1 00:00:06,000 --> 00:00:09,440 {\an8}Previously on this season of The Mallorca Files... 2 00:00:10,160 --> 00:00:11,520 [gunshot] 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,600 - [Max] I really think we're a great team. - [Miranda] Having a nice time in there? 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,360 - Out! - [Max] The perfect match. 5 00:00:16,360 --> 00:00:17,640 Thanks, Max. 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,160 [yells] 7 00:00:19,160 --> 00:00:20,680 I was talking to the car. 8 00:00:20,680 --> 00:00:23,120 So this is the famous Miranda. 9 00:00:23,120 --> 00:00:25,520 Kept asking if you were my girlfriend. 10 00:00:25,520 --> 00:00:26,760 [Miranda] Maybe talk to her? 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,920 It's just about communication. 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,120 I got a new job. It's in Madrid. 13 00:00:32,120 --> 00:00:34,480 [Miranda] Carmen needs to know that you will follow her anywhere. 14 00:00:34,600 --> 00:00:37,080 Which you totally could have told me to say yesterday. 15 00:00:37,080 --> 00:00:39,080 - Okay. - [Carmen] Six months. 16 00:00:39,080 --> 00:00:42,800 After that we're together forever or forever apart. 17 00:00:42,800 --> 00:00:45,600 Detective Benito Mancuso, Barcelona Police. 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,640 - But you can call me Benny. - [Miranda] This is a British citizen. 19 00:00:48,200 --> 00:00:50,520 - On our island. - Never heard you call it that before. 20 00:00:50,520 --> 00:00:52,960 - [tyres screeching] - What the hell are you doing? 21 00:00:52,960 --> 00:00:55,160 Thanks so much for fighting our corner, Inés. 22 00:00:55,160 --> 00:00:59,040 Wow. There's so much I could say about this. 23 00:00:59,040 --> 00:01:02,240 It wasn't anything serious. Just a bit of harmless fun. 24 00:01:02,240 --> 00:01:06,280 Barcelona have decided to start again, but this time without us. 25 00:01:06,400 --> 00:01:08,560 Because this is the second time in a matter of months 26 00:01:08,560 --> 00:01:10,280 that we've been shut out by the mainland. 27 00:01:10,400 --> 00:01:12,920 Which is clearly meant as a punishment. 28 00:01:13,040 --> 00:01:14,840 [Inés] This is a small island. 29 00:01:14,840 --> 00:01:17,720 We can't be chasing high-profile criminals every day, can we? 30 00:01:17,720 --> 00:01:20,120 [Max] She really needs this holiday. Miranda! 31 00:01:21,760 --> 00:01:23,920 I just need to love myself a little more. 32 00:01:23,920 --> 00:01:24,920 What about other people? 33 00:01:24,920 --> 00:01:26,400 We'll see, won't we? 34 00:01:28,680 --> 00:01:31,720 [suspenseful music playing] 35 00:01:40,480 --> 00:01:42,280 - Guard down. Guard down. - [gunshot] 36 00:01:42,280 --> 00:01:43,680 - [screaming] - [Miranda over coms] Shots fired, 37 00:01:43,680 --> 00:01:45,240 requesting backup. 38 00:01:49,880 --> 00:01:50,800 [gunshots] 39 00:01:52,080 --> 00:01:54,080 [guests clamouring] 40 00:02:06,360 --> 00:02:08,600 [gunshots continue] 41 00:02:14,320 --> 00:02:15,520 [Miranda] Max! 42 00:02:18,600 --> 00:02:20,840 Max! [gasping] 43 00:02:22,600 --> 00:02:24,400 ♪ When the moonlight shines ♪ 44 00:02:24,400 --> 00:02:26,120 ♪ Down on the sea ♪ 45 00:02:26,120 --> 00:02:29,720 ♪ And you think that you've got A shot at me ♪ 46 00:02:29,720 --> 00:02:33,520 ♪ Better set me free ♪ 47 00:02:33,520 --> 00:02:37,800 ♪ You gotta set me free ♪ 48 00:02:37,800 --> 00:02:41,840 ♪ I surrender ♪ 49 00:02:45,920 --> 00:02:49,920 ♪ Surrender ♪ 50 00:02:59,920 --> 00:03:01,320 {\an8}Going to show me your pot? 51 00:03:03,120 --> 00:03:04,440 It's a bowl. 52 00:03:05,520 --> 00:03:07,880 I think the colours might be a bit much. 53 00:03:07,880 --> 00:03:09,760 I mean, I'll probably take it back. 54 00:03:09,760 --> 00:03:11,560 Maybe don’t overthink it so much. 55 00:03:12,080 --> 00:03:13,360 Have you met me, Max? 56 00:03:13,360 --> 00:03:16,160 Hey. You saw something you liked, and you went for it. 57 00:03:16,160 --> 00:03:17,560 That's a win. 58 00:03:22,200 --> 00:03:23,320 This is it. 59 00:03:25,520 --> 00:03:28,080 [man] When she didn’t come to the restaurant I called her. 60 00:03:28,080 --> 00:03:29,640 The door was open... 61 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 I saw the room and called the police. 62 00:03:38,640 --> 00:03:40,200 You're Empar's boyfriend? 63 00:03:40,200 --> 00:03:41,480 Yes. 64 00:03:47,960 --> 00:03:49,520 Er-- Okay, Mateo, 65 00:03:49,520 --> 00:03:51,080 you said Empar's a journalist, 66 00:03:51,080 --> 00:03:53,880 but I don't see a computer or laptop anywhere. 67 00:03:53,880 --> 00:03:55,960 Her laptop stays with her 68 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 but she uses pen and paper here. 69 00:03:57,960 --> 00:03:59,320 Too easy to hack the WiFi. 70 00:04:00,160 --> 00:04:02,480 She was an investigative reporter in Madrid. 71 00:04:03,120 --> 00:04:05,320 Now she writes for Viva Mallorca! 72 00:04:05,320 --> 00:04:07,560 Oh, your type of magazine. 73 00:04:07,560 --> 00:04:09,200 - [chuckles] - [scoffs] 74 00:04:09,200 --> 00:04:10,520 Upset them how? 75 00:04:10,520 --> 00:04:14,360 She's passionate. She won’t be quiet if she knows something's right. 76 00:04:16,880 --> 00:04:20,880 I found this here two days ago. 77 00:04:23,440 --> 00:04:25,120 [Max] "Drop the story." 78 00:04:25,120 --> 00:04:27,800 She made me promise I would not go to the police. 79 00:04:27,920 --> 00:04:29,160 What's she working on? 80 00:04:29,160 --> 00:04:31,920 An interview with Alexander Sundberg. 81 00:04:31,920 --> 00:04:34,240 Alexander Sundberg. The Eco guy. 82 00:04:34,360 --> 00:04:36,920 The one hosting that environmental event. 83 00:04:38,320 --> 00:04:39,440 Yep. 84 00:04:39,440 --> 00:04:42,680 Mateo, erm, we're going to need a recent photo of Empar. 85 00:04:42,680 --> 00:04:44,160 Yeah, sure. 86 00:04:46,040 --> 00:04:47,800 I think she's in real danger. 