1 00:00:20,880 --> 00:00:22,720 Midge! Co ty robisz? 2 00:00:23,600 --> 00:00:26,040 - Przestraszyłaś mnie. - Gdzie są wszyscy? 3 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 Na imprezie. 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,080 Na klifach. 5 00:00:30,760 --> 00:00:34,080 - Łowy się nie skończyły. - Skończyły się. Petal wygrała. 6 00:00:37,320 --> 00:00:39,240 Ale ja jestem ostatnim gołębiem. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,320 Nikt mnie nie znalazł. 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,240 O Boże, chyba wszyscy o tobie zapomnieli. 9 00:01:13,800 --> 00:01:18,040 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 10 00:02:00,800 --> 00:02:03,320 Biedroneczko, leć do nieba. 11 00:02:19,480 --> 00:02:20,400 Na co czekasz? 12 00:02:22,240 --> 00:02:24,040 Zrób to. Zakończ to wreszcie. 13 00:02:26,560 --> 00:02:28,000 No już, zrób to! 14 00:02:33,000 --> 00:02:35,160 Nie. Jeszcze nie. 15 00:02:36,800 --> 00:02:38,000 Zabrać ich do obozu. 16 00:03:01,400 --> 00:03:04,120 - Czemu nas nie wykończyła? - Może nie ma siły. 17 00:03:06,120 --> 00:03:08,080 Zemdlała po starciu z Petal. 18 00:03:08,160 --> 00:03:10,720 Może jest za słaba, żeby nas kontrolować? 19 00:03:11,400 --> 00:03:13,480 A jeśli chce nas torturować? 20 00:03:22,880 --> 00:03:23,720 Cześć, Mia. 21 00:03:26,720 --> 00:03:27,840 Czego chcesz? 22 00:03:27,920 --> 00:03:30,520 Albo czego chce Amber? Jesteś jej marionetką. 23 00:03:31,920 --> 00:03:33,080 To tak nie działa. 24 00:03:35,000 --> 00:03:36,120 Czuję teraz ciepło. 25 00:03:37,080 --> 00:03:38,000 Bezpieczeństwo. 26 00:03:40,680 --> 00:03:41,640 Nie opieraj się. 27 00:03:43,480 --> 00:03:45,160 Z nami nie ma cierpienia. 28 00:03:46,440 --> 00:03:47,440 Nie ma zmartwień. 29 00:03:49,720 --> 00:03:50,840 Nie ma strachu. 30 00:03:51,320 --> 00:03:53,760 Nie ma niepewności. 31 00:03:55,480 --> 00:03:56,360 Nie ma... 32 00:03:57,960 --> 00:03:58,960 zazdrości. 33 00:04:02,000 --> 00:04:02,920 Pokochasz to. 34 00:04:04,040 --> 00:04:05,040 Pokochasz Amber. 35 00:04:11,760 --> 00:04:13,000 Ja kocham ciebie. 36 00:04:14,400 --> 00:04:15,240 Nie widzisz? 37 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 Jakaś część ciebie musi to wciąż czuć. 38 00:04:25,680 --> 00:04:26,880 Jesteś dla mnie nikim. 39 00:04:28,240 --> 00:04:29,480 Amber jest wszystkim. 40 00:04:38,320 --> 00:04:39,160 Mia. 41 00:04:40,480 --> 00:04:42,600 To nie Dev. To Amber. 42 00:04:47,680 --> 00:04:48,520 Możliwe. 43 00:04:50,120 --> 00:04:52,840 Ale nadal miał to w kieszeni po naprawie łodzi. 44 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 Rozwalimy zamek i uciekniemy. 45 00:05:06,040 --> 00:05:06,880 Boją się. 46 00:05:08,120 --> 00:05:09,360 Wkrótce się poddadzą. 47 00:05:11,600 --> 00:05:13,080 Niedługo do nich przyjdę. 48 00:05:14,880 --> 00:05:15,840 Jesteś zmęczona. 49 00:05:16,920 --> 00:05:17,760 Wyczerpana. 50 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 Ja też to czuję. 51 00:05:21,520 --> 00:05:22,520 Jak my wszyscy. 52 00:05:26,760 --> 00:05:27,600 To boli. 53 00:05:29,400 --> 00:05:34,320 Musimy tylko wypocząć. Potem będę silniejsza niż kiedykolwiek. 54 00:06:31,720 --> 00:06:33,680 Stamtąd jest tylko jedno wyjście. 55 00:06:34,440 --> 00:06:35,400 I jedno wejście. 56 00:06:36,920 --> 00:06:38,000 Obronimy je. 57 00:06:43,840 --> 00:06:44,680 Mags? 58 00:06:58,520 --> 00:06:59,360 Dobranoc. 59 00:07:04,440 --> 00:07:05,400 Mags, jesteś tu? 60 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Mags, spokojnie. 61 00:07:32,760 --> 00:07:33,600 To tylko my. 62 00:07:34,840 --> 00:07:36,080 Tak mi zimno. 63 00:07:39,440 --> 00:07:40,520 Tak tu ciemno. 64 00:07:51,840 --> 00:07:52,680 Amber... 65 00:07:54,280 --> 00:07:55,640 namieszała mi w głowie. 66 00:07:58,760 --> 00:08:02,040 Sprawiła, że czułam się jak Midge w śpiączce. 67 00:08:02,480 --> 00:08:04,160 Jakbym była na dnie oceanu. 68 00:08:07,560 --> 00:08:08,680 Nie masz pojęcia. 69 00:08:09,480 --> 00:08:11,240 Uwierz, mam. 70 00:08:13,640 --> 00:08:14,880 Jak ją powstrzymać? 71 00:08:53,560 --> 00:08:57,280 Na wyspie jest związek chemiczny, który występuje tylko tutaj. 72 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 Animozyna. 73 00:08:59,000 --> 00:09:01,240 Wzmacnia komunikację roślin. 74 00:09:01,840 --> 00:09:04,560 Animozyna dostała się do krwiobiegu Midge. 75 00:09:04,640 --> 00:09:07,440 I podczas leczenia stworzyła Amber. 76 00:09:08,040 --> 00:09:10,040 To nad tym tu pracowałam. 77 00:09:11,480 --> 00:09:14,840 To preparat, który ma odwrócić proces i sprowadzić Midge. 78 00:09:15,480 --> 00:09:16,360 Zadziała? 79 00:09:17,720 --> 00:09:18,960 Nie był testowany. 80 00:09:19,560 --> 00:09:22,960 Możliwe, że to animozyna utrzymuje Midge przy życiu. 81 00:09:24,080 --> 00:09:25,800 To może zabić Midge. 82 00:09:26,880 --> 00:09:28,120 Oraz Amber. 83 00:09:30,920 --> 00:09:32,880 Jestem gotowa zaryzykować. 84 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 - Jak się zbliżysz do Amber? - Mia! 85 00:09:40,120 --> 00:09:41,360 Zapraszam na imprezę. 86 00:09:43,680 --> 00:09:46,520 Wiem, gdzie jesteście. Ale pozwolę innym odejść. 87 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 Jeśli ty przyjdziesz. 88 00:09:58,040 --> 00:09:59,000 Fajna sztuczka. 89 00:10:03,840 --> 00:10:05,680 Chyba po prostu tam wejdę. 90 00:10:07,960 --> 00:10:08,800 Petal. 91 00:10:10,840 --> 00:10:11,720 Cześć. 92 00:10:13,120 --> 00:10:14,480 Musisz zostać z Harrym. 93 00:10:15,440 --> 00:10:16,320 Nie idź. 94 00:10:16,800 --> 00:10:17,640 Muszę. 95 00:10:20,280 --> 00:10:21,760 Będziesz tu bezpieczna. 96 00:10:24,840 --> 00:10:25,680 Dobrze. 97 00:10:39,440 --> 00:10:40,280 Alex... 98 00:10:42,000 --> 00:10:43,560 Ona chce mnie, nie ciebie. 99 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 Dlatego mnie się nie spodziewa. 100 00:11:03,880 --> 00:11:05,120 Jeśli nie wrócimy... 101 00:11:06,760 --> 00:11:07,840 pamiętajcie nas. 102 00:11:24,920 --> 00:11:27,600 Dobra. Ja ją zagadam. 103 00:11:27,680 --> 00:11:28,800 Wtedy wkraczasz ty. 104 00:11:31,360 --> 00:11:34,600 Typowe. Pierwsza impreza od dawna i nie mam co założyć. 105 00:12:21,320 --> 00:12:22,560 Dostałam zaproszenie. 106 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 Miło, że przyszłaś. 107 00:12:27,280 --> 00:12:28,520 Choć oczywiście... 108 00:12:29,080 --> 00:12:30,520 nie zostaniesz na długo. 109 00:12:32,080 --> 00:12:34,280 Niegrzeczne. Dopiero co przyszłam. 110 00:12:36,800 --> 00:12:38,160 W końcu zdobyłaś króla. 111 00:12:40,720 --> 00:12:44,320 - Szkoda, że musiałaś mu wyprać mózg. - Przyszedł do mnie. 112 00:12:45,720 --> 00:12:47,200 Sam chciał być ze mną. 113 00:12:51,680 --> 00:12:54,160 Rozumiem go, jak ty nigdy nie zrozumiesz. 114 00:13:04,680 --> 00:13:06,640 Ty myślisz tylko o sobie. 115 00:13:06,720 --> 00:13:09,720 Inaczej czemu twoi kumple puściliby cię tu samą? 116 00:13:11,320 --> 00:13:12,640 Nikogo nie obchodzisz. 117 00:13:13,840 --> 00:13:17,000 Ciebie obchodzę. Wyprawiłaś dla mnie imprezę. 118 00:13:19,600 --> 00:13:20,560 Typowe. 119 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 Myślisz, że chodzi o Mię. 120 00:13:25,080 --> 00:13:26,920 To nie jest... 121 00:13:27,400 --> 00:13:28,240 dla ciebie. 122 00:13:28,840 --> 00:13:30,760 Myślisz, że chcę cię przy sobie? 123 00:13:31,480 --> 00:13:32,680 Idziemy na spacer. 124 00:13:34,120 --> 00:13:35,000 Na klify. 125 00:13:35,520 --> 00:13:37,320 - Alex, teraz. - Stój. 126 00:13:42,960 --> 00:13:45,960 - Co chciałaś mi zrobić? - Puszczaj mnie. 127 00:13:46,040 --> 00:13:47,520 Nie opieraj się, Alex. 128 00:13:48,920 --> 00:13:50,560 Mogę zabrać twój ból. 129 00:13:51,280 --> 00:13:53,680 Alex, możesz to zwalczyć. 130 00:13:54,440 --> 00:13:56,280 Zawsze jesteś bojownicza, co? 131 00:13:58,240 --> 00:13:59,800 Idziesz pod prąd. 132 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 - Walczysz z uczuciami. - Nie! 133 00:14:05,040 --> 00:14:06,960 Nie pragniesz końca tej walki? 134 00:14:08,240 --> 00:14:09,960 Próbowałaś już mnie opanować. 135 00:14:11,920 --> 00:14:13,400 Byłaś za słaba. 136 00:14:14,800 --> 00:14:15,640 To prawda. 137 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Ale wiesz co? 138 00:14:22,200 --> 00:14:23,680 Teraz jestem silniejsza. 139 00:14:49,840 --> 00:14:51,080 To było ostrzeżenie. 140 00:14:51,880 --> 00:14:53,040 Będzie tylko jedno. 141 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 Mia, uciekaj! 142 00:14:56,400 --> 00:14:57,360 Łapać ją! 143 00:15:19,440 --> 00:15:21,240 - Nie odpłynąłeś? - Odpłynąłem. 144 00:15:21,800 --> 00:15:22,800 Czemu wróciłeś? 145 00:15:22,880 --> 00:15:24,200 Bo jestem idiotą. 146 00:15:25,680 --> 00:15:28,400 Muszę iść po resztę. Czekają w laboratorium. 147 00:15:29,040 --> 00:15:30,480 Już nie. Znalazłem ich. 148 00:15:30,560 --> 00:15:32,840 Kazałem iść do łodzi. Dogonimy ich. 149 00:15:35,240 --> 00:15:36,480 Miałem jedną strzałę. 150 00:15:40,080 --> 00:15:42,480 - Chcę do Alex. - Będzie przy łodzi. 151 00:15:45,440 --> 00:15:46,280 Alex! 152 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 Alex? 153 00:15:51,600 --> 00:15:52,480 Alex? 154 00:15:55,480 --> 00:15:57,760 Ona... będzie przy łodzi. 155 00:15:58,720 --> 00:15:59,560 Chodź. 156 00:16:04,560 --> 00:16:05,400 Idź. 157 00:16:07,320 --> 00:16:08,160 Zajmę się tym. 158 00:16:11,720 --> 00:16:12,760 Dawaj, bohaterze. 159 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 Czekałem na to. 160 00:16:21,120 --> 00:16:23,400 Dalej. Miałam czekać na instrukcje. 161 00:16:23,480 --> 00:16:25,080 Gdzie te dalsze instrukcje? 162 00:16:44,480 --> 00:16:45,560 Siemka, partnerko. 163 00:17:09,920 --> 00:17:12,240 Wpuść... mnie! 164 00:17:17,680 --> 00:17:19,160 Jesteśmy drużyną. 165 00:17:20,960 --> 00:17:21,800 Pamiętasz? 166 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Chodź, Mia. 167 00:17:31,240 --> 00:17:32,080 Mia! 168 00:17:38,080 --> 00:17:40,800 Czekaj na mnie. I na Lukę. 169 00:17:40,880 --> 00:17:44,760 Ile się da. Ale jeśli przyjdą, obiecaj, że odpłyniecie. 170 00:17:47,080 --> 00:17:47,920 Harry! 171 00:17:48,640 --> 00:17:49,680 Obiecaj. 172 00:17:53,880 --> 00:17:54,720 Co zamierzasz? 173 00:17:56,360 --> 00:17:58,840 Wracam tam. Po Alex. 174 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Nie zostawię jej. 175 00:18:10,160 --> 00:18:11,480 NIEBEZPIECZEŃSTWO 176 00:18:27,040 --> 00:18:28,040 Wróciłaś. 177 00:18:29,240 --> 00:18:30,080 Po nią. 178 00:18:31,400 --> 00:18:32,320 Popatrz na nią. 179 00:18:34,360 --> 00:18:35,720 Nie obchodzisz jej. 180 00:18:36,800 --> 00:18:37,760 Czemu to robisz? 181 00:18:39,360 --> 00:18:42,360 Wiem, że jesteś Midge. Ona wciąż gdzieś tam jest. 182 00:18:42,920 --> 00:18:45,560 Może ją uwięziłaś i przygniotłaś, 183 00:18:46,000 --> 00:18:49,200 ale wciąż je częścią ciebie i to do niej teraz mówię. 184 00:18:49,280 --> 00:18:50,360 Nie jestem Midge! 185 00:18:51,840 --> 00:18:53,080 Midge nie żyje. 186 00:18:54,080 --> 00:18:55,320 Midge była żałosna. 187 00:18:56,880 --> 00:18:58,360 Ona nie była jak ja. 188 00:19:00,520 --> 00:19:02,600 Nikogo nie obchodziło, gdzie była. 189 00:19:02,680 --> 00:19:04,760 Nikt się nie przejął, kiedy spadła. 190 00:19:07,440 --> 00:19:09,120 Nawet na nią nie spojrzałaś. 191 00:19:11,360 --> 00:19:12,960 - Przepraszam. - Niby za co? 192 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Ona była nikim. 193 00:19:18,280 --> 00:19:20,000 A teraz ty też jesteś nikim. 194 00:19:21,280 --> 00:19:25,400 Teraz ty jesteś samotną dziewczyną bez żadnych przyjaciół. 195 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 I zajmiesz jej miejsce. 196 00:19:31,960 --> 00:19:32,800 A teraz... 197 00:19:33,800 --> 00:19:34,640 idź. 198 00:19:57,640 --> 00:20:00,440 - Proszę. Nie musisz tego robić. - Muszę. 199 00:20:01,800 --> 00:20:04,160 Idź do krawędzi... i skocz. 200 00:20:16,240 --> 00:20:17,960 Wiosłuj, wiosłuj na łódeczce! 201 00:21:01,680 --> 00:21:03,920 Kazałam ci skoczyć. 202 00:21:05,040 --> 00:21:06,240 Więc skacz. 203 00:21:18,280 --> 00:21:19,200 Zmuś mnie. 204 00:21:21,720 --> 00:21:22,560 Dawaj. 205 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 Zmuś mnie. 206 00:21:25,560 --> 00:21:26,840 To twoja specjalność. 207 00:21:28,320 --> 00:21:29,400 Ale nie potrafisz. 208 00:21:30,960 --> 00:21:35,200 Nie wiem jak ani dlaczego, ale nigdy nie potrafiłaś. 209 00:21:36,080 --> 00:21:38,160 Nic dziwnego, że mnie nienawidzisz. 210 00:21:39,360 --> 00:21:43,120 Mieszałaś mi w głowie, wywoływałaś halucynacje... 211 00:21:44,040 --> 00:21:45,640 Wszystko mi odebrałaś. 212 00:21:46,000 --> 00:21:47,960 Ale ja wciąż tu jestem. 213 00:22:06,920 --> 00:22:07,760 Amber... 214 00:22:09,840 --> 00:22:12,040 nie potrafisz mnie do niczego zmusić. 215 00:22:17,400 --> 00:22:18,680 Zrzucić ją z urwiska. 216 00:22:20,160 --> 00:22:22,880 Kayleigh! Zrzuć ją z urwiska! 217 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 - Powiedziałam... - Nie! 218 00:22:32,800 --> 00:22:33,640 Alex! 219 00:22:49,320 --> 00:22:50,160 Mags. 220 00:22:59,440 --> 00:23:00,280 Alex. 221 00:23:01,760 --> 00:23:02,600 Udało nam się. 222 00:23:10,000 --> 00:23:10,920 Gdzie jesteśmy? 223 00:23:15,720 --> 00:23:17,040 Wszystko dobrze, Dave. 224 00:23:18,280 --> 00:23:19,480 Wszystko w porządku. 225 00:23:21,400 --> 00:23:22,240 Lecą do nas. 226 00:23:48,160 --> 00:23:49,000 Odeszła. 227 00:23:51,440 --> 00:23:52,400 Czuję to. 228 00:23:53,640 --> 00:23:54,480 Nareszcie. 229 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 Midge odeszła. 230 00:23:58,440 --> 00:23:59,400 Midge odeszła. 231 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 Midge? 232 00:24:16,400 --> 00:24:17,320 Coś ty zrobiła? 233 00:24:20,240 --> 00:24:21,320 Nie macie pojęcia. 234 00:24:40,120 --> 00:24:43,880 Napisy: Juliusz P. Braun