσε τη Μία και τους άλλους.
263
00:19:16,600 --> 00:19:17,520
Η Μία ήταν εδώ.
264
00:19:23,480 --> 00:19:24,320
Γιατί;
265
00:19:26,480 --> 00:19:27,320
Τι σχεδιάζει;
266
00:19:27,880 --> 00:19:28,720
Δεν ξέρω.
267
00:19:34,600 --> 00:19:36,560
-Τότε, μου είσαι άχρηστη.
-Στάσου!
268
00:19:37,440 --> 00:19:38,280
Άκουσέ με.
269
00:19:41,040 --> 00:19:41,880
Σταμάτα.
270
00:19:44,960 --> 00:19:46,520
Ξέρω ότι είσαι ακόμα εκεί.
271
00:19:48,240 --> 00:19:50,280
-Μιτζ, σε παρακαλώ.
-Η Μιτζ πέθανε.
272
00:19:52,320 --> 00:19:53,200
Τη σκοτώσατε.
273
00:19:53,840 --> 00:19:54,680
Όχι.
274
00:19:55,440 --> 00:19:56,280
Εσύ...
275
00:19:57,320 --> 00:19:58,560
και οι άλλοι γιατροί.
276
00:19:58,640 --> 00:20:00,960
Με μένα κλειδωμένη μέσα,
να θέλω να βγω.
277
00:20:03,600 --> 00:20:04,440
Όχι.
278
00:20:06,800 --> 00:20:08,160
Τώρα θα διαπιστώσεις...
279
00:20:09,240 --> 00:20:10,080
πώς είναι.
280
00:20:53,960 --> 00:20:54,800
Τώρα...
281
00:20:57,800 --> 00:20:59,280
πες... μου...
282
00:21:00,560 --> 00:21:01,480
τι σχεδιάζει...
283
00:21:02,280 --> 00:21:03,120
η Μία.
284
00:21:12,320 --> 00:21:13,160
Έχουν βάρκα.
285
00:21:16,720 --> 00:21:18,080
Σκορπιστείτε στην ακτή.
286
00:21:18,960 --> 00:21:20,640
Η Μία κι ο Ντεβ έχουν βάρκα.
287
00:21:25,280 --> 00:21:26,760
Μείνε εδώ, σε ετοιμότητα.
288
00:21:27,440 --> 00:21:30,760
Θα τους πολεμήσεις ολομόναχος;
Είσαι στ' αλήθεια ήρωας.
289
00:21:32,520 --> 00:21:35,080
Να μη βρουν τη βάρκα.
Ξέρω τι θέλει η Άμπερ.
290
00:21:35,160 --> 00:21:37,560
Θα το λήξω.
Η βασίλισσα παίρνει τον βασιλιά.
291
00:21:38,480 --> 00:21:40,200
Μόνο μη φύγεις χωρίς τη Μία.
292
00:21:51,840 --> 00:21:53,200
Πήγαινέ με στην Άμπερ.
293
00:22:08,840 --> 00:22:09,680
Ο Ντεβ είναι.
294
00:22:10,480 --> 00:22:11,400
Θα σας προλάβω.
295
00:22:12,440 --> 00:22:13,280
Ντεβ.
296
00:22:19,200 --> 00:22:20,720
-Έλα.
-Μία, όλα καλά.
297
00:22:21,720 --> 00:22:22,880
Όλα είναι εντάξει.
298
00:22:23,360 --> 00:22:24,200
Τι;
299
00:22:24,600 --> 00:22:26,960
Η Άμπερ υποχώρησε.
Μας αφήνει να φύγουμε.
300
00:22:27,720 --> 00:22:28,560
Όλα τελείωσαν.
301
00:22:29,560 --> 00:22:31,600
Πήγα να τη δω. Της μίλησα.
302
00:22:31,680 --> 00:22:36,160
Την έπεισα ότι δεν ανήκουμε εδώ, με αυτήν.
Της αφήνουμε το νησί και φεύγουμε.
303
00:22:39,280 --> 00:22:40,200
Δεν το πιστεύω.
304
00:22:42,080 --> 00:22:43,280
Μπορούμε να φύγουμε;
305
00:22:44,760 --> 00:22:45,680
Φεύγουμε;
306
00:22:45,760 --> 00:22:47,440
Νομίζω ότι το πράγμα ξέφυγε.
307
00:22:47,520 --> 00:22:50,440
Δεν ελέγχει τη δύναμή της,
ήθελε αφορμή να σταματήσει.
308
00:22:51,400 --> 00:22:53,360
Ας βιαστούμε, πριν αλλάξει γνώμη.
309
00:22:55,760 --> 00:22:56,600
Στάσου, Ντεβ.
310
00:22:57,560 --> 00:22:59,800
-Ντεβ, δεν είναι από δω.
-Είναι.
311
00:22:59,880 --> 00:23:01,320
Όχι, η βάρκα είναι εκεί.
312
00:23:01,640 --> 00:23:02,760
Από εδώ θα κόψουμε.
313
00:23:04,560 --> 00:23:05,520
Όχι, δεν ισχύει.
314
00:23:06,280 --> 00:23:07,920
Από δω πάει στους γκρεμούς.
315
00:23:08,720 --> 00:23:10,280
Μη φοβάσαι. Ακολούθησέ με.
316
00:23:17,840 --> 00:23:18,680
Ντεβ...
317
00:23:21,720 --> 00:23:22,640
Όχι κι εσύ.
318
00:23:22,720 --> 00:23:24,200
Μία, είναι εντάξει.
319
00:23:25,000 --> 00:23:25,920
Δεν είναι.
320
00:23:28,440 --> 00:23:30,000
Τίποτα δεν είναι εντάξει.
321
00:23:31,200 --> 00:23:32,280
Έλα μαζί μου, Μία.
322
00:23:33,280 --> 00:23:34,120
Ήρθε η ώρα.
323
00:23:38,960 --> 00:23:40,160
Τρέξε, Μία, τρέξε.
324
00:23:41,120 --> 00:23:42,320
Η μέρα δεν τελείωσε.
325
00:23:42,960 --> 00:23:44,520
Και το τέλος μόλις άρχισε.
326
00:23:54,120 --> 00:23:54,960
Λούκα!
327
00:23:57,320 --> 00:23:58,480
Λούκα!
328
00:24:36,600 --> 00:24:38,600
Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη