1 00:00:20,880 --> 00:00:23,480 Midge! Hvad laver du? 2 00:00:23,560 --> 00:00:26,040 -Du skræmte mig. -Hvor er de andre? 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,560 Til festen. 4 00:00:29,200 --> 00:00:30,080 På klipperne. 5 00:00:30,760 --> 00:00:34,200 -Jagten er ikke slut. -Jo, den er. Petal vandt. 6 00:00:37,360 --> 00:00:39,520 Men jeg er den sidste due. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,600 Ingen fandt mig. 8 00:00:42,480 --> 00:00:46,240 Gud, folk glemte vist, at du stadig var derude. 9 00:01:13,880 --> 00:01:18,040 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 10 00:02:00,760 --> 00:02:03,720 Mariehøne, mariehøne, flyv nu hjem. 11 00:02:19,520 --> 00:02:21,320 Hvad venter du på? 12 00:02:22,200 --> 00:02:24,480 Gør det dog. Få det overstået. 13 00:02:26,600 --> 00:02:28,000 Gør det nu bare! 14 00:02:33,080 --> 00:02:35,160 Nej. Ikke endnu. 15 00:02:36,480 --> 00:02:38,800 Tag dem med tilbage til lejren. 16 00:03:01,400 --> 00:03:05,400 -Hvorfor gjorde Amber det ikke? -Måske kunne hun ikke. 17 00:03:06,080 --> 00:03:11,000 Hun besvimede over for Petal. Måske har hun ikke styrke nok mere? 18 00:03:11,080 --> 00:03:14,240 Måske vil hun torturere os først. 19 00:03:22,920 --> 00:03:23,880 Hej, Mia. 20 00:03:26,640 --> 00:03:27,880 Hvad vil du? 21 00:03:27,960 --> 00:03:31,160 Eller hvad vil Amber? Du er jo hendes marionetdukke. 22 00:03:31,920 --> 00:03:33,760 Det er ikke, som du tror. 23 00:03:35,040 --> 00:03:36,440 Det føles varmt. 24 00:03:37,080 --> 00:03:38,320 Trygt. 25 00:03:40,680 --> 00:03:42,040 Kæmp ikke imod. 26 00:03:43,480 --> 00:03:46,360 Kom med os, så er der ingen smerte. 27 00:03:46,440 --> 00:03:47,840 Ingen bekymring. 28 00:03:49,400 --> 00:03:50,280 Ingen frygt. 29 00:03:51,360 --> 00:03:52,680 Ingen... 30 00:03:52,760 --> 00:03:54,320 ...forvirring. 31 00:03:55,480 --> 00:03:56,720 Ingen... 32 00:03:57,880 --> 00:03:58,960 ...jalousi. 33 00:04:02,040 --> 00:04:03,360 Du vil elske det. 34 00:04:04,040 --> 00:04:05,640 Du vil elske Amber. 35 00:04:11,600 --> 00:04:13,000 Jeg elsker dig. 36 00:04:14,520 --> 00:04:16,120 Kan du ikke se det? 37 00:04:16,200 --> 00:04:19,360 En del af dig må stadig kunne mærke det. 38 00:04:25,720 --> 00:04:28,160 Du er intet for mig. 39 00:04:28,240 --> 00:04:30,040 Amber er alt. 40 00:04:38,360 --> 00:04:39,520 Mia. 41 00:04:40,480 --> 00:04:43,000 Det er ikke Dev. Det er Amber. 42 00:04:47,760 --> 00:04:48,960 Måske. 43 00:04:50,160 --> 00:04:53,480 Men han havde stadig den her i lommen. 44 00:04:54,840 --> 00:04:56,840 Vi brækker låsen op. 45 00:05:06,040 --> 00:05:07,280 De er bange. 46 00:05:08,160 --> 00:05:09,880 De kæmper ikke længe. 47 00:05:11,560 --> 00:05:13,680 Jeg går ind til dem snart. 48 00:05:14,880 --> 00:05:16,520 Du er træt. 49 00:05:16,600 --> 00:05:17,800 Udmattet. 50 00:05:19,760 --> 00:05:21,440 Jeg kan også mærke det. 51 00:05:21,520 --> 00:05:23,120 Det kan vi alle. 52 00:05:26,800 --> 00:05:28,120 Det gør ondt. 53 00:05:29,000 --> 00:05:31,240 Vi skal bare hvile os. 54 00:05:32,560 --> 00:05:34,840 Så bliver jeg endnu stærkere. 55 00:06:31,680 --> 00:06:34,000 Derinde er der kun én udvej. 56 00:06:34,080 --> 00:06:35,840 Og kun én vej ind. 57 00:06:36,960 --> 00:06:39,160 Vi kan forsvare det. 58 00:06:43,880 --> 00:06:45,080 Mags? 59 00:06:58,120 --> 00:06:59,280 Godnat. 60 00:07:04,400 --> 00:07:06,000 Mags, er du der? 61 00:07:30,440 --> 00:07:31,880 Mags, det er okay. 62 00:07:32,760 --> 00:07:34,080 Det er bare os. 63 00:07:34,840 --> 00:07:36,560 Jeg fryser sådan. 64 00:07:39,480 --> 00:07:41,040 Her er så mørkt. 65 00:07:51,920 --> 00:07:53,040 Amber... 66 00:07:54,280 --> 00:07:56,360 ...manipulerede mine tanker. 67 00:07:58,760 --> 00:08:00,640 Jeg følte mig som... 68 00:08:00,720 --> 00:08:02,040 ...Midge i koma. 69 00:08:02,120 --> 00:08:04,880 Som om jeg var på havets bund. 70 00:08:07,920 --> 00:08:11,240 -I kan ikke forestille jer det. -Jo, jeg kan. 71 00:08:13,680 --> 00:08:15,680 Hvordan standser vi hende? 72 00:08:53,560 --> 00:08:57,320 Der er et kemisk stof på øen, som kun findes her. 73 00:08:57,400 --> 00:08:58,440 Animosin. 74 00:08:59,000 --> 00:09:01,760 Det styrker planters kommunikation. 75 00:09:01,840 --> 00:09:04,480 Da Midge faldt, fik hun animosin i blodet. 76 00:09:04,560 --> 00:09:07,440 Og skabte Amber, da I behandlede hende. 77 00:09:08,000 --> 00:09:10,160 Det er det, jeg har forsket i. 78 00:09:11,400 --> 00:09:14,840 En formel, der vender processen og får Midge tilbage. 79 00:09:15,520 --> 00:09:16,720 Virker den? 80 00:09:17,560 --> 00:09:18,960 Den er ikke afprøvet. 81 00:09:19,520 --> 00:09:23,960 Animosin er formentlig det eneste, der holder Midge i live. 82 00:09:24,040 --> 00:09:25,800 Det kan slå hende ihjel. 83 00:09:26,920 --> 00:09:28,120 Og Amber. 84 00:09:30,920 --> 00:09:32,880 Den risiko løber jeg gerne. 85 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 -Hvordan når vi Amber? -Mia! 86 00:09:40,080 --> 00:09:41,360 Kom til min fest. 87 00:09:43,280 --> 00:09:45,200 Jeg ved, hvor du er. 88 00:09:45,280 --> 00:09:46,880 De andre slipper. 89 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 Bare du kommer. 90 00:09:57,920 --> 00:09:59,000 Sjovt trick. 91 00:10:03,800 --> 00:10:05,680 Jeg kan vist gå lige ind. 92 00:10:07,960 --> 00:10:09,120 Petal. 93 00:10:10,840 --> 00:10:11,720 Hej. 94 00:10:13,040 --> 00:10:14,480 Bliv her hos Harry. 95 00:10:15,120 --> 00:10:17,840 -Gå ikke. -Det er jeg nødt til. 96 00:10:20,080 --> 00:10:21,200 Du er okay her. 97 00:10:24,600 --> 00:10:25,800 Okay. 98 00:10:39,480 --> 00:10:40,720 Alex... 99 00:10:41,920 --> 00:10:45,600 -Amber vil kun have mig. -Så venter hun mig ikke. 100 00:11:03,880 --> 00:11:06,120 Hvis vi ikke kommer tilbage... 101 00:11:06,760 --> 00:11:08,280 ...så husk os. 102 00:11:24,960 --> 00:11:25,920 Okay. 103 00:11:26,560 --> 00:11:29,440 Jeg får hende i snak, og så er det dig. 104 00:11:31,320 --> 00:11:34,600 Typisk. Endelig fest, og jeg har intet at tage på. 105 00:12:21,320 --> 00:12:23,360 Jeg fik din invitation. 106 00:12:23,960 --> 00:12:26,120 Godt, du kunne komme. 107 00:12:27,160 --> 00:12:28,520 Men selvfølgelig... 108 00:12:29,120 --> 00:12:31,320 ...bliver du ikke så længe. 109 00:12:32,040 --> 00:12:34,840 Hvor uhøfligt. Jeg er jo lige kommet. 110 00:12:36,960 --> 00:12:39,160 Så fik du din konge. 111 00:12:40,760 --> 00:12:43,280 Synd, at du måtte hjernevaske ham. 112 00:12:43,360 --> 00:12:44,320 Han kom selv. 113 00:12:45,720 --> 00:12:48,040 Han bad om at være hos mig. 114 00:12:51,200 --> 00:12:53,600 Jeg forstår ham, som du aldrig kan. 115 00:13:04,600 --> 00:13:06,680 Du tænker kun på dig selv. 116 00:13:06,760 --> 00:13:09,720 Så dine små venner lod dig tage herhen alene. 117 00:13:11,320 --> 00:13:13,080 Ingen holder af dig. 118 00:13:13,840 --> 00:13:15,360 Det gør du. 119 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 Du holder fest for mig. 120 00:13:19,520 --> 00:13:20,920 Typisk. 121 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 Du tror, alt handler om Mia. 122 00:13:25,080 --> 00:13:27,320 Det her er ikke... 123 00:13:27,400 --> 00:13:28,760 ...for dig. 124 00:13:28,840 --> 00:13:30,920 Tror du, jeg vil have dig med? 125 00:13:31,480 --> 00:13:33,200 Vi går en tur. 126 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 Ud til klipperne. 127 00:13:35,640 --> 00:13:37,320 -Alex, nu! -Stop! 128 00:13:43,000 --> 00:13:45,960 -Hvad havde du tænkt dig? -Slip mig. 129 00:13:46,040 --> 00:13:47,640 Gør ikke modstand. 130 00:13:48,920 --> 00:13:50,840 Jeg kan fjerne din smerte. 131 00:13:51,320 --> 00:13:53,680 Alex... du kan stå imod. 132 00:13:54,480 --> 00:13:56,760 Du er altid en fighter, Alex. 133 00:13:58,240 --> 00:14:00,200 Du går imod masserne. 134 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 -Kæmper med dine følelser. -Nej! 135 00:14:05,160 --> 00:14:06,960 Vil du ikke gerne holde op? 136 00:14:08,280 --> 00:14:11,040 Du har forsøgt at kontrollere mig før. 137 00:14:11,880 --> 00:14:13,400 Du var ikke stærk nok. 138 00:14:14,720 --> 00:14:16,280 Det er sandt. 139 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 Men ved du hvad? 140 00:14:22,240 --> 00:14:23,920 Jeg er stærkere nu. 141 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 Det var et advarselsskud. 142 00:14:51,880 --> 00:14:54,280 I får kun ét. Mia, løb! 143 00:14:56,400 --> 00:14:57,360 Fang hende! 144 00:15:19,480 --> 00:15:21,240 -Du sejlede jo væk. -Ja. 145 00:15:21,800 --> 00:15:24,200 -Du vendte om? -Jeg er en idiot. 146 00:15:25,680 --> 00:15:28,960 Jeg må hente de andre. De venter i laboratoriet. 147 00:15:29,040 --> 00:15:33,040 Nej, jeg fandt dem. Jeg sendte dem ned til båden. 148 00:15:35,280 --> 00:15:36,920 Jeg havde kun én pil. 149 00:15:40,080 --> 00:15:42,880 -Jeg vil have Alex. -Hun møder os ved båden. 150 00:15:45,400 --> 00:15:46,280 Alex! 151 00:15:47,720 --> 00:15:48,680 Alex? 152 00:15:51,520 --> 00:15:52,480 Alex? 153 00:15:55,440 --> 00:15:56,800 Hun... 154 00:15:56,880 --> 00:15:58,600 ...møder os ved båden. 155 00:15:58,680 --> 00:15:59,800 Kom nu. 156 00:16:04,560 --> 00:16:05,680 Løb. 157 00:16:07,360 --> 00:16:08,840 Jeg klarer det. 158 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 Kom så, helt. 159 00:16:14,080 --> 00:16:15,680 Jeg har glædet mig. 160 00:16:21,120 --> 00:16:25,200 Kom nu med de "yderligere instrukser". Hvor er de så? 161 00:16:44,560 --> 00:16:45,640 Davs, partner. 162 00:17:09,880 --> 00:17:12,200 Luk... mig... ind! 163 00:17:17,680 --> 00:17:19,560 Vi er jo drømmeholdet. 164 00:17:20,960 --> 00:17:21,800 Ikke? 165 00:17:28,800 --> 00:17:30,200 Kom nu. 166 00:17:31,240 --> 00:17:32,080 Mia! 167 00:17:37,840 --> 00:17:38,680 Vent på mig. 168 00:17:39,880 --> 00:17:43,560 Og Luka. Så længe I kan. Men hvis de kommer... 169 00:17:43,640 --> 00:17:44,760 ...skal I sejle. 170 00:17:47,160 --> 00:17:49,680 Harry! Lov mig det! 171 00:17:53,800 --> 00:17:54,720 Hvad vil du? 172 00:17:56,360 --> 00:17:58,840 Jeg går tilbage. Efter Alex. 173 00:18:00,240 --> 00:18:02,240 Jeg kan ikke efterlade hende. 174 00:18:10,000 --> 00:18:11,720 FARE 175 00:18:26,920 --> 00:18:28,040 Du kom tilbage. 176 00:18:29,360 --> 00:18:30,840 Efter hende. 177 00:18:31,400 --> 00:18:32,600 Se på hende. 178 00:18:33,880 --> 00:18:35,720 Hun er ligeglad med dig nu. 179 00:18:36,880 --> 00:18:38,640 Hvorfor gør du det? 180 00:18:39,360 --> 00:18:42,840 Jeg ved, at du er Midge. Hun er inden i dig. 181 00:18:42,920 --> 00:18:47,400 Du har fanget og knust hende, men hun er en del af dig, 182 00:18:47,480 --> 00:18:50,680 -og jeg taler til hende... -Jeg er ikke Midge! 183 00:18:51,840 --> 00:18:53,360 Midge er død. 184 00:18:54,000 --> 00:18:55,320 Midge var ynkelig. 185 00:18:56,880 --> 00:18:59,040 Hun var slet ikke som mig. 186 00:19:00,440 --> 00:19:02,600 Alle var ligeglade med hende. 187 00:19:02,680 --> 00:19:05,400 Alle var ligeglade, da hun faldt. 188 00:19:07,480 --> 00:19:09,760 Du så ikke engang på hende. 189 00:19:11,320 --> 00:19:13,320 -Undskyld. -Hvorfor skulle du? 190 00:19:14,840 --> 00:19:16,000 Hun var ingenting. 191 00:19:18,240 --> 00:19:20,480 Og nu er du ingenting. 192 00:19:21,240 --> 00:19:23,800 For nu er du den ensomme pige... 193 00:19:23,880 --> 00:19:25,400 ...uden venner. 194 00:19:27,400 --> 00:19:29,840 Og du skal tage hendes plads. 195 00:19:32,040 --> 00:19:33,240 Nu... 196 00:19:33,840 --> 00:19:35,000 ...skal du gå. 197 00:19:57,640 --> 00:20:00,760 -Det behøver ikke være sådan. -Jo. 198 00:20:01,800 --> 00:20:04,840 Gå ud til kanten. Og spring. 199 00:20:16,360 --> 00:20:17,960 Ro, ro, ro din båd! 200 00:21:01,320 --> 00:21:03,120 Jeg sagde... 201 00:21:03,200 --> 00:21:04,360 ...spring. 202 00:21:05,040 --> 00:21:06,960 Så spring. 203 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 Tving mig. 204 00:21:21,760 --> 00:21:22,760 Kom nu. 205 00:21:23,320 --> 00:21:24,160 Tving mig. 206 00:21:25,560 --> 00:21:27,520 Er det ikke det, du gør? 207 00:21:28,280 --> 00:21:29,920 Men du kan ikke. 208 00:21:30,960 --> 00:21:33,800 Jeg ved ikke, hvordan eller hvorfor... 209 00:21:33,880 --> 00:21:35,200 ...men du kan ikke. 210 00:21:36,000 --> 00:21:38,160 Derfor er du så besat af mig. 211 00:21:39,200 --> 00:21:43,080 Du fik mig til at se ting, som ikke var der. 212 00:21:43,720 --> 00:21:45,920 Du tog alt fra mig. 213 00:21:46,000 --> 00:21:48,080 Men jeg er her stadig. 214 00:22:07,000 --> 00:22:08,120 Amber... 215 00:22:09,840 --> 00:22:12,520 ...du kan ikke tvinge mig til noget. 216 00:22:17,440 --> 00:22:19,680 Smid hende ud over kanten. 217 00:22:20,240 --> 00:22:22,880 Kayleigh! Smid hende ud! 218 00:22:27,840 --> 00:22:29,320 -Jeg sagde... -Nej! 219 00:22:32,880 --> 00:22:34,040 Alex! 220 00:22:49,360 --> 00:22:50,640 Mags. 221 00:22:59,520 --> 00:23:00,720 Alex. 222 00:23:01,800 --> 00:23:03,480 Vi gjorde det. 223 00:23:10,040 --> 00:23:11,240 Hvor er vi? 224 00:23:15,840 --> 00:23:17,320 Det er okay, Dave. 225 00:23:18,280 --> 00:23:19,800 Alt er okay. 226 00:23:21,480 --> 00:23:22,720 De kommer. 227 00:23:48,120 --> 00:23:49,280 Hun er væk. 228 00:23:51,520 --> 00:23:52,960 Jeg kan mærke det. 229 00:23:53,680 --> 00:23:54,920 Endelig. 230 00:23:56,320 --> 00:23:57,680 Midge er væk. 231 00:23:58,480 --> 00:24:00,280 Midge er væk. 232 00:24:13,440 --> 00:24:14,280 Midge? 233 00:24:16,640 --> 00:24:18,280 Hvad har du gjort? 234 00:24:20,320 --> 00:24:22,680 Du har ingen anelse. 235 00:24:24,160 --> 00:24:27,040 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve