1 00:00:20,880 --> 00:00:22,720 Midge! Vad gör du? 2 00:00:23,480 --> 00:00:24,480 Du skrämde mig. 3 00:00:24,600 --> 00:00:26,040 Var är alla? 4 00:00:26,680 --> 00:00:28,240 På festen. 5 00:00:29,200 --> 00:00:30,120 Vid klipporna. 6 00:00:30,680 --> 00:00:32,040 Jakten är inte över. 7 00:00:32,120 --> 00:00:33,880 Jo, Petal vann. 8 00:00:37,200 --> 00:00:38,840 Men jag är den sista duvan. 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,120 Ingen hittade mig. 10 00:00:42,520 --> 00:00:46,280 Herregud, jag tror alla glömde att du var kvar. 11 00:02:00,640 --> 00:02:03,320 Nyckelpiga, nyckelpiga, flyg, flyg, flyg. 12 00:02:19,240 --> 00:02:20,400 Vad väntar du på? 13 00:02:22,200 --> 00:02:24,040 Se till att få det överstökat. 14 00:02:26,160 --> 00:02:28,000 Kom igen, gör det! 15 00:02:32,640 --> 00:02:33,560 Nej. 16 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 Inte än. 17 00:02:36,480 --> 00:02:37,920 För dem till lägret. 18 00:03:01,280 --> 00:03:04,280 -Varför gjorde hon det inte. -Hon kanske inte kunde. 19 00:03:06,000 --> 00:03:08,080 Hon svimmade när Petal gjorde motstånd. 20 00:03:08,160 --> 00:03:11,000 Hon kanske inte är stark nog för att kontrollera oss. 21 00:03:11,080 --> 00:03:13,680 Tänk om hon tog hit oss för att tortera oss. 22 00:03:22,720 --> 00:03:23,560 Hej Mia. 23 00:03:26,520 --> 00:03:27,720 Vad vill du? 24 00:03:27,800 --> 00:03:30,800 Eller vad vill Amber? För du är väl hennes marionett nu? 25 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 Det är inte som du tror. 26 00:03:34,880 --> 00:03:35,920 Det känns varmt. 27 00:03:37,080 --> 00:03:37,920 Tryggt. 28 00:03:40,600 --> 00:03:41,680 Kämpa inte emot. 29 00:03:43,320 --> 00:03:45,160 Med oss finns det ingen smärta. 30 00:03:46,320 --> 00:03:47,240 Ingen oro. 31 00:03:49,400 --> 00:03:50,280 Ingen rädsla. 32 00:03:51,320 --> 00:03:52,160 Ingen... 33 00:03:52,760 --> 00:03:53,760 ...förvirring. 34 00:03:55,400 --> 00:03:56,320 Ingen... 35 00:03:57,800 --> 00:03:58,960 ...avundsjuka. 36 00:04:01,920 --> 00:04:03,120 Du kommer älska det. 37 00:04:03,960 --> 00:04:05,280 Du kommer älska Amber. 38 00:04:11,600 --> 00:04:15,240 Det är dig jag älskar. Inser du inte det? 39 00:04:16,080 --> 00:04:18,960 En del av dig måste fortfarande känna det. 40 00:04:25,560 --> 00:04:26,880 Du betyder inget nu. 41 00:04:28,240 --> 00:04:29,440 Amber är allt. 42 00:04:38,320 --> 00:04:39,160 Mia. 43 00:04:40,400 --> 00:04:42,560 Det där är inte Dev, det är Amber. 44 00:04:47,520 --> 00:04:48,440 Kanske. 45 00:04:50,000 --> 00:04:53,080 Men den här var kvar i hans ficka efter reparationen. 46 00:04:54,720 --> 00:04:56,840 Vi ska bryta oss ut härifrån. 47 00:05:05,920 --> 00:05:06,880 De är rädda. 48 00:05:08,040 --> 00:05:09,720 De har ingen kampvilja kvar. 49 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 Jag ska snart besöka dem. 50 00:05:14,720 --> 00:05:15,640 Du är trött. 51 00:05:16,600 --> 00:05:17,480 Utmattad. 52 00:05:19,600 --> 00:05:20,840 Jag känner det också. 53 00:05:21,520 --> 00:05:22,680 Det känner vi alla. 54 00:05:26,800 --> 00:05:27,640 Det gör ont. 55 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 Vi behöver bara vila. 56 00:05:32,480 --> 00:05:34,400 Sen är jag starkare än nånsin. 57 00:06:31,680 --> 00:06:33,800 När vi gått in finns bara en väg ut. 58 00:06:34,080 --> 00:06:35,360 Och bara en väg in. 59 00:06:36,800 --> 00:06:38,000 Vi kan försvara den. 60 00:06:43,600 --> 00:06:44,440 Mags? 61 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Natti natti. 62 00:07:04,200 --> 00:07:05,400 Mags är du där? 63 00:07:30,440 --> 00:07:31,520 Mags, det är okej. 64 00:07:32,600 --> 00:07:33,560 Det är bara vi. 65 00:07:34,760 --> 00:07:36,120 Det är så kallt. 