1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:00:17,930 --> 00:00:19,628
تمام پرواز کے اہلکاروں پر توجہ دیں ،
براہ کرم دوبارہ گنتی
3
00:00:19,671 --> 00:00:21,673
شروع کرنے اور لانچ کے لئے
جانے کے لئے تیار تصدیق کریں۔
4
00:00:21,717 --> 00:00:22,805
یہ ہے؟
5
00:00:22,848 --> 00:00:23,675
ہم چل رہے ہیں۔
6
00:00:23,719 --> 00:00:24,459
ٹی ٹی سی؟
7
00:00:24,502 --> 00:00:25,242
جاؤ.
8
00:00:25,286 --> 00:00:26,156
سی بی سی۔
9
00:00:26,200 --> 00:00:26,939
مدار گروپ ، جاؤ۔
10
00:00:26,983 --> 00:00:27,679
بی ٹی سی۔
11
00:00:27,723 --> 00:00:28,985
بی ٹی سی جاؤ۔
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,726
بی ٹی سی ، آپ کا قطب چل گیا ہے؟
13
00:00:30,769 --> 00:00:32,075
کیا یہ مثبت ہے؟
14
00:00:32,119 --> 00:00:33,076
یہ مثبت ہے۔
15
00:00:33,120 --> 00:00:33,990
بی ٹی سی ، جانا ہے۔
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,731
کہ کاپی کریں ، او پی ایس؟
17
00:00:35,774 --> 00:00:36,645
ہم چل رہے ہیں۔
18
00:00:36,688 --> 00:00:37,515
بجلی کا۔
19
00:00:37,559 --> 00:00:38,255
جاؤ.
20
00:00:38,299 --> 00:00:39,822
ایس آر او؟
21
00:00:39,865 --> 00:00:41,606
ایس آر او جا رہا ہے ،
ہم لانچ کرنے میں واضح ہیں۔
22
00:00:41,650 --> 00:00:42,520
ہدایت؟
23
00:00:42,564 --> 00:00:43,304
پرواز کریں۔
24
00:00:43,347 --> 00:00:44,522
ٹیٹو۔
25
00:00:44,566 --> 00:00:45,567
کنگ فشر لانچ کرنے
کے لئے تیار ہے۔
26
00:00:45,610 --> 00:00:46,437
اور سی ڈی آر۔
27
00:00:46,481 --> 00:00:47,612
سی ڈی آر ہے۔
28
00:00:47,656 --> 00:00:49,092
ٹھیک ہے ، کمانڈر بارنیٹ ،
29
00:00:49,136 --> 00:00:50,833
ہائپیرئین ٹیم کی جانب سے
30
00:00:50,876 --> 00:00:52,052
اور لاکھوں افراد
دنیا بھر میں دیکھ
31
00:00:52,095 --> 00:00:53,792
رہے ہیں ، اچھی قسمت ،
خدا کی رفتار ،
32
00:00:53,836 --> 00:00:56,839
اور ہم آپ کو دو سالوں
میں یہاں دیکھیں گے۔
33
00:00:56,882 --> 00:00:57,970
- آپ کا شکریہ ، جم۔
34
00:00:58,014 --> 00:00:59,537
ایم ٹی ایس پروگرام میں
35
00:00:59,581 --> 00:01:00,886
لانچ ٹیم اور سب کا شکریہ۔
36
00:01:00,930 --> 00:01:03,106
عملہ آغاز کے لئے گیا ہے۔
37
00:01:03,150 --> 00:01:04,412
اس کو کاپی.
38
00:01:04,455 --> 00:01:06,762
ہمارے پاس آٹو سکونس
اسٹارٹ کے لئے جانا ہے۔
39
00:01:06,805 --> 00:01:08,198
ٹی منفی 15 سیکنڈ۔
40
00:01:08,242 --> 00:01:10,635
ٹرمینل گنتی کے لئے کھڑے ہو جاؤ.
41
00:01:12,898 --> 00:01:13,899
دس ، نو ،
42
00:01:13,943 --> 00:01:14,683
43
00:01:14,726 --> 00:01:15,466
آٹھ ، سات ،
44
00:01:15,510 --> 00:01:16,250
45
00:01:16,293 --> 00:01:17,294
چھ
46
00:01:17,338 --> 00:01:19,905
ہمارے پاس مین انجن اسٹارٹ ہے۔
47
00:01:19,949 --> 00:01:20,689
تین ، دو ،
48
00:01:20,732 --> 00:01:21,472
49
00:01:21,516 --> 00:01:22,212
ایک ، صفر۔
50
00:01:22,256 --> 00:01:23,387
51
00:01:39,664 --> 00:01:43,059
پہلا مرحلہ علیحدگی تین ،
دو ، ایک میں۔
52
00:01:45,235 --> 00:01:46,106
اچھا وقفہ۔
53
00:01:57,595 --> 00:01:58,727
راجر رول ایم ٹی ایس۔
54
00:02:12,915 --> 00:02:15,265
ہمارے پاس ابھی ایک اچھا
فارورڈ لنک ہونا چاہئے ، ایم ٹی ایس۔
55
00:02:15,309 --> 00:02:17,746
- اس کاپی کریں ،
میں یہاں بھی وہی دیکھ رہا ہوں۔
56
00:02:21,663 --> 00:02:22,707
ہم سامنے آرہے ہیں
57
00:02:22,751 --> 00:02:23,795
دوسرے مرحلے کی علیحدگی پر۔
58
00:02:23,839 --> 00:02:25,536
- کاپی ، دوسرا مرحلہ علیحدگی۔
59
00:02:33,805 --> 00:02:35,938
اونچائی 70 کلومیٹر ہے۔
60
00:02:35,981 --> 00:02:38,114
170 کلو میٹر نیچے
61
00:02:47,210 --> 00:02:49,038
- ہائپرئن ،
اہم انجن تھوڑا سا کم کارکردگی دکھا رہے ہیں۔
62
00:02:49,081 --> 00:02:51,345
کاپی ،
مین انجنوں کو بہتر کارکردگی سے دوچار کریں۔
63
00:02:51,388 --> 00:02:52,911
- اچھا پڑھا
64
00:02:52,955 --> 00:02:53,869
کھڑے ہو جاؤ ،
ہم پرواز سے مشورہ کر رہے ہیں
65
00:02:58,134 --> 00:02:59,962
- اپنے ویزر نیچے پلٹائیں۔
66
00:03:08,100 --> 00:03:09,667
ہم لینڈنگ میں ماضی کی واپسی ہیں۔
67
00:03:09,711 --> 00:03:11,843
بحر اوقیانوس کے اختتام تک
مکمل طور پر خاتمہ ، اسقاط حمل؟
68
00:03:21,070 --> 00:03:21,853
ہائپرئین
69
00:03:24,465 --> 00:03:26,031
یہ منفی اسقاط حمل ہے ،
ایم ٹی ایس۔
70
00:03:26,075 --> 00:03:27,946
اس تضاد کو سنبھالنے کے
لئے کافی ایندھن موجود ہے۔
71
00:03:27,990 --> 00:03:29,687
منفی اسقاط حمل۔
72
00:03:29,731 --> 00:03:31,907
- کاپی ، منفی اسقاط۔
73
00:03:36,912 --> 00:03:37,782
ایم ٹی ایس ،
74
00:03:37,826 --> 00:03:38,957
آپ مریخ کی منتقلی
کے مدار میں جارہے ہیں۔
75
00:03:39,001 --> 00:03:40,872
آخری نظام برائے نام چیک۔
76
00:03:43,310 --> 00:03:44,963
- کیا ہم چل رہے ہیں؟
77
00:03:45,007 --> 00:03:46,443
- جاؤ.
78
00:03:46,487 --> 00:03:47,270
- جاؤ.
79
00:03:49,141 --> 00:03:51,405
- راجر ، ہائپرئین ، ہم تیار ہیں۔
80
00:03:51,448 --> 00:03:53,145
ایم ٹی او برن کے لئے جائیں۔
81
00:03:53,189 --> 00:03:55,017
ہر ایک ، راجر سے لطف اٹھائیں۔
82
00:03:55,060 --> 00:03:56,497
تین ، دو میں ایم ٹی او
83
00:03:56,540 --> 00:03:57,541
84
00:03:57,585 --> 00:03:58,977
ایک
85
00:04:14,079 --> 00:04:16,212
یہ منفی واپسی ہے ، ایم ٹی ایس۔
86
00:04:25,613 --> 00:04:26,483
گذشتہ زیادہ سے زیادہ ق
87
00:04:35,187 --> 00:04:38,190
مین انجن کٹ آف تین ، دو ، ایک۔
88
00:04:39,931 --> 00:04:40,715
- ہم چلے.
89
00:05:55,659 --> 00:05:56,747
وہ لڑکی وہاں ہے.
90
00:06:13,634 --> 00:06:14,678
ایم ٹی ایس ، ہم قریب آرہے ہیں
91
00:06:14,722 --> 00:06:16,071
کنگ فشر علیحدگی۔
92
00:06:16,114 --> 00:06:17,681
- کاپی ، کنگ فشر علیحدگی۔
93
00:06:25,472 --> 00:06:28,388
علیحدگی برائے نام ہے۔
94
00:06:43,272 --> 00:06:44,665
کنگ فشر آٹو ڈوکڈ ہے
95
00:06:44,708 --> 00:06:45,709
ایم ٹی ایس کو
96
00:06:45,753 --> 00:06:47,537
میں ابھی ٹیکسی میں جا رہا ہوں۔
97
00:06:47,581 --> 00:06:49,452
اس کو کاپی.
98
00:07:05,163 --> 00:07:07,122
بندش کی شرح میں ہونا ضروری ہے.
99
00:07:07,165 --> 00:07:08,210
بندش کی شرح معمولی ہے ،
100
00:07:08,253 --> 00:07:09,951
پانچ سینٹی میٹر فی منٹ۔
101
00:07:17,393 --> 00:07:18,960
مفت بہاؤ میں ایم ٹی ایس۔
102
00:07:22,485 --> 00:07:23,225
تھوڑا سخت لٹکا۔
103
00:07:26,315 --> 00:07:27,751
ٹیچرڈ کشش ثقل شروع ہو رہی ہے۔
104
00:07:27,795 --> 00:07:29,710
تم ایک گو ہو ، ہائپرئین۔
105
00:07:40,721 --> 00:07:43,506
مصنوعی کشش ثقل چڑھ رہی ہے۔
106
00:07:48,468 --> 00:07:50,774
ایسا لگتا ہے کہ ہم پانچ
جی کے قریب پہنچیں گے۔
107
00:07:56,867 --> 00:08:00,175
ٹیتھر کی بے ساختہ۔
108
00:08:32,294 --> 00:08:33,469
شمسی سرنی علیحدگی۔
109
00:08:45,916 --> 00:08:48,397
ٹی ڈی ایس برائے نام اور پوری رفتار سے۔
110
00:08:51,922 --> 00:08:53,663
ٹھیک ہے ، پلگ آؤٹ۔
111
00:08:53,707 --> 00:08:55,186
ہمیشہ کی طرح معصوم کام
112
00:08:55,230 --> 00:08:57,319
- جم ، لانچ کے لئے آپ کا شکریہ.
113
00:08:57,362 --> 00:08:58,712
پہلے چیک پر پھر ملیں گے۔
114
00:08:58,755 --> 00:09:00,496
- تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو
115
00:09:00,540 --> 00:09:03,107
یہ ناقابل یقین تھا ،
یہ ناقابل یقین تھا!
116
00:09:06,067 --> 00:09:07,198
آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟
117
00:09:07,242 --> 00:09:09,113
- میں اچھا ہوں ، اچھا
118
00:09:36,053 --> 00:09:36,967
- چلو.
119
00:09:53,331 --> 00:09:54,594
- یہ مل گیا.
120
00:09:54,637 --> 00:09:55,420
- شکریہ.
121
00:10:37,245 --> 00:10:38,550
- ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ،
آپ اسے لے لو۔
122
00:10:38,594 --> 00:10:39,987
ڈیوڈ ،
آپ پیٹھ میں کام کرنا شروع کردیں۔
123
00:10:40,030 --> 00:10:41,553
- یہ والا؟
- ہاں۔
124
00:11:19,374 --> 00:11:20,505
- میں آخری ونگ میں ہوں گے۔
125
00:11:20,549 --> 00:11:21,332
- اس کو کاپی.
126
00:11:37,784 --> 00:11:39,263
- ارے
- ارے
127
00:11:39,307 --> 00:11:41,091
- آپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟
128
00:11:42,789 --> 00:11:44,965
تمہیں کچھ چاہئے؟
129
00:11:45,008 --> 00:11:45,748
”میں ٹھیک ہوں گا۔
130
00:11:45,792 --> 00:11:47,184
- ایک بیئر؟
131
00:11:47,228 --> 00:11:48,359
- اتنا سوچا ہوا۔
132
00:13:31,114 --> 00:13:32,202
- اس سے مدد ملے گی۔
133
00:13:32,246 --> 00:13:33,464
- شکریہ ، زو۔
134
00:13:55,356 --> 00:13:56,879
چلو ، زو۔ - کیا؟
135
00:13:56,923 --> 00:13:58,620
- واقعی؟
- تم کیا ہو؟
136
00:13:58,663 --> 00:14:00,361
میں نہیں ہوں.
137
00:14:00,404 --> 00:14:02,189
- کمانڈر ، اس کو اجازت دینے کے
ل she اسے پے لوڈز کیسے ملے؟
138
00:14:02,232 --> 00:14:04,669
- میں پے لوڈز میں کسی کو
نہیں جانتا تو میں کیسے کروں گا۔
139
00:14:04,713 --> 00:14:07,672
”تم نے کیا ضائع کیا؟
140
00:14:07,716 --> 00:14:12,025
آپ کے 800 گرام قابل اجازت ،
ذاتی اثرات ان پر؟
141
00:14:12,068 --> 00:14:13,635
آپ حریف کی بھی
پرواہ نہیں کرتے ہیں۔
142
00:14:13,678 --> 00:14:16,812
نہیں ، لیکن تم ڈیوڈ کرتے ہو۔
143
00:14:16,856 --> 00:14:18,509
مجھے نہیں معلوم ، یہ اتنا آسان ہے۔
144
00:14:19,771 --> 00:14:20,860
- ٹھیک ہے،
145
00:14:22,426 --> 00:14:23,558
پانچ گھنٹے نیچے
146
00:14:24,646 --> 00:14:26,213
دوسا ل پہلے.
147
00:14:28,041 --> 00:14:30,217
- آپ کے ڈاکٹر کی حیثیت سے ،
میں آپ کو یہ پینے کو کہہ رہا ہوں۔
148
00:14:41,010 --> 00:14:41,837
قابل اطلاق؟
149
00:14:41,881 --> 00:14:43,708
قابل اطلاق؟
150
00:14:43,752 --> 00:14:44,579
- قابل اطلاق برطانوی ہے۔
151
00:14:44,622 --> 00:14:45,580
- کیا یہ ہے؟
152
00:14:45,623 --> 00:14:46,755
- میں کیسا لگتا ہوں؟
153
00:14:46,798 --> 00:14:48,235
-. حیرت زدہ۔
154
00:14:48,278 --> 00:14:49,932
- دیکھو ، میں سنجیدہ ہوں ،
یہ بہت بڑی بات ہے۔
155
00:14:49,976 --> 00:14:51,194
”تم اچھے لگ رہے ہو۔
156
00:14:51,238 --> 00:14:55,590
سنجیدگی سے ،
آپ ٹھیک ہیں ، آپ اچھے ہیں۔
157
00:14:55,633 --> 00:14:58,636
- ہاں ہم کرتے ہیں ،
ہم آپ کو اونچی آواز میں اور صاف پڑھتے ہیں۔
158
00:14:58,680 --> 00:15:00,595
MTS-42 میں خوش آمدید۔
159
00:15:05,861 --> 00:15:07,645
اوہ ہاں ، ہم نے کیا۔
160
00:15:07,689 --> 00:15:10,126
لانچ کے دوران چند ہچکی
کا تجربہ کرنا معمولی بات
161
00:15:10,170 --> 00:15:14,130
نہیں ہے ،
لیکن تیاری اور ہماری زمینی ٹیم کی بدولت ،
162
00:15:14,174 --> 00:15:17,481
ہمارے پاس ایم ٹی ایس
سائیکلر کے ساتھ ہموار ہموار تھا۔
163
00:15:22,922 --> 00:15:24,140
یہ سچ ہے.
164
00:15:25,054 --> 00:15:27,056
یہ bittersweet ہے.
165
00:15:27,100 --> 00:15:29,624
مجھے آج تک دو مشنوں میں
حصہ لینے کا اعزاز حاصل ہے
166
00:15:29,667 --> 00:15:32,322
اور میں زیادہ ہونہار عملے
کے ساتھ کام نہیں کرسکتا
167
00:15:32,366 --> 00:15:34,934
اس پر ،
میرا آخری اور تیسرا مشن ہے۔
168
00:15:38,720 --> 00:15:40,548
- ٹھیک ہے ،
یہ صرف چند گھنٹے ہوئے ہیں ،
169
00:15:40,591 --> 00:15:42,898
لیکن یہ پہلے ہی زندگی
کو بدلنے والا تجربہ ہے۔
170
00:15:42,942 --> 00:15:44,639
میں یہاں آکر بہت خوش ہوں۔
171
00:15:49,687 --> 00:15:51,776
سچ پوچھیں تو ، یہ وہ جگہ نہیں ہے
جہاں میں نے سوچا تھا کہ میں ختم ہوجاؤں گا۔
172
00:15:51,820 --> 00:15:55,084
میرے نزدیک ،
میرے کیریئر کی زمین پر تحقیق کی جانی تھی۔
173
00:15:55,128 --> 00:15:57,739
میرا اندازہ ہے کہ آپ کبھی نہیں جانتے
کہ زندگی آپ کو کہاں لے جائے گی۔
174
00:15:59,523 --> 00:16:01,090
ہاں ،
میں نے HARP پروگرام میں درخواست دی
175
00:16:01,134 --> 00:16:02,613
کیونکہ مجھے لگا کہ یہ
ایک مضحکہ خیز کہانی ہوگی
176
00:16:02,657 --> 00:16:05,007
Hyperion کے ذریعے مسترد کر دیا جائے.
177
00:16:05,051 --> 00:16:09,011
لیکن اب میں نے محسوس کیا کہ
یہ ان نادر مواقع میں سے ایک ہے
178
00:16:09,055 --> 00:16:12,058
جو واقعی میری زندگی کو کسی
بھی چیز سے بالاتر معنی دے سکتا ہے
179
00:16:12,101 --> 00:16:13,581
میں سوچ سکتا تھا۔
180
00:16:16,932 --> 00:16:18,673
ٹھیک ہے ، خلائی تلاشی ہمیشہ حیرت
181
00:16:18,716 --> 00:16:20,196
انگیز طبی دریافتوں
کا باعث بنی ہے
182
00:16:20,240 --> 00:16:22,590
جو زمین پر موجود
لوگوں پر لاگو ہوتے ہیں۔
183
00:16:26,898 --> 00:16:29,727
- لانچ ناقابل یقین تھا۔
184
00:16:29,771 --> 00:16:31,903
مصنوعی کشش ثقل میں ایڈجسٹ
185
00:16:31,947 --> 00:16:34,167
ہونے میں تھوڑا وقت لگتا ہے۔
186
00:16:40,390 --> 00:16:42,827
میری بیوی سے دور رہنے
میں دو سال کا عرصہ ہے ،
187
00:16:42,871 --> 00:16:45,700
لیکن یہ زندگی بھر
کا ایک بار کا موقع ہے۔
188
00:16:45,743 --> 00:16:48,094
میں اس کی حمایت
کا بہت شکر گزار ہوں۔
189
00:16:50,226 --> 00:16:52,315
میری تحقیق مریخ پر
طویل مدتی زندگی برقرار
190
00:16:52,359 --> 00:16:54,317
رکھنے اور اسے برقرار
رکھنے کے لئے لازمی ہے۔
191
00:16:54,361 --> 00:16:58,408
ہم مریخ کو دوسرا
گھر قرار دینے کے
192
00:16:58,452 --> 00:16:59,714
قابل ہونے کے لئے
پہلے اقدامات کررہے ہیں۔
193
00:17:02,673 --> 00:17:04,197
- نہیں ، نہیں ، بالکل نہیں۔
194
00:17:04,240 --> 00:17:07,243
ہزاروں تجاویز میں سے یونیورسٹی
195
00:17:07,287 --> 00:17:09,985
کے طلباء اور
پروفیسرز کی پیش کردہ
196
00:17:10,029 --> 00:17:13,032
پوری دنیا میں ،
یہ دونوں یقینی طور پر سر فہرست ہیں۔
197
00:17:13,075 --> 00:17:16,861
مجھے ان کی قابلیت اور ان
کی تربیت پر زیادہ اعتماد ہے۔
198
00:17:16,905 --> 00:17:19,734
میں جانتا ہوں کہ وہ جو بھی کام
کرتے ہیں ان کو سنبھال سکتے ہیں۔
199
00:18:23,058 --> 00:18:23,841
اوہ گندگی!
200
00:18:30,979 --> 00:18:31,632
اوہ گندگی!
201
00:18:43,948 --> 00:18:45,080
- کمانڈر!
202
00:18:45,124 --> 00:18:47,213
- ہولی شاٹ؟
- کیا تم ٹھیک ہو؟
203
00:18:47,256 --> 00:18:49,302
- اسے اتار دو ، اسے اتار دو۔
204
00:18:49,345 --> 00:18:51,130
اسے اتار دو۔ - کیا تم ٹھیک ہو.
205
00:18:51,173 --> 00:18:53,044
- کیا وہ زندہ ہے؟
- بس اسے کھینچ دو۔
206
00:18:53,088 --> 00:18:55,438
- اسے اتار دو ، اسے اتار دو۔
207
00:18:55,482 --> 00:18:58,789
- رکو ،
آئیے اسے انفرمری تک پہنچائیں۔
208
00:18:58,833 --> 00:19:03,794
- میں نے اسے مل گیا!
- تیار؟ ایک دو تین!
209
00:19:19,375 --> 00:19:21,856
- یہ کون ہے؟
- چلو بھئی.
210
00:19:42,833 --> 00:19:44,835
ڈیوڈ ، کچھ دستانے رکھو۔
211
00:19:44,879 --> 00:19:45,662
- کاپی
212
00:19:58,936 --> 00:20:01,112
- اس بند کو پکڑو ،
جتنا بند ہو سکے اسے تھام لو۔
213
00:20:01,156 --> 00:20:03,158
- زبردست.
- یہ بہت اچھا ہے.
214
00:20:05,334 --> 00:20:07,336
- یہ نقصان فنکشنل ماڈیول کو ہے ،
215
00:20:07,380 --> 00:20:09,991
وایمنڈلیی O-2 کی
ایک قابل ذکر مقدار
216
00:20:10,034 --> 00:20:11,819
ایم ٹی ایس سے داخل ہوا ہے۔
217
00:20:11,862 --> 00:20:13,299
چھید میں خلاف ورزی ہے۔
218
00:20:13,342 --> 00:20:14,604
آپ کو یہ سب مل رہا ہے؟
219
00:20:15,431 --> 00:20:16,867
اچھی.
220
00:20:16,911 --> 00:20:20,001
ارے ، جم ،
آخر میرے جہاز پر کون ہے؟
221
00:20:22,351 --> 00:20:26,050
ہاں ، وہ اب بھی بے ہوش ہے لیکن
میرا مطلب ہے ، کیا وہ خطرہ ہے؟
222
00:20:26,094 --> 00:20:29,924
کیا ہمیں اس کی ضرورت ہے ، مجھے نہیں معلوم ،
اسے روکنے کا کوئی طریقہ تلاش کریں یا ،
223
00:20:41,762 --> 00:20:43,024
- کوئی خیال ہے کہ اگر وہ جاگ جائے گا؟
224
00:20:44,286 --> 00:20:46,245
- سچ میں ،
میں اپنے آپ کو زندہ حیرت میں ہوں۔
225
00:20:57,125 --> 00:20:59,301
- اس کا نام مائیکل ایڈمز ہے۔
226
00:20:59,345 --> 00:21:01,651
وہ ابھی جانتے ہیں کہ وہ
سپورٹ شروع کر رہا ہے۔
227
00:21:02,957 --> 00:21:04,393
- وہ کس طرح چھوٹ گیا تھا؟
228
00:21:04,437 --> 00:21:06,265
- وہ اس میں جھانک رہے ہیں۔
229
00:21:06,308 --> 00:21:07,962
- ہم اس طرح کی
غلطیاں نہیں کرتے ہیں۔
230
00:21:08,005 --> 00:21:09,616
- کیا اس نے مقصد کو چھوڑ دیا؟
231
00:21:09,659 --> 00:21:11,052
- ہائپرئن ابھی تک نہیں جانتا ہے۔
232
00:21:15,665 --> 00:21:17,928
- ابھی آپ درد میں
چیخ کیوں نہیں رہے ہیں۔
233
00:21:19,234 --> 00:21:21,976
- یہ تکلیف دہ ہے.
234
00:21:23,064 --> 00:21:24,152
- یہ بہت سنجیدہ ہے۔
235
00:21:25,371 --> 00:21:26,372
- کتنی دیر تک؟
236
00:21:27,416 --> 00:21:29,549
- محفوظ رہنے کے لئے ،
کم از کم چھ ہفتے۔
237
00:21:38,427 --> 00:21:40,429
- CO-2 میں 3٪ اضافہ ہے۔
238
00:21:40,473 --> 00:21:41,778
- کیسے؟
239
00:21:41,822 --> 00:21:43,432
- سی ڈی آر صف بند ہے۔
240
00:21:43,476 --> 00:21:45,216
ہم نے زندگی کے تعاون سمیت
241
00:21:45,260 --> 00:21:46,957
پورے فنکشنل ماڈیول کو بند کردیا۔
242
00:21:47,001 --> 00:21:49,133
آئیے لیتھیم ہائیڈرو آکسائیڈ
کنستروں پر شروع کرتے ہیں۔
243
00:21:49,177 --> 00:21:50,004
- روجر
244
00:22:02,233 --> 00:22:03,800
- ورزش کے کمرے
میں سانس لینے کے ماسک
245
00:22:03,844 --> 00:22:05,846
اس کے ساتھ ہی سی ڈی آر
اے کے ساتھ بھی منسلک ہیں۔
246
00:22:05,889 --> 00:22:09,937
تو ہم مشق کو روکیں جب
تک کہ ہم اس کو حل نہ کریں۔
247
00:22:09,980 --> 00:22:11,939
- کاپی
- اس کو کاپی کریں ، کمانڈر۔
248
00:22:19,381 --> 00:22:21,078
- ہم جانا اچھا ہے
249
00:23:31,322 --> 00:23:32,106
- اوہ بھاڑ میں جاؤ۔
250
00:24:29,032 --> 00:24:30,643
”ارے ،
بیٹھ جاؤ۔ - کیا ہم نے اتارا؟
251
00:24:30,686 --> 00:24:32,166
- نہیں ، ارے بیٹھ جاؤ۔
- کیا ہم نے اتارا؟
252
00:24:32,209 --> 00:24:33,820
بیٹھ جاؤ یا آپ گزر جائیں گے۔
253
00:24:35,082 --> 00:24:36,518
ارے ، تم ٹھیک ہو ،
بس میری بات سنو۔
254
00:24:36,562 --> 00:24:38,302
تم ٹھیک ہو ، تم سلامت ہو۔
255
00:24:38,346 --> 00:24:41,262
- نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔
- آپ سلامت ہیں ، کمانڈر!
256
00:24:41,305 --> 00:24:42,306
- کیا ہم نے اتارا؟
- کمانڈر۔
257
00:24:42,350 --> 00:24:43,960
- کیا ہم نے اتارا؟
258
00:24:46,572 --> 00:24:47,529
- ٹھیک ہے ،
چلو کچھ گہری سانسیں لے لیں ،
259
00:24:47,573 --> 00:24:49,096
کچھ گہری سانسیں لیں۔
260
00:24:49,139 --> 00:24:50,837
اپنی ناک کے ذریعہ ،
اپنے منہ سے باہر۔
261
00:24:50,880 --> 00:24:52,186
جیسے میں کر رہا ہوں۔
262
00:24:52,229 --> 00:24:53,317
بہت اچھا ، مائیکل ،
یہ مائیکل ہے ، ٹھیک ہے؟
263
00:24:53,361 --> 00:24:55,015
مائیکل ، میں زو ہوں ، میں ایک ڈاکٹر ہوں۔
264
00:24:55,058 --> 00:24:56,973
میں چاہتا ہوں کہ آپ اپنی
سانسیں سست کرنے پر توجہ دیں۔
265
00:24:57,017 --> 00:24:58,714
بس اچھا اور آہستہ ، ٹھیک ہے؟
266
00:24:58,758 --> 00:25:00,237
میں آپ کے ٹانکے چیک کرنے والا ہوں
267
00:25:00,281 --> 00:25:02,065
کیا یہ درست ہے؟ - ٹانکے؟
268
00:25:02,109 --> 00:25:03,371
- بس اچھا اور آہستہ ،
لانچ کے دوران آپ زخمی ہوگئے ،
269
00:25:03,414 --> 00:25:04,677
یہاں صرف آپ کی طرف
270
00:25:04,720 --> 00:25:05,895
کیا یہ درست ہے؟
271
00:25:05,939 --> 00:25:06,722
آئیے ایک نظر ڈالتے ہیں۔
272
00:25:06,766 --> 00:25:07,549
تیار؟
273
00:25:07,593 --> 00:25:10,683
ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
274
00:25:10,726 --> 00:25:12,162
یہ بہت اچھا ہے۔
275
00:25:13,381 --> 00:25:15,557
ٹھیک ہے ، آپ اچھے ہیں ، آپ اچھے ہیں۔
276
00:25:17,516 --> 00:25:20,562
اچھا اور آہستہ ،
آپ کی دل کی رفتار کو آہستہ کردیں ، ٹھیک ہے؟
277
00:25:20,606 --> 00:25:21,737
- ہاں ، ٹھیک ہے۔
278
00:25:24,174 --> 00:25:25,611
معذرت - نہیں ، آپ ٹھیک ہیں۔
279
00:25:25,654 --> 00:25:27,569
- ہائے مائیکل ،
میں مرینہ بارنیٹ ہوں۔
280
00:25:27,613 --> 00:25:29,310
میں جہاز کا کمانڈر ہوں۔
281
00:25:29,353 --> 00:25:31,399
کیا آپ کو اعتراض ہے اگر میں
آپ سے کچھ سوالات پوچھوں؟
282
00:25:32,618 --> 00:25:34,228
- نہیں ، مجھے کوئی اعتراض نہیں ہے۔
283
00:25:36,535 --> 00:25:37,579
- کیا آپ Hyperion کے لئے کام کرتے ہیں؟
284
00:25:37,623 --> 00:25:38,928
- جی ہاں.
285
00:25:38,972 --> 00:25:42,366
میں لانچ سپورٹ انجینئر ہوں ،
میم۔
286
00:25:42,410 --> 00:25:46,283
- ٹھیک ہے ،
اور کیا آپ کو یاد ہے کہ پیڈ پر کیا ہوا؟
287
00:25:55,031 --> 00:25:56,903
- ہاں میں تھا ، کو مسلح کرنے والا
288
00:25:56,946 --> 00:25:59,601
دوسرے مرحلے پر فائرنگ کی پنوں اور
289
00:25:59,645 --> 00:26:04,650
میں نے سوچا کہ مجھ پر
دباؤ ڈالا گیا ہے اور نہیں -
290
00:26:05,651 --> 00:26:07,087
- آپ کو سمجھوتہ ہوا ہے ،
یہ عام بات ہے ، یہ ٹھیک ہے۔
291
00:26:07,130 --> 00:26:09,089
- میں نے سوچا کہ میں گھس گیا تھا ،
ہاں ٹھیک ہے۔
292
00:26:09,132 --> 00:26:11,395
اگر آپ کو یاد نہیں
ہے تو یہ ٹھیک ہے۔
293
00:26:13,789 --> 00:26:15,269
- میں کب تک تھا؟
294
00:26:15,312 --> 00:26:16,313
میں کب سے باہر تھا
295
00:26:19,012 --> 00:26:20,579
- ہم نے تقریبا 12
گھنٹے پہلے اتار لیا۔
296
00:26:23,364 --> 00:26:24,191
- 12 گھنٹے؟
297
00:26:27,673 --> 00:26:29,239
- مجھے اپنی بہن کے پاس
واپس جانے کی ضرورت ہے۔
298
00:26:29,283 --> 00:26:30,589
براہ کرم مجھے اپنی بہن کے
پاس واپس جانے کی ضرورت ہے۔
299
00:26:30,632 --> 00:26:31,894
براہ کرم ، میری بہن ، وہ اکیلا ہے۔
300
00:26:31,938 --> 00:26:33,722
براہ کرم مجھے واپس آنا ہے۔
301
00:26:33,766 --> 00:26:35,289
- مائیکل میں آپ کو سنتا ہوں ،
مائیکل۔ لیکن ہم واپس نہیں جا رہے ہیں۔
302
00:26:35,332 --> 00:26:36,725
- آپ کا کیا مطلب ہے کہ
ہم واپس نہیں جا رہے ہیں؟
303
00:26:36,769 --> 00:26:38,553
براہ کرم ، یہ دو سالہ مشن ہے۔
304
00:26:38,597 --> 00:26:40,207
- میں سمجھتا ہوں ، میں سمجھتا ہوں -
305
00:26:40,250 --> 00:26:42,339
- مائیکل.
- ہم بہت تیزی سے آگے بڑھ رہے ہیں۔
306
00:26:42,383 --> 00:26:44,428
ہمارے پاس پھیرنے کے
لئے اتنا ایندھن نہیں ہے۔
307
00:26:44,472 --> 00:26:45,647
- مجھے گھر واپس جانا ہے۔
308
00:26:45,691 --> 00:26:46,953
- میں سمجھتا ہوں ، میں کرتا ہوں۔
309
00:26:46,996 --> 00:26:48,694
مجھے جانے اور اس
ہائپرئن کو ریلے کرنے دیں۔
310
00:26:48,737 --> 00:26:49,782
میں صرف کچھ منٹ ہونے والا ہوں ،
ٹھیک ہے؟
311
00:26:49,825 --> 00:26:51,784
میں ٹھیک واپس آؤں گا ، ٹھیک ہے؟
312
00:26:51,827 --> 00:26:53,873
- یہیں ٹھیرو. ”ہاں کمانڈر۔
313
00:26:53,916 --> 00:26:55,875
- ہم اس کا پتہ لگانے والے ہیں ،
ٹھیک ہے؟
314
00:26:55,918 --> 00:26:58,529
مجھے صرف آپ کی ضرورت ہے کہ ہم
سانس لیتے رہیں جبکہ ہم اس کا پتہ لگائیں۔
315
00:26:58,573 --> 00:26:59,705
کیا آپ صرف یہ کر سکتے ہیں؟
316
00:26:59,748 --> 00:27:01,358
سب کچھ پیچھے کردیں۔
317
00:27:13,022 --> 00:27:15,372
وہ مستحکم ہے ،
اسے ہر چیز پر آرام کرنے اور اس
318
00:27:15,416 --> 00:27:16,983
پر کارروائی کرنے کے لئے
صرف کچھ وقت کی ضرورت ہے۔
319
00:27:18,375 --> 00:27:19,159
- کاپی
320
00:27:20,464 --> 00:27:22,379
- کیا آپ کو ایک ہاتھ کی ضرورت ہے؟
321
00:27:22,423 --> 00:27:23,206
- نہیں ، میں ٹھیک ہوں۔
322
00:28:11,559 --> 00:28:12,299
- مائیکل
323
00:28:12,342 --> 00:28:13,517
ارے
324
00:28:13,561 --> 00:28:15,128
- میں آپ کو ایک ہاتھ دینے دیتا ہوں۔
325
00:28:15,171 --> 00:28:16,956
میں ٹھیک ہوں.
326
00:28:16,999 --> 00:28:18,348
- تم ٹھیک ہو؟
327
00:28:18,392 --> 00:28:19,436
- یہاں بیٹھو.
328
00:28:21,612 --> 00:28:22,744
- اچھی؟
- ہاں۔
329
00:28:22,788 --> 00:28:24,050
میں ٹھیک ہوں. شکریہ.
330
00:28:24,093 --> 00:28:25,225
- ہاں۔
- جی ہاں.
331
00:28:27,227 --> 00:28:29,359
- تو مائیکل ،
ہائپرئین نے آپ کی بہن سے بات کی ،
332
00:28:29,403 --> 00:28:30,883
وہ ٹھیک ہے۔
333
00:28:30,926 --> 00:28:33,233
ہم اسے کل وقتی سرپرست کی
خدمات حاصل کرنے والے ہیں
334
00:28:33,276 --> 00:28:35,061
اور ہر اخراجات کو کور کرتا ہے۔
335
00:28:37,411 --> 00:28:38,151
- شکریہ
336
00:28:39,021 --> 00:28:40,806
”یہ تمہارے ہیں۔
337
00:28:40,849 --> 00:28:43,069
مشن ڈائریکٹر جب ہم براہ
راست کام کے لئے تیار
338
00:28:43,112 --> 00:28:45,158
ہوں گے تو آپ کو کچھ
اور تفصیلات بتانا چاہتا ہے۔
339
00:28:48,204 --> 00:28:48,988
- ٹھیک ہے.
340
00:28:50,511 --> 00:28:51,642
شکریہ
341
00:28:53,383 --> 00:28:55,646
میں واقعتا down یہاں
اس لئے آیا ہوں کہ میرے
342
00:28:55,690 --> 00:28:56,822
پاس کچھ جوڑے تھے
جو میں کہنا چاہتا تھا۔
343
00:28:59,085 --> 00:28:59,912
تمہیں برا لگا؟
344
00:28:59,955 --> 00:29:01,478
- نہیں ، براہ کرم
345
00:29:03,742 --> 00:29:06,092
- پہلے ،
میں صرف معافی مانگنا چاہتا ہوں
346
00:29:06,135 --> 00:29:08,790
اس بے خبری کے لئے
میں وہاں واپس آگیا تھا ،
347
00:29:08,834 --> 00:29:13,795
یہاں جاگنا یہ صدمے کی طرح تھا۔
348
00:29:17,843 --> 00:29:20,367
شکریہ - بلکل.
349
00:29:22,195 --> 00:29:24,110
- اس کے علاوہ ،
میں صرف ارد گرد بیٹھنے والا نہیں ہوں۔
350
00:29:25,459 --> 00:29:26,895
میں جانتا ہوں کہ
جہاز چھوٹا ہے اور
351
00:29:26,939 --> 00:29:28,592
اب بہت چھوٹا ہے جب میں یہاں ہوں
352
00:29:28,636 --> 00:29:30,594
اور مجھے یقین ہے
کہ ابھی تکلیف دہ کام
353
00:29:30,638 --> 00:29:31,813
کرنے کو ہے اور میں
تیزی سے سیکھ سکتا ہوں۔
354
00:29:31,857 --> 00:29:36,209
میں جو بھی لیتا ہے کر سکتا ہوں۔
355
00:29:36,252 --> 00:29:38,298
- مائیکل ، آپ کا شکریہ۔
356
00:29:39,647 --> 00:29:41,736
ہم ہائپرئین کے منتظر ہیں کہ
ہمیں یہ بتانے کے لئے کہ آگے
357
00:29:41,780 --> 00:29:45,827
کیا کرنا ہے ، لیکن ،
اس دوران اگر آپ اس پر منحصر ہیں ،
358
00:29:45,871 --> 00:29:48,787
شاید ، زو ہم حفاظت کے طریقہ
کار کے ذریعہ آپ کو چلا سکتے ہیں۔
359
00:29:48,830 --> 00:29:49,657
- ہاں۔
360
00:29:54,227 --> 00:29:57,621
ہمیں افسوس ہے
کہ آپ نے فائل میگنن
361
00:29:57,665 --> 00:30:00,842
کو کھو دیا ، لیکن ،
یہ اگلی بہترین چیز ہے۔
362
00:30:00,886 --> 00:30:02,583
ہمارے خیال میں یہ اسپگیٹی ہے۔
363
00:30:03,671 --> 00:30:05,107
- مجھے اب آپ کو متنبہ کرنا چاہئے
364
00:30:05,151 --> 00:30:07,588
زو کا خیال ہے کہ وہ
پرواز میں تفریح ہے۔
365
00:30:07,631 --> 00:30:08,632
- سمجھا ہوا۔
366
00:30:08,676 --> 00:30:11,505
”آپ ڈیوڈ کم ہیں نا؟
367
00:30:11,548 --> 00:30:13,072
- بس ڈیوڈ ٹھیک ہے۔
368
00:30:13,115 --> 00:30:15,857
- سمجھ گیا ، تو کیا تم اسکول میں ہو؟
369
00:30:15,901 --> 00:30:18,860
- ہاں ، انسٹرکشنل انجینئرنگ میں
اپنے ماسٹرز پر کام کر رہا ہوں۔
370
00:30:18,904 --> 00:30:21,689
- کیا آپ HARP کی
تجویز پر کام کر رہے ہیں؟
371
00:30:21,732 --> 00:30:23,256
- میں نے حقیقت میں کچھ
ساتھ رکھنے کا ارادہ کیا تھا
372
00:30:23,299 --> 00:30:24,344
اگلے مشن کے لئے
373
00:30:26,128 --> 00:30:28,565
- مجھے یقین نہیں ہے کہ اب آپ
کو درخواست دینے کی ضرورت ہوگی۔
374
00:30:31,046 --> 00:30:33,135
- ہاں ، مجھے نہیں لگتا۔
375
00:30:36,225 --> 00:30:38,488
- خوش ، ایم ٹی ایس 42 میں خوش آمدید۔
376
00:30:38,532 --> 00:30:39,968
- خوش.
- خوش.
377
00:30:40,012 --> 00:30:41,840
- خوش.
378
00:30:49,282 --> 00:30:50,587
مجھے نہیں معلوم ،
واقعی ایسا نہیں
379
00:30:50,631 --> 00:30:51,980
لگتا ہے جیسے وہ یہاں مقصود ہے۔
380
00:30:52,024 --> 00:30:56,332
اتفاق کیا ، تو ہم کیا کریں؟
381
00:30:56,376 --> 00:30:57,812
- مجھے لگتا ہے کہ آپ کو مصروف رہنا چاہئے۔
382
00:30:59,683 --> 00:31:01,468
- مجھے نہیں لگتا کہ آپ
کے لئے میرے پاس کچھ ہے۔
383
00:31:05,385 --> 00:31:08,127
- ہوسکتا ہے کہ میں اسے میرے
لئے کچھ ڈیٹا انٹری کروا سکتا ہوں۔
384
00:31:09,780 --> 00:31:11,086
دراصل ،
کچھ کمپنی مل کر اچھا لگنا چاہئے۔
385
00:31:13,088 --> 00:31:13,959
- ہاں ، یہ کام کرتا ہے۔
386
00:31:20,530 --> 00:31:21,314
- کیا؟
387
00:31:23,925 --> 00:31:26,580
- آپ جو بھی شائع کرتے
ہیں اس کا کریڈٹ بانٹنا ہوگا۔
388
00:31:27,842 --> 00:31:29,931
- یہ کریڈٹ کے بارے میں نہیں ہے ،
زو۔
389
00:31:29,975 --> 00:31:33,239
- ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ،
تم مجھ سے ایک اچھے آدمی ہو ، ڈیوڈ کم۔
390
00:31:33,282 --> 00:31:34,501
- یہ بات یقینی طور پر ہے۔
391
00:31:36,242 --> 00:31:38,461
- ٹھیک ہے ، پھر اس کا منصوبہ ہے؟
392
00:31:38,505 --> 00:31:40,072
- یہ ایک منصوبہ ہے۔
- بالکل ٹھیک.
393
00:31:45,729 --> 00:31:47,427
- آج رات بہت زیادہ خراشیں
نہ کرنے کی کوشش کریں
394
00:31:48,645 --> 00:31:49,777
- رات کے ل when ،
جب لائٹس مدھم ہوجائیں ،
395
00:31:49,820 --> 00:31:50,996
انہیں مدھم رہنا پڑتا ہے۔
396
00:31:51,039 --> 00:31:52,911
یہ برابر کی کھپت والی چیز ہے۔
397
00:31:52,954 --> 00:31:55,261
اور اگر کسی بھی ماڈیول
میں تباہ کن ناکامی ہو ،
398
00:31:55,304 --> 00:31:57,741
جیسے آگ یا تیز ، افسردگی ،
تو اپنا سر دیکھیں ،
399
00:31:57,785 --> 00:31:59,961
آپ کو یہ ہیچ بند کرنا ہے۔
400
00:32:00,005 --> 00:32:01,310
تو الوداع ڈیوڈ۔
401
00:32:03,138 --> 00:32:05,140
یہ مقناطیسی تابکاری کا ثبوت ہے۔
402
00:32:05,184 --> 00:32:07,926
اگر کوئی شمسی طوفان ہے تو ،
یہاں آئیں۔
403
00:32:09,753 --> 00:32:11,668
مجھے احساس ہے کہ آپ
کا پہلا دورہ تھوڑا سا شدید
404
00:32:11,712 --> 00:32:15,194
تھا ،
لیکن یہ جہاز پر میرا پسندیدہ مقام بنتا ہے۔
405
00:32:30,949 --> 00:32:34,300
- واہ ،
تصاویر اسے انصاف نہیں دیتی ہیں۔
406
00:32:34,343 --> 00:32:35,475
- کوئی بالکل نہیں.
407
00:32:48,967 --> 00:32:50,403
آپ کی بہن کا نام کیا ہے
408
00:32:52,231 --> 00:32:53,014
-. آوا n.
409
00:33:00,761 --> 00:33:03,894
- اور یہ آپ میں سے صرف دو ہے؟
410
00:33:03,938 --> 00:33:04,721
- ہاں۔
411
00:34:08,176 --> 00:34:11,397
- ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے ، یہ بیچ 62 ہے۔
412
00:34:11,440 --> 00:34:12,659
- بیچ 62۔
413
00:34:12,702 --> 00:34:14,878
- اور ہم صف چار سے شروع کریں گے۔
414
00:34:14,922 --> 00:34:18,534
چار قطار۔
415
00:34:18,578 --> 00:34:20,710
- صف فور اے ہوگی
416
00:34:22,669 --> 00:34:24,279
10.23۔
417
00:34:29,067 --> 00:34:30,155
سیکشن بی۔
418
00:34:34,942 --> 00:34:35,725
کیا؟
419
00:34:36,944 --> 00:34:38,424
- میں معافی چاہتا ہوں.
420
00:34:38,467 --> 00:34:39,773
مجھے پوچھنا ہے
421
00:34:41,818 --> 00:34:43,342
یہ کیا ہے؟
422
00:34:43,385 --> 00:34:44,952
ہم کیا سن رہے ہیں؟
423
00:34:44,995 --> 00:34:46,867
- جیسے آپ بالکل
جاز نہیں سنتے ہیں؟
424
00:34:46,910 --> 00:34:49,087
- نہیں ، میرا مطلب واقعی نہیں ہے۔
425
00:34:49,130 --> 00:34:51,437
- دراصل میری بیوی وہ ہے
جس نے مجھے جاز میں پہنچایا ،
426
00:34:51,480 --> 00:34:53,526
لیکن اب میں اس سے محبت کرتا ہوں۔
427
00:34:57,007 --> 00:34:59,097
سیکشن بی 2.16 ہے۔
428
00:35:02,187 --> 00:35:02,970
- 2.16۔
429
00:35:04,493 --> 00:35:06,104
- ہاں ،
اوقات میں تحقیق تھوڑی تھوڑی نیرس ہوسکتی ہے۔
430
00:35:06,147 --> 00:35:09,455
خاص طور پر فکولوجی ،
لیکن یہ لوگ ،
431
00:35:09,498 --> 00:35:11,457
وہ مجھے انگلیوں پر رکھتے ہیں۔
432
00:35:11,500 --> 00:35:13,937
سینڈرز ، کولٹرن ، برڈ۔
433
00:35:16,244 --> 00:35:17,985
- وہ باسکٹ بال کے
کھلاڑیوں کی طرح ہیں یا--
434
00:35:18,028 --> 00:35:19,291
- ہاں ، باسکٹ بال کے کھلاڑی
435
00:35:19,334 --> 00:35:20,814
نہیں ،
وہ باسکٹ بال کے کھلاڑی نہیں ہیں۔
436
00:35:20,857 --> 00:35:22,468
یہ لڑکے ساٹھ کی دہائی کے
جاز کنودنتیوں کی علامت ہیں۔
437
00:35:22,511 --> 00:35:24,034
- ٹھیک ہے ، مجھے معلوم تھا۔
438
00:35:24,078 --> 00:35:27,908
- وہاں ،
آپ سنتے ہیں کہ یہ غیر متوقع کیسے ہے؟
439
00:35:27,951 --> 00:35:29,692
لیکن اس کے ابھی بھی قواعد موجود ہیں۔
440
00:35:29,736 --> 00:35:31,868
یہ عام طور پر ایک ساتھ کھیل رہا ہے ،
لیکن ایک بار میں
441
00:35:31,912 --> 00:35:34,610
، ایک یا دو کھلاڑی اپنی ہی
چھوٹی نالی میں چلے جائیں گے۔
442
00:35:36,090 --> 00:35:41,095
وہاں ، آپ سنتے ہیں۔
443
00:35:42,183 --> 00:35:43,532
- نہیں ، میں نہیں کرتا۔
444
00:35:43,576 --> 00:35:46,100
یہ ایک گرم گندگی کی طرح لگتا ہے.
445
00:35:46,144 --> 00:35:48,885
- ٹھیک ہے کہ مجھے اس کے بارے
میں کیا پسند ہے ، یہ واضح نہیں ہے۔
446
00:35:50,757 --> 00:35:54,195
اور کبھی کبھی ،
یہ تھوڑا سا ناگوار بھی ہوسکتا ہے ،
447
00:35:55,675 --> 00:35:56,937
لیکن یہ خالص اظہار ہے ،
448
00:35:58,634 --> 00:36:00,070
اور یہ عام طور پر ایک توازن تلاش کرتا ہے۔
449
00:36:00,114 --> 00:36:02,203
- اچھا ، میں کھود سکتا ہوں۔
450
00:36:05,206 --> 00:36:06,120
- اچھی.
451
00:36:06,164 --> 00:36:09,079
سیکشن سی 9.86۔
452
00:36:46,291 --> 00:36:48,075
یہ وہاں کیسا لگ رہا ہے؟
453
00:36:48,118 --> 00:36:50,164
- سارا بائیں طرف ڈھیلا پڑا۔
454
00:36:51,731 --> 00:36:53,950
- وہاں ، کور کو ہٹا دیں.
455
00:36:53,994 --> 00:36:54,603
راجر۔
456
00:37:03,786 --> 00:37:05,179
- احتیاط سے
457
00:37:05,223 --> 00:37:06,006
- کاپی
458
00:37:11,403 --> 00:37:13,405
- اوہ ، گندگی
- کیا؟
459
00:37:13,448 --> 00:37:16,190
- ایک مختصر ہونا ضروری ہے.
460
00:37:16,234 --> 00:37:19,324
کیا یہ برا لگ رہا ہے؟
461
00:37:19,367 --> 00:37:23,676
- ہاں ، ساری چیزیں چارڈ ہیں۔
462
00:37:23,719 --> 00:37:25,243
- ایک اور تصویر لے لو.
463
00:37:49,179 --> 00:37:50,398
- کیا ہم سب تیار ہیں؟
464
00:37:55,055 --> 00:37:56,752
- ہائپرئین ،
یہ ایم ٹی ایس ہے ، آو۔
465
00:38:03,629 --> 00:38:06,109
ہاں ، ہمارے پاس لائف سپورٹ
اسمبلی کو نقصان پہنچا ہے۔
466
00:38:06,153 --> 00:38:09,069
مجھے سی ڈی آر اے کی آنے والی
تصاویر کا معائنہ کرنے کی ضرورت ہے۔
467
00:38:12,681 --> 00:38:15,554
یہ اہم ہے کہ یہ طے ہوجاتا ہے ،
جم ، مشن اہم ہے۔
468
00:38:17,686 --> 00:38:19,079
جی ہاں ، COMM سے دور جارہے ہیں۔
469
00:38:36,270 --> 00:38:37,967
- ڈیوڈ ، کیا میں آپ سے بات کرسکتا ہوں؟
470
00:38:38,011 --> 00:38:39,578
- بلکل.
471
00:38:39,621 --> 00:38:41,144
- اور مائیکل ،
کیا آپ براہ کرم ڈیوڈ کا سوٹ لگائیں گے؟
472
00:38:41,188 --> 00:38:42,668
زو آپ کو کیا کرنے کی
ضرورت کی وضاحت کرے گی۔
473
00:38:42,711 --> 00:38:43,973
- ہاں ، ضرور ، یقینا
474
00:39:16,223 --> 00:39:17,529
- ہاں کمانڈر؟
475
00:39:20,619 --> 00:39:23,926
- آپ کا ریک کتنا
O2 تیار کرتا ہے؟
476
00:39:23,970 --> 00:39:27,713
- میرا مطلب ہے ، دن میں 90 لیٹر ،
صرف ایک نہ ہونے کے برابر رقم۔
477
00:39:27,756 --> 00:39:30,019
- کیا آپ کو 950 تک حاصل
کرنے کا کوئی طریقہ ہے؟
478
00:39:30,063 --> 00:39:31,151
- 950؟
- ہاں۔
479
00:39:31,194 --> 00:39:33,849
- نہیں ، مائکروگرین کے ساتھ نہیں۔
480
00:39:33,893 --> 00:39:35,938
ہم یہاں سیال کی پیداوار کی جانچ کررہے ہیں ،
غیر اسکروبنگ CO2۔
481
00:39:35,982 --> 00:39:38,027
- ہاں ، میں نے سوچا کہ آپ
کی تحقیق ہی اس بارے میں ہے۔
482
00:39:38,071 --> 00:39:39,420
- ہاں ، نٹ جو طحالب کے ساتھ ہے
483
00:39:39,464 --> 00:39:41,422
اور یہ صرف مریخ
پر ہی کھولا جاسکتا ہے۔
484
00:39:41,466 --> 00:39:44,033
- ٹھیک ہے ،
آپ کے طحالب سے کتنی آکسیجن پیدا ہوگی؟
485
00:39:46,645 --> 00:39:47,646
- تقریبا...
486
00:39:49,691 --> 00:39:51,301
میں قریب آسکتا ہوں جسے آپ
487
00:39:51,345 --> 00:39:53,042
صحیح حالات میں ڈھونڈ رہے ہیں۔
488
00:39:53,086 --> 00:39:54,783
لیکن مجھے جس گیئر کی
ضرورت ہوگی وہ آخری بغیر
489
00:39:54,827 --> 00:39:56,176
پائلٹ پر پہلے ہی مریخ
پر روانہ کردی گئی تھی۔
490
00:39:57,569 --> 00:40:00,528
ہم یہاں کس کے خلاف ہیں؟
491
00:40:01,616 --> 00:40:02,965
کیا ہم نے سی ڈی آر اے کھو دیا؟
492
00:40:04,010 --> 00:40:06,969
- ہم ابھی تک یقینی طور پر نہیں جانتے ہیں۔
493
00:40:08,928 --> 00:40:13,323
- ٹھیک ہے ،
بیک اپ کینسٹروں کا کیا ہوگا؟
494
00:40:13,367 --> 00:40:14,281
- ہمارے پاس کافی نہیں ہے۔
495
00:40:16,805 --> 00:40:19,460
گندگی ،
کیا آپ کو آزمانے کے لئے کوئی اور چیز ہے؟
496
00:40:19,504 --> 00:40:21,419
- میں ان کو یہاں بڑھنے کی کوشش کرسکتا ہوں ،
497
00:40:21,462 --> 00:40:25,553
لیکن ہم پوری ثقافت کو برباد
کرنے کا خطرہ مول لیں گے۔
498
00:40:25,597 --> 00:40:27,250
بالکل ٹھیک.
499
00:40:29,514 --> 00:40:32,473
ٹھیک ہے ،
اگر میں طغیانی کا آدھا حصہ استعمال
500
00:40:32,517 --> 00:40:33,909
کروں تو یہ شاید مجھے
کافی چھوڑ سکتا ہے
501
00:40:33,953 --> 00:40:35,345
مریخ پر پہلی شروعات
ثقافت کے لئے.
502
00:40:35,389 --> 00:40:36,521
- ٹھیک ہے ، اچھا ، ٹھیک ہے ،
بس باقی سب کو ایک طرف رکھ دیں
503
00:40:36,564 --> 00:40:38,218
اور اس پر توجہ دیں۔
504
00:40:38,261 --> 00:40:39,785
- ہاں کمانڈر۔
505
00:40:39,828 --> 00:40:41,830
مجھے کچھ معلوم کرنے
کے لئے تھوڑا سا درکار ہے۔
506
00:40:41,874 --> 00:40:46,008
- اوکا ، کاپی۔
507
00:40:46,052 --> 00:40:49,447
- اوہ ، ڈیوڈ ،
زو اور مائیکل سی ڈی آر اے کو ہٹا رہے ہیں۔
508
00:40:49,490 --> 00:40:51,274
انہیں ابھی تک یہ جاننے
کی ضرورت نہیں ہے۔
509
00:40:58,673 --> 00:40:59,544
- COMM چیک.
510
00:40:59,587 --> 00:41:01,459
- ہاں ، میں آپ کو سن سکتا ہوں۔
511
00:41:01,502 --> 00:41:04,636
نہیں ، جب میں COMM چیک کہتا
ہوں تو آپ کہتے ہیں ، اچھی جانچ۔
512
00:41:04,679 --> 00:41:06,202
- ٹھیک ہے.
513
00:41:06,246 --> 00:41:07,421
- COMM چیک.
514
00:41:07,465 --> 00:41:10,076
اچھی جانچ پڑتال
515
00:41:10,119 --> 00:41:11,947
- میں انٹیچیمبر کو
افسردہ کرنے والا ہوں۔
516
00:41:17,692 --> 00:41:19,651
جب ہم وہاں پہنچ جاتے ہیں تو ،
سب کچھ نارمل ہے۔
517
00:41:19,694 --> 00:41:21,304
وہاں ہوا نہیں ہوگی ،
518
00:41:21,348 --> 00:41:23,350
لیکن اس کے علاوہ
سب کچھ عام ہو گا۔
519
00:41:23,393 --> 00:41:25,134
ارد گرد تیرتا نہیں...
520
00:41:26,048 --> 00:41:27,528
- ہاں ، میں اچھی ہوں -
521
00:41:27,572 --> 00:41:28,311
- آپ صرف ہدایات پڑھ رہے ہیں ،
ٹھیک ہے؟
522
00:41:28,355 --> 00:41:32,620
- کوئی پریشانی نہیں.
523
00:41:58,211 --> 00:42:00,561
- پہلے کیا ہے؟
524
00:42:00,605 --> 00:42:03,869
- آپ کو جاذب
بستر کو کھولنا ہوگا۔
525
00:42:03,912 --> 00:42:06,480
یہ دوسری طرف سے وہ پیچ ہیں۔
526
00:42:37,163 --> 00:42:40,122
تو یہ کام کیا کرتا ہے؟
527
00:42:40,166 --> 00:42:42,472
- یہ کاربن ڈائی آکسائیڈ کو
ہوا سے باہر نکال دیتا ہے۔
528
00:42:42,516 --> 00:42:43,691
تم وہ لے لو۔
529
00:42:57,923 --> 00:43:00,447
تیار؟ - ہاں ، میں تیار ہوں۔
530
00:43:00,490 --> 00:43:01,579
- ہم یہاں جاتے ہیں.
531
00:43:03,885 --> 00:43:07,019
اس کے ساتھ محتاط رہو ،
بہت محتاط۔
532
00:43:07,062 --> 00:43:07,802
ٹھیک ہے
533
00:43:19,553 --> 00:43:21,903
میں کبھی بھی عادت
نہیں ڈالوں گا کہ
534
00:43:21,947 --> 00:43:24,645
ہمارے اور جگہ کے
مابین کتنا کم مواد ہے۔
535
00:43:24,689 --> 00:43:26,516
- کہ میں جانتا ہوں۔
536
00:43:26,560 --> 00:43:28,040
جب انہوں نے تیسرا
مسافر شامل کرنا شروع کیا ،
537
00:43:28,083 --> 00:43:29,824
وزن کم کرنے کے ل they ،
انہوں نے تقریبا
538
00:43:29,868 --> 00:43:31,609
module نصف سائز
کا فنکشنل ماڈیول بنایا
539
00:43:31,652 --> 00:43:34,002
اور بچانے کی ایک
حفاظتی پرت کو ہٹا دیا۔
540
00:43:35,134 --> 00:43:36,875
- ارے ، یہ مددگار نہیں ہے۔
541
00:43:36,918 --> 00:43:38,224
- صرف حقائق.
542
00:43:38,267 --> 00:43:39,573
- یہ کہنا مددگار نہیں ہے۔
543
00:43:39,617 --> 00:43:40,487
- صرف حقائق.
544
00:43:44,665 --> 00:43:46,232
- اوہ میں وہ لے جاؤں گا۔
545
00:43:47,494 --> 00:43:50,453
”تم لوگ ٹھیک ہو؟ - ہاں۔
546
00:43:58,810 --> 00:43:59,593
- مائیکل
547
00:44:00,725 --> 00:44:01,856
- اوہ
548
00:44:04,032 --> 00:44:04,946
- آہ ، گندگی
549
00:44:12,432 --> 00:44:13,302
تم اسے سمجھ گئے؟
550
00:44:15,740 --> 00:44:16,610
ہاں ، یہ بہت اچھا ہے۔
551
00:44:22,616 --> 00:44:24,792
ٹھیک ہے ، تھوڑی چوٹکی یہاں۔
552
00:44:31,581 --> 00:44:32,452
- شکریہ.
553
00:44:33,496 --> 00:44:34,759
- یہ لفظی میرا کام ہے.
554
00:44:34,802 --> 00:44:36,238
- نہ صرف اس کے ل I ،
میرا مطلب یہ ہے ،
555
00:44:36,282 --> 00:44:37,675
آپ کا استقبال محسوس کرنے کے لa
556
00:44:37,718 --> 00:44:38,980
آپ صرف اپنے راستے سے ہٹ گئے ہیں۔
557
00:44:39,024 --> 00:44:40,025
- بلکل.
558
00:44:43,637 --> 00:44:44,986
کیا آپ اسے اتار سکتے ہو؟
559
00:44:45,987 --> 00:44:47,467
- میری قمیض؟
- ہاں۔
560
00:45:00,610 --> 00:45:01,916
- کیا آپ اپنا بازو اوپر رکھ سکتے ہیں؟
561
00:45:01,960 --> 00:45:02,961
- شکریہ
562
00:45:36,385 --> 00:45:37,909
کیسی آ رہی ہے؟
563
00:45:37,952 --> 00:45:40,172
- ہم ابھی بھی لپیٹ رہے ہیں ،
لیکن میں پریشان ہوں۔
564
00:45:41,521 --> 00:45:43,044
میں پریشان ہوں کہ ہم صرف 500 ،
شاید ایک دن
565
00:45:43,088 --> 00:45:45,394
میں 550 لیٹر حاصل
کرنے میں کامیاب ہوں گے۔
566
00:45:45,438 --> 00:45:46,831
- اوہ ، نہیں ، یہ اچھا ہے۔
567
00:45:46,874 --> 00:45:48,702
یہ لفظی ہماری ضرورت کی نصف ہے۔
568
00:45:48,746 --> 00:45:50,530
تو آئیے آگے چلیں اور طغیانی
کا دوسرا بیچ پگھلاتے ہیں۔
569
00:45:50,573 --> 00:45:52,793
- نہیں ، مجھے اس کے لئے
مائکروگرینوں کو چیرنے کی ضرورت ہے۔
570
00:45:52,837 --> 00:45:54,577
- تو پھر یہ کرتے ہیں.
571
00:45:54,621 --> 00:45:55,665
. - تھام دو ، رکھو۔
572
00:45:55,709 --> 00:45:58,581
طحالب پنپنے سے بہت دور ہے۔
573
00:45:58,625 --> 00:46:01,149
اگر میں صحیح
سامان رکھتا ہوں تو ،
574
00:46:01,193 --> 00:46:02,629
اس سے صرف ایک
حصہ ضائع ہو رہا ہے۔
575
00:46:02,672 --> 00:46:04,370
بیچ کے دوسرے نصف
حصے کا استعمال کرتے ہوئے ،
576
00:46:04,413 --> 00:46:06,851
ضروری نہیں ہے کہ اس
کی پیداوار دوگنی ہوجائے۔
577
00:46:09,114 --> 00:46:10,942
- یہ ضروری ہے کہ ہم کوشش کریں۔
578
00:46:10,985 --> 00:46:13,683
- کمانڈر ، یہ ایسی چیز نہیں ہوسکتی
ہے جس پر ہم انحصار کرتے ہیں۔
579
00:46:13,727 --> 00:46:15,816
یہ کھیپ کسی بھی وقت
مر سکتے ہیں اور میں مریخ
580
00:46:15,860 --> 00:46:17,992
کے لئے اپنی ضرورت
کی ہر چیز کو کھو سکتا ہوں۔
581
00:46:23,868 --> 00:46:28,089
کمانڈر ،
یہ تحقیق میری زندگی کے سال ہے۔
582
00:46:28,133 --> 00:46:30,265
ہم دونوں جانتے ہیں
کہ یہ کتنا اہم ہے۔
583
00:46:31,527 --> 00:46:33,660
کیا ہمیں یقین ہے کہ ہم یہ سب
پھینکنا چاہتے ہیں جبکہ ہمارے
584
00:46:33,703 --> 00:46:36,271
پاس سی ڈی آر اے کو ٹھیک
کرنے کا ابھی بھی موقع موجود ہے۔
585
00:46:45,541 --> 00:46:47,717
- کوئی موقع نہیں ، ڈیوڈ۔
586
00:46:49,850 --> 00:46:50,633
چلا گیا۔
587
00:46:55,551 --> 00:46:56,639
- سمجھا ہوا۔
588
00:48:15,153 --> 00:48:17,764
- آوا ، ارے ،
589
00:48:17,807 --> 00:48:19,897
مجھے امید ہے کہ آپ ہائپرئین کے
ساتھ واقعتا really عمدہ سلوک کررہے ہیں
590
00:48:19,940 --> 00:48:23,683
کیونکہ میں نے سنا ہے کہ وہ اسکول
591
00:48:23,726 --> 00:48:25,206
کے قریب پڑ رہے ہیں ، جو اچھا ہے۔
592
00:48:25,250 --> 00:48:26,991
واقعی اچھا.
593
00:48:27,034 --> 00:48:29,297
اس بات کو یقینی بنائیں کہ جب آپ کر سکتے ہو
تو مجھے کچھ سیلفیز بھیج دیتے ہیں ، ٹھیک ہے؟
594
00:48:31,952 --> 00:48:33,606
میں واقعتا اپنا نالی
یہاں لے رہا ہوں۔
595
00:48:34,781 --> 00:48:36,174
آپ جانتے ہیں کہ میں
نے پہلے سوچا تھا کہ شاید
596
00:48:36,217 --> 00:48:39,786
میں عملہ اور یہاں سب
کے لئے بوجھ بن جاؤں گا ،
597
00:48:39,829 --> 00:48:42,615
لیکن وہ اصل میں مجھے
کام پر لگا رہے ہیں۔
598
00:48:44,399 --> 00:48:46,880
مجھے نفرت ہے کہ ایسا اس طرح ہوا ،
لیکن
599
00:48:46,924 --> 00:48:50,840
میں سوچ رہا ہوں کہ
واقعتا this یہ نکلے گا
600
00:48:50,884 --> 00:48:54,801
میرے لئے اور ہمارے لئے
طویل مدت میں بہترین ثابت ہوں۔
601
00:49:21,045 --> 00:49:24,439
- درست ، بدقسمتی سے ،
دوسرا بیچ میں سے کوئی بھی بچ نہیں سکا۔
602
00:49:31,707 --> 00:49:32,970
یہ میرا خوف تھا۔
603
00:49:38,627 --> 00:49:39,715
کیا تمہیں یقین ہے؟
604
00:49:50,683 --> 00:49:52,815
اور پھر چڑھنا ایک
آپشن کیوں نہیں ہے؟
605
00:50:05,480 --> 00:50:07,439
ٹھیک ہے ،
تم میرے ساتھ برابر ہو جاؤ ، جم۔
606
00:50:12,966 --> 00:50:16,839
کیا کوئی راستہ ہے کہ میں
اس کی جگہ لے سکتا ہوں؟
607
00:50:16,883 --> 00:50:19,842
چونکہ ہائپرئین مریخ
کے گرد کیپسول کا چکر
608
00:50:19,886 --> 00:50:21,540
لگاتا ہے اور کالونی
سے پائلٹ بھیج سکتا ہے ،
609
00:50:23,585 --> 00:50:25,239
لیکن تم مجھ سے کیسے امید کرتے ہو...
610
00:50:36,598 --> 00:50:37,686
ٹھیک ہے ، میں ..
611
00:50:42,952 --> 00:50:45,477
مجھے آپ کی ضرورت ہے
کہ آپ مجھے ہر آپشن پر چلیں۔
612
00:50:45,520 --> 00:50:47,305
ہر ایک امکان
613
00:51:11,590 --> 00:51:13,070
یہ کہنا آسان نہیں ہے۔
614
00:51:14,854 --> 00:51:19,337
کاربن ڈائی آکسائیڈ سکرببر
مستقل طور پر نقصان پہنچا ہے۔
615
00:51:19,380 --> 00:51:22,122
لتیم ہائیڈرو آکسائیڈ کنستر صرف
616
00:51:22,166 --> 00:51:23,558
ایک عارضی حل کے لئے تھے۔
617
00:51:26,039 --> 00:51:28,737
ہمارے پاس صرف دو افراد کے ل
board بورڈ میں کافی آکسیجن ہے۔
618
00:51:33,394 --> 00:51:35,701
میں نے ڈیوڈ سے کہا
ہے کہ وہ اپنی تحقیق کو تیز
619
00:51:35,744 --> 00:51:37,181
کرے اور وہ اپنا طحالب لے
جانے میں کامیاب ہوگیا ہے
620
00:51:37,224 --> 00:51:38,965
ایک اور کے لئے کافی پیداوار.
621
00:51:45,319 --> 00:51:46,668
- تم کیا کہ رہے ہو.
622
00:51:49,932 --> 00:51:52,239
- ہم اس پر مائیکل کے ساتھ
جہاز میں نہیں جاسکتے ہیں۔
623
00:51:53,849 --> 00:51:55,547
ہم اترنے سے چند
ہفتوں قبل ہم کاربن
624
00:51:55,590 --> 00:51:57,984
ڈائی آکسائیڈ پر بھرا
پھراؤ ختم کردیں گے۔
625
00:51:58,854 --> 00:51:59,638
میرا مطلب ہے،
626
00:52:02,206 --> 00:52:04,425
یہ جہاز ہمیشہ دو کے لئے بنایا گیا تھا ،
اور
627
00:52:04,469 --> 00:52:06,166
ہائپرئین نے آگے بڑھتے
ہوئے موقع اٹھانا شروع کیا
628
00:52:06,210 --> 00:52:10,214
اور اسے تین پر دبائیں ،
لیکن یہ صرف چار کو سنبھال نہیں سکتا۔
629
00:52:11,519 --> 00:52:13,565
- ٹھیک ہے ،
میں اس کے بارے میں سوچ رہا ہوں
630
00:52:13,608 --> 00:52:16,350
اور بس ہمیں مریخ
پر کالونی جانا ہے نا؟
631
00:52:16,394 --> 00:52:18,222
پھر CO2 مسئلہ نہیں ہے۔
632
00:52:18,265 --> 00:52:19,658
ہم صرف اسے نکال سکتے ہیں اور
633
00:52:19,701 --> 00:52:21,181
ماحولیاتی دباؤ کو کم کرسکتے ہیں۔
634
00:52:23,096 --> 00:52:24,880
ہمیں آکسیجن کی ضرورت ہے۔
635
00:52:24,924 --> 00:52:29,189
ہم سانس لینے سے پہلے آکسیجن
سلنڈر یا پانی استعمال کرسکتے تھے۔
636
00:52:29,233 --> 00:52:31,670
ہم اس سے صرف
آکسیجن تقسیم کرسکتے ہیں۔
637
00:52:31,713 --> 00:52:34,716
- ہمارے پاس کافی نہیں ہے ،
جو اسے مہینوں نہیں بلکہ دن خریدے گا۔
638
00:52:35,804 --> 00:52:37,893
- ہوسکتا ہے کہ ایک نیا مشن۔
639
00:52:37,937 --> 00:52:39,373
اگر یہ غیر منظم تھا...
640
00:52:39,417 --> 00:52:42,202
- جہاں ہم فراہمی کرتے ہیں وہاں
ہم بہت تیزی سے آگے بڑھ رہے ہیں۔
641
00:52:42,246 --> 00:52:45,640
کنگ فشر وہ تعمیر کرنے
والا سب سے بڑا راکٹ ہے۔
642
00:52:45,684 --> 00:52:47,860
- ٹھیک ہے ، لیکن ،
وہاں ایک بہت بڑا ٹینک ہے
643
00:52:47,903 --> 00:52:49,644
کہ لانچ کے لئے مائع
آکسیجن سے بھرا ہوا تھا۔
644
00:52:49,688 --> 00:52:51,342
کچھ باقی رہنا چاہئے۔
645
00:52:51,385 --> 00:52:52,995
- اوہ یہاں سے بتانے
کا کوئی طریقہ نہیں ہے ،
646
00:52:53,039 --> 00:52:54,475
ہم کنگ فشر کے ساتھ
جڑے ہوئے ٹیچرز
647
00:52:54,519 --> 00:52:55,563
میں صرف انحصار نہیں کرسکتے ہیں۔
648
00:52:55,607 --> 00:52:57,696
- تو ہم اوپر چڑھ کر چیک کریں۔
649
00:52:57,739 --> 00:52:58,914
- ٹیچر پر چڑھنے؟
650
00:52:58,958 --> 00:53:00,046
تمام راستہ ، یعنی 450 میٹر ہے۔
651
00:53:00,089 --> 00:53:01,482
- یہ کشش ثقل نہیں ہوگی۔
652
00:53:01,526 --> 00:53:03,223
- دیکھو ، جب ہم نے آغاز کیا ،
مائیکل سوار تھا ،
653
00:53:03,267 --> 00:53:05,225
لہذا اس نے ہماری اضافی
آکسیجن اور ایندھن کا استعمال کیا۔
654
00:53:05,269 --> 00:53:07,836
ہمارے یہاں بمشکل اتنا کافی تھا۔
655
00:53:09,186 --> 00:53:12,232
چڑھنے کا مطلب سولر پینلز کو
پہنچنے والے نقصان کا خطرہ ،
656
00:53:12,276 --> 00:53:14,930
بجلی کی کیبلیں توڑنا ،
یہاں تک کہ جہاز سے گرنے کا بھی ہوگا۔
657
00:53:14,974 --> 00:53:16,671
ہائپرئین نے اس میں دیکھا۔
658
00:53:16,715 --> 00:53:19,718
میں اس امکان کے ل
your آپ کی دونوں جانوں کا
659
00:53:19,761 --> 00:53:21,415
خطرہ مول نہیں سکتا
ہوں کہ آپ اسے بچاسکیں۔
660
00:53:24,766 --> 00:53:26,246
- وہاں کچھ بھی ہونا چاہئے
جو ہم کر سکتے ہیں ، کچھ بھی۔
661
00:53:26,290 --> 00:53:29,162
- دوستوں ،
یہ کسی حل کا مطالبہ نہیں ہے۔
662
00:53:30,294 --> 00:53:32,078
Hyperion کی پوری باتیں یہ
663
00:53:32,121 --> 00:53:33,122
جاننے کی کوشش کر رہی ہیں۔
664
00:53:33,166 --> 00:53:34,646
میں صرف یہ آپ کو بتا رہا ہوں
665
00:53:34,689 --> 00:53:35,560
کیونکہ مجھے آپ کی
ضرورت ہے کہ جو ہو رہا
666
00:53:35,603 --> 00:53:36,474
ہے اس کے ل ment
آپ ذہنی طور پر تیار رہیں۔
667
00:53:42,567 --> 00:53:45,657
- تو اس نے کتنا وقت چھوڑا ہے؟
668
00:53:49,226 --> 00:53:50,139
- میں آج اس سے بات کروں گا۔
669
00:53:52,098 --> 00:53:54,231
اسے کچھ دن دیں۔ - نہیں ،
تھام لو۔
670
00:53:54,274 --> 00:53:57,277
آج تم اس سے بات کرنے والے ہو؟
671
00:53:57,321 --> 00:54:00,106
ہم کیا کرنے جا رہے ہیں ،
اس سے ہوائی جہاز سے باہر نکل جانے کو کہیں۔
672
00:54:02,369 --> 00:54:04,632
ٹھیک ہے ، بالکل
673
00:54:04,676 --> 00:54:07,069
کافی دیر ہونے سے پہلے
ہمارے پاس کتنا وقت ہوتا ہے۔
674
00:54:08,245 --> 00:54:10,290
- تکنیکی طور پر ، 20 دن.
675
00:54:10,334 --> 00:54:12,466
- ٹھیک ہے ،
پھر ہمیں وہ وقت لینا چاہئے۔
676
00:54:12,510 --> 00:54:15,121
- نہیں ،
ہمیں جتنا ممکن خطا کے مارجن کی ضرورت ہے
677
00:54:15,164 --> 00:54:16,122
کسی اور چیز کی صورت میں.
678
00:54:16,165 --> 00:54:17,558
- غلطی کی گنجائش؟
679
00:54:17,602 --> 00:54:18,646
ہم ابھی جس صورتحال
میں ہیں اس سے زیادہ
680
00:54:18,690 --> 00:54:20,169
فرضی صورتحال اور
کیا خراب ہوسکتی ہے؟
681
00:54:20,213 --> 00:54:21,910
- اس سے بھی بدتر صورتحال
یہ ہے کہ وہ اب بھی مر جاتا ہے ،
682
00:54:21,954 --> 00:54:23,564
لیکن ہم اس کے ساتھ ہی مر جاتے ہیں۔
683
00:54:23,608 --> 00:54:24,609
- کیسے؟
684
00:54:24,652 --> 00:54:25,914
- جو طحالب بچا ہے
685
00:54:25,958 --> 00:54:27,481
جیسے کسی دھاگے پر لٹکا ہوا ہے۔
686
00:54:27,525 --> 00:54:29,309
- تو آپ ٹھیک ہیں ،
صرف ایک شخص کو ترک کرنا
687
00:54:29,353 --> 00:54:30,963
کیونکہ خطرہ--
688
00:54:31,006 --> 00:54:32,312
- زو ،
حقیقت میں ہر دن وہ اب بھی یہاں ہے
689
00:54:32,356 --> 00:54:34,271
یہ ہم سب کے لئے خطرہ ہے۔
690
00:54:34,314 --> 00:54:37,839
میں آپ کو بتا رہا ہوں ،
ہائپرئین کے پاس پی ایچ ڈی کی کوئی
691
00:54:37,883 --> 00:54:38,927
بھی فرد موجود ہے اور وہ اس پر
کام کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
692
00:54:38,971 --> 00:54:40,712
- اور وہ یہاں نہیں ہیں۔
693
00:54:40,755 --> 00:54:42,409
اور شاید ہم کسی ایسی چیز کے بارے میں
سوچ سکتے ہیں جو ان کے پاس نہیں ہے۔
694
00:54:42,453 --> 00:54:44,063
- انہوں نے جہاز بنایا.
695
00:54:44,106 --> 00:54:46,195
ان کے پاس ایم ٹی ایس
کی ایک سے ایک نقلیں ہیں۔
696
00:54:46,239 --> 00:54:47,632
وہ اس جگہ کا ہر انچ جانتے ہیں۔
697
00:54:47,675 --> 00:54:49,198
- وہ نہیں جانتے تھے
کہ مائیکل یہاں ہے۔
698
00:54:49,242 --> 00:54:50,591
- چلو زو ، وہی بات نہیں ہے۔
699
00:54:51,462 --> 00:54:53,159
- 20 دن ، کمانڈر۔
700
00:54:54,465 --> 00:54:57,294
اگر واقعی میں کچھ بھی نہیں ہم کر
701
00:54:57,337 --> 00:55:00,862
سکتے ہیں تو ،
ہمیں کسی کی جان لینی ہوگی۔
702
00:55:08,130 --> 00:55:10,350
کیا یہ غیر معقول ہے کہ
ہم صرف اتنا وقت لیں اور
703
00:55:10,394 --> 00:55:12,309
یہ یقینی بنائیں کہ ہم ہر
چیز کو عبور کر چکے ہیں
704
00:55:20,491 --> 00:55:21,927
- 10 دن ، یہ بات ہے۔
705
00:55:23,624 --> 00:55:24,669
- کمانڈر ، سب کے ساتھ--
706
00:55:24,712 --> 00:55:25,539
- نہیں ، ہم 10 دن بچ سکتے ہیں۔
707
00:55:25,583 --> 00:55:27,324
- ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
708
00:55:27,367 --> 00:55:29,804
اور اس دوران ہم مائیکل
کو کیا بتا رہے ہیں؟
709
00:55:31,328 --> 00:55:33,330
- دیکھو ،
ہمیں یہاں رہنے کا انتخاب کیا گیا ہے۔
710
00:55:33,373 --> 00:55:36,463
ہمیں نفسیاتی طور پر تربیت دی گئی ہے
اور بصورت دیگر اس نے ایسا نہیں کیا۔
711
00:55:36,507 --> 00:55:39,771
وہ کسی بھی معنی خیز انداز
میں اس میں حصہ نہیں لے سکتا۔
712
00:55:39,814 --> 00:55:41,468
تو میں سمجھتا ہوں کہ
عمل کا بہترین طریقہ یہ
713
00:55:41,512 --> 00:55:44,384
ہے کہ صرف اسے ہمارے درمیان رکھیں ،
سمجھا جائے؟
714
00:55:44,428 --> 00:55:45,298
- ہاں کمانڈر
715
00:55:46,255 --> 00:55:47,213
- ڈیوڈ
716
00:55:49,433 --> 00:55:51,217
”ہاں ، سمجھا ہوا۔
717
00:56:23,510 --> 00:56:28,385
- تو آپ کی نئی اسائنمنٹ
کیسے آ رہی ہے؟
718
00:56:31,910 --> 00:56:32,954
- یہ ٹھیک ہے.
719
00:56:39,961 --> 00:56:40,745
- ٹھیک ہے.
720
00:56:43,400 --> 00:56:48,187
- جم ، ان کی پاکیزگی کے لئے ،
انہیں اس کی کوشش کرنے کی ضرورت ہے۔
721
00:56:51,103 --> 00:56:52,278
آپ کیا کہ رہے ہو؟
722
00:56:52,321 --> 00:56:53,671
مشن گولی مار دی ہے.
723
00:56:55,281 --> 00:56:57,849
ہمارے پاس ایک...
724
00:56:57,892 --> 00:56:59,764
ہمارا وہاں پانچ ماہ کا سفر ہے۔
725
00:56:59,807 --> 00:57:01,592
پلس ٹرپ واپس۔
726
00:57:01,635 --> 00:57:04,464
مجھے اب بھی اس عملہ کی ضرورت
ہے کہ وہ اہم کام انجام دے سکے۔
727
00:57:06,031 --> 00:57:08,425
نہیں ، وہ ایسا نہیں کرسکتے
ہیں اگر وہ جرم سے تباہ ہوجائیں۔
728
00:57:15,649 --> 00:57:18,260
ٹھیک ہے ، میں 10 دن لے رہا ہوں۔
729
00:57:50,554 --> 00:57:53,295
- کمانڈر یہ تین دن ہوئے ہیں۔
730
00:57:53,339 --> 00:57:55,689
کیا ہائپرئین ابھی بھی کچھ پتہ
کرنے کی کوشش کر رہا ہے؟
731
00:57:57,169 --> 00:57:57,952
- ہاں۔
732
00:58:06,091 --> 00:58:07,048
آگے بڑھو.
733
00:58:13,272 --> 00:58:15,143
- کیا وہ پہلے سے نہیں جانتے ہیں؟
734
00:58:15,187 --> 00:58:17,494
اگر اسے بچانے کے
لئے کوئی راستہ تھا۔
735
00:58:20,888 --> 00:58:22,194
- میں جانتا ہوں تم کیسا محسوس کر رہے ہو،
736
00:58:22,237 --> 00:58:24,805
لیکن فی الحال یہ
ہدایت نامہ نہیں ہے۔
737
00:58:31,551 --> 00:58:33,292
- ہم خود کو خطرہ میں ڈال رہے ہیں۔
738
00:58:34,685 --> 00:58:37,165
جب ہم حتمی اقدام
کرنے پر مجبور ہوجائیں
739
00:58:37,209 --> 00:58:39,298
گے تب ہم اتنا ہی
مشکل تر ہوجائیں گے۔
740
00:58:55,836 --> 00:58:56,881
- بازو اوپر رکھیں۔
741
00:58:56,924 --> 00:58:57,708
- ضرور
742
00:59:29,522 --> 00:59:31,306
میں اپارٹمنٹ کی آگ تھی۔
743
00:59:37,574 --> 00:59:39,227
میں نو سال کا تھا۔
744
00:59:41,752 --> 00:59:44,363
مجھے لگتا ہے کہ یہ ہمارے
نیچے کی جگہ پر ہوا تھا۔
745
00:59:45,582 --> 00:59:47,584
اور میں آوا کے ساتھ
ایک کمرہ بانٹ رہا تھا۔
746
00:59:47,627 --> 00:59:48,367
وہ تھی
747
00:59:49,586 --> 00:59:51,152
صرف ایک بچہ
748
00:59:55,853 --> 00:59:57,289
وہاں بہت خراب ہوگیا ،
749
00:59:59,291 --> 01:00:03,121
اس سے پہلے کہ ہمارے والد صاحب
ہمیں باہر نکالنے میں کامیاب ہوگئے۔
750
01:00:06,254 --> 01:00:06,994
- یہ بہادر ہے
751
01:00:10,041 --> 01:00:10,824
- ہاں۔
752
01:00:15,655 --> 01:00:16,830
- وہ نہیں بنا؟
753
01:00:19,398 --> 01:00:20,051
- نہیں.
754
01:00:22,531 --> 01:00:27,536
Ava اور میں ،
ہم نے اس کے بعد بہت زیادہ اچھال لیا.
755
01:00:29,713 --> 01:00:31,410
لیکن ہم ہمیشہ اکٹھے رہتے ہیں۔
756
01:00:31,453 --> 01:00:34,500
اس نے مجھے یہ کڑا دیا۔
757
01:00:34,543 --> 01:00:35,501
- میٹھا.
758
01:00:36,502 --> 01:00:39,157
”وہ میں ہوں اور وہی اس کا۔
759
01:00:40,245 --> 01:00:41,463
- یہ پیارا ہے.
760
01:00:42,726 --> 01:00:45,380
- آپ جانتے ہو کہ میں واقعی
میں ایک قانونی سرپرست بن گیا ہوں۔
761
01:00:48,035 --> 01:00:52,692
یہی وجہ ہے کہ میرے لئے اتنا
762
01:00:52,736 --> 01:00:55,434
مشکل ہے کہ اس کے ساتھ نہ ہوں۔
763
01:02:59,950 --> 01:03:00,951
- کیا ہم بات کرسکتے ہیں؟
764
01:03:00,994 --> 01:03:01,778
- ارے
765
01:03:03,301 --> 01:03:04,128
ہاں ، یقینی آدمی
766
01:03:09,655 --> 01:03:11,744
- مجھے آپ کو بتانا کچھ مشکل ہے۔
767
01:03:13,006 --> 01:03:13,790
- ٹھیک ہے.
768
01:03:15,356 --> 01:03:17,358
- سی ڈی آر اے مرمت
سے ماوراء تباہ ہے
769
01:03:19,970 --> 01:03:21,710
اور یہاں تک کہ ہمارے پاس
موجود ہر حفاظتی اقدام کے
770
01:03:21,754 --> 01:03:24,626
باوجود ،
ہم سب کے زندہ رہنے کا کوئی راستہ نہیں ہے۔
771
01:03:27,891 --> 01:03:29,544
اب ہم تین دن سے جانتے ہیں۔
772
01:03:30,937 --> 01:03:32,896
ہائپرئین یہ ہے کہ
اس کے بعد سے لوگ
773
01:03:32,939 --> 01:03:34,332
اس مسئلے پر چوبیس
گھنٹے کام کرتے ہیں۔
774
01:03:36,203 --> 01:03:39,728
زو ، کمانڈر اور میں ،
775
01:03:41,861 --> 01:03:44,255
ہم نے ہر ممکن کوشش کی
جس کا ایک طریقہ معلوم کریں
776
01:03:47,127 --> 01:03:48,085
لیکن ریاضی سے ،
777
01:03:51,044 --> 01:03:54,439
کیوں کہ آپ یہاں مریخ
تک جانے سے پہلے
778
01:03:54,482 --> 01:03:56,528
ہی یہاں سوار ہر ایک
شخص کا دم گھٹ رہے ہیں۔
779
01:04:01,185 --> 01:04:04,884
ہر دن جب آپ ہمارے ساتھ ہوتے ہیں
تو عملے کے لئے خطرہ پیش کرتا ہے
780
01:04:06,930 --> 01:04:08,018
اور پورے مشن کے لئے۔
781
01:04:09,889 --> 01:04:12,849
مجھے ایماندار ہونا پڑے گا۔
782
01:04:16,243 --> 01:04:18,767
مجھے آپ کو اس میں سے کسی کو
بتانے سے صاف طور پر منع کیا گیا تھا۔
783
01:04:21,945 --> 01:04:22,771
- کیوں؟
784
01:04:24,904 --> 01:04:28,734
- زو نے بارنیٹ کو ہماری حفاظت
کے مارجن کو ختم کرنے پر راضی کیا ،
785
01:04:28,777 --> 01:04:30,257
آپ کو بچانے کی کوشش کریں۔
786
01:04:33,043 --> 01:04:35,784
کوشش کرنے اور کچھ معلوم کرنے کے ل.
787
01:04:37,830 --> 01:04:39,788
- کیا ہمارے پاس کچھ بھی نہیں ہے؟
788
01:04:43,923 --> 01:04:44,706
وہاں ہے؟ - نہیں.
789
01:04:49,929 --> 01:04:52,845
ہائپرئن کو پہلے
ہی پتہ چل جاتا تھا۔
790
01:05:02,159 --> 01:05:03,638
یہ بے درد ہو گا؟
791
01:05:09,862 --> 01:05:12,604
اور تم بس سو جاؤ گے۔
792
01:05:20,786 --> 01:05:22,135
مجھے افسوس ہے مائیکل۔
793
01:06:50,484 --> 01:06:51,355
- ارے ، آوا۔
794
01:06:55,794 --> 01:06:59,058
میں جانتا ہوں کہ یہ منتقلی آپ کے
لئے سب سے آسان نہیں رہی ہے۔
795
01:07:01,017 --> 01:07:03,323
اور یہ جاننا میرے لئے مشکل ہے۔
796
01:07:03,367 --> 01:07:05,108
مجھے اس حقیقت کا سامنا کرنا پڑے گا
797
01:07:05,151 --> 01:07:08,198
میں ہر قدم پر آپ
کے ساتھ نہیں ہوں گا ،
798
01:07:10,548 --> 01:07:11,984
لیکن آپ سخت ہیں۔
799
01:07:13,333 --> 01:07:14,987
مجھ سے کہیں زیادہ مشکل
800
01:07:18,773 --> 01:07:22,168
آپ جانتے ہو ، میں نے یہاں کچھ
واقعی ناقابل یقین لوگوں سے ملاقات کی۔
801
01:07:22,212 --> 01:07:23,865
میرا مطلب ہے ، وہ ہوشیار ہیں ،
802
01:07:23,909 --> 01:07:24,997
دیکھ بھال کر رہے ہیں ،
803
01:07:26,129 --> 01:07:27,739
کارفرما
804
01:07:27,782 --> 01:07:30,133
وہ اپنے کام میں سب سے بہتر ہیں۔
805
01:07:30,176 --> 01:07:32,048
اور میں ان میں آپ کی
بہت کچھ دیکھ رہا ہوں۔
806
01:07:39,707 --> 01:07:41,057
مجھے جانا ہے ، لیکن...
807
01:07:43,798 --> 01:07:44,712
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
808
01:07:58,944 --> 01:07:59,727
- مائیکل؟
809
01:08:01,381 --> 01:08:02,339
کیا تم ٹھیک ہو؟
810
01:08:20,400 --> 01:08:21,184
مائیکل۔
811
01:08:36,242 --> 01:08:38,462
آپ کو یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے؟
812
01:08:40,203 --> 01:08:42,944
- کرنے کے لئے اور کچھ نہیں ہے۔
813
01:08:42,988 --> 01:08:44,772
- ہمیں یہ نہیں معلوم۔
814
01:08:48,733 --> 01:08:52,954
- دیکھو ، میں جانتا ہوں کہ تم
نے میرے لئے لڑی ، ٹھیک ہے؟
815
01:08:52,998 --> 01:08:54,739
لیکن یہ مختلف ہے۔
816
01:08:57,568 --> 01:08:59,918
یہ ناامید ہے ، تم جانتے ہو؟
817
01:09:06,272 --> 01:09:07,186
- ایسا نہیں ہے۔
818
01:09:24,638 --> 01:09:27,250
کیا میں آپ کو کچھ بتا سکتا ہوں؟
819
01:09:27,293 --> 01:09:30,557
ایسا 12 سال پہلے کی طرح ہوا تھا۔
820
01:09:30,601 --> 01:09:32,864
میں نے اس موسم گرما میں کام کیا تھا۔
821
01:09:32,907 --> 01:09:36,128
مجھے صرف اس ساحل
سمندر پر نگاہ رکھنا چاہئے تھا۔
822
01:09:36,172 --> 01:09:39,218
میں لائف گارڈ نہیں تھا ،
بس ایک گھڑی تھی۔
823
01:09:39,262 --> 01:09:40,785
اس وجہ سے کہ اس ریت
میں تمام نشانات موجود تھے ،
824
01:09:40,828 --> 01:09:41,916
"تیراکی کی اجازت نہیں."
825
01:09:41,960 --> 01:09:43,701
میرا مطلب ہے ، "خطرہ ، تیراکی نہیں۔"
826
01:09:47,008 --> 01:09:49,097
تو میں نے سوچا کہ میں
سارا دن پڑھنے والا ہوں۔
827
01:09:50,316 --> 01:09:51,099
اور
828
01:09:53,276 --> 01:09:55,103
یہ نشے میں لڑکے تھے
829
01:09:55,147 --> 01:09:57,454
جو قریب ہی رہتے تھے
830
01:10:01,284 --> 01:10:03,155
اور میں پانی میں ایک لڑکا دیکھ رہا ہوں
831
01:10:04,287 --> 01:10:05,636
اور اس کے دوست نہیں جاگیں
832
01:10:05,679 --> 01:10:07,768
گے اور وہ ریت پر ہی گزر چکے ہیں۔
833
01:10:07,812 --> 01:10:08,900
وہ ٹھیک ہے
834
01:10:11,294 --> 01:10:12,164
خاموشی سے ڈوب رہا ہے
835
01:10:13,470 --> 01:10:15,472
خود وہاں سے باہر۔
836
01:10:17,213 --> 01:10:20,390
اور میں فورا. ، میں اسے کال کرتا
ہوں اور مجھے کوئی رسپانس نہیں آتا ہے۔
837
01:10:20,433 --> 01:10:21,217
اور...
838
01:10:25,569 --> 01:10:28,006
میرا مطلب ہے کہ جوار مضبوط ہیں۔
839
01:10:33,925 --> 01:10:37,363
میں چھلانگ لگا دیتا ہوں اور جب میں اس کے
پاس جاتا ہوں تو میں پہلے ہی ختم ہو چکا ہوں۔
840
01:10:37,407 --> 01:10:40,714
اور میں اس کے سر کو پانی
سے اوپر رکھنے کی کوشش
841
01:10:40,758 --> 01:10:44,892
کرتا ہوں اور میں وہاں
پانچ منٹ طویل اور لمبا ہوں۔
842
01:10:49,375 --> 01:10:50,811
تب میں اسے ہارنے لگتا ہوں۔
843
01:10:52,639 --> 01:10:57,296
اور اچانک میں نے محسوس
کیا کہ خود کو اٹھا لیا جا رہا
844
01:10:57,340 --> 01:11:02,301
ہے اور ہم پھسلنے سے پہلے
کسی نے ہم دونوں کو پکڑ لیا۔
845
01:11:02,345 --> 01:11:05,652
اور انہوں نے ہمیں صرف ساحل
سمندر کی طرف روکا اور وہی ہے۔
846
01:11:11,484 --> 01:11:14,574
- آپ کو کیسے معلوم
تھا کہ کوئی آرہا ہے؟
847
01:11:16,402 --> 01:11:17,185
”میں نے نہیں کیا۔
848
01:11:23,235 --> 01:11:24,192
میں نے نہیں کیا۔
849
01:11:36,944 --> 01:11:40,731
- ہمیں کچھ وقت ملا اور
یہ ایک آخری سہارا ہے۔
850
01:11:43,734 --> 01:11:45,301
میں آپ سے دستبردار نہیں ہوں۔
851
01:11:49,174 --> 01:11:49,957
ہاں
852
01:11:55,920 --> 01:11:57,269
- ہاں
853
01:11:57,313 --> 01:11:58,314
- ٹھیک ہے.
854
01:12:26,994 --> 01:12:28,344
ڈیوڈ ، تم نے کیا کیا؟
855
01:12:28,387 --> 01:12:29,910
- زو۔
856
01:12:29,954 --> 01:12:31,085
- تم نے کیا کیا؟
857
01:12:31,129 --> 01:12:32,565
- واہ ، کون ، کون ، مائیکل کو؟
858
01:12:32,609 --> 01:12:34,393
- نہیں ،
اس نے خود کو قتل نہیں کیا ، ڈیوڈ۔
859
01:12:34,437 --> 01:12:36,439
یہی تو آپ چاہتے تھے ، ہے نا؟
860
01:12:36,482 --> 01:12:38,092
آپ کو کسی بھی چیز کا انکشاف
کرنے کا کوئی حق نہیں تھا۔
861
01:12:38,136 --> 01:12:39,572
اور آپ کو خاص طور پر
کوئی حق نہیں تھا کہ وہ میری
862
01:12:39,616 --> 01:12:41,661
لیب میں جاکر میری دوائیوں
کو اس طرح سے چوری کرسکیں۔
863
01:12:41,705 --> 01:12:42,880
- میں ہماری حفاظت کرنے کی کوشش کر رہا تھا۔
864
01:12:42,923 --> 01:12:44,664
- بارنیٹ نے ہمیں 10 دن دیا۔
865
01:12:44,708 --> 01:12:48,451
- ہاں ، اور اس سارے وقت کا
استعمال ہمیں خطرہ میں ڈال رہا ہے۔
866
01:12:48,494 --> 01:12:50,366
زو ،
ہمیں اس کے بارے میں کیا حاصل نہیں ہے؟
867
01:12:51,932 --> 01:12:54,413
ہم اسے بچانے کی ہر
ممکن کوشش کر رہے ہیں۔
868
01:12:54,457 --> 01:12:56,241
اس کے علاوہ اور کچھ نہیں ہے۔
869
01:12:56,284 --> 01:12:58,286
میں صرف اس مقصد کو
بچانے کی کوشش کر رہا ہوں جو
870
01:12:58,330 --> 01:12:59,636
اس مشن سے بچا ہے اور
اس میں آپ بھی شامل ہیں۔
871
01:13:00,898 --> 01:13:04,771
مائیکل ،
مائیکل اسی لمحے ہم نے روانہ ہوا۔
872
01:13:06,382 --> 01:13:07,818
- آپ تین دن پہلے اس
سے چھٹکارا چاہتے تھے۔
873
01:13:07,861 --> 01:13:09,428
آپ یہ جاننے کی کوشش
بھی نہیں کر رہے تھے۔
874
01:13:09,472 --> 01:13:11,474
- کوشش بھی نہیں کر رہا
875
01:13:11,517 --> 01:13:13,824
میں نے اپنی ساری تحقیق ختم کردی۔
876
01:13:13,867 --> 01:13:15,434
یہ ، یہیں یہاں۔
877
01:13:15,478 --> 01:13:18,568
ابھی صرف یہی چیز ہے
جو ہمیں زندہ رکھے گی۔
878
01:13:18,611 --> 01:13:21,832
میری آخری تین سال کی
تربیت اب بے معنی ہے۔
879
01:13:21,875 --> 01:13:25,009
میرے اگلے دو سال
کے تجربے ختم ہوگئے۔
880
01:13:25,052 --> 01:13:26,489
آپ سب لوگوں کو معلوم ہونا چاہئے
881
01:13:26,532 --> 01:13:28,012
کہ اس کام کا میرے
لئے کتنا معنی ہے ،
882
01:13:28,055 --> 01:13:30,275
اور میں نے اسے بچانے کی کوشش
کرنے کے لئے سب کچھ ترک کردیا۔
883
01:13:31,711 --> 01:13:33,365
زو ، تم نے کیا کیا کیا؟
884
01:13:35,062 --> 01:13:36,368
تم نے کیا کیا
885
01:14:04,091 --> 01:14:06,833
- ہم کس طرح جان سکتے
ہیں کہ وہاں کافی آکسیجن ہے؟
886
01:14:06,877 --> 01:14:10,010
- ہم نہیں کرتے ،
لیکن ہم اختیارات سے باہر ہیں۔
887
01:14:15,451 --> 01:14:18,497
تو یہ وہ ہیں جو ہم
ٹیچروں پر چڑھتے تھے۔
888
01:14:18,541 --> 01:14:22,501
اس پر کلیمپ لگائیں ، کچھ فائدہ اٹھائیں۔
889
01:14:24,547 --> 01:14:25,852
آپ کو دباؤ رکھنا ہوگا
890
01:14:27,637 --> 01:14:28,855
ہینڈل پر جیسے ہی
آپ کھینچ رہے ہیں
891
01:14:28,899 --> 01:14:30,335
بصورت دیگر یہ نیچے
نیچے پھسل جائے گا۔
892
01:14:32,555 --> 01:14:34,470
آپ اسے آزمانا چاہتے ہیں؟
893
01:14:34,513 --> 01:14:35,949
میں جانتا ہوں کہ یہ ہے
میں جانتا ہوں کہ یہ متضاد
894
01:14:35,993 --> 01:14:38,604
ہے لیکن آپ کو اس بازو
سے اس ٹانگ کو اٹھانا ہوگا۔
895
01:14:38,648 --> 01:14:42,608
دائیں طرف ، پھر ، ہاں
896
01:14:42,652 --> 01:14:44,654
جب آپ شمسی پینل
کے قریب پہنچیں گے تو
897
01:14:44,697 --> 01:14:46,046
آپ کم اور کم کشش
ثقل محسوس کررہے ہیں۔
898
01:14:46,090 --> 01:14:47,657
لہذا جب آپ ٹیچرز پر چڑھتے ہیں تو ،
آپ جتنا
899
01:14:47,700 --> 01:14:50,355
اونچا جاتے ہو اتنا آسان ہوجائے گا ،
ٹھیک ہے؟
900
01:14:50,398 --> 01:14:51,356
- ٹھیک ہے.
901
01:14:52,531 --> 01:14:54,315
- یہ ٹھیک ہے ، یہ ٹھیک ہے ،
ٹھیک ہے ، آپ ٹھیک ہیں۔
902
01:14:54,359 --> 01:14:55,839
ذرا شروع کریں ، آئیے ری سیٹ کریں ،
آئیے شروع کریں ، ہم سمجھ گئے؟
903
01:14:55,882 --> 01:14:58,015
۔مجھے مل گیا ، سمجھ گیا۔
904
01:14:58,058 --> 01:15:00,539
- ہاں ،
کیا آپ صرف دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟
905
01:15:00,583 --> 01:15:03,368
- نہیں.
906
01:15:03,411 --> 01:15:04,543
بھاڑ میں جاؤ۔ - کیا تم ٹھیک ہو؟
907
01:15:04,587 --> 01:15:05,805
- ہاں ، میں اچھا ہوں ، میں اچھا ہوں۔
908
01:15:35,661 --> 01:15:36,488
- کمانڈر ،
909
01:15:46,716 --> 01:15:49,153
میں سمجھتا ہوں کہ آپ کا فرض
یہ ہے کہ آپ اپنے عملے اور ان
910
01:15:49,196 --> 01:15:52,199
خطرات کی حفاظت کریں جو آپ
مائیکل کو زیادہ وقت دے کر لیتے ہیں۔
911
01:15:58,249 --> 01:16:00,512
ہم سب کو اس صورتحال
میں ڈال دیا گیا تھا۔
912
01:16:00,556 --> 01:16:04,385
ہمیں محض وسائل سے زیادہ
وسعت دینے پر راضی ہونا پڑے گا۔
913
01:16:05,865 --> 01:16:09,173
میں جانتا ہوں کہ ٹیچر پر چڑھنے
سے ہمیں خطرہ ہوتا ہے لیکن ،
914
01:16:09,216 --> 01:16:11,218
میرے خیال میں ہمیں خود
کو خطرہ میں ڈالنا چاہئے۔
915
01:16:15,135 --> 01:16:16,833
اگر میں اس کی جان بچانے
کے لئے اپنی ہر ممکن کوشش
916
01:16:16,876 --> 01:16:18,617
نہیں کرتا تو میں اپنے
ساتھ نہیں رہ پاؤں گا ،
917
01:16:18,661 --> 01:16:19,705
اور ڈیوڈ ،
918
01:16:22,360 --> 01:16:24,188
مجھے آپ کی مدد کرنا چاہئے۔
919
01:16:24,231 --> 01:16:26,538
مائیکل ، وہ نہیں ہوسکتا جس نے
مجھے ٹیچر کہا تھا ، اس نے کوشش کی۔
920
01:16:27,670 --> 01:16:29,541
- آپ کا کیا مطلب ہے؟
- مائیکل جانتا ہے۔
921
01:16:35,503 --> 01:16:37,549
ڈیوڈ ، میں ہوں - میں کروں گا۔
922
01:16:43,729 --> 01:16:46,297
- آپ اس طرح کیا کریں گے؟
923
01:16:57,700 --> 01:16:59,571
- ہمیں دو کے لئے کافی آکسیجن کی ضرورت ہے۔
924
01:17:04,881 --> 01:17:07,318
- ایک بار جب آپ وہاں سے باہر ہوجائیں تو ، آپ
کو ایل او ایکس ٹینک کو ٹیپ کرنے کی ضرورت ہوگی
925
01:17:07,361 --> 01:17:09,146
اور جتنا ہو سکے
ڈبے میں منتقل کریں۔
926
01:17:09,189 --> 01:17:11,104
جب تک آپ گیج کو متصل نہیں کرتے
927
01:17:11,148 --> 01:17:12,889
آپ کو معلوم نہیں
ہوگا کہ وہاں کتنا ہے۔
928
01:17:12,932 --> 01:17:15,239
ہر ایک کنستر میں ایک شخص
کے ل enough کافی تعداد ہوتی
929
01:17:15,282 --> 01:17:18,416
ہے ، لہذا ظاہر ہے کہ امید
ہے کہ دو کے لئے کافی ہوگا۔
930
01:17:19,852 --> 01:17:21,593
اب جب آپ ٹینک کو
سوراخ کرتے ہیں تو ،
931
01:17:21,637 --> 01:17:23,160
کنکشن بہترین نہیں ہوگا۔
932
01:17:23,203 --> 01:17:24,640
لہذا اس بات کو یقینی
بنائیں کہ جو بھی آکسیجن
933
01:17:24,683 --> 01:17:26,163
نکل رہا ہے اس کی پشت
کی طرف اشارہ کیا گیا ہے۔
934
01:17:30,646 --> 01:17:31,864
لوگو ، سنو۔
935
01:17:33,518 --> 01:17:34,998
آپ دونوں ،
کبھی بھی اتنی پیچیدگی کے
936
01:17:35,041 --> 01:17:36,652
ساتھ کسی بھی چیز
کی تربیت نہیں کی۔
937
01:17:38,392 --> 01:17:42,701
لہذا اپنا ٹھنڈا رکھیں ، زیادہ سے
زیادہ گفتگو کریں اور اپنا وقت نکالیں۔
938
01:17:43,920 --> 01:17:44,877
جلدی نہ کرو.
939
01:17:48,838 --> 01:17:49,665
- مائیکل
940
01:17:51,623 --> 01:17:52,668
- میں چاہتا ہوں کہ آپ جان لیں کہ میں...
941
01:17:52,711 --> 01:17:53,669
- یه ٹھیک ھے.
942
01:17:56,846 --> 01:17:57,716
ہم اچھے ہیں.
943
01:19:25,978 --> 01:19:27,588
ای وی 1 ، کام چیک۔
944
01:19:27,632 --> 01:19:28,938
- Comm چیک۔
945
01:19:28,981 --> 01:19:30,243
ای وی 2 کام چیک۔
946
01:19:30,287 --> 01:19:31,331
- اچھا چیک
947
01:19:31,375 --> 01:19:32,768
اچھی.
948
01:19:34,160 --> 01:19:36,249
آپ چھت پر مکمل کشش
ثقل محسوس کر رہے ہیں۔
949
01:19:37,294 --> 01:19:39,470
پینل کے 200 میٹر سے تھوڑا سا دور ،
لیکن جتنا اونچا
950
01:19:39,513 --> 01:19:43,039
آپ جائیں گے اتنا کم کشش
ثقل آپ کو محسوس ہوگا۔
951
01:19:43,082 --> 01:19:44,083
- روجر
952
01:19:45,041 --> 01:19:46,477
- ٹیچر کو مت چھونا
953
01:19:46,520 --> 01:19:47,521
کلیمپس کے ساتھ شمسی پینل
954
01:19:47,565 --> 01:19:48,784
سے بجلی نیچے لے جارہی ہے۔
955
01:19:48,827 --> 01:19:50,916
صاف اور بلند.
956
01:19:50,960 --> 01:19:52,352
پاور ٹیچروں پر چڑھائی نہ کریں۔
957
01:20:16,072 --> 01:20:19,815
- واہ ، کتائی یہاں بہت خراب ہے۔
958
01:20:19,858 --> 01:20:21,294
”تم ٹھیک ہو جاو گے؟
959
01:20:21,338 --> 01:20:25,821
- ہاں ، ہاں ،
میں صرف ٹیچر پر توجہ دوں گا۔
960
01:20:58,157 --> 01:20:59,071
پکڑو ، زو۔
961
01:20:59,115 --> 01:21:00,768
مجھے وقفہ چاہیے.
962
01:21:09,125 --> 01:21:10,996
اسٹیٹس چیک۔
963
01:21:11,040 --> 01:21:12,563
- ہم اچھے ہیں.
964
01:21:12,606 --> 01:21:15,871
نظریاتی طور پر یہ آسان
ہونا شروع ہو رہا ہے۔
965
01:21:17,655 --> 01:21:18,874
- اپنے لئے بات کریں.
966
01:21:22,051 --> 01:21:25,445
- کوشش کریں کہ اپنے اوپری جسم
کو اتنا استعمال نہ کریں ، ٹھیک ہے؟
967
01:21:25,489 --> 01:21:26,272
- ٹھیک ہے.
968
01:22:24,026 --> 01:22:25,462
ایم ٹی ایس
969
01:22:25,505 --> 01:22:27,377
ہم آدھے راستے پر پہنچ چکے ہیں۔
970
01:22:27,420 --> 01:22:31,033
ای وی 2 کاپی کریں ،
آپ کے خیال میں آرہے ہیں۔
971
01:22:38,344 --> 01:22:39,955
بس آپ اپنا وقت نکالیں۔
972
01:22:41,086 --> 01:22:42,914
واقعی آسان لے لو۔
973
01:22:42,958 --> 01:22:46,700
فوٹو وولٹک پینلز سے
دور رہنا ضروری ہے۔
974
01:22:46,744 --> 01:22:51,662
ہم مستقل طور پر ،
پورے جہاز کی طاقت کھو سکتے ہیں۔
975
01:22:51,705 --> 01:22:52,489
- روجر
976
01:23:22,519 --> 01:23:25,696
میں اچھا ہوں ، ڈیوڈ کیا آپ تیار ہیں؟
977
01:23:25,739 --> 01:23:26,523
- تیار.
978
01:23:29,917 --> 01:23:32,790
بس جانے دو ،
میں تمہیں اندر لے جاؤں گا۔
979
01:24:01,862 --> 01:24:02,950
تم سب اچھ .ے۔
980
01:24:03,951 --> 01:24:04,865
- میں ٹھیک ہوں.
981
01:24:10,088 --> 01:24:13,439
ایم ٹی ایس ،
ہم اب کنگ فشر کی طرف گامزن ہیں۔
982
01:24:13,483 --> 01:24:14,310
- اس کو کاپی.
983
01:24:42,164 --> 01:24:44,340
ٹھیک ہے ،
اپنے آپ کو پیچھے لگائیں ،
984
01:24:44,383 --> 01:24:45,950
اس سے پہلے کہ آپ بہت تیزی سے آگے بڑھ رہے ہوں۔
985
01:25:25,598 --> 01:25:28,166
- ایم ٹی ایس ، ہم کنگ فشر پر ہیں۔
986
01:25:28,210 --> 01:25:31,952
یہ سن کر بہت اچھا ، ای وی 1۔
987
01:26:15,866 --> 01:26:17,172
- ایک دو تین.
988
01:26:19,043 --> 01:26:21,785
واہ ، واہ ، واہ ، تم اچھے ہو۔
989
01:26:21,828 --> 01:26:24,614
- ٹھیک ہے ،
میں اب کنگ فشر کی طرف جارہا ہوں۔
990
01:26:24,657 --> 01:26:26,181
- آپ کو یہ مل گیا ، زو۔
991
01:27:14,011 --> 01:27:15,142
تم ٹھیک ہو ، زو؟
992
01:27:17,580 --> 01:27:19,277
- ٹھیک.
993
01:27:19,321 --> 01:27:20,757
میں ٹھیک ہوں ، میں ٹھیک ہوں۔
994
01:27:22,149 --> 01:27:22,933
- ٹھیک ہے
995
01:27:24,978 --> 01:27:26,589
”ٹھیک ہے ، میں اندر ہوں۔
996
01:27:26,632 --> 01:27:28,243
آپ پیچھے کی طرف مائع
997
01:27:28,286 --> 01:27:30,854
آکسیجن پائپ تلاش کررہے ہیں۔
998
01:27:30,897 --> 01:27:32,682
- میں اسے دیکھ رہا ہوں۔
999
01:27:32,725 --> 01:27:34,814
بہت اچھا ،
میں ہر قدم پر آپ کی رہنمائی کروں گا۔
1000
01:27:44,781 --> 01:27:46,304
- اب لائن میں ٹیپ کرنا۔
1001
01:27:46,348 --> 01:27:48,785
کاپی
1002
01:27:51,091 --> 01:27:53,050
- ٹھیک ہے ، کنکشن میں ہے۔
1003
01:27:53,093 --> 01:27:55,357
ٹھیک ہے ، مہر کتنا اچھا ہے؟
1004
01:27:57,402 --> 01:27:59,404
- یہ یقینی طور پر 100٪ نہیں ہے۔
1005
01:27:59,448 --> 01:28:01,493
یہ بتانا مشکل ہے کہ ہم
نظروں سے کتنا کھو رہے ہیں۔
1006
01:28:03,060 --> 01:28:05,410
چلو ممکن ہو سکے
کے طور پر کم کھو.
1007
01:28:05,454 --> 01:28:09,458
- راجر ،
میں کتنا آکسیجن چیک کرنے کے لئے تیار ہوں
1008
01:28:09,501 --> 01:28:10,285
ہم یہاں اٹھے ہیں۔
1009
01:28:30,566 --> 01:28:32,263
ہم 250 پر ہیں۔
1010
01:28:32,307 --> 01:28:34,831
ہمارے پاس کم سے کم ایک
سلنڈر بھرنے کے لئے کافی ہے۔
1011
01:28:34,874 --> 01:28:38,574
اس کاپی کریں ، اب تک اچھا ہے۔
1012
01:28:54,416 --> 01:28:55,155
- چلو بھئی.
1013
01:29:02,249 --> 01:29:05,340
ایم ٹی ایس ،
1014
01:29:05,383 --> 01:29:08,995
ہمارے پاس یہاں کافی
آکسیجن موجود ہے۔
1015
01:29:09,039 --> 01:29:10,388
یہ چڑھ رہا ہے۔
1016
01:29:10,432 --> 01:29:11,694
اوہ ، ایک اے بھاڑ میں جاؤ
1017
01:29:11,737 --> 01:29:12,651
- جی ہاں.
- اب بھی چڑھ رہا ہے۔
1018
01:29:12,695 --> 01:29:14,174
- ٹھیک ہے ، توجہ مرکوز رہیں ،
1019
01:29:14,218 --> 01:29:15,567
ہمارے پاس ان
سلنڈروں کو پُر کرنا ہوگا۔
1020
01:29:15,611 --> 01:29:17,439
ڈیوڈ ، پہلے والے کو نیچے بھیج دو۔
1021
01:29:17,482 --> 01:29:18,918
- کاپی ، نیچے آ رہا ہے.
1022
01:29:27,492 --> 01:29:28,363
راستے میں.
1023
01:30:09,404 --> 01:30:12,058
ڈیوڈ ،
آپ وہاں دیکھنے سے لطف اندوز ہو رہے ہو؟
1024
01:30:12,102 --> 01:30:14,104
- مضحکہ خیز نہیں ، زو۔
1025
01:30:14,147 --> 01:30:18,282
پہلا سلنڈر بھرا ہوا۔
1026
01:30:18,325 --> 01:30:19,152
میں اب اس کی حوصلہ شکنی کر رہا ہوں۔
1027
01:30:20,545 --> 01:30:23,330
بڑے ٹینک میں ابھی بھی
کافی آکسیجن باقی ہے۔
1028
01:30:23,374 --> 01:30:24,419
- تیار ہو جب آپ ہوں۔
1029
01:30:26,682 --> 01:30:27,987
باہر آنا.
1030
01:30:28,031 --> 01:30:28,771
- ٹھیک ہے.
1031
01:30:43,350 --> 01:30:46,179
ایم ٹی ایس ، ہمارے پاس پہلا سلنڈر ہے۔
1032
01:30:46,223 --> 01:30:47,790
بہت اچھا ، اس کی کاپی کریں۔
1033
01:30:49,269 --> 01:30:51,358
دوسرا سلنڈر چل رہا ہے۔
1034
01:31:03,588 --> 01:31:05,590
- وہاں کس طرح جا رہا ہے؟
1035
01:31:05,634 --> 01:31:08,201
- ٹینک ابھی بھی ٹوٹ رہا ہے ،
لیکن یہ سب اچھا ہے۔
1036
01:31:08,245 --> 01:31:10,682
دوسرا کنستر بھرنا۔
1037
01:31:10,726 --> 01:31:13,555
ایسا لگتا ہے...
1038
01:31:13,598 --> 01:31:14,730
کیا ہو رہا ہے؟
1039
01:31:17,733 --> 01:31:20,387
- ہمیں شمسی طوفان سے متعلق انتباہ ،
اسقاط ، ای وی 1 مل رہا ہے۔
1040
01:31:20,431 --> 01:31:21,171
ای وی 2 کو ختم کردیں۔
1041
01:31:23,565 --> 01:31:24,653
- اوہ خدایا.
1042
01:31:27,569 --> 01:31:28,874
ہمارے پاس کتنا وقت ہے؟
1043
01:31:28,918 --> 01:31:31,573
20 منٹ۔
1044
01:31:35,315 --> 01:31:37,361
- زو ، چلیں چلیں۔
1045
01:31:37,404 --> 01:31:39,015
- نہیں ،
ہم اسے صرف یہاں نہیں چھوڑ سکتے ہیں۔
1046
01:31:39,058 --> 01:31:40,886
یہ مائیکل کے لئے آکسیجن ہے۔
1047
01:31:40,930 --> 01:31:42,453
- ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے ،
1048
01:31:42,497 --> 01:31:44,368
آپ کو اسے چھوڑنا ہوگا۔
1049
01:31:44,411 --> 01:31:45,935
یہ ایک بڑے پیمانے پر
بڑے پیمانے پر انکار ہے۔
1050
01:31:45,978 --> 01:31:47,632
تابکاری ابھی جان لیوا ہے۔
1051
01:31:47,676 --> 01:31:49,373
آپ کو ابھی واپس جانے کی ضرورت ہے۔
1052
01:31:50,722 --> 01:31:52,376
زو ، چلو۔
1053
01:31:54,509 --> 01:31:56,336
زو۔ - میں آ رہا ہوں.
1054
01:32:06,085 --> 01:32:09,001
- چلو ، زو ہمیں جانا پڑے گا۔
1055
01:32:09,045 --> 01:32:10,525
- میں باہر ہوں ، میں چڑھ رہا ہوں۔
1056
01:32:14,050 --> 01:32:14,790
- اوہ عیسی
1057
01:32:28,325 --> 01:32:29,892
مجھے آپ کلپ کرنے دیں۔ - ٹھیک ہے۔
1058
01:32:34,505 --> 01:32:36,115
شکریہ - ٹھیک ہے ،
میں سر اٹھا رہا ہوں۔
1059
01:33:05,014 --> 01:33:07,669
- زو ، ڈیوڈ ، اسٹیٹس چیک۔
1060
01:33:10,323 --> 01:33:12,935
- ہم تقریباTS ایک چوتھائی راستے
سے ایم ٹی ایس کے راستے پر ہیں۔
1061
01:33:20,595 --> 01:33:22,118
- میں یہاں مر رہا ہوں ، زو۔
1062
01:33:22,161 --> 01:33:24,729
- یہ آسان ہونا شروع ہو رہا ہے ،
آؤ۔
1063
01:33:24,773 --> 01:33:28,167
آٹھ منٹ جانا ہے۔
1064
01:33:37,133 --> 01:33:38,438
- مائیکل.
- ہاں۔
1065
01:33:38,482 --> 01:33:39,657
- شٹر بند کرو۔
- یہ مل گیا.
1066
01:33:48,884 --> 01:33:50,102
- وہاں واپس رہو.
1067
01:33:56,152 --> 01:33:57,806
آپ دونوں کتنی دور ہیں۔
1068
01:33:57,849 --> 01:33:59,634
- شمسی سرنی کو پار
کرنے کے بارے میں۔
1069
01:34:10,383 --> 01:34:11,384
- آگے بڑھو.
1070
01:34:11,428 --> 01:34:12,908
میں آپ کے پیچھے ہوں گا۔
1071
01:34:45,027 --> 01:34:46,681
- اوہ گندگی.
1072
01:34:46,724 --> 01:34:47,507
زو ،
1073
01:34:49,205 --> 01:34:50,641
زو ، کیا آپ مجھے سن سکتے ہو؟
1074
01:34:52,991 --> 01:34:54,689
- میں سست نہیں کر سکتا۔
1075
01:34:57,039 --> 01:34:58,736
واپس ٹیچر میں کلپ کریں۔
1076
01:34:58,780 --> 01:35:00,738
زو ، آپ بہت تیزی سے آگے بڑھ رہے ہیں۔
1077
01:35:00,782 --> 01:35:03,436
واپس ویڈیوکلپ۔ میں نہیں کرسکتا ،
میں نہیں کرسکتا۔
1078
01:35:05,569 --> 01:35:06,352
- زو۔
1079
01:35:49,613 --> 01:35:50,614
- زو۔
1080
01:35:50,657 --> 01:35:53,225
- ڈیوڈ ، ڈیوڈ ، چلا گیا۔
1081
01:35:53,269 --> 01:35:54,749
ڈیوڈ ، چلا گیا۔
1082
01:36:09,024 --> 01:36:11,374
- ایک آؤ ، چلیں ، چلیں ،
میں آپ کو مل گیا۔
1083
01:36:11,417 --> 01:36:12,941
اٹھنے کی کوشش کریں۔
1084
01:36:12,984 --> 01:36:13,637
ٹھیک ہے.
1085
01:36:16,988 --> 01:36:17,772
چلو.
1086
01:37:02,729 --> 01:37:03,513
دیکھو ،
1087
01:37:05,471 --> 01:37:09,519
ہمارے پاس ابھی ایک
مکمل ٹینک موجود ہے۔
1088
01:37:09,562 --> 01:37:11,260
ہم اسے کھونے والے ہیں۔
1089
01:37:13,610 --> 01:37:15,264
اگر ہم اس تک پہونچ سکتے ہیں
1090
01:37:20,878 --> 01:37:23,838
ہم میں سے تین اب
بھی بنا سکتے ہیں۔
1091
01:37:25,056 --> 01:37:27,929
ابھی طوفان مہلک ہے۔
1092
01:37:27,972 --> 01:37:31,367
شاید ہم اس کا انتظار کرسکیں۔
1093
01:37:31,410 --> 01:37:33,499
طوفان کب تک چلتا ہے؟
1094
01:37:42,726 --> 01:37:43,509
- اوقات۔
1095
01:37:58,568 --> 01:37:59,351
- میں جا سکتا ہوں.
1096
01:38:01,049 --> 01:38:01,876
- مائیکل.
1097
01:38:04,182 --> 01:38:05,270
آپ ساتھی کیوں کرنا چاہتے ہیں؟
1098
01:38:05,314 --> 01:38:07,185
آپ کی تربیت نہیں ہے۔
1099
01:38:07,229 --> 01:38:09,796
اگر آپ اسے واپس نہیں بناتے ہیں تو ،
ہم میں سے ایک بھی مر جاتا ہے۔
1100
01:38:55,016 --> 01:38:57,148
- میں تیار ہوں
- میں جاؤں گا۔
1101
01:38:59,063 --> 01:38:59,977
میں کر سکتا ہوں.
1102
01:39:04,939 --> 01:39:05,983
میں کر سکتا ہوں.
1103
01:39:14,035 --> 01:39:15,036
ہاں ،
1104
01:39:15,862 --> 01:39:17,038
میں یہ کر سکتا ہوں.
1105
01:39:17,081 --> 01:39:18,387
- رکو۔
- ڈیوڈ ،
1106
01:39:20,128 --> 01:39:21,607
میں آپ کو ایسا کرنے نہیں دے سکتا۔
1107
01:39:23,044 --> 01:39:25,046
تو اسے واپس گھر بنائیں۔
1108
01:39:26,612 --> 01:39:30,834
جاؤ ایک بچہ ہے اور انہیں ییل بھیج دو ،
ٹھیک ہے؟
1109
01:39:36,883 --> 01:39:38,102
- زو رکو ، میں...
1110
01:39:47,416 --> 01:39:49,026
- نہیں ، زو ، مجھے افسوس ہے۔
1111
01:39:50,375 --> 01:39:51,942
- میں جانتا ہوں میں جانتا ہوں.
1112
01:40:02,257 --> 01:40:05,086
- کاش میں یہ کرسکتا۔
- میں جانتا ہوں.
1113
01:40:05,129 --> 01:40:06,043
میں جانتا ہوں.
1114
01:46:42,961 --> 01:46:44,833
میں نے HARP پروگرام
میں درخواست دی کیونکہ
1115
01:46:44,876 --> 01:46:46,443
مجھے لگا کہ یہ ایک
مضحکہ خیز کہانی ہوگی
1116
01:46:46,487 --> 01:46:48,663
Hyperion کی طرف سے مسترد کرنے کے لئے.
1117
01:46:50,142 --> 01:46:53,450
لیکن اب میں سمجھ گیا ہوں
کہ ان میں سے ایک نایاب
1118
01:46:53,494 --> 01:46:55,887
مواقع جو واقعی میری
زندگی کو معنی بخش سکتا ہے
1119
01:46:55,911 --> 01:46:57,911
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora