1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,333 --> 00:00:30,750
NETFLIX PRESENTS
4
00:01:15,708 --> 00:01:16,791
{\an8}What are you doing?
5
00:01:16,916 --> 00:01:19,208
{\an8}Stop it! This is for Mama. Get down!
6
00:01:24,333 --> 00:01:26,458
{\an8}Ismaël, careful.
7
00:01:26,541 --> 00:01:29,500
{\an8}Ismaël, careful with my things
from the market.
8
00:01:30,125 --> 00:01:30,958
{\an8}No!
9
00:01:39,041 --> 00:01:40,500
{\an8}Go on, go to your room.
10
00:01:40,583 --> 00:01:41,416
{\an8}Mama!
11
00:01:41,958 --> 00:01:42,916
{\an8}Go to your room.
12
00:01:43,000 --> 00:01:44,208
{\an8}That's not my room.
13
00:01:44,916 --> 00:01:46,166
{\an8}This is my room.
14
00:01:46,250 --> 00:01:47,083
{\an8}Not here!
15
00:01:47,916 --> 00:01:49,166
{\an8}No, that one is mine.
16
00:01:49,250 --> 00:01:52,083
{\an8}-Stop it!
-Calm down, you two.
17
00:01:52,166 --> 00:01:54,375
{\an8}Come out.
18
00:01:54,791 --> 00:01:56,000
{\an8}Ismaël, come on.
19
00:01:56,083 --> 00:01:57,833
{\an8}Stop it, please.
20
00:01:57,916 --> 00:01:59,041
{\an8}No, no.
21
00:01:59,458 --> 00:02:01,916
{\an8}I'm not kidding. I have a lot to do.
22
00:02:02,000 --> 00:02:04,958
{\an8}There. There you go.
23
00:02:07,041 --> 00:02:07,875
{\an8}Look here.
24
00:02:09,708 --> 00:02:12,750
This room doesn't belong to anyone, okay?
25
00:02:13,666 --> 00:02:15,125
Slow down.
26
00:02:15,708 --> 00:02:16,958
You'll share this room.
27
00:02:17,041 --> 00:02:20,208
No! I'm always with him.
Why can't I take this one?
28
00:02:20,291 --> 00:02:21,125
Be quiet.
29
00:02:28,333 --> 00:02:31,000
Ismaël, take this off your head.
It's for girls.
30
00:02:31,083 --> 00:02:33,208
I don't care. Leave me alone.
31
00:02:36,041 --> 00:02:40,041
Our soul dies. It loses some of its light.
How do we nourish it?
32
00:02:41,208 --> 00:02:48,208
Dear sisters, you can't imagine how happy
the angels are to see us gathered here.
33
00:02:48,791 --> 00:02:52,791
Because the angels have heard us
praise the name of Allah.
34
00:02:53,375 --> 00:02:59,458
They came to us, coming down from the sky
to envelop us in their wings.
35
00:03:00,500 --> 00:03:03,458
That is the reason
why women must be pious.
36
00:03:04,000 --> 00:03:08,500
Because in hell, they will be
much more numerous than men will.
37
00:03:09,875 --> 00:03:12,958
That is why we must follow
Allah's recommendations,
38
00:03:13,041 --> 00:03:15,833
because we are precious
in the eyes of Allah.
39
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
Do you know where evil shows itself?
40
00:03:18,333 --> 00:03:20,375
In these scantily clad women.
41
00:03:20,458 --> 00:03:23,083
We must remain modest.
42
00:03:23,166 --> 00:03:25,083
We must obey our husbands.
43
00:03:25,166 --> 00:03:27,916
We almost must be fearful
as we educate our children.
44
00:03:38,750 --> 00:03:40,083
-Amen.
-Amen.
45
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Thank you, sisters.
46
00:03:58,208 --> 00:03:59,166
Auntie.
47
00:04:00,750 --> 00:04:02,833
Are you settling in?
48
00:04:02,916 --> 00:04:05,500
Yes, Auntie. Thank you.
49
00:04:05,583 --> 00:04:08,750
It's a good housing project.
Everyone gets along.
50
00:04:09,500 --> 00:04:11,208
What about you, Amy?
51
00:04:12,166 --> 00:04:13,250
Why, she's grown.
52
00:04:13,875 --> 00:04:15,666
How are you, then?
53
00:04:17,083 --> 00:04:17,916
Everything okay?
54
00:04:18,541 --> 00:04:19,375
Yes.
55
00:04:19,666 --> 00:04:22,583
Study hard at school
so you can support your mother.
56
00:04:25,041 --> 00:04:26,791
Work hard. Okay?
57
00:04:28,333 --> 00:04:32,041
Do everything you can
to please your mother.
58
00:05:58,625 --> 00:05:59,458
You see...
59
00:06:00,375 --> 00:06:01,500
these are like ghosts:
60
00:06:02,583 --> 00:06:03,541
only seen at night.
61
00:06:07,000 --> 00:06:07,833
You hear this?
62
00:06:11,750 --> 00:06:13,500
Listen, and they'll be nice to you.
63
00:06:15,375 --> 00:06:16,625
I can't hear anything.
64
00:06:17,666 --> 00:06:18,500
Well, I do.
65
00:06:19,625 --> 00:06:20,833
They say you should sleep.
66
00:07:37,208 --> 00:07:38,583
How many do I get?
67
00:07:38,666 --> 00:07:39,625
I'll be right there.
68
00:07:50,458 --> 00:07:52,416
One, two, three, four...
69
00:07:52,500 --> 00:07:53,333
Eighty-eight.
70
00:07:53,875 --> 00:07:54,708
Yeah!
71
00:08:16,166 --> 00:08:17,541
Over here!
72
00:08:24,666 --> 00:08:26,000
Cuties!
73
00:08:26,375 --> 00:08:27,208
Come on over!
74
00:08:27,291 --> 00:08:28,500
Cuties, are you coming?
75
00:08:30,125 --> 00:08:33,333
Amy Diop, I checked. You're in class 6-3.
76
00:08:33,875 --> 00:08:37,041
Your homeroom teacher
is Mr. Charbonnier, your English teacher.
77
00:08:37,625 --> 00:08:39,125
I'll give you your schedule.
78
00:08:39,958 --> 00:08:41,666
Keep it somewhere safe. All right?
79
00:08:41,750 --> 00:08:42,583
All right.
80
00:09:02,208 --> 00:09:03,083
What is this?
81
00:09:04,125 --> 00:09:05,000
What's going on?
82
00:09:06,375 --> 00:09:07,333
Get going.
83
00:09:07,416 --> 00:09:08,833
Come on, move!
84
00:09:08,916 --> 00:09:09,916
Everyone in class!
85
00:09:14,750 --> 00:09:15,583
Come on, girls.
86
00:09:17,833 --> 00:09:21,875
Yasmine, I said move. Put your phone away.
You know it's not allowed.
87
00:09:22,458 --> 00:09:23,291
That's enough!
88
00:09:23,375 --> 00:09:24,583
Please stop!
89
00:09:24,666 --> 00:09:26,833
-Hey!
-What's going on with these outfits?
90
00:09:26,916 --> 00:09:28,000
We did nothing wrong!
91
00:09:28,083 --> 00:09:29,500
In my office.
92
00:09:31,458 --> 00:09:33,875
What about freedom of expression?
93
00:09:33,958 --> 00:09:35,875
Freedom!
94
00:09:36,250 --> 00:09:38,833
-That hurt!
-Freedom!
95
00:09:43,041 --> 00:09:45,000
Move. You're taking all the room.
96
00:09:45,083 --> 00:09:46,000
No, you are.
97
00:09:52,708 --> 00:09:53,791
When's Dad coming back?
98
00:09:57,625 --> 00:09:58,458
Soon.
99
00:09:58,750 --> 00:09:59,708
When is soon?
100
00:10:00,291 --> 00:10:01,666
I really want my presents.
101
00:10:02,500 --> 00:10:04,666
I don't know. I'm waiting for his call.
102
00:10:08,000 --> 00:10:08,833
Here.
103
00:10:10,833 --> 00:10:12,083
Let the water run, honey.
104
00:10:13,291 --> 00:10:14,541
It washes your sins away.
105
00:10:35,750 --> 00:10:37,291
How are you? We're fine.
106
00:10:37,833 --> 00:10:39,416
I miss you so much.
107
00:10:39,833 --> 00:10:42,083
Of course I think of you.
108
00:10:42,875 --> 00:10:43,875
And you?
109
00:10:44,458 --> 00:10:45,625
How are the children?
110
00:10:47,166 --> 00:10:51,416
I have something to tell you.
111
00:10:51,500 --> 00:10:56,125
My husband has married another woman.
112
00:10:57,083 --> 00:11:00,791
He's put another bed next to mine.
113
00:11:01,750 --> 00:11:02,583
That's right.
114
00:11:03,541 --> 00:11:05,166
He's taken a second wife.
115
00:11:06,750 --> 00:11:08,250
Right now he's in Senegal.
116
00:11:09,125 --> 00:11:10,208
He's coming back with her.
117
00:11:11,000 --> 00:11:11,833
You know...
118
00:11:12,833 --> 00:11:15,833
All I wish for them
is that they marry for love.
119
00:11:17,125 --> 00:11:17,958
Goodbye.
120
00:11:20,083 --> 00:11:21,083
Call someone else.
121
00:11:22,791 --> 00:11:23,750
No, I can't.
122
00:11:24,833 --> 00:11:25,791
You have to.
123
00:11:26,833 --> 00:11:27,750
It's your duty.
124
00:11:28,750 --> 00:11:29,583
Auntie.
125
00:11:30,250 --> 00:11:33,291
Be a real woman. That's all I'm asking.
126
00:11:35,291 --> 00:11:37,208
Don't let people criticize you.
127
00:11:59,208 --> 00:12:00,041
Hello?
128
00:12:00,833 --> 00:12:02,208
Yes? This is Mariam.
129
00:12:04,708 --> 00:12:06,750
No. I just wanted to tell you that...
130
00:12:08,041 --> 00:12:08,958
my husband...
131
00:12:09,916 --> 00:12:11,666
he has taken a second wife.
132
00:12:12,541 --> 00:12:13,375
Right.
133
00:12:49,625 --> 00:12:53,250
Yes? Hello. I'm sorry.
It was the connection.
134
00:12:54,458 --> 00:12:57,083
I'm sorry. The line was bad.
135
00:12:59,000 --> 00:13:02,166
There's always bad reception.
136
00:13:03,166 --> 00:13:04,333
Anyway...
137
00:13:05,166 --> 00:13:07,333
May their union be blessed by God.
138
00:13:09,416 --> 00:13:10,416
Full of love.
139
00:13:13,625 --> 00:13:15,250
May he grant them many children.
140
00:13:17,000 --> 00:13:19,041
Yes. Amen.
141
00:13:25,125 --> 00:13:28,333
One, two, three, four...
142
00:13:28,416 --> 00:13:29,500
Put that back.
143
00:13:29,583 --> 00:13:30,500
Please.
144
00:13:30,583 --> 00:13:32,625
-No.
-One. Only one.
145
00:13:33,208 --> 00:13:34,333
Okay, just one.
146
00:13:43,000 --> 00:13:44,666
-Come on, girls!
-To the checkout!
147
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Tag, you're it!
148
00:13:46,875 --> 00:13:48,125
Hurry up!
149
00:13:48,208 --> 00:13:50,250
-Hi, sister!
-There's a dog, guys!
150
00:13:50,333 --> 00:13:51,791
Down you go!
151
00:13:53,791 --> 00:13:54,875
Girls, that's enough.
152
00:13:56,000 --> 00:13:57,958
Stop it now!
153
00:14:02,416 --> 00:14:03,750
Come! Come on!
154
00:14:03,833 --> 00:14:05,166
Yasmine, get a move on!
155
00:14:08,833 --> 00:14:10,458
Thanks, girls. Thanks a lot.
156
00:14:10,916 --> 00:14:11,750
Ma'am!
157
00:14:13,166 --> 00:14:14,000
Come on, girls!
158
00:14:17,875 --> 00:14:18,708
-Hold him.
-No.
159
00:14:18,791 --> 00:14:19,625
He's too heavy.
160
00:14:19,708 --> 00:14:22,375
-Hold him.
-No! He's too heavy!
161
00:14:22,458 --> 00:14:23,375
I carry him. Here.
162
00:14:27,250 --> 00:14:29,125
He's heavy, the baby.
163
00:14:29,208 --> 00:14:30,708
Exactly! Like that.
164
00:14:32,250 --> 00:14:34,416
-What is it? I want to see too.
-Stop it.
165
00:14:35,750 --> 00:14:38,958
Come on. Let's go home.
166
00:14:39,041 --> 00:14:40,083
-Let's go.
-Stop it.
167
00:14:42,666 --> 00:14:43,833
Someone's watching us.
168
00:14:43,916 --> 00:14:45,166
Someone's watching us!
169
00:14:45,250 --> 00:14:48,625
Hey, you little shit!
Who do you think you are?
170
00:14:48,708 --> 00:14:52,291
-Yeah! What a loser!
-I swear to God, I'm gonna nail her.
171
00:14:52,375 --> 00:14:56,083
Move, you gonna run home to your mommy?
You'd better move!
172
00:15:00,875 --> 00:15:03,000
You better get out of here, or else!
173
00:15:03,083 --> 00:15:03,916
Let's get her!
174
00:15:04,000 --> 00:15:04,875
Take the trolley.
175
00:15:05,208 --> 00:15:08,958
Quick! She's getting away!
176
00:15:09,208 --> 00:15:10,166
Get a move on!
177
00:15:25,375 --> 00:15:26,750
Amy, that's mine.
178
00:15:27,208 --> 00:15:29,083
But it's mine.
179
00:15:29,250 --> 00:15:30,458
It's too big for you.
180
00:15:30,541 --> 00:15:31,375
No.
181
00:15:31,458 --> 00:15:33,250
-Ismaël, please.
-No.
182
00:15:33,333 --> 00:15:35,583
Close your eyes. I'll give you something.
Close your eyes.
183
00:15:36,625 --> 00:15:37,458
Close your eyes.
184
00:15:39,166 --> 00:15:40,041
Don't move, okay?
185
00:15:40,375 --> 00:15:42,416
It's too small for you. You'll ruin it.
186
00:15:46,250 --> 00:15:48,000
Amy, come and help us.
187
00:15:49,000 --> 00:15:51,500
Your cousin Samba
brought us things from Senegal.
188
00:15:51,583 --> 00:15:52,416
Here.
189
00:15:52,500 --> 00:15:53,916
There are presents from your dad.
190
00:16:00,166 --> 00:16:01,541
Pass me that bag, please.
191
00:16:20,416 --> 00:16:21,250
Thank you.
192
00:16:43,750 --> 00:16:45,833
Mama, see how great I look?
193
00:16:45,916 --> 00:16:46,958
You do look great.
194
00:16:47,041 --> 00:16:49,333
I'll wear it at Papa's wedding.
195
00:16:49,625 --> 00:16:51,541
Cousin Samba, see how great I look?
196
00:16:51,625 --> 00:16:53,458
Close the door. Go away.
197
00:17:00,333 --> 00:17:01,208
What's wrong, darling?
198
00:17:02,875 --> 00:17:03,916
You don't like this dress?
199
00:17:05,958 --> 00:17:06,791
Look.
200
00:17:07,958 --> 00:17:08,791
It's beautiful.
201
00:17:09,750 --> 00:17:10,875
Look how it suits you.
202
00:17:11,708 --> 00:17:12,916
It's going to look great.
203
00:17:13,000 --> 00:17:17,875
You'll wear it like this, see?
For your father's wedding.
204
00:17:18,666 --> 00:17:19,791
Like this, see?
205
00:17:23,416 --> 00:17:25,000
It fits so well. It does.
206
00:17:25,916 --> 00:17:26,958
It fits so well.
207
00:17:27,791 --> 00:17:28,750
You'll be so beautiful.
208
00:17:41,208 --> 00:17:42,458
You're hiding something from us.
209
00:17:42,541 --> 00:17:43,708
You don't need to know.
210
00:17:45,583 --> 00:17:46,833
-Look who's here.
-Yes!
211
00:17:48,250 --> 00:17:49,625
You who followed us to the station.
212
00:17:50,416 --> 00:17:51,291
Why did you follow us?
213
00:17:51,375 --> 00:17:52,750
Why did you spy on us?
214
00:17:52,833 --> 00:17:55,291
-I can do what I want.
-No. The station's our spot.
215
00:17:55,375 --> 00:17:56,208
Look.
216
00:17:56,833 --> 00:17:59,750
-My God!
-You aimed super well.
217
00:17:59,833 --> 00:18:00,791
She really got you.
218
00:18:01,541 --> 00:18:03,416
-She got you good.
-Does it hurt much?
219
00:18:03,500 --> 00:18:04,333
What were you doing?
220
00:18:04,416 --> 00:18:08,291
-We dance.
-We're going to dance in a competition.
221
00:18:08,375 --> 00:18:10,083
We're going to be the bomb!
222
00:18:10,166 --> 00:18:12,583
-Totally!
-What about you, do you dance?
223
00:18:12,875 --> 00:18:13,708
Can you dance?
224
00:18:13,791 --> 00:18:15,000
Of course she can.
225
00:18:15,083 --> 00:18:16,000
No, but I can learn.
226
00:18:17,083 --> 00:18:19,041
First, learn to dress--
227
00:18:19,125 --> 00:18:20,625
The kid's rebellious!
228
00:18:22,125 --> 00:18:24,333
You think she looks good?
229
00:18:24,416 --> 00:18:25,375
Let's go, girls.
230
00:18:25,458 --> 00:18:27,750
-She looks like a homeless person.
-No, they dress better.
231
00:18:27,833 --> 00:18:29,041
Come on, help me.
232
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
Go on. Pull it off her.
233
00:18:33,875 --> 00:18:35,291
-Go on! Pick it up.
-Pick up.
234
00:18:36,625 --> 00:18:37,833
Throw her the bag in the trash.
235
00:18:37,916 --> 00:18:39,291
Go on. Put it in the trash.
236
00:18:39,375 --> 00:18:41,250
Guys, leave her alone.
237
00:18:41,541 --> 00:18:43,166
Come on!
238
00:18:43,250 --> 00:18:45,458
There you go! Get out of here.
239
00:18:48,291 --> 00:18:50,708
Come on, guys. Let's go.
240
00:18:50,791 --> 00:18:53,291
Hey, we're just joking, okay?
241
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
See you next time!
242
00:19:25,958 --> 00:19:27,208
Give me the money!
243
00:19:27,291 --> 00:19:28,125
What money?
244
00:19:28,208 --> 00:19:29,708
It's my money, not yours.
245
00:19:29,791 --> 00:19:31,083
Just because I'm a girl,
246
00:19:31,166 --> 00:19:33,291
you think I'm your maid. I did your wash.
247
00:19:33,375 --> 00:19:35,333
Now pay or you won't get them back.
248
00:19:35,416 --> 00:19:37,750
It's still all wet. Give it back!
249
00:19:38,375 --> 00:19:40,250
Where are you going?
250
00:19:41,208 --> 00:19:42,208
Where are you going?
251
00:19:42,375 --> 00:19:43,916
Give them back. I need them!
252
00:19:44,125 --> 00:19:45,291
If I catch you, you're dead.
253
00:19:45,708 --> 00:19:47,875
I'll be late for work because of you.
254
00:19:48,500 --> 00:19:50,083
I've got to dry all this. Come on!
255
00:19:50,166 --> 00:19:54,541
Tell him you live here and that
you'll call the cops unless he stops.
256
00:19:54,625 --> 00:19:55,583
He saw you come in.
257
00:19:55,666 --> 00:19:57,250
So what? Tell him anyway.
258
00:19:57,333 --> 00:19:59,583
Open the door
and give me my shirt, damn it!
259
00:19:59,958 --> 00:20:03,000
Angelica's not here.
If you carry on, I'll call the police.
260
00:20:03,083 --> 00:20:04,458
I know she's here.
261
00:20:04,541 --> 00:20:05,416
She's not here.
262
00:20:06,000 --> 00:20:07,750
To hell with both of you.
263
00:20:25,458 --> 00:20:26,291
You cleaned it?
264
00:20:28,791 --> 00:20:29,625
Wait.
265
00:20:51,541 --> 00:20:52,375
There.
266
00:21:01,250 --> 00:21:02,833
Good, he's gone. See you.
267
00:22:25,458 --> 00:22:26,458
PUBLISH
268
00:22:55,791 --> 00:22:58,500
Imagine if the guy peed in your mouth.
269
00:22:58,583 --> 00:23:00,125
You dummy, that's nature.
270
00:23:00,208 --> 00:23:02,750
Nature? You think
that's how babies are made?
271
00:23:02,833 --> 00:23:03,666
That's gross.
272
00:23:03,750 --> 00:23:06,333
-She's making a weird face.
-That means it's a rape.
273
00:23:06,916 --> 00:23:07,791
A rape?
274
00:23:09,166 --> 00:23:10,583
It can go through your whole body.
275
00:23:11,208 --> 00:23:12,625
The boy gets inside you.
276
00:23:12,708 --> 00:23:15,000
If it's a rape,
it can come out of your mouth.
277
00:23:15,083 --> 00:23:18,250
No way. It's not long enough
to reach your mouth.
278
00:23:18,333 --> 00:23:19,708
Depends on the boy.
279
00:23:19,791 --> 00:23:22,416
I've seen my brother naked.
It wasn't big like this.
280
00:23:23,291 --> 00:23:25,916
Maybe your brother's isn't done growing.
281
00:23:27,375 --> 00:23:28,666
That's too much.
282
00:23:30,708 --> 00:23:32,916
It's as big as his head.
283
00:23:33,416 --> 00:23:35,041
Whoa, that's gross.
284
00:23:36,250 --> 00:23:38,208
Can't see a thing on your crappy phone.
285
00:23:38,916 --> 00:23:40,333
Do you have a brother?
286
00:23:41,083 --> 00:23:41,916
Yes, two.
287
00:23:42,958 --> 00:23:44,500
He's here! Quick!
288
00:23:44,583 --> 00:23:47,291
-Hey, stop it.
-Come on. Toilet time.
289
00:23:49,375 --> 00:23:51,583
-Come on, hurry.
-He's going to hear you.
290
00:23:55,500 --> 00:23:56,875
What's wrong with you?
291
00:23:56,958 --> 00:23:58,333
He stinks anyway, your guy.
292
00:23:58,416 --> 00:24:00,250
-Why are you blushing?
-Yes, totally.
293
00:24:00,333 --> 00:24:02,250
-I'm black.
-So?
294
00:24:02,333 --> 00:24:04,875
You can't blush when you're black.
295
00:24:04,958 --> 00:24:08,916
Go on, I dare you to go snap his thing.
296
00:24:09,416 --> 00:24:12,125
Come on! It's going to be fun.
297
00:24:13,000 --> 00:24:14,041
Go! Go on.
298
00:24:25,791 --> 00:24:26,833
You crazy or what?
299
00:24:26,916 --> 00:24:29,208
Are you filming me, you little--
300
00:24:29,291 --> 00:24:30,833
Get the fuck out of here!
301
00:24:31,583 --> 00:24:32,916
Is she crazy or what?
302
00:24:33,916 --> 00:24:38,125
Are you filming me, you little--
Get the fuck out of here!
303
00:24:38,750 --> 00:24:39,875
You can't see a thing.
304
00:24:40,875 --> 00:24:42,000
You don't know how?
305
00:24:43,791 --> 00:24:46,125
I'm big like my papa.
306
00:24:46,208 --> 00:24:47,625
I'm the strongest.
307
00:24:48,000 --> 00:24:49,833
Your little brother's so cute.
308
00:24:50,375 --> 00:24:51,583
Forward march!
309
00:24:53,500 --> 00:24:54,333
Here you go.
310
00:24:57,875 --> 00:24:58,708
Fifty-eight.
311
00:25:00,875 --> 00:25:02,500
Yeah!
312
00:25:03,291 --> 00:25:04,625
Attack!
313
00:25:05,416 --> 00:25:06,833
What are you doing?
314
00:25:06,916 --> 00:25:07,958
It's okay. He's used to it.
315
00:25:16,416 --> 00:25:17,500
You sleep on top?
316
00:25:17,875 --> 00:25:18,708
On the bottom.
317
00:25:19,958 --> 00:25:23,250
But... there's no handle. Can't we go in?
318
00:25:23,833 --> 00:25:24,666
No.
319
00:25:24,750 --> 00:25:25,583
Oh, really?
320
00:25:29,791 --> 00:25:30,625
Yes!
321
00:25:35,791 --> 00:25:37,541
This room's so beautiful.
322
00:25:41,833 --> 00:25:43,250
It's like a princess' room.
323
00:25:46,083 --> 00:25:47,750
That bed's insane.
324
00:25:53,791 --> 00:25:55,333
So, whose room is it?
325
00:25:56,041 --> 00:25:56,875
I don't know.
326
00:26:02,041 --> 00:26:02,958
You're weird.
327
00:26:03,916 --> 00:26:05,375
You live here and you don't know?
328
00:26:06,500 --> 00:26:07,333
You're weird.
329
00:26:08,125 --> 00:26:08,958
You want one?
330
00:26:09,041 --> 00:26:09,875
Yeah.
331
00:26:15,916 --> 00:26:16,916
I love this.
332
00:26:18,541 --> 00:26:20,750
Come on now!
333
00:26:26,250 --> 00:26:27,083
Attack!
334
00:26:31,291 --> 00:26:33,083
One, two, three...
335
00:26:45,250 --> 00:26:47,000
Do the chicken!
336
00:26:50,708 --> 00:26:52,875
I'm a rooster!
337
00:27:08,208 --> 00:27:09,625
Your parents got it for you?
338
00:27:12,833 --> 00:27:13,833
No.
339
00:27:14,791 --> 00:27:15,625
Don't tell me...
340
00:27:16,750 --> 00:27:17,958
No. You stole it?
341
00:27:18,541 --> 00:27:20,750
Whoa, thug life. I don't believe it.
342
00:27:23,250 --> 00:27:26,500
I don't have a phone.
They're bugging me about good grades.
343
00:27:26,583 --> 00:27:30,416
If I get good grades like my brother,
my dad will get me one. Great.
344
00:27:31,916 --> 00:27:32,750
Look.
345
00:28:08,041 --> 00:28:09,083
They've got lots of likes.
346
00:28:09,958 --> 00:28:12,416
They're the Sweety-Swaggs.
They're bitches.
347
00:28:13,958 --> 00:28:16,125
They think they'll win,
but we'll be better.
348
00:28:16,208 --> 00:28:17,500
We just need to rehearse.
349
00:28:20,250 --> 00:28:21,083
Where's the contest?
350
00:28:23,166 --> 00:28:24,458
Amy, Amy! Look!
351
00:28:29,708 --> 00:28:30,583
Ismaël!
352
00:28:31,541 --> 00:28:32,375
Ismaël!
353
00:28:34,250 --> 00:28:35,208
What the--?
354
00:28:36,541 --> 00:28:38,000
What are you doing?
355
00:28:38,958 --> 00:28:39,875
What the hell?
356
00:28:41,125 --> 00:28:42,791
I just wanted to make a pool.
357
00:28:56,500 --> 00:28:58,333
Don't do that. It's not lipstick.
358
00:29:02,458 --> 00:29:05,000
Your crop top is so cool. I love it.
359
00:29:05,625 --> 00:29:06,625
Take it off. It's better.
360
00:29:11,041 --> 00:29:12,000
Your turn now.
361
00:29:14,416 --> 00:29:16,375
-Do you like cereal?
-No.
362
00:29:16,458 --> 00:29:17,625
You're a cereal killer!
363
00:29:20,750 --> 00:29:21,750
Hi!
364
00:29:23,708 --> 00:29:24,750
-Hi.
-Hi.
365
00:29:25,958 --> 00:29:27,916
Hey! No way.
366
00:29:28,916 --> 00:29:30,833
She's here to film us. It's okay.
367
00:29:31,333 --> 00:29:32,166
Why do you do this?
368
00:29:32,250 --> 00:29:33,333
She'll film us.
369
00:29:33,416 --> 00:29:34,541
You're kidding?
370
00:29:34,625 --> 00:29:37,500
-Didn't she mess up Toilet's video?
-Don't shoot our feet.
371
00:29:37,583 --> 00:29:39,875
They're cute, but you must film our faces.
372
00:29:39,958 --> 00:29:41,375
Come on, then.
373
00:29:43,791 --> 00:29:44,625
Here. It's on pause.
374
00:29:48,125 --> 00:29:49,208
Places, girls.
375
00:29:49,291 --> 00:29:51,500
I mean, look at her. Seriously?
She's going to film us?
376
00:29:51,583 --> 00:29:52,500
One, two, three.
377
00:29:52,583 --> 00:29:53,750
-Go, Coumba!
-Go!
378
00:29:53,833 --> 00:29:55,583
-Go, Coumba!
-Go, Coumba!
379
00:29:55,666 --> 00:29:57,625
-Who's that?
-It's Coumba!
380
00:29:57,708 --> 00:29:59,125
-Who's that?
-It's Coumba!
381
00:29:59,208 --> 00:30:01,375
-The best?
-It's Coumba!
382
00:30:06,000 --> 00:30:07,916
-Who's that?
-It's Coumba!
383
00:30:08,000 --> 00:30:11,750
-Who's that?
-It's Coumba!
384
00:30:11,833 --> 00:30:13,958
-The best?
-It's Coumba!
385
00:30:14,041 --> 00:30:16,666
Go! Go!
386
00:30:16,750 --> 00:30:19,541
-Who's that?
-It's Yasmine!
387
00:30:19,625 --> 00:30:22,666
Go! Go! Go!
388
00:30:26,625 --> 00:30:27,500
Who's that?
389
00:30:27,583 --> 00:30:29,416
It's Jess!
390
00:30:42,291 --> 00:30:44,208
-Who's that?
-It's Angie!
391
00:30:47,541 --> 00:30:52,041
-Who's the best?
-It's Angie!
392
00:31:06,250 --> 00:31:07,125
Okay. You got it?
393
00:31:07,500 --> 00:31:08,541
I hope you did it right.
394
00:31:09,208 --> 00:31:10,875
She screwed up that video.
395
00:31:11,958 --> 00:31:13,708
No, she did fine. Don't worry.
396
00:31:14,291 --> 00:31:15,333
Come on, guys.
397
00:31:15,416 --> 00:31:16,875
Let's rank ourselves.
398
00:31:16,958 --> 00:31:18,166
Pass me that, Amy.
399
00:31:21,125 --> 00:31:23,000
-Amy, where are you?
-Get in line, homeless.
400
00:31:27,916 --> 00:31:29,250
Check out her ass.
401
00:31:29,958 --> 00:31:31,458
She's so flat!
402
00:31:31,833 --> 00:31:34,791
You're flat as a board. I can't tell
if it's your front or your back.
403
00:31:36,750 --> 00:31:38,500
She's so weird.
404
00:31:38,583 --> 00:31:41,083
Nine, eight, seven, six...
405
00:31:41,166 --> 00:31:45,875
Five, four, three, two, one... now!
406
00:33:14,375 --> 00:33:18,625
Mom, I already sent you all my money.
407
00:33:19,250 --> 00:33:20,708
What side, Mom?
408
00:33:22,583 --> 00:33:24,875
I'm outside waiting.
I've got no money left.
409
00:33:27,125 --> 00:33:29,166
I'm in debt, Mom.
410
00:33:31,500 --> 00:33:34,333
Hey! Hey, come back!
411
00:33:37,333 --> 00:33:42,333
Your nephew Samba came by.
He set up the furniture.
412
00:33:44,291 --> 00:33:45,583
Your room is big.
413
00:33:46,375 --> 00:33:47,916
It's ready. Don't worry.
414
00:33:48,791 --> 00:33:50,791
The building's hall is spacious.
415
00:33:51,750 --> 00:33:55,583
Guests will have plenty of room.
416
00:33:56,708 --> 00:33:59,583
Me too. I can't wait to see you.
417
00:34:00,500 --> 00:34:02,083
All right.
418
00:34:13,125 --> 00:34:14,666
Here. It's your father.
419
00:34:18,833 --> 00:34:20,833
Amy? Hello?
420
00:34:22,458 --> 00:34:23,291
Hello?
421
00:34:24,333 --> 00:34:26,250
Amy, it's me.
422
00:34:27,083 --> 00:34:27,916
Anybody there?
423
00:34:28,458 --> 00:34:29,708
-Speak to him.
-It's Dad.
424
00:34:30,291 --> 00:34:32,250
Amy? Hello?
425
00:35:04,250 --> 00:35:06,125
Hi. Meet you downstairs?
426
00:35:06,208 --> 00:35:07,041
Okay.
427
00:35:09,875 --> 00:35:11,041
{\an8}BIG DANCE CONTEST
MOV'UP
428
00:35:11,666 --> 00:35:13,041
{\an8}Girls, look! It's us!
429
00:35:13,833 --> 00:35:15,250
{\an8}No, it's not.
430
00:35:15,333 --> 00:35:17,833
{\an8}But it's still us in a way.
431
00:35:17,916 --> 00:35:18,958
"Contest open to all."
432
00:35:19,041 --> 00:35:20,041
After we dance,
433
00:35:20,125 --> 00:35:22,500
it won't be them anymore. It will be us.
434
00:35:22,583 --> 00:35:24,416
The Cuties will show their stuff.
435
00:35:26,125 --> 00:35:27,125
The Cuties, yeah.
436
00:35:27,208 --> 00:35:29,583
-How's it going?
-Hi, girls.
437
00:35:29,666 --> 00:35:30,791
-Yo.
-You chilling?
438
00:35:30,875 --> 00:35:32,375
Yeah, we're good.
439
00:35:32,500 --> 00:35:33,333
You come here often?
440
00:35:33,416 --> 00:35:34,583
-Sure.
-Totally.
441
00:35:34,666 --> 00:35:36,375
We've never seen you here.
442
00:35:36,458 --> 00:35:38,750
We're there. You're over here.
443
00:35:39,375 --> 00:35:40,541
How do you know that?
444
00:35:40,625 --> 00:35:42,083
Because we saw you yesterday.
445
00:35:42,166 --> 00:35:43,000
Oh, really?
446
00:35:43,083 --> 00:35:43,958
How old are you?
447
00:35:44,041 --> 00:35:45,750
-We're 11.
-No, 14.
448
00:35:45,833 --> 00:35:46,916
They're 11.
449
00:35:47,000 --> 00:35:48,333
-We're in 8th grade.
-No.
450
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
-In 9th grade!
-We're in high school.
451
00:35:50,458 --> 00:35:53,041
We know all that Pythagoras stuff.
452
00:35:53,125 --> 00:35:54,291
I can recite it.
453
00:35:54,375 --> 00:35:55,875
-What's his name again?
-Quiet!
454
00:35:55,958 --> 00:35:57,916
They're little girls.
455
00:35:58,000 --> 00:36:01,166
No! Do you have a cell number?
456
00:36:01,250 --> 00:36:03,625
A home number? Or work number?
457
00:36:03,708 --> 00:36:04,708
Come back!
458
00:36:04,791 --> 00:36:08,166
I know my multiplication tables, I swear!
459
00:36:08,666 --> 00:36:10,875
One times one equals one!
460
00:36:11,875 --> 00:36:13,916
-No!
-Why did you say we're 11?
461
00:36:14,000 --> 00:36:15,208
That's not very nice.
462
00:36:15,291 --> 00:36:17,250
How old are we?
463
00:36:17,333 --> 00:36:18,416
We're 11.
464
00:36:18,500 --> 00:36:19,833
-No!
-No!
465
00:36:21,500 --> 00:36:23,458
Definitely not Kim Kardashian, I think.
466
00:36:23,541 --> 00:36:27,250
Yes, it's Kim Kardashian,
on my mother's head.
467
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
Look!
468
00:36:30,125 --> 00:36:31,916
She's so hot!
469
00:36:32,000 --> 00:36:33,208
I'll do a runway show.
470
00:36:33,291 --> 00:36:34,833
You'd better go on a diet first.
471
00:36:36,958 --> 00:36:39,208
There's something missing.
472
00:36:39,666 --> 00:36:41,500
Go on, Yasmine. Do your runway show.
473
00:36:41,583 --> 00:36:44,500
-Go, Yasmine!
-Go, Yasmine!
474
00:36:44,583 --> 00:36:47,041
-Who's that?
-It's Yasmine!
475
00:36:47,125 --> 00:36:49,791
-Who's the best?
-It's Yasmine!
476
00:36:49,875 --> 00:36:54,166
-Yeah!
-Yeah!
477
00:36:54,250 --> 00:36:55,083
Cool!
478
00:36:55,166 --> 00:36:56,375
Go ahead, have fun.
479
00:36:57,791 --> 00:36:59,458
Look, a boob!
480
00:37:02,000 --> 00:37:04,041
I've found a boob for Yasmine.
481
00:37:04,625 --> 00:37:07,458
A big one. Yasmine, I'll put it on you.
Want milk?
482
00:37:09,041 --> 00:37:10,083
It's a condom!
483
00:37:13,125 --> 00:37:16,083
You're so stupid. It's pink.
484
00:37:16,166 --> 00:37:19,375
-They come in every color.
-It's to make love when you have AIDS.
485
00:37:20,416 --> 00:37:22,291
You might catch cancer or AIDS.
486
00:37:23,291 --> 00:37:26,375
-It's disgusting!
-Drop it!
487
00:37:27,875 --> 00:37:29,666
-You're going to die.
-I didn't know.
488
00:37:29,750 --> 00:37:32,875
-Stop it!
-Don't come close.
489
00:37:32,958 --> 00:37:33,791
I didn't know.
490
00:37:35,875 --> 00:37:37,625
We're not kidding, Coumba.
491
00:37:37,708 --> 00:37:39,166
You touched a condom. You're gross.
492
00:37:39,250 --> 00:37:40,750
You're a giant bacteria.
493
00:37:40,833 --> 00:37:41,833
You stink of death!
494
00:37:42,333 --> 00:37:44,916
Calm down. I just didn't know.
495
00:37:49,000 --> 00:37:50,166
Go on. Rub it in.
496
00:37:51,333 --> 00:37:52,416
Is it going to work?
497
00:37:53,000 --> 00:37:55,041
Totally. We're killing all the germs.
498
00:37:55,500 --> 00:37:56,541
Carry on, then.
499
00:37:58,166 --> 00:37:59,583
Hey, that's my toothbrush.
500
00:38:00,583 --> 00:38:03,291
Give it back. It's all yucky now.
501
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
She's got soap all over.
502
00:38:09,791 --> 00:38:11,000
Go! Go!
503
00:38:16,791 --> 00:38:19,458
-Thank you.
-Thanks, Mom.
504
00:38:22,458 --> 00:38:23,541
I'll leave this here.
505
00:38:26,625 --> 00:38:27,541
Your mom's cool.
506
00:38:28,541 --> 00:38:29,375
Right.
507
00:38:30,083 --> 00:38:31,166
-Hurry up.
-Go ahead.
508
00:38:35,500 --> 00:38:36,666
Oh, my God!
509
00:38:36,750 --> 00:38:37,916
Look at his face.
510
00:38:38,458 --> 00:38:40,041
-He just woke up.
-He's so handsome.
511
00:38:40,125 --> 00:38:41,791
-Turn on your camera.
-No!
512
00:38:41,875 --> 00:38:43,916
No way. Are you crazy?
513
00:38:44,000 --> 00:38:44,916
Say it doesn't work.
514
00:38:45,000 --> 00:38:48,500
No, it doesn't work. Tell him.
515
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
"Give me a clue."
516
00:38:51,458 --> 00:38:52,750
I have an idea. Look...
517
00:38:52,833 --> 00:38:54,250
"I have big...
518
00:38:55,875 --> 00:38:58,083
-boo--"
-No!
519
00:38:58,166 --> 00:38:59,125
"Boobs."
520
00:39:00,291 --> 00:39:03,375
-You're going too far.
-Coumba!
521
00:39:03,750 --> 00:39:06,416
"Do you want to... touch them?"
522
00:39:08,375 --> 00:39:10,000
Look how he's blushing.
523
00:39:12,666 --> 00:39:16,666
-He looks like a tomato.
-He's unsettled, poor thing.
524
00:39:18,125 --> 00:39:19,166
Are you serious?
525
00:39:19,916 --> 00:39:21,791
Go play with dolls. You're just a kid.
526
00:39:21,875 --> 00:39:24,500
Who are you calling kids?
You're the kid, okay?
527
00:39:24,583 --> 00:39:26,416
You panicked when we said big boobs.
528
00:39:26,500 --> 00:39:27,708
You old lech!
529
00:39:29,166 --> 00:39:30,875
Why did you touch it?
530
00:39:30,958 --> 00:39:33,791
Are you nuts? Is your mom
going to pay for the computer?
531
00:39:33,875 --> 00:39:34,958
Why turn on the camera?
532
00:39:35,041 --> 00:39:38,541
-What's going on here?
-Get some help, okay?
533
00:39:59,208 --> 00:40:01,750
At least she didn't kill you. Calm down.
534
00:40:01,833 --> 00:40:02,708
She exposed me.
535
00:40:02,791 --> 00:40:04,500
What about the pre-selection dance?
536
00:40:04,583 --> 00:40:09,291
We'll dance with her,
but we just don't speak to her. Easy.
537
00:40:09,375 --> 00:40:12,416
You don't care about Yasmine, us,
the routine, or getting pr-eselected.
538
00:40:12,500 --> 00:40:16,916
You're overreacting. It wasn't mean.
She was just messing with you.
539
00:40:17,000 --> 00:40:18,333
She turned the camera on.
540
00:40:18,416 --> 00:40:20,125
Oh, come on.
541
00:40:20,208 --> 00:40:21,416
Have you calmed down?
542
00:40:22,791 --> 00:40:24,000
Fuck off, bitch.
543
00:40:24,083 --> 00:40:26,166
Are you nuts? You're calling me a bitch?
544
00:40:26,250 --> 00:40:31,166
What do you want, huh?
What is it you want?
545
00:40:31,500 --> 00:40:34,833
You're going to get it!
546
00:40:34,916 --> 00:40:37,958
-What do you want?
-Calm down.
547
00:40:38,041 --> 00:40:39,208
What do you want?
548
00:40:39,291 --> 00:40:42,625
-You're totally insane!
-What do you want?
549
00:40:42,708 --> 00:40:45,000
-Calm down!
-What's wrong with you?
550
00:40:45,083 --> 00:40:46,875
Calm down, stop it!
551
00:40:46,958 --> 00:40:48,541
Calm down.
552
00:40:48,625 --> 00:40:51,458
Whoa, Angelica, let her go!
553
00:40:51,791 --> 00:40:52,958
Are you nuts? You, over there.
554
00:40:53,541 --> 00:40:54,625
Yasmine, principal's office.
555
00:40:54,708 --> 00:40:55,541
Stupid!
556
00:40:55,625 --> 00:40:57,000
What did you call me?
557
00:40:57,083 --> 00:40:58,458
What did you say?
558
00:40:58,541 --> 00:40:59,708
You, go over there.
559
00:40:59,791 --> 00:41:00,916
I said "Stupid--"
560
00:41:01,000 --> 00:41:01,833
Go over there!
561
00:41:01,916 --> 00:41:04,666
-I'll kill you!
-Stop talking.
562
00:41:04,750 --> 00:41:06,791
Angelica, stop-- You, over there.
563
00:41:15,708 --> 00:41:16,541
I'm dancing with you.
564
00:41:18,125 --> 00:41:19,875
-What?
-I'll replace Yasmine.
565
00:41:21,416 --> 00:41:22,583
You can't even dance.
566
00:41:23,333 --> 00:41:26,250
There's no time to teach you.
The pre-selection's on Sunday.
567
00:42:10,333 --> 00:42:11,708
Cool. You know the routine.
568
00:42:12,791 --> 00:42:15,333
But I don't know if the girls
will be okay with it.
569
00:42:26,041 --> 00:42:27,250
What are you doing?
570
00:44:15,500 --> 00:44:16,708
You good, Amy?
571
00:44:28,791 --> 00:44:29,708
What do you want?
572
00:44:30,291 --> 00:44:31,416
Is Angelica here?
573
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
Angelica!
574
00:44:37,041 --> 00:44:39,291
-Angelica!
-What, dumbass?
575
00:44:39,375 --> 00:44:40,250
Excuse me?
576
00:44:41,000 --> 00:44:42,625
What are you doing? Stop it!
577
00:44:44,875 --> 00:44:47,875
-Stop!
-Kids, I'm trying to sleep!
578
00:44:48,625 --> 00:44:51,041
Angelica keeps bugging me.
579
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
Damn liar.
580
00:44:52,041 --> 00:44:54,958
-Your friend's here.
-You're dead.
581
00:44:55,041 --> 00:44:56,916
I've been dancing since I was little.
582
00:44:58,458 --> 00:45:01,416
My mom would say
I was already dancing in her belly.
583
00:45:04,333 --> 00:45:06,750
But now I never see my mom
or my dad anymore...
584
00:45:07,625 --> 00:45:09,750
because of their work at the restaurant.
585
00:45:13,291 --> 00:45:14,250
I hardly see them.
586
00:45:18,750 --> 00:45:19,583
They say that...
587
00:45:21,916 --> 00:45:23,708
I'm a bad daughter...
588
00:45:25,375 --> 00:45:26,708
that I can't do anything.
589
00:45:30,833 --> 00:45:31,958
But people like me.
590
00:45:35,500 --> 00:45:37,250
Right, Amy? People like me?
591
00:45:41,500 --> 00:45:42,750
Everyone says I'm crazy.
592
00:45:45,375 --> 00:45:48,958
Even my mom and dad
don't know I have a gift.
593
00:45:51,333 --> 00:45:54,625
I dreamed they came to see me dance
and said they liked it.
594
00:45:56,666 --> 00:45:59,291
They say if you have the same dream
three times, it comes true.
595
00:46:02,291 --> 00:46:03,458
It's two times so far.
596
00:46:05,625 --> 00:46:06,666
Do you have dreams?
597
00:46:07,708 --> 00:46:09,166
-Yes.
-What is it?
598
00:46:15,083 --> 00:46:16,625
My father never coming back.
599
00:46:35,625 --> 00:46:38,000
IT'S ANGELICA
PRE-SELECTION AT 10
600
00:46:46,500 --> 00:46:47,333
Aminata?
601
00:46:48,250 --> 00:46:49,291
Amy, wake up.
602
00:46:50,500 --> 00:46:51,333
Wake up, honey.
603
00:46:53,916 --> 00:46:54,750
It's time.
604
00:47:14,625 --> 00:47:16,916
Today I'll teach you how to be a woman.
605
00:47:17,500 --> 00:47:20,750
We're going to cook
for your father's wedding.
606
00:47:21,083 --> 00:47:21,916
Already?
607
00:47:22,000 --> 00:47:24,625
You couldn't possibly do everything
in one day.
608
00:47:34,291 --> 00:47:36,208
You're going to peel all these onions.
609
00:47:36,916 --> 00:47:38,041
Hold this well.
610
00:47:38,708 --> 00:47:42,041
And then chop them up
in very small pieces.
611
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
All by myself?
612
00:47:43,791 --> 00:47:45,500
Of course, by yourself.
613
00:47:46,083 --> 00:47:48,166
And then cut the tomatoes,
614
00:47:48,458 --> 00:47:50,458
and crush the chilies.
615
00:47:51,041 --> 00:47:54,166
I'll help you to make the fritters.
616
00:48:53,416 --> 00:48:54,833
Amy, I'm ready!
617
00:48:57,291 --> 00:48:58,125
I'll be right there.
618
00:49:03,500 --> 00:49:04,333
Come on.
619
00:49:12,833 --> 00:49:14,791
Amy, what are you doing?
620
00:49:16,083 --> 00:49:17,166
Keep it on your head.
621
00:49:17,875 --> 00:49:19,166
We're not in the village.
622
00:49:19,875 --> 00:49:20,708
You talk back.
623
00:49:22,208 --> 00:49:23,208
Amy, listen to me.
624
00:49:27,166 --> 00:49:28,000
Amy?
625
00:49:32,458 --> 00:49:33,750
Amy, come back here!
626
00:49:34,583 --> 00:49:36,916
Hey! Hey!
627
00:49:37,541 --> 00:49:38,666
Amy!
628
00:49:56,291 --> 00:49:57,666
BIG DANCE CONTEST
MOV'UP
629
00:50:45,416 --> 00:50:46,708
It's okay. Start over.
630
00:51:02,875 --> 00:51:05,541
Thanks. That was great.
We'll let you know.
631
00:51:06,041 --> 00:51:07,750
Thanks. Next!
632
00:51:18,125 --> 00:51:19,750
It's your fault too.
633
00:51:19,833 --> 00:51:23,000
Your stupid friend. I want to kill her.
634
00:51:32,708 --> 00:51:33,708
Where were you?
635
00:51:35,791 --> 00:51:40,000
Every child I've raised obeyed me,
except for you.
636
00:51:41,375 --> 00:51:44,041
If I tell your mother,
637
00:51:44,666 --> 00:51:46,291
what is she going to do?
638
00:51:46,791 --> 00:51:48,250
What are we going to do with you?
639
00:51:49,083 --> 00:51:50,166
You only do what you please.
640
00:52:12,541 --> 00:52:13,666
That's nothing.
641
00:52:15,208 --> 00:52:16,750
All women go through that.
642
00:52:16,833 --> 00:52:17,875
When I was your age,
643
00:52:18,500 --> 00:52:21,083
I was engaged.
I was barely taller than you.
644
00:52:22,041 --> 00:52:24,458
A few years later,
645
00:52:24,541 --> 00:52:30,291
they washed me, dressed me,
and covered me...
646
00:52:31,000 --> 00:52:31,875
in a white cloth,
647
00:52:33,708 --> 00:52:35,875
from my head down to my feet.
648
00:52:35,958 --> 00:52:39,708
Then they took me to my husband
to get married.
649
00:52:41,250 --> 00:52:42,458
When he lifted...
650
00:52:43,791 --> 00:52:44,916
the white cloth covering me,
651
00:52:45,750 --> 00:52:49,083
he presented me
652
00:52:49,541 --> 00:52:51,708
to his friends, his guests, his family.
653
00:52:52,833 --> 00:52:56,000
It was a grandiose wedding.
654
00:52:57,375 --> 00:52:59,416
I wish that God...
655
00:53:01,125 --> 00:53:03,250
grant you the same destiny.
656
00:53:05,583 --> 00:53:07,166
Come. I'll show you what to do.
657
00:53:22,083 --> 00:53:23,541
You're a woman now.
658
00:53:51,500 --> 00:53:53,125
Where were you? You took off.
659
00:53:53,208 --> 00:53:54,375
Speak!
660
00:53:54,916 --> 00:53:56,458
At home. My aunt locked me up.
661
00:53:56,541 --> 00:53:58,458
-Your what?
-You were locked in a cellar?
662
00:53:58,541 --> 00:54:00,500
I'll kill you if we lose.
663
00:54:00,583 --> 00:54:01,791
She's such a liar.
664
00:54:01,875 --> 00:54:04,083
I swear to you. The routine was great.
665
00:54:04,166 --> 00:54:07,666
-You're a jerk.
-The judges loved it.
666
00:54:07,750 --> 00:54:09,541
-Yeah? How do you know?
-But you didn't go.
667
00:54:09,625 --> 00:54:11,291
Why do you say that? You're weird.
668
00:54:11,375 --> 00:54:12,416
-I was late.
-Late?
669
00:54:12,500 --> 00:54:13,875
She just freaked out.
670
00:54:13,958 --> 00:54:15,541
You don't take this seriously.
671
00:54:15,625 --> 00:54:21,291
-I swear, the routine was--
-You're such a liar.
672
00:54:21,375 --> 00:54:22,625
-I swear!
-Let go of her!
673
00:54:22,708 --> 00:54:24,291
Let go! Fuck you, I'm not a liar.
674
00:54:24,375 --> 00:54:27,416
-I swear to God!
-You're the biggest liar ever.
675
00:54:27,500 --> 00:54:29,916
The door was locked. I did rehearse.
676
00:54:30,000 --> 00:54:31,375
Look, the baby is crying.
677
00:54:31,458 --> 00:54:32,291
Leave me alone!
678
00:54:32,375 --> 00:54:35,083
-No way.
-I'm sorry.
679
00:54:35,791 --> 00:54:37,416
The judges really liked it.
680
00:54:37,875 --> 00:54:41,166
Why are we listening?
Let's get out of here.
681
00:54:41,250 --> 00:54:42,083
Let go of me.
682
00:54:45,750 --> 00:54:48,083
-I believe her.
-I'm out of here.
683
00:55:02,125 --> 00:55:02,958
So?
684
00:55:03,875 --> 00:55:04,708
Still nothing.
685
00:55:06,208 --> 00:55:08,000
No wonder. We messed up big time.
686
00:55:17,875 --> 00:55:18,708
Okay. Let's go.
687
00:55:25,291 --> 00:55:26,125
Get a move on.
688
00:55:31,041 --> 00:55:32,083
Quick!
689
00:55:40,666 --> 00:55:42,750
-What is this thing?
-What's this?
690
00:56:44,666 --> 00:56:46,166
Okay, girls. It's real simple.
691
00:56:47,166 --> 00:56:48,500
You got in without paying.
692
00:56:48,583 --> 00:56:51,458
Give me your parents' numbers
and I'll call them.
693
00:56:51,541 --> 00:56:54,666
We didn't know we had to pay.
The door was open.
694
00:56:54,750 --> 00:56:56,666
-Sure.
-Anyway, we don't have parents.
695
00:56:56,750 --> 00:56:58,708
Right. We're just sisters.
696
00:56:58,791 --> 00:57:00,750
We're orphans.
697
00:57:00,833 --> 00:57:01,666
That's enough bullshit.
698
00:57:01,750 --> 00:57:03,041
Have compassion. We're orphans.
699
00:57:03,125 --> 00:57:04,666
Knock it off.
700
00:57:04,750 --> 00:57:05,958
Okay, we're out of here.
701
00:57:06,041 --> 00:57:07,333
Where are you going?
702
00:57:07,416 --> 00:57:08,666
-Hey! Let go!
-Calm down.
703
00:57:08,750 --> 00:57:09,833
Let go of me!
704
00:57:09,916 --> 00:57:11,166
No, I won't.
705
00:57:11,250 --> 00:57:14,250
Stop groping me, you child molester!
706
00:57:14,333 --> 00:57:17,000
You're groping her, seriously?
We're children.
707
00:57:17,083 --> 00:57:19,458
We're going to call our lawyers.
708
00:57:19,541 --> 00:57:21,458
Give me your parents' numbers.
709
00:57:21,541 --> 00:57:23,375
What's going on in here?
710
00:57:23,458 --> 00:57:25,333
Your buddy's been groping us.
711
00:57:26,125 --> 00:57:27,833
No, that's not what's going on.
712
00:57:28,333 --> 00:57:31,083
These young ladies
came in through the back door.
713
00:57:31,666 --> 00:57:34,333
Now I'm asking for their parents' numbers,
714
00:57:34,416 --> 00:57:38,083
they're telling me tales and calling me
pedophile because I grabbed her arm.
715
00:57:38,166 --> 00:57:39,791
Let's call the cops.
716
00:57:48,791 --> 00:57:54,500
-We're selected!
-They're making fun of us. Call the cops.
717
00:57:54,583 --> 00:57:56,416
We've been selected!
718
00:57:56,500 --> 00:57:58,291
This is no laughing matter.
719
00:57:58,375 --> 00:58:02,416
Please, sir. We're dancers and we're
going to a competition in the park.
720
00:58:02,500 --> 00:58:05,125
If you call the police, we can't go.
721
00:58:05,375 --> 00:58:06,875
But I'm a dancer too.
722
00:58:07,458 --> 00:58:08,708
You should lose weight.
723
00:58:08,791 --> 00:58:10,208
Honest, we're dancers. Look.
724
00:58:18,833 --> 00:58:23,791
Go, go, go!
725
00:58:23,875 --> 00:58:25,958
Go, Amy!
726
00:58:26,041 --> 00:58:31,916
Go, Amy!
727
00:58:32,000 --> 00:58:35,666
Go on, get out of here.
728
00:58:36,250 --> 00:58:39,666
-I don't want to see you again. Get out!
-See you later!
729
00:58:40,041 --> 00:58:40,958
Seriously?
730
00:58:41,041 --> 00:58:43,458
We're in the finals!
731
00:58:45,041 --> 00:58:48,125
You aced it with your dance.
732
00:58:48,708 --> 00:58:51,416
We're going to hypnotize them.
733
00:58:52,291 --> 00:58:56,541
Yeah, yeah, yeah!
734
01:00:21,291 --> 01:00:24,500
Yeah, yeah, yeah!
735
01:00:32,375 --> 01:00:33,583
How many do I get?
736
01:00:33,666 --> 01:00:34,875
I don't know. You do it.
737
01:00:46,583 --> 01:00:52,541
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
738
01:00:54,250 --> 01:00:57,500
nine, ten.
739
01:01:14,166 --> 01:01:16,208
Yeah!
740
01:01:16,333 --> 01:01:18,541
She's showing some cleavage.
741
01:01:20,416 --> 01:01:21,250
You rock.
742
01:01:23,541 --> 01:01:24,916
All right...
743
01:01:25,583 --> 01:01:26,583
totally.
744
01:01:26,666 --> 01:01:30,083
People flipped over you.
Did you see all the likes we got?
745
01:01:30,166 --> 01:01:33,083
Insane! You rock, girl.
746
01:01:33,166 --> 01:01:34,041
Who's a hit?
747
01:01:34,125 --> 01:01:39,416
-It's Amy!
-Who is it?
748
01:01:39,500 --> 01:01:42,250
Who is it?
749
01:01:42,333 --> 01:01:44,250
It's Amy!
750
01:01:44,333 --> 01:01:47,083
-Who is it?
-It's Amy!
751
01:01:50,291 --> 01:01:53,166
Hey, calm down!
752
01:01:55,166 --> 01:01:56,625
Little man's in a hurry.
753
01:01:57,041 --> 01:01:58,166
Little man...
754
01:01:58,250 --> 01:01:59,875
Snotty little dwarf.
755
01:01:59,958 --> 01:02:01,000
Look who's there.
756
01:02:02,583 --> 01:02:04,000
The Sweety-Swaggs.
757
01:02:05,166 --> 01:02:07,083
And Toilet Time?
758
01:02:07,166 --> 01:02:08,250
Forget about it.
759
01:02:09,583 --> 01:02:10,416
I did nothing.
760
01:02:23,583 --> 01:02:26,375
Whoa, what the--?
761
01:02:34,333 --> 01:02:36,041
Let go of her!
762
01:02:36,125 --> 01:02:37,625
Get off her!
763
01:02:37,708 --> 01:02:38,875
Let her go now!
764
01:02:40,041 --> 01:02:43,083
-Check out the panties!
-What are these raggedy undies?
765
01:02:43,166 --> 01:02:45,125
Plays big,
but gets clothes from the trash.
766
01:02:45,208 --> 01:02:46,250
Okay, that's enough.
767
01:02:47,958 --> 01:02:49,583
Get off her!
768
01:02:49,666 --> 01:02:51,625
Fuck off!
769
01:02:52,000 --> 01:02:53,791
Give me that stupid phone!
770
01:02:54,458 --> 01:02:56,500
Come on, girls! Quick, let's go!
771
01:02:56,583 --> 01:02:58,958
They're crazy.
772
01:03:03,083 --> 01:03:04,166
Come on.
773
01:05:18,916 --> 01:05:21,958
Hey! Where did you get this toy?
774
01:05:22,041 --> 01:05:25,583
-Where did you get this?
-Someone gave it to me in the park.
775
01:05:28,333 --> 01:05:29,250
Look at me.
776
01:05:29,833 --> 01:05:32,583
Darling. Where did you get the toy?
I'll give it back.
777
01:05:33,208 --> 01:05:34,666
Tell me. Speak to me.
778
01:05:35,541 --> 01:05:36,375
Where did you get it?
779
01:05:37,583 --> 01:05:38,416
Tell the truth.
780
01:05:39,000 --> 01:05:41,500
Amy bought stuff for me and her friends.
781
01:05:41,583 --> 01:05:43,125
Stop lying.
782
01:06:12,000 --> 01:06:13,666
Amy, will you tell the ghosts?
783
01:06:15,333 --> 01:06:16,458
Will they kill me?
784
01:06:37,250 --> 01:06:38,125
Mama!
785
01:06:39,583 --> 01:06:40,583
Mama!
786
01:06:41,458 --> 01:06:44,000
Mama. Mama.
787
01:06:46,416 --> 01:06:47,750
You scared me.
788
01:06:47,833 --> 01:06:49,000
I'm okay, darling.
789
01:06:49,875 --> 01:06:50,791
I'm all right.
790
01:06:51,583 --> 01:06:52,541
Let's go ahead and eat.
791
01:07:02,583 --> 01:07:05,333
Amy, it can't go on like this.
792
01:07:05,916 --> 01:07:09,625
Everybody's talking about this video.
Everybody's seen your undies.
793
01:07:12,875 --> 01:07:14,000
They're saying we're kids.
794
01:07:15,291 --> 01:07:17,416
They're all talking
about your damn undies.
795
01:07:17,833 --> 01:07:18,791
We need to do something.
796
01:07:18,875 --> 01:07:20,708
Your mother's resting.
She's better.
797
01:07:24,583 --> 01:07:25,458
That's my phone.
798
01:07:26,375 --> 01:07:27,291
You had it all along?
799
01:07:28,250 --> 01:07:30,250
We looked for it together. You said--
800
01:07:30,333 --> 01:07:32,958
-Please give it back! I need it.
-Why? It's my phone!
801
01:07:33,041 --> 01:07:34,291
Enough! I won't give it back.
802
01:07:34,375 --> 01:07:35,416
-Give it back!
-No!
803
01:07:56,625 --> 01:07:57,583
What are you doing?
804
01:08:03,416 --> 01:08:04,291
What's wrong with you?
805
01:08:05,416 --> 01:08:06,291
Give it back!
806
01:08:06,375 --> 01:08:07,833
-Let go of me!
-Give it back!
807
01:08:07,916 --> 01:08:08,750
I said let go.
808
01:08:09,875 --> 01:08:11,583
-Give it back!
-Let go of me!
809
01:08:18,208 --> 01:08:20,625
Amy! My phone!
810
01:08:21,291 --> 01:08:23,958
Open the door! Amy, my phone!
811
01:08:25,666 --> 01:08:26,750
I'm not leaving here!
812
01:08:27,875 --> 01:08:29,583
My phone!
813
01:08:29,666 --> 01:08:30,500
Open the door!
814
01:08:38,375 --> 01:08:39,333
Open up, I said!
815
01:08:45,125 --> 01:08:46,958
Come on! I don't have time for this.
816
01:08:49,375 --> 01:08:50,208
Hey!
817
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
PUBLISH
818
01:08:51,833 --> 01:08:52,666
Listen to me!
819
01:08:57,416 --> 01:08:58,625
Come on, open the door!
820
01:09:08,500 --> 01:09:09,416
This is bullshit.
821
01:09:14,916 --> 01:09:21,666
Using a compass, place N symmetrical to N
in relation to the straight line.
822
01:09:22,250 --> 01:09:24,500
Is everyone good? Everyone's done?
823
01:09:26,291 --> 01:09:27,958
Good. Amy, come up here, please.
824
01:09:36,750 --> 01:09:39,166
Malcolm, what was that?
To the principal's!
825
01:09:39,250 --> 01:09:42,083
She's the one
who posts nude pictures online.
826
01:09:42,166 --> 01:09:44,166
-What's this garbage?
-You shut up!
827
01:09:44,250 --> 01:09:47,708
-Shut your trap!
-Are you the slut or is it me?
828
01:09:47,791 --> 01:09:48,708
Be quiet.
829
01:09:48,791 --> 01:09:50,208
I'll call your parents, both of you.
830
01:09:50,291 --> 01:09:51,416
That's enough.
831
01:09:51,500 --> 01:09:52,750
I'm calling your parents.
832
01:09:52,833 --> 01:09:53,708
She's the one...
833
01:09:55,458 --> 01:09:56,500
What's wrong with you?
834
01:09:57,333 --> 01:09:58,916
What game are you playing, Amy?
835
01:10:01,875 --> 01:10:03,750
Where do you come from?
836
01:10:04,500 --> 01:10:05,541
Who are you, Amy?
837
01:10:06,166 --> 01:10:10,416
Aminata! You lie to me! You steal from me!
838
01:10:11,166 --> 01:10:14,666
You attack your classmates
and behave like a whore!
839
01:10:14,750 --> 01:10:18,583
What do you do in the neighborhood?
The things I've heard!
840
01:10:18,666 --> 01:10:22,708
What are you playing at?
You want to humiliate me, your mother?
841
01:10:22,791 --> 01:10:24,875
Aminata!
842
01:10:24,958 --> 01:10:28,250
And your father
who blames me for everything!
843
01:10:28,333 --> 01:10:30,750
-And who takes another wife!
-Leave her alone.
844
01:10:30,833 --> 01:10:34,000
-Leave her alone.
-You want to make me suffer more?
845
01:10:34,083 --> 01:10:35,416
Who are you, Amy?
846
01:10:35,500 --> 01:10:38,083
-Give me that.
-You're not my daughter anymore!
847
01:10:38,166 --> 01:10:40,833
-I'm going to kill you!
-Go get some water.
848
01:12:37,291 --> 01:12:38,125
You haven't started?
849
01:12:38,541 --> 01:12:39,375
No.
850
01:12:48,166 --> 01:12:49,000
What's going on?
851
01:12:49,875 --> 01:12:51,000
You know very well.
852
01:12:51,083 --> 01:12:53,833
Because of your stupid photo
we've got a bad reputation now.
853
01:12:53,916 --> 01:12:56,625
-Happy?
-Frankly, you've gone too far.
854
01:12:56,708 --> 01:13:01,250
If I'd done that, my mom would've
sent me back to the village.
855
01:13:01,333 --> 01:13:03,125
Who cares?
We'll show them we're real women.
856
01:13:03,208 --> 01:13:04,791
Now we're in the same boat as you.
857
01:13:04,875 --> 01:13:07,750
Did you even see the comments
on your photo?
858
01:13:07,833 --> 01:13:11,208
Did you know people are asking us
to pose like you?
859
01:13:11,291 --> 01:13:13,083
We're not stripping. We're not you.
860
01:13:13,166 --> 01:13:16,291
It doesn't matter.
What matters is that we win the contest.
861
01:13:16,375 --> 01:13:17,916
Wake up. We have to rehearse.
862
01:13:18,625 --> 01:13:19,958
I don't care. I'm dancing.
863
01:13:29,375 --> 01:13:31,375
Come on! Have you gone nuts or what?
864
01:13:40,416 --> 01:13:43,708
What are you doing? Come on.
Give me back the phone.
865
01:13:43,791 --> 01:13:45,458
-Give it back!
-Get off me!
866
01:13:45,541 --> 01:13:47,000
-Stop it!
-Let's go! Come on.
867
01:13:47,833 --> 01:13:51,041
-Let go of me!
-Come dance, Coumba.
868
01:13:52,916 --> 01:13:57,958
-Jess, come on.
-Let go of me!
869
01:13:58,750 --> 01:14:01,833
-Come on! Do the steps!
-Stop it now!
870
01:14:03,083 --> 01:14:03,958
Let go of her.
871
01:14:04,541 --> 01:14:05,791
You're ruining everything!
872
01:14:07,291 --> 01:14:08,708
Dance! Do something!
873
01:14:11,708 --> 01:14:12,875
I'm sick of your moods.
874
01:14:14,333 --> 01:14:15,583
-Come on.
-Get some help.
875
01:14:21,708 --> 01:14:22,708
Let's go, girls.
876
01:15:02,291 --> 01:15:03,125
How are you?
877
01:15:09,666 --> 01:15:10,500
Let me do this.
878
01:16:03,416 --> 01:16:06,416
I know what you're going through
with your husband...
879
01:16:07,041 --> 01:16:08,041
is very difficult.
880
01:16:08,791 --> 01:16:13,000
But God has never imposed on women
more than they could bear.
881
01:16:13,541 --> 01:16:19,458
If your burden is too heavy,
you have the right to leave this marriage.
882
01:16:21,208 --> 01:16:22,041
But know this:
883
01:16:23,875 --> 01:16:26,625
There is no devil or evil spirit here.
884
01:16:27,958 --> 01:16:29,041
I'm going to go now.
885
01:16:29,708 --> 01:16:31,666
No, thank you.
886
01:16:31,750 --> 01:16:32,791
Keep your money.
887
01:16:58,541 --> 01:17:00,666
-Yasmine in da house!
-Oh, yeah!
888
01:17:03,666 --> 01:17:05,041
Hey, how are you?
889
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
Hurry up over there or it's detention!
890
01:17:56,458 --> 01:18:01,541
Amy, I want to stay friends with you
but, honestly, I can't in front of them.
891
01:18:10,166 --> 01:18:11,000
And the contest?
892
01:18:15,333 --> 01:18:17,166
Give it up. Stop now.
893
01:18:18,250 --> 01:18:19,500
You don't dance with us anymore.
894
01:18:21,125 --> 01:18:22,625
Enough. It's over.
895
01:18:25,833 --> 01:18:27,166
Let go. You're hurting me.
896
01:18:28,375 --> 01:18:29,458
You're hurting me.
897
01:18:30,625 --> 01:18:31,458
Amy!
898
01:18:59,583 --> 01:19:02,583
LONG LIVE THE NEWLYWEDS!
899
01:20:33,083 --> 01:20:34,083
Amy?
900
01:20:34,166 --> 01:20:37,125
Amy, aren't you getting ready
for the wedding?
901
01:20:37,208 --> 01:20:38,541
Not even an answer.
902
01:22:18,875 --> 01:22:23,541
Please make as much noise as you can
for the Sweety-Swaggs! If you please!
903
01:22:23,625 --> 01:22:24,666
Thank you!
904
01:22:25,375 --> 01:22:29,333
Now let's welcome not the Peaky Blinders,
not the Pink Ladies,
905
01:22:29,416 --> 01:22:31,333
but we're welcoming four ladies...
906
01:22:31,416 --> 01:22:32,583
Let's welcome Pinkies!
907
01:22:32,666 --> 01:22:33,541
Why is she here?
908
01:22:34,375 --> 01:22:35,208
You called her?
909
01:22:35,291 --> 01:22:36,125
No, I didn't.
910
01:22:37,000 --> 01:22:40,083
-Quick! Quick!
-Go on, girls. You stand here.
911
01:22:40,583 --> 01:22:41,958
We'll call you, okay?
912
01:22:43,875 --> 01:22:46,458
We'll wait for Yasmine. She'll be here.
913
01:22:46,541 --> 01:22:49,541
There's no time left.
She has to dance with us.
914
01:22:49,625 --> 01:22:51,416
She's actually better than Yasmine.
915
01:22:52,166 --> 01:22:53,333
True. She's better.
916
01:22:54,208 --> 01:22:56,083
Come on.
917
01:22:56,166 --> 01:22:58,125
-All right.
-Let's hustle.
918
01:22:58,208 --> 01:23:00,125
-Who's that?
-The Cuties!
919
01:23:00,208 --> 01:23:01,958
-Who's that?
-The Cuties!
920
01:23:02,041 --> 01:23:03,625
-Who's the best?
-The Cuties!
921
01:23:03,708 --> 01:23:08,708
Let's have a big round of applause
for the Pinkies! Thank your audience.
922
01:23:08,791 --> 01:23:09,666
Thank you.
923
01:23:11,208 --> 01:23:16,250
And right now, we're going
to welcome the C. U. T. I. E. S...
924
01:23:16,333 --> 01:23:19,208
They've got wings. They're going to soar
and make you shiver.
925
01:23:19,291 --> 01:23:21,416
Give a thunderous round of applause for...
926
01:23:21,500 --> 01:23:27,000
-The Cuties!
-Let's do it, guys.
927
01:26:20,791 --> 01:26:21,625
Amy?
928
01:27:06,708 --> 01:27:08,541
Mama! Mama?
929
01:27:11,166 --> 01:27:12,583
Where were you?
930
01:27:14,958 --> 01:27:15,791
What do I see?
931
01:27:17,833 --> 01:27:20,041
The clothes of a whore!
932
01:27:21,166 --> 01:27:23,041
Who told you to wear this?
933
01:27:23,125 --> 01:27:23,958
Auntie.
934
01:27:24,500 --> 01:27:25,333
Leave her alone.
935
01:27:25,416 --> 01:27:27,041
Why should I?
936
01:27:27,125 --> 01:27:28,916
Look how she's dressed!
937
01:27:29,791 --> 01:27:32,291
A respectable person's child
wouldn't wear this.
938
01:27:32,375 --> 01:27:36,000
-Leave my daughter alone.
-I won't leave her alone.
939
01:27:37,833 --> 01:27:41,291
Go and put on your dress...
940
01:27:41,916 --> 01:27:43,708
for your father's wedding.
941
01:27:43,791 --> 01:27:45,625
Leave my daughter alone now, Auntie!
942
01:28:08,500 --> 01:28:09,333
Mama.
943
01:28:10,791 --> 01:28:11,875
Please don't go.
944
01:28:26,916 --> 01:28:27,750
Come on, then.
945
01:29:01,625 --> 01:29:02,458
You know...
946
01:29:03,458 --> 01:29:04,791
you do not have to go.
947
01:35:33,666 --> 01:35:35,666
Subtitle translation by Catherine Kelsey