87 00:04:54,600 --> 00:04:56,640 Don't worry, we'll find her. 88 00:05:00,000 --> 00:05:02,200 [upbeat music playing] 89 00:05:08,920 --> 00:05:10,120 Wow! 90 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 Quite the place to hold an exclusive summit. 91 00:05:13,240 --> 00:05:15,560 What, an industrialist, living in a palace, 92 00:05:15,560 --> 00:05:18,680 banging the drum for the environment with his billionaire mates? 93 00:05:19,560 --> 00:05:21,800 More like an eco garden party. 94 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 [Max] Miranda Blake, 95 00:05:25,040 --> 00:05:27,360 always seeing the good in people. 96 00:05:28,960 --> 00:05:30,480 So, Mr Sundberg... 97 00:05:32,840 --> 00:05:34,000 that's her. 98 00:05:37,760 --> 00:05:40,320 Ah, yeah. She annoyed me. 99 00:05:40,320 --> 00:05:43,680 She came here under the pretense of an interview on climate change 100 00:05:43,680 --> 00:05:46,040 and started asking questions about my family. 101 00:05:46,960 --> 00:05:48,160 Asking what? 102 00:05:48,160 --> 00:05:50,040 Questions about my son. 103 00:05:50,040 --> 00:05:54,040 I’m trying to get 30 industrialists to see the light, 104 00:05:54,040 --> 00:05:58,080 and this woman asks me about my son’s sports cars. 105 00:05:58,560 --> 00:06:02,040 He has one sports car which is soon going to be sold off for charity. 106 00:06:02,600 --> 00:06:05,720 I have transformed our lives and my businesses, 107 00:06:06,280 --> 00:06:09,600 but she, she still came looking for dirt. 108 00:06:09,600 --> 00:06:11,840 So, the, the last time you saw her was-- 109 00:06:11,840 --> 00:06:13,720 the interview. Which ended abruptly. 110 00:06:13,720 --> 00:06:16,120 When was it? Er, Tuesday this week. 111 00:06:16,120 --> 00:06:19,760 You know I have to go out. What is this meet and greet? 112 00:06:19,760 --> 00:06:21,480 We were just discussing you. 113 00:06:21,480 --> 00:06:23,480 This is my son, Ellis. 114 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Someone for whom the world's most expensive education 115 00:06:27,320 --> 00:06:29,520 didn't include social graces. 116 00:06:30,160 --> 00:06:32,800 Meet your friends earlier if you must, 117 00:06:32,800 --> 00:06:34,880 you're meeting Lila Beck at 2. 118 00:06:34,880 --> 00:06:36,280 It shouldn't be too difficult. 119 00:06:36,280 --> 00:06:38,400 Whoa. Movie star Lila Beck? 120 00:06:38,400 --> 00:06:41,040 Yeah. You know her? She's our ambassador. 121 00:06:41,040 --> 00:06:42,880 - Wow. - [Alexander] Mm-hm. 122 00:06:44,720 --> 00:06:46,880 So, Ellis, is that acceptable? 123 00:06:46,880 --> 00:06:49,880 Yes, Father. Just a little notice would be nice. 124 00:06:49,880 --> 00:06:52,280 The detectives are here to ask about, er... 125 00:06:53,080 --> 00:06:54,200 - What's her name? - Empar Rodrigues. 126 00:06:54,200 --> 00:06:55,680 Oh, yeah, Empar Rodrigues. 127 00:06:55,680 --> 00:06:57,040 Here. That's her. 128 00:06:58,800 --> 00:06:59,760 Yeah, 129 00:07:00,520 --> 00:07:04,400 she was here to, er, interview my father. I didn't meet her. 130 00:07:11,320 --> 00:07:13,880 So, I think we've answered all your questions. 131 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 Yep. 132 00:07:23,200 --> 00:07:24,960 Did you know this about Sundberg? 133 00:07:24,960 --> 00:07:27,240 Why he's now all Mr Eco? 134 00:07:27,240 --> 00:07:29,280 What I know is, he made a billion euros, 135 00:07:29,280 --> 00:07:31,840 and now he's trying to spend it all on saving the planet. 136 00:07:31,840 --> 00:07:33,640 Well, he had a factory in Brazil, 137 00:07:33,640 --> 00:07:37,000 and all the runoff pipes got contaminated with industrial waste, 138 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 killing everything around it for miles. 139 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 Even kids from the local village. 140 00:07:41,160 --> 00:07:42,480 Wow. 141 00:07:42,480 --> 00:07:45,360 Yeah, he handed over millions in compensation, 142 00:07:45,360 --> 00:07:47,280 then he closed every factory down. 143 00:07:47,800 --> 00:07:49,120 That's intense. 144 00:07:51,720 --> 00:07:53,440 You know Lila Beck doesn’t fly anymore? 145 00:07:53,440 --> 00:07:55,120 - Really? - Yep. 146 00:07:55,120 --> 00:07:58,200 And all her film sets are, like, carbon neutral. 147 00:07:59,000 --> 00:08:01,360 Tell you one thing that wasn't neutral back there, though. 148 00:08:01,360 --> 00:08:03,720 His son’s face when you showed him Empar’s picture. 149 00:08:03,720 --> 00:08:06,320 Yeah, and there he goes. 150 00:08:06,320 --> 00:08:08,960 Well, at least he’s made it easy to follow him. 151 00:08:09,680 --> 00:08:11,680 [Miranda] Let's see who his friends are. 152 00:08:19,800 --> 00:08:21,840 [dramatic music playing] 153 00:08:44,880 --> 00:08:46,280 [maid] Housekeeping. 154 00:08:54,160 --> 00:08:57,120 Good morning, sir. Would you like the turndown service? 155 00:09:25,760 --> 00:09:27,200 [Miranda] They seem nervous. 156 00:09:27,960 --> 00:09:30,000 Do you think they're waiting for someone? 157 00:09:33,040 --> 00:09:36,240 - [camera shutter clicks] - All right. I'll send them over. 158 00:09:36,240 --> 00:09:37,760 See if we can get a match. 159 00:09:37,760 --> 00:09:39,360 [Miranda] Look behind you. 160 00:09:39,360 --> 00:09:41,360 Hat and glasses on the stairs. 161 00:09:43,760 --> 00:09:45,640 We're not the only ones watching Ellis. 162 00:09:46,160 --> 00:09:47,520 Maybe that's our third man. 163 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 Or woman. 164 00:09:50,000 --> 00:09:51,880 I'm going to take a closer look. 165 00:09:52,000 --> 00:09:53,360 Keep and eye on the cafe. 166 00:10:02,000 --> 00:10:04,240 [suspenseful music playing] 167 00:10:10,000 --> 00:10:11,640 Palma Police. Stop. Stop! 168 00:10:11,640 --> 00:10:13,440 - [speaking Spanish] - Okay, okay. 169 00:10:13,440 --> 00:10:15,480 - Stop struggling. - Get away from me! 170 00:10:15,480 --> 00:10:17,120 Stand still! 171 00:10:18,640 --> 00:10:21,520 Thought so. Empar Rodrigues. 172 00:10:22,840 --> 00:10:25,480 We've been looking for you. Come. 173 00:10:33,320 --> 00:10:35,840 [Max sighs] You know this man? 174 00:10:36,640 --> 00:10:37,760 With Ellis Sundberg? 175 00:10:38,840 --> 00:10:40,400 Maybe his boyfriend. 176 00:10:44,280 --> 00:10:48,000 Well, your boyfriend reported you missing when he found your apartment torn up. 177 00:10:48,720 --> 00:10:51,720 So we're here in the middle of our day to ask you 178 00:10:52,200 --> 00:10:54,840 why you disappeared and didn't think to report it. 179 00:10:58,320 --> 00:11:01,240 Look, I'm just trying to do my job. 180 00:11:01,240 --> 00:11:04,160 Well, your job is going to directly affect our job. 181 00:11:05,920 --> 00:11:07,440 Not my problem. 182 00:11:07,440 --> 00:11:11,040 Well, we have no problem with arresting you for hindering an investigation. 183 00:11:12,520 --> 00:11:14,160 So let's try again. 184 00:11:16,600 --> 00:11:18,800 Do you know this man with Ellis Sundberg? 185 00:11:19,960 --> 00:11:21,120 Of course. 186 00:11:22,240 --> 00:11:24,360 I’ve been following him for two days. 187 00:11:25,200 --> 00:11:26,360 Yago Cabrera. 188 00:11:27,120 --> 00:11:28,640 Following him why? 189 00:11:28,640 --> 00:11:30,400 He's a suspected eco-terrorist. 190 00:11:31,480 --> 00:11:33,320 And Ellis Sundberg made contact? 191 00:11:35,680 --> 00:11:38,240 Is this what you mentioned to his dad that killed your interview? 192 00:11:38,240 --> 00:11:41,160 No, I was a little more subtle. 193 00:11:41,880 --> 00:11:44,720 I asked about his associations. 194 00:11:44,720 --> 00:11:46,960 What contacts Ellis is making, 195 00:11:46,960 --> 00:11:49,680 now daddy is trying to save the world. 196 00:11:51,240 --> 00:11:52,520 He kicked me out. 197 00:11:53,120 --> 00:11:54,400 Okay. 198 00:11:54,400 --> 00:11:58,000 So, Sundberg’s security team trashed your apartment 199 00:11:58,000 --> 00:12:00,440 and you go on the run? 200 00:12:02,320 --> 00:12:04,000 What's going on, Empar? 201 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 Okay. 202 00:12:09,400 --> 00:12:11,080 Okay, Detective Winter, you formally arrest Empar 203 00:12:11,080 --> 00:12:12,480 for hindering an investigation, 204 00:12:12,480 --> 00:12:15,040 I’ll go get us some coffees and doughnuts, shall I? 205 00:12:17,560 --> 00:12:19,200 There's an assassin on Mallorca. 206 00:12:22,360 --> 00:12:25,240 To kill someone at the summit tomorrow. 207 00:12:25,960 --> 00:12:28,120 I-- I don't know the target, 208 00:12:28,120 --> 00:12:31,960 but the assassin, they call him El Juez. 209 00:12:33,000 --> 00:12:34,080 The Judge. 210 00:12:34,080 --> 00:12:36,880 They think he killed two industrialists last year. 211 00:12:36,880 --> 00:12:39,120 One in Bilbao, one in London. 212 00:12:39,840 --> 00:12:41,160 It has become his specialty. 213 00:12:41,160 --> 00:12:42,920 And Ellis Sundberg’s in the middle? 214 00:12:42,920 --> 00:12:46,600 Ellis asked Yago Cabrera to act as a go-between. 215 00:12:50,920 --> 00:12:54,080 Last week I followed Yago to a meeting with the Judge. 216 00:12:54,080 --> 00:12:55,720 On the mainland. 217 00:12:56,920 --> 00:12:59,120 The photographs are not that clear. 218 00:12:59,120 --> 00:13:02,600 I was waiting for another chance later today, 219 00:13:02,600 --> 00:13:04,520 but you brought me here instead. 220 00:13:09,880 --> 00:13:10,920 Stay here. 221 00:13:21,400 --> 00:13:24,040 [Inés] So, this "Judge" is on my island? 222 00:13:24,040 --> 00:13:27,200 You don’t think this journalist is just trying to save her career? 223 00:13:27,200 --> 00:13:29,560 I think she believes this is really happening. 224 00:13:29,560 --> 00:13:31,680 Then it’s good we’re getting help from the mainland. 225 00:13:31,680 --> 00:13:34,040 Okay, but I'd like a chance to investigate 226 00:13:34,040 --> 00:13:35,920 before we run to big brother and look like idiots. 227 00:13:35,920 --> 00:13:39,480 [man on video call] I don’t remember ever thinking of you as an idiot, Miranda. 228 00:13:39,480 --> 00:13:41,320 Erm, I was on hold. 229 00:13:45,720 --> 00:13:47,560 Miranda Blake. 230 00:13:47,560 --> 00:13:48,920 Robbie! 231 00:13:48,920 --> 00:13:52,240 Erm, Detective Inspector Turner. 232 00:13:52,240 --> 00:13:54,520 INTERPOL. This is Detective Winter. 233 00:13:54,520 --> 00:13:55,600 Hola! 234 00:13:56,080 --> 00:13:57,600 Erm, you know each other? 235 00:13:57,600 --> 00:13:58,720 Detective Inspector? 236 00:13:58,720 --> 00:14:01,120 We trained together at Hendon. 237 00:14:01,120 --> 00:14:03,440 They may not have covered this in training, 238 00:14:03,440 --> 00:14:06,360 but when you request access to an INTERPOL file, 239 00:14:06,360 --> 00:14:09,960 it tends to spark a little curiosity the other end. 240 00:14:09,960 --> 00:14:12,080 And what do INTERPOL think? 241 00:14:12,080 --> 00:14:16,160 Er, we have our doubts the Judge is anywhere near your little resort, 242 00:14:16,160 --> 00:14:19,960 but ignoring the evidence so far would be foolhardy, 243 00:14:19,960 --> 00:14:23,440 so I would like you to liaise with us from now on 244 00:14:23,440 --> 00:14:25,280 and keep us up on your investigations. 245 00:14:25,280 --> 00:14:26,400 Of course. 246 00:14:26,400 --> 00:14:31,400 And if your mystery man turns out to be something a little less dramatic 247 00:14:31,400 --> 00:14:34,400 than an international assassin, 248 00:14:35,960 --> 00:14:37,080 we can close the case. 249 00:14:37,080 --> 00:14:38,080 That's a good plan. 250 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 [DI Turner] Excellent. 251 00:14:39,880 --> 00:14:43,040 Really very nice to see you again, Miranda. We should... 252 00:14:43,040 --> 00:14:44,240 We should catch up. 253 00:14:48,240 --> 00:14:49,400 What? 254 00:14:49,880 --> 00:14:52,360 He’s a very competitive, very arrogant man. 255 00:14:52,360 --> 00:14:55,800 I mean, I haven’t seen him in 15 years but now he’s a DI of INTERPOL. 256 00:14:56,640 --> 00:14:58,200 So, erm-- 257 00:14:58,200 --> 00:15:00,600 This journalist, this Empar, 258 00:15:00,600 --> 00:15:03,200 she's going to be our guest for a while, right? 259 00:15:03,200 --> 00:15:06,640 Well, reluctantly. She’s, er, very headstrong. 260 00:15:07,200 --> 00:15:09,920 Then I think you should be trusted to convince her. 261 00:15:10,920 --> 00:15:11,880 Good. 262 00:15:14,680 --> 00:15:16,320 Stay here and do what? 263 00:15:17,200 --> 00:15:20,040 This story is my chance to make a difference. 264 00:15:20,040 --> 00:15:21,440 I have to tell it. 265 00:15:21,440 --> 00:15:25,240 Okay, but if what you're saying is true, your life is possibly in danger. 266 00:15:25,880 --> 00:15:27,760 So you will stay here, won't you? 267 00:15:27,760 --> 00:15:29,640 Then I need my phone back. 268 00:15:43,520 --> 00:15:44,760 Ellis! 269 00:15:44,760 --> 00:15:46,240 Ellis, get here. 270 00:15:47,520 --> 00:15:49,280 - What's he supposed to have done? - Well, we-- 271 00:15:49,280 --> 00:15:50,400 What? 272 00:15:51,400 --> 00:15:53,640 I’m Olivia Levant, Mr Sundberg’s family lawyer. 273 00:15:54,720 --> 00:15:58,120 You were speaking with this man earlier today, Yago Cabrera? 274 00:15:58,240 --> 00:16:00,040 Yago's an eco-extremist 275 00:16:00,040 --> 00:16:01,920 - with terrorist links. - [Olivia] Ellis, 276 00:16:01,920 --> 00:16:03,920 - you don't have to respond. - A terrorist? 277 00:16:03,920 --> 00:16:05,400 How can you be so foolish? 278 00:16:05,400 --> 00:16:08,160 He’s an activist, a campaigner. Am I under surveillance? 279 00:16:08,160 --> 00:16:10,240 [Alexander] With what I am trying to do here? 280 00:16:10,240 --> 00:16:12,640 The guests for the summit are arriving right now 281 00:16:12,640 --> 00:16:14,320 and this is what they're going to see. 282 00:16:14,320 --> 00:16:16,240 Fine, Ellis! 283 00:16:16,240 --> 00:16:18,480 I was trying to get him to be on our side, 284 00:16:18,480 --> 00:16:21,040 so I set up a meeting with him so he’d talk to his people. 285 00:16:21,040 --> 00:16:22,800 Well, you should have talked to me first. 286 00:16:26,680 --> 00:16:28,920 Okay, I'm sorry, this is all a stupid mistake, are we done? 287 00:16:28,920 --> 00:16:31,800 No, we need to speak to Yago Cabrera. 288 00:16:32,400 --> 00:16:34,040 So where can we reach him? 289 00:16:34,560 --> 00:16:37,240 [Olivia] I think my client has told you everything he knows. 290 00:16:37,240 --> 00:16:39,040 You're making fools of yourselves. 291 00:16:50,480 --> 00:16:52,520 [upbeat music playing] 292 00:16:53,440 --> 00:16:54,920 [Miranda] Ellis is lying. 293 00:16:55,400 --> 00:16:58,760 But he’s never gonna do anything in public now he knows that we're watching him. 294 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 - Let's go find Cabrera, see what he knows. - [phone ringing] 295 00:17:02,440 --> 00:17:04,560 Ah, Inés. Hello. 296 00:17:05,080 --> 00:17:06,360 Empar's gone. 297 00:17:06,360 --> 00:17:09,480 I assume you would like uniform to check her phone location? 298 00:17:09,480 --> 00:17:10,720 Yes, please. 299 00:17:12,000 --> 00:17:15,320 Congratulations. As you expected. 300 00:17:16,440 --> 00:17:18,320 You’re sure it’s the right idea though? 301 00:17:19,440 --> 00:17:20,680 It's not too risky? 302 00:17:20,680 --> 00:17:22,920 I know she’d never let us get in the way of her doing her job. 303 00:17:22,920 --> 00:17:25,720 And, you know, if she's back using her phone, then... 304 00:17:25,720 --> 00:17:27,760 [Max] The ping gives us the location. 305 00:17:28,280 --> 00:17:30,760 I do have some rough idea how this works. 306 00:17:31,800 --> 00:17:34,080 And you'd make a terrifying journalist by the way. 307 00:17:41,280 --> 00:17:44,920 According to her phone ping, Empar has been in the same location for an hour. 308 00:17:44,920 --> 00:17:49,320 And call log says she’s rang this same number eight times since Monday. 309 00:17:50,040 --> 00:17:51,760 It's registered to Yago Cabrera. 310 00:17:51,760 --> 00:17:54,000 Yago’s the go-between. He's her source. 311 00:17:54,000 --> 00:17:56,520 He's how she knew where the Judge was gonna be. 312 00:17:57,440 --> 00:17:58,880 I think he's here. 313 00:17:59,320 --> 00:18:00,800 It's just how do we track him? 314 00:18:01,280 --> 00:18:05,040 There are a thousand places to land by boat without being seen, so... 315 00:18:06,000 --> 00:18:09,800 Okay, if we can match up the time of Empar’s calls to Yago, 316 00:18:09,800 --> 00:18:13,280 with arrivals at any hotel in the island in the last 24 hours, 317 00:18:13,280 --> 00:18:16,160 get up the CCTV. The Judge could be on it. 318 00:18:16,640 --> 00:18:20,000 Okay, but first, go and ask Empar about this Yago. 319 00:18:20,000 --> 00:18:21,800 I need to talk to them both. Oh-- 320 00:18:22,440 --> 00:18:26,160 Si? Hey, hey, Detective Blake. 321 00:18:26,160 --> 00:18:29,400 It's Empar's boyfriend, Mateo. He's on the phone asking for an update. 322 00:18:29,960 --> 00:18:32,920 - You didn't tell him we found her? - Well, I thought she would do that. 323 00:18:32,920 --> 00:18:37,560 Just tell him-- Tell him we're on our way to talk to her now. 324 00:18:38,080 --> 00:18:40,560 Oh, I'm really enjoying my new job as your assistant. 325 00:18:53,720 --> 00:18:55,640 [Miranda] We know Yago is your source. 326 00:18:55,640 --> 00:18:57,640 We have access to your phone records. 327 00:18:59,000 --> 00:19:02,760 Look, we believe you, Empar, okay, but you’re making yourself a target. 328 00:19:03,320 --> 00:19:05,000 Help us with our investigation. 329 00:19:05,000 --> 00:19:07,040 I can’t help if I’m locked in a room. 330 00:19:07,040 --> 00:19:09,720 Okay, but if we figured it out, then so will they. 331 00:19:09,720 --> 00:19:13,400 Okay, with the police involved, we can really turn up the pressure on them. 332 00:19:13,400 --> 00:19:15,200 Tell us where we can find Yago. 333 00:19:15,200 --> 00:19:17,800 I don’t know where he is. He phones me, we meet. 334 00:19:17,920 --> 00:19:19,240 That's when I know. 335 00:19:21,800 --> 00:19:23,800 You know I must finish what I started. 336 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 Enough. For your own safety, you're under arrest. 337 00:19:27,000 --> 00:19:28,400 No, wait... 338 00:19:33,000 --> 00:19:34,080 [sighs] 339 00:19:36,720 --> 00:19:38,800 There's something else I haven't told you. 340 00:19:38,920 --> 00:19:41,800 They talk about killing El Santo. 341 00:19:41,800 --> 00:19:43,960 Their code name for the target. 342 00:19:43,960 --> 00:19:46,560 "The Saint." That has to be Sundberg. 343 00:19:46,560 --> 00:19:49,680 So Ellis Sundberg wants his own father dead? He's arranged it? 344 00:19:49,680 --> 00:19:53,080 Wouldn't be the first rich boy to have a problem with daddy. 345 00:19:53,080 --> 00:19:54,920 But maybe it's someone else. 346 00:19:54,920 --> 00:19:58,320 That’s what I’m trying to find out, so let me, okay? 347 00:19:58,800 --> 00:20:01,560 There's not much time before the summit begins. 348 00:20:02,200 --> 00:20:03,080 Okay. 349 00:20:07,440 --> 00:20:08,640 [whispers] What are you doing? 350 00:20:08,640 --> 00:20:09,680 Just... 351 00:20:20,440 --> 00:20:21,520 Max. 352 00:20:30,320 --> 00:20:32,440 - You're kidding me. - Yago Cabrera? 353 00:20:33,520 --> 00:20:35,920 Stop! Palma Police! 354 00:20:35,920 --> 00:20:39,000 Empar! Empar, stop! Stop! 355 00:20:43,640 --> 00:20:45,880 [car alarms wailing] 356 00:20:53,560 --> 00:20:54,720 Empar... 357 00:20:58,720 --> 00:21:01,080 No! No! 358 00:21:01,960 --> 00:21:03,800 Get back! 359 00:21:24,920 --> 00:21:26,440 I mean, Empar knew. 360 00:21:27,520 --> 00:21:29,680 The Judge is on the island, I was looking right at him. 361 00:21:29,680 --> 00:21:31,480 There is something to discuss. 362 00:21:33,880 --> 00:21:35,240 We're gonna get Ellis Sundberg. 363 00:21:35,240 --> 00:21:37,440 His middleman is dead, so he's gonna be scared. 364 00:21:37,440 --> 00:21:39,960 - Detective! - And if Yago set up the link 365 00:21:39,960 --> 00:21:42,200 then the Judge is going to be clearing up all the loose ends. 366 00:21:42,200 --> 00:21:44,400 I think Ellis is way out of his depth. 367 00:21:44,400 --> 00:21:46,000 - Miranda! - [knocking on door] 368 00:21:49,080 --> 00:21:50,200 Inspector Villegas. 369 00:21:50,880 --> 00:21:51,920 DI Turner. 370 00:21:51,920 --> 00:21:53,080 Detectives. 371 00:21:53,080 --> 00:21:55,360 You're here to run our investigation now? 372 00:21:55,840 --> 00:21:58,080 Our priority is catching the assassin. 373 00:21:58,080 --> 00:22:00,840 The summit launch is this evening. We have a little over five hours 374 00:22:00,840 --> 00:22:03,400 before the Sundberg compound is filled with potential targets. 375 00:22:05,120 --> 00:22:08,200 Okay... Where do you want us? 376 00:22:08,200 --> 00:22:10,160 Thank you for your case notes, detective. 377 00:22:10,160 --> 00:22:13,320 But this isn’t a collaboration, it’s a handover. 378 00:22:15,360 --> 00:22:17,840 Well, the case notes aren’t everything. 379 00:22:17,840 --> 00:22:20,760 - We won’t need anything else. - So no local intelligence? 380 00:22:21,480 --> 00:22:22,800 [Max] Miranda... 381 00:22:26,640 --> 00:22:27,640 Okay. 382 00:22:36,960 --> 00:22:39,200 I don’t want there to be a problem between us, Miranda. 383 00:22:39,200 --> 00:22:41,520 Okay, look, just answer me something honestly. 384 00:22:41,520 --> 00:22:43,960 You didn’t have to take over. You could've worked with us. 385 00:22:43,960 --> 00:22:45,080 That's not what we do. 386 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 Okay, and I suppose this has nothing to do with me turning you down? 387 00:22:49,200 --> 00:22:50,480 You really think I meant that? 388 00:22:50,480 --> 00:22:54,560 [scoffs] Okay. My mistake. 389 00:22:54,560 --> 00:22:57,040 Also, that was a long time ago. 390 00:22:57,040 --> 00:22:59,840 I'd like to think about the now, you know? 391 00:22:59,840 --> 00:23:03,960 Like, what about you, here? [disparagingly] Mallorca. 392 00:23:05,600 --> 00:23:08,880 I genuinely thought you’d be, like, top tier. 393 00:23:08,880 --> 00:23:10,080 I don't get it. 394 00:23:10,080 --> 00:23:13,040 Well, maybe I wasn’t as good at crawling up that career ladder. 395 00:23:13,600 --> 00:23:17,040 Or, maybe they created the phrase 396 00:23:17,040 --> 00:23:19,920 "cop out", just for you. 397 00:23:37,760 --> 00:23:38,800 Mateo... 398 00:23:39,800 --> 00:23:41,360 Very sorry for your loss. 399 00:23:42,920 --> 00:23:44,920 We tried-- We tried to tell her. 400 00:23:45,880 --> 00:23:47,880 She wanted to do her job. 401 00:23:47,880 --> 00:23:51,000 You just had to protect her. 402 00:23:52,320 --> 00:23:54,480 They're taking me to identify her body. 403 00:23:55,560 --> 00:23:58,720 Maybe if you had done your job, 404 00:23:59,760 --> 00:24:01,000 she wouldn't be dead. 405 00:24:02,360 --> 00:24:04,360 [sombre music playing] 406 00:24:19,840 --> 00:24:22,080 I think you're mad if you don't like this bowl. 407 00:24:24,520 --> 00:24:25,560 But yeah, 408 00:24:26,360 --> 00:24:29,680 why don’t we knock off work for a bit if you want to look for another one? 409 00:24:34,840 --> 00:24:36,680 Hey, sorry about Mateo. 410 00:24:36,680 --> 00:24:39,360 What he said wasn't... wasn't fair. 411 00:24:40,040 --> 00:24:41,200 Yes, it was. 412 00:24:43,520 --> 00:24:44,640 You know, Max, 413 00:24:45,200 --> 00:24:49,080 you were very quiet back there when Turner was trying to take our case away from us. 414 00:24:49,080 --> 00:24:50,960 - I-- what? - Mm. 415 00:24:50,960 --> 00:24:53,920 [scoffs] This isn't Mancuso coming from Barcelona, 416 00:24:53,920 --> 00:24:55,440 this is INTERPOL. 417 00:24:55,440 --> 00:24:58,080 What do they care about the local pen pushers? 418 00:24:59,760 --> 00:25:03,240 Yeah, that’s how they see us. It’s like in that Al Capone movie. 419 00:25:03,240 --> 00:25:05,720 Where the guy says, "You’re bringing a knife to a gunfight?" 420 00:25:07,600 --> 00:25:10,960 They've got, I don't know, satellites. 421 00:25:11,760 --> 00:25:14,280 We've got phone records. And us. 422 00:25:14,840 --> 00:25:16,280 It's not enough. 423 00:25:16,280 --> 00:25:19,040 And so, what? We just go back to keeping Mallorca safe, 424 00:25:19,040 --> 00:25:22,160 while a guy I trained with investigates an assassination. 425 00:25:22,160 --> 00:25:25,040 Of someone we were supposed to be protecting. 426 00:25:25,880 --> 00:25:27,240 I'm sorry about Empar, 427 00:25:27,240 --> 00:25:29,960 but this here, I just don't know what to say. 428 00:25:29,960 --> 00:25:34,080 So Mancuso goes back to Barcelona to head up the next big case. 429 00:25:34,080 --> 00:25:35,920 This jerk, what's his name, Turner, 430 00:25:35,920 --> 00:25:38,760 take our case away, so what? 431 00:25:39,240 --> 00:25:40,760 It doesn’t mean your life here isn’t enough. 432 00:25:40,760 --> 00:25:42,560 You see, you would say that, though. 433 00:25:42,560 --> 00:25:45,240 You would say that because you always look for the easy life. 434 00:25:45,800 --> 00:25:48,760 You just come to Mallorca, you spend half your day cruising around 435 00:25:48,760 --> 00:25:52,200 in your BMW soft top and the rest of the time, you're in a bar. 436 00:25:52,680 --> 00:25:54,920 Wow. Yeah, that's me exactly. 437 00:25:54,920 --> 00:25:57,600 My whole life. Spooky. 438 00:25:57,600 --> 00:26:00,520 All I'm saying, Max, is ambition is not a dirty word. 439 00:26:00,520 --> 00:26:02,120 I'm sorry I'm not more like Mancuso. 440 00:26:02,120 --> 00:26:05,320 - Don't be so ridiculous. - Well, you win the prize for that. 441 00:26:05,320 --> 00:26:06,560 [scoffs] 442 00:26:07,720 --> 00:26:11,480 The ex-pat Brit, afloat in the Mediterranean. 443 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 Too delicate for the savage locals to understand, 444 00:26:14,760 --> 00:26:17,080 but too important to join in with their culture, 445 00:26:17,080 --> 00:26:18,880 but always, always judging them-- 446 00:26:18,880 --> 00:26:21,840 Yeah, well at least people take me seriously. 447 00:26:23,120 --> 00:26:25,440 You even managed to screw things up with Carmen! 448 00:26:25,440 --> 00:26:27,360 She knew that if she stuck around, 449 00:26:27,360 --> 00:26:30,400 that you two would still be drifting along 20 years from now. 450 00:26:30,880 --> 00:26:33,320 How's that going by the way? The break. 451 00:26:34,200 --> 00:26:36,680 Have you even spoken to her since she left? 452 00:26:40,040 --> 00:26:41,720 [poignant music playing] 453 00:26:45,760 --> 00:26:46,920 You know what? 454 00:26:48,000 --> 00:26:50,320 You had the chance to go back to your old life 455 00:26:50,320 --> 00:26:52,720 and you turned it down. 456 00:26:52,720 --> 00:26:54,640 That was your choice. 457 00:26:54,640 --> 00:26:56,920 You know what the difference is between you and me? 458 00:26:56,920 --> 00:27:00,160 I want to be here more than I want to be anywhere else. 459 00:27:01,200 --> 00:27:03,160 You don't know what the hell you want. 460 00:27:16,520 --> 00:27:20,000 The Judge's past victims include industrialist, Eric Drayton, 461 00:27:20,000 --> 00:27:22,560 killed with a high-powered sniper rifle. 462 00:27:26,680 --> 00:27:29,920 The Judge's MO is high-profile victims in public places. 463 00:27:31,480 --> 00:27:33,760 Like the London and Bilbao incidents. 464 00:27:36,240 --> 00:27:39,760 El Santo is the code name for the new potential target. 465 00:27:40,960 --> 00:27:44,000 And we only have three hours until the summit launch. 466 00:27:44,000 --> 00:27:45,720 Close the door, please, would you? 467 00:27:45,720 --> 00:27:46,680 Yeah. 468 00:27:46,680 --> 00:27:49,160 Let's find out who's next on the Judge's list. 469 00:27:53,880 --> 00:27:55,200 [phone chimes] 470 00:27:57,400 --> 00:27:59,440 [sentimental music playing] 471 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 CCTV at the San Philip Hotel picked up this 472 00:28:30,480 --> 00:28:34,960 within two hours of an encrypted call to Yago Cabrera’s cell phone. 473 00:28:35,920 --> 00:28:41,360 A male figure enters room 706 at 11:15 am. 474 00:28:43,640 --> 00:28:46,880 A chambermaid visits at 11:30, 475 00:28:46,880 --> 00:28:49,160 leaving shortly afterwards. 476 00:28:49,160 --> 00:28:52,880 And then, at 12:15, 477 00:28:52,880 --> 00:28:56,320 a second male figure exits the room. 478 00:28:57,040 --> 00:29:00,120 No CCTV picks him up entering the hotel before this point. 479 00:29:00,120 --> 00:29:04,200 This is the same man that checked into room 706, 480 00:29:04,200 --> 00:29:05,880 and he's changed his appearance. 481 00:29:05,880 --> 00:29:09,320 Facial profiling suggests a match for the Judge. 482 00:29:09,800 --> 00:29:13,320 I’m going to brief the assault team. Good work people. Let's go! 483 00:29:18,680 --> 00:29:20,320 So our case file was useful? 484 00:29:20,800 --> 00:29:23,200 I think we would've got there on our own, detective. 485 00:29:23,200 --> 00:29:25,920 Oh, we do have something for the Mallorcan police to do, 486 00:29:25,920 --> 00:29:28,840 as DS Blake was so keen to be involved. 487 00:29:40,640 --> 00:29:42,160 Inés sent me. 488 00:29:42,160 --> 00:29:43,680 They found the Judge. 489 00:29:43,680 --> 00:29:46,240 And they're sending a team in to get him, so... 490 00:29:46,240 --> 00:29:47,640 we've got a job to do. 491 00:29:47,640 --> 00:29:50,320 What, Turner wants us at the takedown? 492 00:29:51,800 --> 00:29:53,160 Not exactly. 493 00:29:55,200 --> 00:29:56,720 - Gracias. - [man] Bye. 494 00:30:08,240 --> 00:30:09,880 I mean, this is ridiculous. 495 00:30:11,320 --> 00:30:14,840 I didn’t do my firearms training to be a damn security guard. 496 00:30:14,840 --> 00:30:17,080 We don't have evidence on Ellis. 497 00:30:17,080 --> 00:30:19,240 And I may not be a real police officer like you, 498 00:30:19,240 --> 00:30:21,680 but I know what's going to stick in court and we don't have it. 499 00:30:21,680 --> 00:30:22,680 I never said you weren't 500 00:30:22,680 --> 00:30:24,240 - a real police officer, Ma-- - [Max] Okay, sure. 501 00:30:24,920 --> 00:30:25,800 What are you doing? 502 00:30:25,800 --> 00:30:27,960 They’re about to arrest the guy who’d be doing all the shooting. 503 00:30:28,840 --> 00:30:29,840 Fine. 504 00:30:32,240 --> 00:30:33,200 [Max sighs] 505 00:30:38,200 --> 00:30:40,040 [camera shutters clicking] 506 00:30:40,040 --> 00:30:42,080 [indistinct chatter] 507 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 [dramatic music playing] 508 00:30:50,920 --> 00:30:52,720 [Turner] Until the Judge is in custody, 509 00:30:52,720 --> 00:30:54,760 you must remain hyper-vigilant. 510 00:30:55,360 --> 00:30:58,360 Security checks will detect anything unusual, 511 00:30:58,360 --> 00:31:02,000 but stay on high alert, the duration of the event. 512 00:31:03,960 --> 00:31:06,280 [sirens wailing] 513 00:31:08,480 --> 00:31:10,600 [camera shutters clicking] 514 00:31:10,600 --> 00:31:12,640 [photographers clamouring] 515 00:31:13,160 --> 00:31:14,360 Go, go, go. 516 00:31:18,680 --> 00:31:20,840 [dramatic music continues] 517 00:31:21,520 --> 00:31:24,400 You're wearing an amazing dress, where's it from? 518 00:31:24,400 --> 00:31:26,360 Don't ask me about the dress. 519 00:31:26,360 --> 00:31:30,520 [Turner] Assault team separate and proceed with caution. 520 00:31:31,480 --> 00:31:34,720 We're doing terrible damage to the planet. Write about that. 521 00:31:34,720 --> 00:31:37,600 [Turner] The Judge must be stopped before he can leave the hotel. 522 00:31:40,720 --> 00:31:43,000 Do what she says. Write about it. 523 00:31:43,000 --> 00:31:44,480 Lila, how are you doing? 524 00:31:44,480 --> 00:31:47,280 [Turner] If the Judge infiltrates the grounds, it's over. 525 00:31:48,800 --> 00:31:50,640 [dramatic music playing] 526 00:31:58,280 --> 00:32:01,120 [Turner] Remember, target is armed and highly dangerous. 527 00:32:31,920 --> 00:32:35,360 [shouting in Spanish] 528 00:32:37,480 --> 00:32:39,280 - Secure him. - [groans] 529 00:32:42,440 --> 00:32:46,960 [police officers speaking Spanish] 530 00:32:54,160 --> 00:32:55,360 [sighs] 531 00:32:58,160 --> 00:33:00,280 [indistinct chatter] 532 00:33:14,920 --> 00:33:16,760 The Judge is in custody. 533 00:33:25,840 --> 00:33:27,160 Where are you going? 534 00:33:29,960 --> 00:33:31,120 Hey. 535 00:33:32,240 --> 00:33:34,320 The assault team have arrested the assassin. 536 00:33:34,320 --> 00:33:37,600 That's good. Fantastic. My father would like to know that. 537 00:33:38,320 --> 00:33:41,080 Two people are dead and you wanted to kill more. 538 00:33:41,640 --> 00:33:43,200 Something to tell us? 539 00:33:59,880 --> 00:34:02,080 We’ve been doing this for a long time. 540 00:34:02,080 --> 00:34:03,720 You don't walk away from having people killed. 541 00:34:03,720 --> 00:34:05,080 I had nothing to do with that. 542 00:34:05,080 --> 00:34:08,200 I guess we should just be grateful that Empar didn’t have any children. 543 00:34:08,200 --> 00:34:09,520 I don't know about Yago. 544 00:34:09,520 --> 00:34:11,680 - Did you know him well enough to ask-- - No! 545 00:34:12,880 --> 00:34:13,880 No. 546 00:34:17,040 --> 00:34:18,600 You didn't plan that did you? 547 00:34:18,600 --> 00:34:20,480 I would never have people killed. 548 00:34:20,480 --> 00:34:22,320 You didn't know, so... 549 00:34:22,320 --> 00:34:24,640 So who organised it? Who else is involved in this? 550 00:34:24,760 --> 00:34:27,840 Maybe there was an idea for a publicity stunt. 551 00:34:27,840 --> 00:34:30,160 Someone got hired, someone very good at their job 552 00:34:30,160 --> 00:34:32,120 to take a shot at a VIP. 553 00:34:33,000 --> 00:34:35,080 So it would bring attention to the cause. 554 00:34:35,080 --> 00:34:37,160 - So you arranged a publicity stunt. - It was arranged. 555 00:34:37,280 --> 00:34:40,400 You mean a fake assassination of your father planned by you and him? 556 00:34:40,400 --> 00:34:42,560 Maybe, but the original plan got hijacked, 557 00:34:42,560 --> 00:34:45,360 - so it would be an actual death. - Who hijacked it? 558 00:34:46,680 --> 00:34:48,560 Well, it doesn't matter. 559 00:34:49,040 --> 00:34:50,680 Does it? I mean it's over. 560 00:34:50,800 --> 00:34:54,200 If that woman's in custody, it's over, right? 561 00:34:54,320 --> 00:34:56,560 If what? What did you just say? 562 00:34:56,560 --> 00:34:58,040 What woman? 563 00:35:03,160 --> 00:35:05,200 [suspenseful music playing] 564 00:35:09,120 --> 00:35:11,440 [Ellis] A woman was hired to take the shot. 565 00:35:11,440 --> 00:35:12,680 That's all I know. 566 00:35:14,440 --> 00:35:15,760 [Miranda] What about the Judge? 567 00:35:17,000 --> 00:35:20,320 [Ellis] It was his job to provide the gun and get it inside. 568 00:35:26,880 --> 00:35:28,640 Who's the target? 569 00:35:28,760 --> 00:35:30,760 - Your father? - I, I don't know. 570 00:35:33,920 --> 00:35:36,880 People that you're working with had access to your contacts 571 00:35:36,880 --> 00:35:38,600 and they're using them against you. 572 00:35:40,560 --> 00:35:43,640 If you're not in control of this, someone else is, so who can stop it? 573 00:35:45,920 --> 00:35:47,200 [Miranda] Ellis. 574 00:35:50,360 --> 00:35:53,000 [suspenseful music playing] 575 00:35:54,640 --> 00:35:56,160 [Ellis] I want my lawyer. 576 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 Can we get someone on the roof? 577 00:35:59,640 --> 00:36:01,800 There's already someone up there, it's more than enough. 578 00:36:01,800 --> 00:36:03,640 The Judge wasn't working alone, Inés. 579 00:36:03,640 --> 00:36:05,640 He has a female accomplice, she's here somewhere 580 00:36:05,760 --> 00:36:07,360 and we don't know what she looks like, 581 00:36:07,360 --> 00:36:09,600 so we need to use the rooftop as high ground. 582 00:36:10,600 --> 00:36:11,760 Okay. Okay. 583 00:36:13,600 --> 00:36:15,800 [suspenseful music playing] 584 00:36:24,600 --> 00:36:26,200 [Max] Don't be a martyr, okay? 585 00:36:26,800 --> 00:36:28,840 [scoffs] Why would I be a martyr? 586 00:36:28,840 --> 00:36:31,040 I haven't found anything that I'd die for. 587 00:36:31,800 --> 00:36:33,880 At least Empar died for her cause. 588 00:36:35,320 --> 00:36:36,680 Hang on, El Santo. 589 00:36:36,800 --> 00:36:39,800 She said the target was called El Santo. Saint. 590 00:36:40,520 --> 00:36:42,160 Well, saints are martyrs, right? 591 00:36:42,160 --> 00:36:45,320 He wanted a martyr for his cause from the very beginning. 592 00:36:45,320 --> 00:36:46,680 Sundberg. 593 00:36:46,800 --> 00:36:49,480 He wanted a real death to put his cause on the news 594 00:36:49,480 --> 00:36:50,960 all over the world. 595 00:36:50,960 --> 00:36:52,280 But who's his target? 596 00:36:52,280 --> 00:36:54,160 One of his billionaire friends? 597 00:36:55,280 --> 00:36:56,560 Or a movie star. 598 00:36:56,560 --> 00:36:58,280 [Max] Someone the world would miss. 599 00:36:58,280 --> 00:37:00,840 Lila Beck. She’s the only target that makes sense, Max. 600 00:37:00,840 --> 00:37:02,120 So what do we do? 601 00:37:02,120 --> 00:37:03,840 I’ll check out the high ground. You stay here. 602 00:37:03,840 --> 00:37:06,040 - Guess that's the only thing we can do. - Hey! 603 00:37:06,640 --> 00:37:08,880 You promise me, nothing heroic. 604 00:37:09,520 --> 00:37:11,680 We do our jobs, we go back to hating each other. 605 00:37:11,800 --> 00:37:12,840 Yeah? 606 00:37:13,640 --> 00:37:14,640 Okay. 607 00:37:25,760 --> 00:37:27,760 [suspenseful music playing] 608 00:37:37,680 --> 00:37:39,560 Guard down. Guard down. 609 00:37:39,560 --> 00:37:41,640 Police, drop your weapon! 610 00:37:41,640 --> 00:37:43,480 - [gunshots] - [guests screaming] 611 00:37:44,480 --> 00:37:46,440 [Miranda] Shots fired, requesting backup. 612 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 No, no, don't panic, we'll go this way. 613 00:37:55,480 --> 00:37:57,000 - [gunshot] - [gasps] 614 00:38:02,080 --> 00:38:04,040 - I told you. - Get off me! 615 00:38:04,040 --> 00:38:06,160 [gunshots continue] 616 00:38:20,280 --> 00:38:22,040 [dramatic music playing] 617 00:38:34,200 --> 00:38:35,280 [gunshot] 618 00:38:41,760 --> 00:38:42,920 [Miranda] Max! 619 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 Max! 620 00:38:47,160 --> 00:38:49,360 [Miranda gasping] 621 00:38:56,640 --> 00:38:58,600 You always look for the easy life. 622 00:38:59,000 --> 00:39:01,640 At least people take me seriously. 623 00:39:01,640 --> 00:39:04,040 I never said you weren't a real police officer. 624 00:39:05,040 --> 00:39:07,320 [breathing heavily] 625 00:39:18,800 --> 00:39:21,480 Stand still! Stand still or I'll shoot you! 626 00:39:23,040 --> 00:39:24,360 You are under arrest. 627 00:39:25,080 --> 00:39:26,480 Come on, come with me, come with me. 628 00:39:46,360 --> 00:39:47,200 [grunts] 629 00:40:05,600 --> 00:40:06,640 [gunshot] 630 00:40:15,560 --> 00:40:17,040 [gasping] 631 00:40:23,960 --> 00:40:25,120 Ma-- 632 00:40:33,640 --> 00:40:35,520 [panting] 633 00:40:37,160 --> 00:40:38,800 I thought you were dead. 634 00:40:45,160 --> 00:40:47,080 Seemed like the better idea. 635 00:40:47,640 --> 00:40:49,800 [exhales] 636 00:41:01,160 --> 00:41:03,160 Nothing's ever enough for you. 637 00:41:03,280 --> 00:41:06,040 Looks like we're gonna have to try and save the world without you. 638 00:41:06,040 --> 00:41:07,920 Well, good luck with that detective. 639 00:41:07,920 --> 00:41:10,400 You and the hand-wringers driving hybrids. 640 00:41:10,400 --> 00:41:12,280 That will stop global warming. 641 00:41:13,080 --> 00:41:17,880 So, we sorted out that mess for you DI Turner. 642 00:41:18,880 --> 00:41:20,760 Well done, detective. 643 00:41:20,760 --> 00:41:22,040 Don't worry, Robbie. 644 00:41:22,600 --> 00:41:25,320 Back to being a cop-out tomorrow again, I'm sure. 645 00:41:33,360 --> 00:41:36,640 So this is where you tell me you’re happy I’m not dead? 646 00:41:40,040 --> 00:41:42,280 I'm not, not happy. 647 00:41:45,160 --> 00:41:46,320 I, erm... 648 00:41:46,800 --> 00:41:48,960 I said some pretty mean things. 649 00:41:50,120 --> 00:41:52,640 - You made me a little mad, so-- - Apology accepted. 650 00:41:59,640 --> 00:42:00,920 I'm sorry. 651 00:42:04,280 --> 00:42:05,920 Oh, you have some dust here. 652 00:42:19,280 --> 00:42:21,920 So you're just sitting here 653 00:42:22,800 --> 00:42:25,040 thinking about how I nearly died. 654 00:42:26,080 --> 00:42:27,080 Yeah. 655 00:42:28,040 --> 00:42:30,640 Actually, no, I was, erm... 656 00:42:31,960 --> 00:42:33,760 I was wondering how it felt. 657 00:42:36,480 --> 00:42:38,960 My life didn’t play like a mini-movie. 658 00:42:40,280 --> 00:42:42,920 But if you're asking, 659 00:42:44,440 --> 00:42:47,120 did I realise what was important to me, 660 00:42:48,400 --> 00:42:49,480 I think so. 661 00:42:51,760 --> 00:42:53,480 [voice breaking] I think I did too. 662 00:42:56,840 --> 00:43:00,160 [sobbing and laughing] I mean, 663 00:43:00,680 --> 00:43:02,960 imagine the hell of trying to get used to a new partner. 664 00:43:02,960 --> 00:43:04,520 - Yeah. - Oof. 665 00:43:04,520 --> 00:43:06,640 Life is too short for that. 666 00:43:08,080 --> 00:43:08,960 Yeah. 667 00:43:09,440 --> 00:43:11,640 I honestly don't think you could do it. 668 00:43:11,640 --> 00:43:15,560 Finding someone to put up with your weird little ways. 669 00:43:15,560 --> 00:43:17,160 My weird little ways? 670 00:43:17,840 --> 00:43:19,760 Do you want the list alphabetical, or... 671 00:43:27,600 --> 00:43:29,440 I broke my Mallorcan bowl. 672 00:43:36,360 --> 00:43:39,560 Oh, erm... we'll get you another one. 673 00:43:41,160 --> 00:43:42,600 The place is full of them. 674 00:43:52,640 --> 00:43:56,960 ♪ We got time on our side ♪ 675 00:43:57,800 --> 00:44:01,560 ♪ It's never too late ♪ 676 00:44:02,360 --> 00:44:06,000 ♪ If you can want me now ♪ 677 00:44:06,880 --> 00:44:11,200 ♪ It's gonna have to wait ♪