66 00:07:39,360 --> 00:07:40,440 Så mörk. 67 00:07:51,840 --> 00:07:52,680 Amber... 68 00:07:54,160 --> 00:07:55,480 ...var i mitt huvud. 69 00:07:58,640 --> 00:07:59,840 Jag kände mig som... 70 00:08:00,640 --> 00:08:02,040 ...Midge i koma. 71 00:08:02,120 --> 00:08:04,280 Som om jag låg nere på havsbotten. 72 00:08:07,560 --> 00:08:08,640 Om ni bara visste. 73 00:08:09,040 --> 00:08:11,240 Tro mig, det gör jag. 74 00:08:13,520 --> 00:08:14,840 Hur stoppar vi henne? 75 00:08:53,560 --> 00:08:55,400 Det finns en kemikalie på ön 76 00:08:55,480 --> 00:08:57,280 som inte finns nån annanstans. 77 00:08:57,360 --> 00:08:58,440 Animosin. 78 00:08:58,960 --> 00:09:01,560 Den förstärker kommunikationen mellan växter. 79 00:09:01,840 --> 00:09:04,480 När Midge skadades fick hon animosin i blodomloppet. 80 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 Och skapade Amber när ni behandlade Midges hjärnskada. 81 00:09:08,000 --> 00:09:10,160 Det här är vad jag jobbat på här. 82 00:09:11,360 --> 00:09:14,840 En formel för att reversera processen och få tillbaka Midge. 83 00:09:15,440 --> 00:09:16,680 Kommer det att funka? 84 00:09:17,560 --> 00:09:18,960 Den har aldrig testats. 85 00:09:19,520 --> 00:09:22,960 Kanhända är det animosinet som håller Midge vid liv. 86 00:09:23,920 --> 00:09:25,800 Det finns en risk att det dödar Midge. 87 00:09:26,720 --> 00:09:28,120 Och Amber. 88 00:09:30,920 --> 00:09:32,880 Jag är beredd att ta den risken. 89 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 -Hur ska du ta dig nära Amber? -Mia! 90 00:09:40,000 --> 00:09:41,360 Kom till min fest. 91 00:09:43,200 --> 00:09:44,520 Jag vet var ni är. 92 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 Men jag släpper de andra. 93 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 Bara du kommer. 94 00:09:57,920 --> 00:09:59,000 Vilket lustigt trick. 95 00:10:03,800 --> 00:10:05,680 Jag ska tydligen bara gå raka vägen dit. 96 00:10:07,960 --> 00:10:08,800 Petal. 97 00:10:10,840 --> 00:10:11,720 Hej. 98 00:10:13,040 --> 00:10:14,480 Du måste stanna med Harry. 99 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 Gå inte. 100 00:10:16,400 --> 00:10:17,520 Jag måste. 101 00:10:20,080 --> 00:10:21,200 Men du är trygg här. 102 00:10:24,600 --> 00:10:25,440 Okej. 103 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Alex... 104 00:10:41,880 --> 00:10:45,600 -Det är mig Amber vill ha, inte dig. -Därför förväntar hon sig inte mig. 105 00:11:03,800 --> 00:11:05,520 Om vi inte kommer tillbaka... 106 00:11:06,600 --> 00:11:07,720 Kom ihåg oss. 107 00:11:24,800 --> 00:11:25,640 Okej. 108 00:11:26,400 --> 00:11:28,960 Jag uppehåller henne. Sen är det upp till dig. 109 00:11:31,240 --> 00:11:34,600 Typiskt. Första festen på evigheter, och jag har inga fina kläder. 110 00:12:21,320 --> 00:12:22,680 Jag fick din inbjudan. 111 00:12:23,920 --> 00:12:25,480 Kul att du kunde komma. 112 00:12:27,160 --> 00:12:28,520 Men det förstås... 113 00:12:28,960 --> 00:12:30,600 Du blir inte långvarig här. 114 00:12:31,880 --> 00:12:32,720 Vad oförskämt. 115 00:12:33,200 --> 00:12:34,560 Jag har ju nyss kommit. 116 00:12:36,760 --> 00:12:38,160 Du fick din kung till slut. 117 00:12:40,680 --> 00:12:44,320 -Synd att du behövde hjärntvätta honom. -Han kom till mig. 118 00:12:45,640 --> 00:12:47,320 Han bad att få vara med mig. 119 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 Jag förstår honom som du aldrig skulle kunna göra. 120 00:13:04,600 --> 00:13:06,520 Du bryr dig bara om dig själv. 121 00:13:06,600 --> 00:13:09,720 Varför skulle annars dina små vänner låta dig komma hit ensam. 122 00:13:11,200 --> 00:13:12,560 Ingen bryr sig om dig. 123 00:13:13,800 --> 00:13:17,000 Du gör det. Du anordnade en fest för min skull. 124 00:13:19,480 --> 00:13:20,600 Typiskt. 125 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 Du tror att allt handlar om Mia. 126 00:13:25,080 --> 00:13:26,880 Det här är inte 127 00:13:27,400 --> 00:13:28,240 för dig. 128 00:13:28,840 --> 00:13:30,760 Tror du jag vill ha dig med mig? 129 00:13:31,360 --> 00:13:32,720 Vi ska ta en promenad. 130 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 Till klipporna. 131 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 -Alex, nu! -Stopp! 132 00:13:42,840 --> 00:13:45,960 -Vad hade du tänkt att göra? -Släpp mig. 133 00:13:46,040 --> 00:13:47,520 Kämpa inte emot, Alex. 134 00:13:48,800 --> 00:13:50,440 Jag kan ta bort din smärta. 135 00:13:50,920 --> 00:13:51,880 Alex. 136 00:13:52,520 --> 00:13:53,680 Kämpa emot. 137 00:13:54,360 --> 00:13:56,280 Du är en kämpe, eller hur Alex? 138 00:13:58,080 --> 00:13:59,760 Du går mot strömmen. 139 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 -Kämpar med dina känslor. -Nej! 140 00:14:05,000 --> 00:14:06,960 Vill du inte få ett slut på kampen? 141 00:14:08,120 --> 00:14:10,160 Du försökte kontrollera mig förut. 142 00:14:11,800 --> 00:14:13,400 Men du var inte stark nog. 143 00:14:14,640 --> 00:14:15,600 Det är sant. 144 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Men vet du vad? 145 00:14:22,120 --> 00:14:23,560 Jag är starkare nu. 146 00:14:49,720 --> 00:14:51,280 Det var ett varningsskott! 147 00:14:51,880 --> 00:14:53,040 Ni får bara ett. 148 00:14:53,120 --> 00:14:54,280 Mia, spring! 149 00:14:56,400 --> 00:14:57,360 Fånga henne! 150 00:15:19,480 --> 00:15:21,240 -Jag trodde du hade åkt. -Det hade jag. 151 00:15:21,640 --> 00:15:24,200 -Varför kom du tillbaka? -För att jag är dum.. 152 00:15:25,480 --> 00:15:27,000 Jag måste hämta de andra. 153 00:15:27,320 --> 00:15:30,480 -De väntar i labbet. -Inte nu längre. Jag hittade dem. 154 00:15:30,560 --> 00:15:33,280 Jag bad dem gå till båten. Vi hinner ikapp dem. 155 00:15:35,160 --> 00:15:36,440 Jag hade bara en pil. 156 00:15:39,920 --> 00:15:42,480 -Jag vill ha Alex. -Hon möter oss vid båten. 157 00:15:45,400 --> 00:15:46,280 Alex? 158 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 Alex! 159 00:15:51,440 --> 00:15:52,480 Alex? 160 00:15:55,280 --> 00:15:56,120 Hon... 161 00:15:56,800 --> 00:15:58,160 ...möter oss vid båten. 162 00:15:58,680 --> 00:15:59,520 Kom nu. 163 00:16:04,560 --> 00:16:05,400 Spring. 164 00:16:07,160 --> 00:16:08,360 Jag tar hand om det. 165 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 Kom igen, hjälten. 166 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 Jag har sett fram emot det här. 167 00:16:21,120 --> 00:16:23,400 Kom igen ni sa "vidare instruktioner". 168 00:16:23,480 --> 00:16:25,200 Så var är instruktionerna? 169 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 Tjenare partner. 170 00:17:09,480 --> 00:17:12,200 Släpp... in... mig! 171 00:17:17,680 --> 00:17:19,120 Vi är ju drömlaget. 172 00:17:20,880 --> 00:17:21,800 Minns du? 173 00:17:28,400 --> 00:17:29,240 Kom Mia. 174 00:17:31,240 --> 00:17:32,080 Mia! 175 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 Vänta på mig. 176 00:17:39,760 --> 00:17:43,120 Och Luka. Så länge ni kan. Men om de andra kommer... 177 00:17:43,560 --> 00:17:44,760 ...lova att ni åker. 178 00:17:46,840 --> 00:17:47,680 Harry! 179 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 Lova mig! 180 00:17:53,560 --> 00:17:54,720 Vad ska du göra? 181 00:17:56,200 --> 00:17:57,240 Jag går tillbaka. 182 00:17:58,000 --> 00:17:58,840 För Alex. 183 00:18:00,240 --> 00:18:01,720 Jag kan inte lämna henne. 184 00:18:10,000 --> 00:18:11,720 FARA 185 00:18:26,920 --> 00:18:28,040 Du kom tillbaka. 186 00:18:29,200 --> 00:18:30,040 För henne. 187 00:18:31,400 --> 00:18:32,600 Se på henne. 188 00:18:33,880 --> 00:18:37,760 -Hon bryr sig inte om dig längre. -Varför gör du det här? 189 00:18:39,120 --> 00:18:42,280 Jag vet att Midge fortfarande finns där inne. 190 00:18:42,840 --> 00:18:45,560 Du må ha fångat och mosat henne, 191 00:18:45,640 --> 00:18:47,400 men hon är en del av dig 192 00:18:47,480 --> 00:18:50,680 -och det är henne jag pratar med... -Jag är inte Midge! 193 00:18:51,600 --> 00:18:53,000 Midge är död! 194 00:18:54,000 --> 00:18:55,320 Midge var patetisk. 195 00:18:56,880 --> 00:18:58,440 Hon var inte lik mig alls. 196 00:19:00,400 --> 00:19:02,600 Ingen brydde sig om hon fanns till. 197 00:19:02,680 --> 00:19:04,680 Ingen brydde sig när hon föll. 198 00:19:07,320 --> 00:19:09,000 Du såg inte ens åt henne. 199 00:19:11,080 --> 00:19:11,920 Förlåt. 200 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Varför skulle du? 201 00:19:14,920 --> 00:19:16,000 Hon var ingenting. 202 00:19:18,160 --> 00:19:19,960 Och nu är du ingenting. 203 00:19:21,200 --> 00:19:25,400 För nu är du den ensamma tjejen... utan vänner. 204 00:19:27,320 --> 00:19:29,240 Och du ska ta hennes plats. 205 00:19:31,880 --> 00:19:32,720 Nu... 206 00:19:33,720 --> 00:19:34,600 ...ska du gå. 207 00:19:57,640 --> 00:19:59,680 Sälla, det måste inte vara såhär. 208 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 Jo. 209 00:20:01,720 --> 00:20:02,800 Gå mot kanten. 210 00:20:03,320 --> 00:20:04,160 Och hoppa. 211 00:20:16,360 --> 00:20:17,960 Ro, ro, ro din båt! 212 00:21:01,320 --> 00:21:02,600 Jag sa åt dig... 213 00:21:03,120 --> 00:21:03,960 ...att hoppa. 214 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Så hoppa. 215 00:21:18,160 --> 00:21:19,040 Tvinga mig. 216 00:21:21,520 --> 00:21:22,360 Kom igen. 217 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 Tvinga mig. 218 00:21:25,560 --> 00:21:26,880 Det är väl det du gör? 219 00:21:28,200 --> 00:21:29,200 Men du kan inte. 220 00:21:30,800 --> 00:21:35,200 Jag vet inte hur eller varför... men du kunde aldrig det. 221 00:21:36,000 --> 00:21:38,160 Inte konstigt att du är besatt av mig. 222 00:21:39,200 --> 00:21:43,080 Du påverkade mina tankar, fick mig att se saker som inte fanns. 223 00:21:43,720 --> 00:21:45,440 Du tog ifrån mig allt. 224 00:21:46,000 --> 00:21:47,880 Men jag är fortfarande här. 225 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Amber... 226 00:22:09,720 --> 00:22:12,120 Du kan inte tvinga mig att göra nånting. 227 00:22:17,240 --> 00:22:18,680 Kasta ut henne. 228 00:22:19,760 --> 00:22:20,600 Kayleigh! 229 00:22:21,240 --> 00:22:22,880 Kasta ut henne! 230 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 -Jag sa... -Nej! 231 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 Alex! 232 00:22:49,200 --> 00:22:50,040 Mags. 233 00:22:59,040 --> 00:23:00,080 Alex. 234 00:23:01,600 --> 00:23:02,560 Vi lyckades. 235 00:23:09,840 --> 00:23:10,680 Var är vi? 236 00:23:15,520 --> 00:23:16,800 Det är okej. 237 00:23:18,200 --> 00:23:19,320 Allt är okej. 238 00:23:21,320 --> 00:23:22,240 De är på väg. 239 00:23:48,040 --> 00:23:48,880 Hon är borta. 240 00:23:51,480 --> 00:23:52,400 Jag känner det. 241 00:23:53,560 --> 00:23:54,400 Äntligen. 242 00:23:56,240 --> 00:23:59,360 Midge är borta. 243 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 Midge? 244 00:24:16,400 --> 00:24:17,320 Vad har du gjort? 245 00:24:20,200 --> 00:24:21,320 Om du bara visste. 246 00:24:40,120 --> 00:24:41,840 Undertexter: Daniel Rehnfeldt