1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Subtitle Modified by: SDR
2
00:02:35,594 --> 00:02:39,076
♪ Do we know where
the light is the brightest? ♪
3
00:02:39,100 --> 00:02:42,508
♪ Do we know how to
clear what the fear is? ♪
4
00:02:42,532 --> 00:02:45,933
♪ Do we know how to
feel when we crave it? ♪
5
00:02:45,981 --> 00:02:48,948
♪ Do we know what we are? ♪
6
00:02:49,558 --> 00:02:54,128
Every family is weird.
But trust me, mine is the weirdest.
7
00:02:54,153 --> 00:02:57,893
My mom is pretty normal,
but my dad is Bigfoot.
8
00:02:57,917 --> 00:03:00,606
Yes, The Bigfoot.
9
00:03:00,631 --> 00:03:02,118
You wouldn't know
it to look at me.
10
00:03:02,142 --> 00:03:03,690
But I am a Bigfoot too.
11
00:03:03,714 --> 00:03:05,397
I've got all the magical powers.
12
00:03:05,421 --> 00:03:07,714
But fortunately none of the fur.
13
00:03:08,730 --> 00:03:09,635
What powers?
14
00:03:09,660 --> 00:03:14,143
Well like the name Bigfoot implies,
I've got big feet.
15
00:03:14,167 --> 00:03:15,569
They were annoying at first.
16
00:03:15,593 --> 00:03:18,541
I went through a lot of shoes.
17
00:03:18,565 --> 00:03:22,104
But bare foot, these babies can move.
18
00:03:26,811 --> 00:03:27,928
Wow.
19
00:03:28,838 --> 00:03:29,651
Hi.
20
00:03:29,676 --> 00:03:30,603
Yes.
21
00:03:30,627 --> 00:03:31,584
I am with Adam.
22
00:03:31,608 --> 00:03:33,517
I've got really good hearing.
23
00:03:33,542 --> 00:03:35,811
Yeah, he's so cute.
24
00:03:35,835 --> 00:03:37,588
But he's very shy.
25
00:03:37,613 --> 00:03:40,780
What?
Sometimes embarrassingly so.
26
00:03:43,667 --> 00:03:45,917
Also, Bigfoot's have the power to heal.
27
00:03:45,942 --> 00:03:48,707
Witch comes in handy
for all sorts of injuries.
28
00:03:48,731 --> 00:03:50,442
We save ton on medical bills.
29
00:03:50,467 --> 00:03:52,143
Billy bob, bob, do da day.
30
00:03:52,167 --> 00:03:53,998
And there's one more thing.
31
00:03:54,022 --> 00:03:55,723
I can talk to animals.
32
00:03:55,747 --> 00:03:57,482
Morning, Adam.
33
00:03:57,506 --> 00:03:58,559
Morning, Wilbur.
34
00:03:58,583 --> 00:04:00,375
Don't use up all the hot water.
35
00:04:00,400 --> 00:04:02,350
Un, ah, It's not my fault.
36
00:04:02,374 --> 00:04:05,522
Look at me.
I got a lot of surface area.
37
00:04:05,546 --> 00:04:07,268
We live with a bunch of animals.
38
00:04:07,292 --> 00:04:09,993
They were my dad's friends when
he use to live in the forest and,
39
00:04:10,018 --> 00:04:13,255
now they're just part of the family.
40
00:04:13,279 --> 00:04:15,857
We're making pancakes.
You hungry?
41
00:04:15,881 --> 00:04:16,498
Hit me.
42
00:04:16,522 --> 00:04:17,673
Here's your plate.
43
00:04:17,698 --> 00:04:19,198
Go for it.
44
00:04:22,054 --> 00:04:23,596
Thanks. Nice catch.
45
00:04:23,621 --> 00:04:26,268
My pleasure.
46
00:04:26,292 --> 00:04:27,600
Morning everyone.
47
00:04:27,624 --> 00:04:29,453
Adam, you should clean
up your bathroom.
48
00:04:29,477 --> 00:04:30,893
There is hair everywhere.
49
00:04:30,917 --> 00:04:31,701
Not my fault.
50
00:04:31,725 --> 00:04:33,590
Have a pancake.
51
00:04:33,614 --> 00:04:35,529
Oh, shoot.
52
00:04:35,553 --> 00:04:36,518
Trapper.
53
00:04:36,542 --> 00:04:38,667
What did I tell you about throwing food?
54
00:04:38,692 --> 00:04:40,819
Come on, that was a great toss.
55
00:04:40,843 --> 00:04:42,592
Don't blame me for your lousy catch.
56
00:04:42,616 --> 00:04:44,343
Having said that my...
57
00:04:46,034 --> 00:04:46,874
What did he say?
58
00:04:46,898 --> 00:04:48,518
My mom can't talk to animals.
59
00:04:48,542 --> 00:04:51,113
Witch means it's up to
me to keep the peace.
60
00:04:51,138 --> 00:04:51,934
Ah...
61
00:04:51,958 --> 00:04:55,369
Trapper says he's so sorry and
you look lovely this morning.
62
00:04:55,393 --> 00:04:56,874
I didn't say that.
63
00:04:56,898 --> 00:04:59,434
Don't misrepresent me.
64
00:05:01,049 --> 00:05:04,924
Like I said, my family is the weirdest.
65
00:05:05,583 --> 00:05:08,184
You know, for such a big fella.
66
00:05:08,208 --> 00:05:11,143
You sure do drink a tiny cup of coffee.
67
00:05:11,167 --> 00:05:14,601
Any more of this and I
won't hibernate for a year.
68
00:05:14,626 --> 00:05:15,893
Me, personally,
69
00:05:15,917 --> 00:05:18,793
I need a bit more of a
kick in the morning.
70
00:05:20,040 --> 00:05:22,969
Oh, it's almost time.
Where's the remote?
71
00:05:22,994 --> 00:05:25,309
I'm on it.
72
00:05:25,341 --> 00:05:28,103
We're taking great care of the environment.
73
00:05:28,128 --> 00:05:30,419
Clean Oil, by X-Trakt.
74
00:05:31,500 --> 00:05:34,292
GOOD MORNING WORLD.
75
00:05:34,833 --> 00:05:37,684
You're watching 'Good Morning World'.
76
00:05:37,708 --> 00:05:39,402
I am Becky Dabmore.
77
00:05:39,426 --> 00:05:42,351
My next guest needs does no introduction.
78
00:05:42,375 --> 00:05:44,809
But I gonna go ahead
and introduce him anyway.
79
00:05:44,833 --> 00:05:47,976
He comes out of the woodwork.
Literally.
80
00:05:48,000 --> 00:05:51,708
And here he is, the man
everyone's talking about:
81
00:05:51,733 --> 00:05:53,567
Bigfoot.
82
00:06:00,458 --> 00:06:02,851
I love'n the new look.
83
00:06:02,875 --> 00:06:05,684
Definitely an upgrade over the jean shorts.
84
00:06:05,708 --> 00:06:07,309
Well thanks, Becky.
85
00:06:07,333 --> 00:06:09,893
We didn't have access to a
lot of fancy clothing shops
86
00:06:09,917 --> 00:06:11,934
when I was hiding in the forest.
87
00:06:11,958 --> 00:06:18,518
So, I gotta start with a
question that is on everyone's mind.
88
00:06:18,542 --> 00:06:21,059
Where have you been all these years?
89
00:06:21,083 --> 00:06:23,684
Well, it's a complicated story.
90
00:06:23,708 --> 00:06:27,057
I was a research scientist
studying genetic sequencing
91
00:06:27,082 --> 00:06:29,934
when one of my experiments went wrong.
92
00:06:29,958 --> 00:06:33,684
My DNA mutated and turned me into Bigfoot.
93
00:06:33,708 --> 00:06:37,226
I think we can all agree.
94
00:06:37,250 --> 00:06:40,601
And you make those mutations look good.
95
00:06:40,625 --> 00:06:43,167
Am I right, ladies?
96
00:06:43,619 --> 00:06:44,642
Yes.
97
00:06:44,667 --> 00:06:46,143
Now where were we?
98
00:06:46,167 --> 00:06:50,625
Well I went in to hiding because I was
being hunted by a pharmaceutical company.
99
00:06:50,650 --> 00:06:53,851
They wanted to lock me away
and study my genetic mutations.
100
00:06:53,875 --> 00:06:56,042
But when the company was brought down
101
00:06:56,067 --> 00:06:58,768
I could finally come
back to live with my family.
102
00:06:58,792 --> 00:07:01,726
That must have been quite a shock for them.
103
00:07:01,750 --> 00:07:03,748
I owe all to my son, Adam.
104
00:07:03,792 --> 00:07:07,208
He's the one who tracked me
down and brought me home.
105
00:07:09,442 --> 00:07:10,995
I hate this picture.
106
00:07:11,019 --> 00:07:12,434
I can see why.
107
00:07:12,458 --> 00:07:13,613
But don't feel bad.
108
00:07:13,637 --> 00:07:16,268
Not everyone can be as photogenic as me.
109
00:07:16,292 --> 00:07:17,442
Look at my face.
110
00:07:17,472 --> 00:07:19,006
I literally don't have a bad side.
111
00:07:19,031 --> 00:07:22,184
Shh. Stop talking.
112
00:07:22,208 --> 00:07:24,504
Ha, it's amazing to finally be back home.
113
00:07:24,528 --> 00:07:26,812
It would be more amazing
if you were ever here.
114
00:07:26,836 --> 00:07:28,934
Oh, come on. Be supportive.
115
00:07:28,958 --> 00:07:32,059
Well, ah, even though your
not climbing trees all day.
116
00:07:32,083 --> 00:07:35,750
You... you are still in incredible shape.
117
00:07:35,775 --> 00:07:38,223
Getting a little hand-zy there, Becky.
118
00:07:38,247 --> 00:07:40,708
Oh, your muscles are so big.
119
00:07:40,732 --> 00:07:44,061
You are in such incredible shape.
Yuck.
120
00:07:44,085 --> 00:07:45,864
What happen to being supportive, mom.
121
00:07:45,888 --> 00:07:47,585
Don't use my words against me.
122
00:07:47,617 --> 00:07:49,899
So your a big star now?
123
00:07:49,931 --> 00:07:52,665
Ah I'm not so sure about that.
124
00:07:52,690 --> 00:07:54,497
Oh, come on.
125
00:07:54,521 --> 00:07:57,018
Everybody wants a peace of those big feet.
126
00:07:57,042 --> 00:07:59,018
What's the next step?
Clothing line?
127
00:07:59,042 --> 00:08:01,684
Sneaker endorsement?
Video game deal?
128
00:08:01,708 --> 00:08:05,333
You know I should
introduce you to my agent.
129
00:08:07,792 --> 00:08:08,849
You know,
130
00:08:08,873 --> 00:08:11,471
I just want'a find a way to
131
00:08:11,495 --> 00:08:14,078
make the world a better place.
132
00:08:14,675 --> 00:08:17,005
Oh, that is so sweet.
133
00:08:17,029 --> 00:08:20,167
Ladies and Gentlemen: Bigfoot.
134
00:08:22,042 --> 00:08:24,433
That was a lovely interview.
135
00:08:24,457 --> 00:08:27,435
Bigfoot came off like such a gentleman.
136
00:08:27,459 --> 00:08:28,612
I thought he looked puffy.
137
00:08:28,636 --> 00:08:30,434
Did they blow dry his fur?
138
00:08:30,458 --> 00:08:34,018
This is why I've been saying he
needs a full-time road manager.
139
00:08:34,042 --> 00:08:35,292
Ah, let me guess.
140
00:08:35,316 --> 00:08:37,010
Your putting yourself up for the job?
141
00:08:37,034 --> 00:08:38,250
Naturally.
142
00:08:38,275 --> 00:08:40,088
I've got an eye for showbiz.
143
00:08:40,112 --> 00:08:41,726
The glitz, the glamor.
144
00:08:41,750 --> 00:08:45,453
Maybe he should get a road
manager who doesn't have fleas.
145
00:08:45,477 --> 00:08:50,250
Hey, my fleas have more integrity then
half the people you meet in this business.
146
00:08:50,275 --> 00:08:52,747
Alright, alright, times up.
You've got school.
147
00:08:52,771 --> 00:08:54,696
Yeah, great.
148
00:09:00,307 --> 00:09:02,553
Adam, can your dad sign my poster?
149
00:09:02,578 --> 00:09:05,142
Ah, can he come to my birthday?
150
00:09:05,173 --> 00:09:07,304
Just him though.
It's a tight guest list.
151
00:09:07,329 --> 00:09:09,888
His dad is like super duper cool.
152
00:09:09,913 --> 00:09:11,898
I wrote a letter.
Can you give it to him, please?
153
00:09:11,922 --> 00:09:15,810
Children, children, disperse
from this hallway immediately.
154
00:09:15,835 --> 00:09:19,059
You violating fire code.
155
00:09:19,083 --> 00:09:22,268
Adam, you and I go way back.
156
00:09:22,292 --> 00:09:24,768
We understand each other.
157
00:09:24,792 --> 00:09:26,946
Yeah, you suspended
me two months ago.
158
00:09:26,970 --> 00:09:29,351
Oh, Adam
159
00:09:29,375 --> 00:09:32,340
I'm sure that was just
an administrative error.
160
00:09:32,365 --> 00:09:34,711
But Your the administrator.
161
00:09:34,735 --> 00:09:36,168
Be that as it may.
162
00:09:36,192 --> 00:09:38,203
Could you do me a solid.
163
00:09:38,227 --> 00:09:40,762
And get your dad to sign this picture?
164
00:09:40,786 --> 00:09:42,188
Have him make it out to:
165
00:09:42,212 --> 00:09:43,748
I... I just need a minute.
Principal Jones.
166
00:09:43,772 --> 00:09:45,114
Not now, I have to go.
No, no, no, no, no.
167
00:09:45,138 --> 00:09:48,488
My good friend, Principal Jones.
Better yet:
168
00:09:48,512 --> 00:09:52,066
My best friend, Principal Barenthal Jones.
169
00:09:52,091 --> 00:09:53,091
Hey.
170
00:09:56,549 --> 00:10:00,674
In nice big letters.
So I can frame it.
171
00:10:13,958 --> 00:10:16,167
Have him make it out to Steven.
172
00:10:16,192 --> 00:10:19,525
Come on, Adam. Tell your father to sign...
173
00:10:19,550 --> 00:10:21,312
Make it out to Lucy...
174
00:10:21,336 --> 00:10:22,938
Adam...
175
00:10:28,608 --> 00:10:30,721
That is so funny.
176
00:10:30,745 --> 00:10:32,030
Emma?
177
00:10:33,088 --> 00:10:34,504
See'ya.
178
00:10:37,856 --> 00:10:39,684
Ow.
179
00:10:39,708 --> 00:10:41,208
Great.
180
00:10:42,051 --> 00:10:44,539
Adam?
What are you doing in there?
181
00:10:44,563 --> 00:10:46,535
Ah... Oh... I... Ah
182
00:10:46,560 --> 00:10:49,628
just doing research for my paper
183
00:10:49,652 --> 00:10:50,986
on trash recycling.
184
00:10:51,017 --> 00:10:55,246
Really? I didn't realize
dumpster diving was your thing.
185
00:10:55,271 --> 00:10:59,763
Oh, yeah, I'm a big-time dumpster diver.
186
00:11:00,874 --> 00:11:03,975
So, this is a pretty crazy time for you.
187
00:11:04,000 --> 00:11:05,937
I just wanted my dad back.
188
00:11:05,968 --> 00:11:08,885
But now he's busy it's
like he never cam home.
189
00:11:08,910 --> 00:11:11,910
It's weird how life has a way of
going great for about a minute.
190
00:11:11,935 --> 00:11:14,174
Then it always throws you a curve ball.
191
00:11:14,198 --> 00:11:16,768
Yeah. Tell me about it.
192
00:11:16,792 --> 00:11:20,083
I grew up assuming my parents
would be together forever.
193
00:11:20,108 --> 00:11:22,351
But that sure didn't happen.
194
00:11:22,375 --> 00:11:25,226
Maybe the problem is expecting
to much from other people.
195
00:11:25,250 --> 00:11:26,217
I don't know.
196
00:11:26,241 --> 00:11:28,498
I just thought thing
would finely be normal.
197
00:11:28,522 --> 00:11:29,917
But their not.
198
00:11:29,942 --> 00:11:32,937
Suddenly he's famous and everybody
wants something from him.
199
00:11:32,962 --> 00:11:34,279
Look at the bright side.
200
00:11:34,303 --> 00:11:36,018
People love your dad.
201
00:11:36,042 --> 00:11:37,351
He makes them happy.
202
00:11:37,375 --> 00:11:40,046
Sometimes I wish he was still a secret.
203
00:11:40,070 --> 00:11:42,437
What is that?
204
00:11:42,461 --> 00:11:46,429
Ah, we had to plus-size our ride when
we added a grizzly bear to the family.
205
00:11:46,453 --> 00:11:47,653
Seriously?
206
00:11:47,677 --> 00:11:50,274
Your going to take your
drivers test in that thing?
207
00:11:50,298 --> 00:11:51,161
Ah, man.
208
00:11:51,185 --> 00:11:53,167
I hadn't even think about that.
209
00:11:53,192 --> 00:11:55,319
Good luck with the parallel parking.
210
00:11:55,343 --> 00:11:56,934
Well that's a guaranteed fail.
211
00:11:56,959 --> 00:11:59,237
Looks like I'm going to
be taking the bus forever.
212
00:11:59,262 --> 00:12:01,169
Taking the bus?
213
00:12:01,193 --> 00:12:04,173
You're drive the bus. Ding.
214
00:12:04,198 --> 00:12:06,798
This is your stop.
See you later.
215
00:12:11,125 --> 00:12:13,458
Hey, Emma, I was thinking
216
00:12:13,483 --> 00:12:15,921
well, maybe we could go
to the movies some time.
217
00:12:15,945 --> 00:12:19,737
Like on a date or whatever.
218
00:12:20,917 --> 00:12:22,542
I'm pathetic.
219
00:12:27,942 --> 00:12:29,545
Forget third world prices.
220
00:12:29,569 --> 00:12:31,893
I want forth world prices.
221
00:12:31,917 --> 00:12:35,059
Don't do anything
until I see that contract.
222
00:12:35,084 --> 00:12:37,470
What? No he can't fax it over.
223
00:12:37,494 --> 00:12:40,976
It's not 1983. Fax is dead.
224
00:12:41,000 --> 00:12:44,799
Hey, how you do'n kid?
Here you go, on the house.
225
00:12:44,823 --> 00:12:47,682
Wait a second, scratch that.
At manufacturers cost.
226
00:12:47,706 --> 00:12:51,451
Oh, wait a minute.
Wholesalers cost, okay.
227
00:12:52,632 --> 00:12:54,318
What? No.
228
00:12:54,343 --> 00:12:56,880
I told you it's to expensive. Find a
cheaper factory. You want some of this?
229
00:12:56,904 --> 00:12:59,817
Eat that, you identical-looking bad guy.
230
00:12:59,842 --> 00:13:02,358
Boom, fireball.
231
00:13:02,382 --> 00:13:04,619
Wait a minute.
Bigfoot shoots fireballs?
232
00:13:04,643 --> 00:13:08,269
The logic in this game strains
credulity to say the least.
233
00:13:08,293 --> 00:13:12,464
Hey, what's going on? Woo, woo,
Where did that guy come from?
234
00:13:12,488 --> 00:13:15,707
This Bigfoot video game stinks.
235
00:13:15,732 --> 00:13:17,949
The raccoon is the weakest character.
236
00:13:17,973 --> 00:13:19,952
He doesn't even have any special moves.
237
00:13:19,976 --> 00:13:24,388
Armor: Zero. Magic:
Zero, Strength: Zero.
238
00:13:24,865 --> 00:13:26,077
It a shameful.
239
00:13:26,101 --> 00:13:27,545
Hey Adam, how was your day?
240
00:13:27,569 --> 00:13:29,614
Trust me.
You don't want to know.
241
00:13:29,638 --> 00:13:30,726
Well, so what's going on here?
242
00:13:30,750 --> 00:13:34,612
Well, this stuff just showed
up after the TV appearance.
243
00:13:34,637 --> 00:13:36,470
Forget the world...
Who's that guy?
244
00:13:36,495 --> 00:13:38,580
He came with the junk. I want...
245
00:13:38,604 --> 00:13:41,926
Well, I think you look handsome.
246
00:13:41,950 --> 00:13:44,309
Not on this one yikes.
247
00:13:44,333 --> 00:13:45,853
Listen, Bigfoot.
248
00:13:45,877 --> 00:13:49,081
You gotta pull the trigger
and sign these contracts now.
249
00:13:49,105 --> 00:13:51,083
We got to strike while the iron's hot.
250
00:13:51,108 --> 00:13:54,903
Because you're only hot until you're not.
Right?
251
00:13:54,927 --> 00:13:57,792
Sheesh.
This guy is all about the Hard Sell.
252
00:13:57,817 --> 00:13:59,143
Don't let him rush you.
253
00:13:59,167 --> 00:14:03,184
Don't sign anything until they agree
to a line of plush toys based on me.
254
00:14:03,208 --> 00:14:05,368
Those would sell like hotcakes.
255
00:14:05,393 --> 00:14:08,643
Well do multiple variants
dish at the collectors.
256
00:14:08,673 --> 00:14:12,565
We can do cute and cuddly, Pearson Penny.
257
00:14:12,590 --> 00:14:14,865
Maybe one of me in, oh, Repole?
258
00:14:14,890 --> 00:14:18,073
I... I... I don't want this.
259
00:14:18,104 --> 00:14:19,944
What's the matter?
The money's not good enough.
260
00:14:20,089 --> 00:14:21,972
You drive a hard bargain, Bigfoot.
261
00:14:21,997 --> 00:14:23,999
But I respect that.
I'll tell you what.
262
00:14:24,023 --> 00:14:26,394
We'll get you more
We'll up your percentage.
263
00:14:26,418 --> 00:14:29,851
I mean, I don't want to do this, period.
264
00:14:29,875 --> 00:14:32,910
I... I don't want to license
my likeness and all media
265
00:14:32,935 --> 00:14:36,209
and methods of dissemination,
blah blah blah.
266
00:14:36,233 --> 00:14:37,547
What? Listen, I gotta go.
267
00:14:37,571 --> 00:14:39,767
I... I'm dealing with a thing.
I'll call you back.
268
00:14:39,791 --> 00:14:42,887
I don't want to sell
junk with my face on it.
269
00:14:42,911 --> 00:14:45,165
I want to do something
meaningful with my life.
270
00:14:45,189 --> 00:14:46,203
Meaningful?
271
00:14:46,228 --> 00:14:49,452
I can't take 10% of meaningful.
272
00:14:49,476 --> 00:14:51,546
What about this letter from the nonprofit?
273
00:14:51,570 --> 00:14:55,869
Do you have any idea why
they call it a nonprofit.
274
00:14:55,893 --> 00:14:56,754
Hey.
275
00:14:56,778 --> 00:14:59,987
Because they don't make any profit.
276
00:15:03,458 --> 00:15:05,420
Take your junk and get out.
277
00:15:05,444 --> 00:15:06,996
I don't know these things happened.
278
00:15:07,020 --> 00:15:08,616
I understand peppers are hot.
279
00:15:08,640 --> 00:15:10,687
So just sleep on it.
280
00:15:15,559 --> 00:15:17,310
I can't stand that guy.
281
00:15:17,334 --> 00:15:19,096
The situation is really
getting out of hand.
282
00:15:19,120 --> 00:15:21,893
You didn't take the money?
What's wrong with you?
283
00:15:21,917 --> 00:15:25,642
We got three people and ten animals
living in a two-bedroom house here.
284
00:15:25,667 --> 00:15:28,582
You know your always welcome
to sleep outside in the rain.
285
00:15:28,606 --> 00:15:32,304
Who me? No way. I love it here.
286
00:15:32,328 --> 00:15:33,870
Thanks guys.
287
00:15:34,792 --> 00:15:36,292
Dear Dr Harrison.
288
00:15:39,958 --> 00:15:42,851
We're writing to you from
Rocky Valley, Alaska.
289
00:15:42,875 --> 00:15:45,902
The government just authorized
the X-Trakt oil company to remove
290
00:15:45,926 --> 00:15:48,726
oil from our largest wildlife preserve.
291
00:15:48,750 --> 00:15:52,457
This only happened because X-Trakt
convince the government that they're
292
00:15:52,481 --> 00:15:55,934
clean oil process has
zero environmental impact.
293
00:15:55,958 --> 00:15:57,484
We think X-Trakt is lying.
294
00:15:57,508 --> 00:16:00,643
And they're putting this
incredible ecosystem at risk.
295
00:16:00,667 --> 00:16:02,133
With your Fame and influence
296
00:16:02,157 --> 00:16:04,184
you could help expose
what's really going on here.
297
00:16:04,208 --> 00:16:06,726
And stop X-Trakt before it's too late.
298
00:16:06,750 --> 00:16:09,601
Signed Pam and Sheamus.
299
00:16:09,625 --> 00:16:12,542
X-Trakt
These guys are everywhere.
300
00:16:13,167 --> 00:16:14,370
Do you believe in destiny?
301
00:16:14,394 --> 00:16:16,708
Oh boy. Here we go again.
302
00:16:16,733 --> 00:16:19,559
This... this is what I was meant to do.
303
00:16:19,583 --> 00:16:22,226
Use my voice to help people.
304
00:16:22,250 --> 00:16:23,401
I think I should go.
305
00:16:23,425 --> 00:16:25,976
To Alaska? Seriously?
306
00:16:26,000 --> 00:16:27,503
I can make a difference there.
307
00:16:27,527 --> 00:16:29,547
No way. You just got home.
308
00:16:29,571 --> 00:16:30,976
You can't leave again.
309
00:16:31,000 --> 00:16:34,750
What's the point of fame if I don't use
it to make the world a better place?
310
00:16:34,775 --> 00:16:37,226
Yeah, you know what, Dad?
I hate to break it to you.
311
00:16:37,250 --> 00:16:40,684
But one person can't make a
difference all by themselves.
312
00:16:40,708 --> 00:16:42,915
You're wrong there buddy.
Let me prove it to you.
313
00:16:42,939 --> 00:16:44,142
And what about me?
314
00:16:44,166 --> 00:16:46,667
You know what?
We need to talk this over.
315
00:16:46,754 --> 00:16:51,169
For the record:
I would have taken the money.
316
00:16:54,482 --> 00:16:56,275
Adam, can we talk?
317
00:16:56,299 --> 00:16:57,686
What is there to talk about?
318
00:16:57,710 --> 00:17:01,225
You've just returned home after all these
years and you already want to leave.
319
00:17:01,249 --> 00:17:02,926
Have a fun vacation.
320
00:17:02,950 --> 00:17:05,805
Come on, you know, it's not like that.
I
321
00:17:05,829 --> 00:17:07,559
I need to do something with my life.
322
00:17:07,583 --> 00:17:08,828
And I need sleep.
323
00:17:08,852 --> 00:17:11,183
I've got school in the morning.
324
00:17:18,000 --> 00:17:19,666
I love you, buddy.
325
00:17:31,535 --> 00:17:34,503
♪ Holding on. ♪
326
00:17:34,527 --> 00:17:37,479
♪ Something new's coming. ♪
327
00:17:37,503 --> 00:17:40,479
♪ Flying high ♪
328
00:17:40,503 --> 00:17:43,487
♪ But it all ♪
329
00:17:43,511 --> 00:17:45,589
♪ knows the right way. ♪
330
00:17:45,614 --> 00:17:47,315
Hey. You all right back there?
331
00:17:47,340 --> 00:17:51,509
Fine. Just never been on
such a little plane before.
332
00:17:51,533 --> 00:17:53,128
It's... ah... bumpy.
333
00:17:53,159 --> 00:17:54,601
This?
334
00:17:54,625 --> 00:17:56,257
This is nothing.
335
00:17:56,281 --> 00:17:57,761
Why it's so cloudy.
336
00:17:57,786 --> 00:18:00,335
I was really hoping to get
some good shoots from up here.
337
00:18:00,359 --> 00:18:03,143
A filmmaker, eh?
Well, why didn't you say so.
338
00:18:03,167 --> 00:18:06,245
I like some action movies.
Here we go, come on.
339
00:18:11,125 --> 00:18:13,829
What are you, a stunt pilot?
340
00:18:21,039 --> 00:18:24,007
♪ Moving on. ♪
341
00:18:24,031 --> 00:18:26,983
♪ Something new is coming. ♪
342
00:18:27,007 --> 00:18:29,983
♪ Flying high ♪
343
00:18:30,007 --> 00:18:32,991
♪ But it all ♪
344
00:18:34,170 --> 00:18:36,053
I'm not a great flyer.
345
00:18:36,077 --> 00:18:37,355
More of a land mammal.
346
00:18:37,380 --> 00:18:40,265
Come on, man.
Take it, your missing a shot.
347
00:18:40,290 --> 00:18:42,100
Oh, hey, Look... look over here.
348
00:18:42,127 --> 00:18:44,833
This is always a cool angle.
349
00:18:44,857 --> 00:18:46,708
♪ To the end of the line. ♪
350
00:18:46,733 --> 00:18:47,756
Boring shots.
351
00:18:47,780 --> 00:18:51,015
And one more Boring shot.
352
00:18:51,039 --> 00:18:52,515
♪ For my own. ♪
353
00:18:52,539 --> 00:18:56,546
♪ My own. ♪
♪ My own. ♪
354
00:19:11,708 --> 00:19:14,434
You know.
You sure you got all them shot you need?
355
00:19:14,459 --> 00:19:16,275
I can whip you around again.
356
00:19:16,300 --> 00:19:19,627
Show you the old loop-de-loop.
Come on, here we go.
357
00:19:19,652 --> 00:19:21,312
No thanks.
358
00:19:21,336 --> 00:19:22,726
I'm pretty sure I got it.
359
00:19:22,750 --> 00:19:26,038
Alright. Take it easy.
360
00:19:37,069 --> 00:19:38,538
Wow.
361
00:19:38,563 --> 00:19:43,757
♪ I wanna get lost with you. ♪
362
00:19:43,781 --> 00:19:45,530
♪ On a mountain top. ♪
363
00:19:45,577 --> 00:19:50,225
♪ Get lost with you. ♪
364
00:19:50,250 --> 00:19:52,000
Oh, right there, Okay.
365
00:19:52,025 --> 00:19:56,934
Bigfoot here.
I just landed in Rocky Valley, Alaska.
366
00:19:56,958 --> 00:20:00,434
I'm here to do what I can
to help save this place.
367
00:20:00,459 --> 00:20:02,541
But first things first.
368
00:20:02,565 --> 00:20:05,928
I gotta find the people who invited me.
369
00:20:05,952 --> 00:20:07,306
Look at this place.
370
00:20:07,330 --> 00:20:10,494
The air is so fresh and...
and clean.
371
00:20:10,519 --> 00:20:12,908
And listen to how quite it is.
372
00:20:12,932 --> 00:20:15,294
See you, man.
373
00:20:17,971 --> 00:20:20,833
We'll have to cut that part out.
374
00:20:21,875 --> 00:20:25,708
Back in the day,
Rocky Valley use to be a mining town.
375
00:20:25,733 --> 00:20:29,683
This old ghost town has been
deserted for over a century.
376
00:20:29,707 --> 00:20:33,377
It's good to see that nature
is reclaiming the land.
377
00:20:33,401 --> 00:20:35,359
BARBER.
378
00:20:36,958 --> 00:20:38,569
They call it a ghost town.
379
00:20:38,593 --> 00:20:42,500
But we all know there's
no such thing as ghosts.
380
00:20:44,244 --> 00:20:46,464
Well, that's creepy.
381
00:20:47,226 --> 00:20:49,549
Hello? Is someone there?
382
00:20:50,996 --> 00:20:53,619
Okay, there, like that.
383
00:20:57,033 --> 00:20:59,287
You really got my heart racing there.
384
00:20:59,312 --> 00:21:00,648
I thought you might be a ghost.
385
00:21:00,672 --> 00:21:02,983
Hey. Get off my land.
386
00:21:03,007 --> 00:21:04,054
What?
387
00:21:04,078 --> 00:21:05,405
Buzz off.
388
00:21:05,429 --> 00:21:07,036
What?
389
00:21:12,968 --> 00:21:13,906
Hold on.
390
00:21:13,930 --> 00:21:16,398
Wow, stop...
see what that means?
391
00:21:16,422 --> 00:21:21,003
It means: Get off my land.
392
00:21:28,082 --> 00:21:30,540
We'll have to edit that out.
393
00:21:30,565 --> 00:21:34,480
Hey ho, hey ho.
X-Trakt Oil, has got to go.
394
00:21:34,504 --> 00:21:38,440
Hey ho, hey ho. X-Trakt Oil, has got to go.
395
00:21:38,465 --> 00:21:39,724
Hi there.
396
00:21:39,748 --> 00:21:41,934
Wow, look who's here.
397
00:21:41,958 --> 00:21:45,893
Dr Harrison, hi.
I'm Pam, we talked on the phone.
398
00:21:45,917 --> 00:21:46,937
Nice to meet you.
399
00:21:46,961 --> 00:21:48,976
Call me Bigfoot. Everyone does.
400
00:21:49,000 --> 00:21:50,227
I'm Sheamus.
401
00:21:50,251 --> 00:21:52,143
Thank you so much for coming.
402
00:21:52,167 --> 00:21:54,442
You've got a great
cause worth fighting for.
403
00:21:54,466 --> 00:21:56,165
I couldn't wait to get here.
404
00:21:56,190 --> 00:21:59,663
That said I expected, well, more people.
405
00:21:59,687 --> 00:22:02,651
So far, there's only the two of us.
406
00:22:02,675 --> 00:22:05,351
But we're highly motivated.
407
00:22:05,375 --> 00:22:07,415
Well, it's a start.
408
00:22:07,439 --> 00:22:09,875
So where's the oil company?
409
00:22:09,900 --> 00:22:12,579
Somewhere on the other
side of that bridge.
410
00:22:12,603 --> 00:22:14,291
Nobody can get close.
411
00:22:14,315 --> 00:22:18,893
They've got guards on the ground
and drones blocking the air space.
412
00:22:18,917 --> 00:22:21,476
Nothing Shady going on there.
413
00:22:21,501 --> 00:22:24,459
Well, I'm here to help
amplify your message.
414
00:22:24,491 --> 00:22:26,551
Hey, man, I'm Arlo.
415
00:22:26,575 --> 00:22:27,991
Welcome to Rocky Valley.
416
00:22:28,016 --> 00:22:30,517
Arlo was born and raised in Alaska.
417
00:22:30,541 --> 00:22:33,018
So our cause is close to his heart.
418
00:22:33,042 --> 00:22:34,964
Hey man, we're camped out over there.
419
00:22:34,988 --> 00:22:37,000
Find yourself a sweet patch of earth.
420
00:22:37,025 --> 00:22:38,615
And throw down your gear.
421
00:22:38,639 --> 00:22:39,947
Thanks, I will.
422
00:22:39,971 --> 00:22:42,750
But first, jump over
there with the
423
00:22:42,774 --> 00:22:44,471
with the rest of the group.
424
00:22:46,077 --> 00:22:48,083
To anybody out there watching.
425
00:22:48,107 --> 00:22:50,606
This is a call to action.
426
00:22:50,630 --> 00:22:53,229
Write letters to your
local representative.
427
00:22:53,253 --> 00:22:54,422
Share this video.
428
00:22:54,447 --> 00:22:57,004
Or, if you're up for an adventure.
429
00:22:57,028 --> 00:22:58,841
Come join us here in Alaska.
430
00:22:58,865 --> 00:23:00,237
And make your voice heard.
431
00:23:00,262 --> 00:23:01,749
Until next time, remember this.
432
00:23:01,773 --> 00:23:02,897
Whoever you are.
433
00:23:02,921 --> 00:23:04,061
Wherever you are.
434
00:23:04,085 --> 00:23:06,601
You can make a difference.
435
00:23:06,633 --> 00:23:09,662
Not gonna make a difference with 14 views.
436
00:23:09,686 --> 00:23:11,580
14 views?
437
00:23:11,605 --> 00:23:14,246
I get more than that with a lens cap on.
438
00:23:14,270 --> 00:23:15,783
I kind of feel sorry for him.
439
00:23:15,807 --> 00:23:19,258
That rate he's not gonna
be home for Christmas.
440
00:23:19,282 --> 00:23:20,183
He needs our help.
441
00:23:20,207 --> 00:23:20,949
Does he?
442
00:23:20,973 --> 00:23:22,761
I thought one man can
make a difference.
443
00:23:22,785 --> 00:23:24,430
Come on be a good sport.
444
00:23:24,454 --> 00:23:26,098
Okay. Okay.
445
00:23:26,122 --> 00:23:28,011
Let's see if we can
spice it up a little bit.
446
00:23:28,036 --> 00:23:30,672
Let's add some music and snap the editing.
447
00:23:38,571 --> 00:23:41,082
Drag it, drop it, throw
it in the tin folder.
448
00:23:41,107 --> 00:23:44,546
Oh.
Give me one of them Star Wipes.
449
00:23:44,571 --> 00:23:46,073
No star wipes.
450
00:23:46,098 --> 00:23:48,213
What do you mean, No star Wipes?
451
00:23:48,237 --> 00:23:51,278
We need this to look professional.
452
00:23:52,728 --> 00:23:54,593
To anybody out there watching.
453
00:23:54,617 --> 00:23:56,724
This is a call to action.
454
00:23:56,748 --> 00:23:57,675
(To Action)
455
00:23:57,700 --> 00:23:59,189
The government just authorized.
456
00:23:59,213 --> 00:23:59,837
X-Trakt.
457
00:23:59,861 --> 00:24:00,509
Oil Company
458
00:24:00,533 --> 00:24:03,739
to remove oil from our
largest wildlife preserve.
459
00:24:03,763 --> 00:24:04,890
Share this video.
460
00:24:04,914 --> 00:24:07,197
Or, if you're up
for an adventure.
461
00:24:07,221 --> 00:24:08,574
Come join us here in Alaska
462
00:24:08,598 --> 00:24:09,637
(Alaska), (Alaska).
463
00:24:09,661 --> 00:24:11,058
Oh yeah.
464
00:24:11,083 --> 00:24:13,094
Until next time, remember that.
465
00:24:13,118 --> 00:24:15,848
Whoever you are,
wherever you are.
466
00:24:15,880 --> 00:24:18,880
You can make a difference.
467
00:24:21,042 --> 00:24:22,583
SUBSCRIBE.
468
00:24:23,377 --> 00:24:24,352
Much better.
469
00:24:24,376 --> 00:24:26,502
You're no Spielberg, but it'll do.
470
00:24:26,526 --> 00:24:27,328
Hay, Emma.
471
00:24:27,353 --> 00:24:28,749
Hey, how are you doing?
472
00:24:28,773 --> 00:24:31,235
Great.
Ah... I want to ask you something.
473
00:24:31,259 --> 00:24:32,684
Oh, tell me?
474
00:24:32,709 --> 00:24:37,726
Ah, well, my dad's internet game super
weak, and he needs all the help he can get.
475
00:24:37,750 --> 00:24:42,853
So I fine-tuned his video and I was wondering
if you could get your soccer team to share it?
476
00:24:42,877 --> 00:24:45,580
Yeah? Ah,
I'll text him right now.
477
00:24:45,604 --> 00:24:47,619
Thanks, you rock.
478
00:24:47,644 --> 00:24:48,644
Yep.
479
00:24:49,542 --> 00:24:51,413
Looking good, dad.
480
00:24:51,437 --> 00:24:54,831
Hopefully this gets enough
attention for you to come home.
481
00:24:54,856 --> 00:24:59,003
Okay, enough with the video.
This is my internet time.
482
00:24:59,870 --> 00:25:02,745
Oh, that's the good stuff right there.
483
00:25:02,770 --> 00:25:05,244
Yuck, I can't believe
you look at that trash.
484
00:25:05,268 --> 00:25:08,851
One man's trash is
another man's treasure.
485
00:25:12,125 --> 00:25:16,908
CONGRATULATIONS
THANK YOU FOR THIS!!!
486
00:25:22,227 --> 00:25:28,422
♪ Lightspeed ♪
487
00:25:52,792 --> 00:25:54,105
Who are all these people?
488
00:25:54,129 --> 00:25:56,476
Your video went viral, man.
489
00:25:56,500 --> 00:25:58,632
They're coming in from all over the place.
490
00:25:58,657 --> 00:26:01,116
It gave your computer ah... ah... ah virus.
491
00:26:01,141 --> 00:26:05,640
No, man, the video went viral.
Like everybody's seen it.
492
00:26:05,665 --> 00:26:07,144
Oh, that's good then?
493
00:26:07,182 --> 00:26:08,835
Heck yes, it's good.
494
00:26:08,860 --> 00:26:11,042
Yeah, way to go, Bigfoot.
495
00:26:11,067 --> 00:26:13,676
Now put on some sandals,
throw on a poncho.
496
00:26:13,700 --> 00:26:17,583
And we'll get use of Kombucha,
and goji berry granola.
497
00:26:17,608 --> 00:26:21,712
I have no idea what that is,
but I'm starving.
498
00:26:21,736 --> 00:26:25,338
♪ Lightspeed ♪
The abandoned mining town of Rocky Valley Alaska
499
00:26:25,362 --> 00:26:27,582
has found its way into the spotlight.
♪ Lightspeed ♪
500
00:26:27,606 --> 00:26:30,292
As a small group of protesters
take on the oil ♪ Lightspeed ♪
501
00:26:30,316 --> 00:26:31,817
giant, X-Trakt.
Hey, mom, check it out.
502
00:26:31,841 --> 00:26:33,491
Dad's message is getting through.
♪ Lightspeed ♪
503
00:26:33,515 --> 00:26:34,932
Rocky Valley is on the news.
504
00:26:34,956 --> 00:26:38,226
♪ Lightspeed ♪
The new face of the protesters, Bigfoot.
505
00:26:38,250 --> 00:26:40,421
One accident could destroy...
♪ Lightspeed ♪
506
00:26:40,445 --> 00:26:42,409
Rocky Valley's fragile ecosystem.
507
00:26:42,434 --> 00:26:44,319
And that's why we're up here.
♪ Lightspeed ♪
508
00:26:44,343 --> 00:26:46,330
To show people what's at stake.
509
00:26:46,354 --> 00:26:49,171
And... and to push back against the
oil company putting ♪ Lightspeed ♪
510
00:26:49,195 --> 00:26:50,562
all this at risk.
511
00:26:50,587 --> 00:26:54,382
Why you?
Why is Bigfoot the face of this protest?
512
00:26:54,406 --> 00:26:58,659
I'm currently getting my 15 minutes
of fame and I'm not gonna waste it.
513
00:26:58,683 --> 00:27:01,868
If we can bring enough public
pressure against X-Trakt.
514
00:27:01,892 --> 00:27:03,667
They'll have to shut this operation down.
515
00:27:03,691 --> 00:27:05,647
We've got Connor Mandrake.
516
00:27:05,671 --> 00:27:07,881
The new CEO of the
X-Trakt oil company.
517
00:27:07,906 --> 00:27:11,518
Which has been run by his
family for three generations.
518
00:27:11,542 --> 00:27:13,909
Thanks Jim, it's great to be on the show.
519
00:27:13,933 --> 00:27:15,319
Let me ask you a question.
520
00:27:15,344 --> 00:27:17,190
How did you To work today?
521
00:27:17,214 --> 00:27:18,804
I drove.
522
00:27:18,829 --> 00:27:22,113
Exactly, the world still needs oil.
523
00:27:22,137 --> 00:27:26,658
Back In My Father's Day extracting
oil made a heck of a mess.
524
00:27:26,682 --> 00:27:31,223
That's what drove us to invent
X-Trakt's new clean oil technology.
525
00:27:31,248 --> 00:27:33,538
We're really more of a
tech company these days.
526
00:27:33,562 --> 00:27:37,851
Our operation at Rocky Valley
has zero environmental footprint.
527
00:27:37,875 --> 00:27:40,221
I want to assure all the
protesters out there that.
528
00:27:40,245 --> 00:27:43,645
X-Trakt oil has
evolved with the times.
529
00:27:43,669 --> 00:27:47,202
Nobody cares more about
the environment than me.
530
00:27:47,226 --> 00:27:48,559
Oh, thanks for taking the time
531
00:27:48,583 --> 00:27:52,143
to inform our viewers about
extracts vision for clean oil.
532
00:27:52,167 --> 00:27:55,090
We'll be right back
after these messages.
533
00:27:55,115 --> 00:27:56,763
Clean oil?
534
00:27:56,787 --> 00:27:58,208
You've got to be kidding me.
535
00:27:58,232 --> 00:28:00,252
That was like a commercial
for the oil company.
536
00:28:00,276 --> 00:28:02,643
Taking add money from the
people you're interviewing?
537
00:28:02,667 --> 00:28:04,646
So much for journalistic integrity.
538
00:28:04,670 --> 00:28:06,282
Hey, look at the ad.
539
00:28:06,307 --> 00:28:09,564
X-Trakt puts nature first.
Just look around.
540
00:28:09,588 --> 00:28:12,033
We're taking great care
of the environment.
541
00:28:12,057 --> 00:28:14,434
Clean oil by X-Trakt.
542
00:28:14,458 --> 00:28:16,253
For a cleaner tomorrow.
543
00:28:16,277 --> 00:28:17,770
I love that little jingle.
544
00:28:17,794 --> 00:28:19,275
Makes me want to buy some oil.
545
00:28:19,299 --> 00:28:22,351
Ah, are you kidding me?
546
00:28:22,375 --> 00:28:24,916
♪ X-Trakt got us down ♪
547
00:28:24,940 --> 00:28:30,625
♪ but we pushed back, ♪
♪ 'cause Bigfoot came to town. ♪
548
00:28:30,649 --> 00:28:33,913
♪ Bigfoot come to town. ♪
549
00:28:33,937 --> 00:28:37,434
♪ Bigfoot has come to town. ♪
550
00:28:37,458 --> 00:28:39,802
Hey, ah, what's going on, bro?
551
00:28:39,826 --> 00:28:42,226
X-Trakt says, their clean oil
552
00:28:42,250 --> 00:28:44,548
has zero environmental footprint.
553
00:28:44,572 --> 00:28:48,018
If they say it enough.
People are going to start believing it.
554
00:28:48,042 --> 00:28:50,777
Fake news, man. It's a new era.
555
00:28:50,802 --> 00:28:53,184
Our word against theirs.
556
00:28:53,208 --> 00:28:54,901
Why do they need armed guards,
557
00:28:54,925 --> 00:28:56,784
drones and electric fences,
558
00:28:56,808 --> 00:28:57,997
if they've got nothing to hide?
559
00:28:58,021 --> 00:29:02,851
Dude, they say they want to keep their
clean oil extraction process secret.
560
00:29:02,875 --> 00:29:05,042
Well, at least until its patented.
561
00:29:05,067 --> 00:29:09,025
We Have to find out what's on
the other side of that bridge.
562
00:29:09,050 --> 00:29:12,198
If their process is really
as clean as they claim.
563
00:29:12,222 --> 00:29:13,713
They should show
it to the world.
564
00:29:13,737 --> 00:29:16,809
But if it's not and they're lying.
565
00:29:16,833 --> 00:29:19,333
We can shut X-Trakt down for good.
566
00:29:19,358 --> 00:29:22,808
Whoa, that's deep, man.
567
00:29:22,832 --> 00:29:26,272
♪ When Bigfoot came to town, ♪
♪ yeah baby. ♪
568
00:29:26,296 --> 00:29:28,105
♪ Bigfoot came to town. ♪
569
00:29:28,136 --> 00:29:31,986
♪ I'm telling you. ♪
♪ Bigfoot came to town ♪
570
00:29:32,011 --> 00:29:34,691
♪ 'Cause Bigfoot came to town. ♪
571
00:29:35,331 --> 00:29:38,011
♪ Bigfoot came to town. ♪
572
00:29:55,502 --> 00:29:57,168
It's too far away.
573
00:30:08,137 --> 00:30:10,199
♪ Let's go, running round ♪
574
00:30:10,231 --> 00:30:11,035
♪ While we can, ♪
575
00:30:11,059 --> 00:30:12,941
♪ anywhere we want to go. ♪
576
00:30:12,965 --> 00:30:14,106
♪ Take your time. ♪
577
00:30:14,130 --> 00:30:14,969
♪ We must plan ♪
578
00:30:14,993 --> 00:30:18,706
♪ for the all the sky to fall down. ♪
579
00:30:18,731 --> 00:30:23,592
♪ On the other side of town. ♪
580
00:30:26,451 --> 00:30:29,349
♪ On the other side of town. ♪
581
00:30:30,218 --> 00:30:35,054
♪ On the other side of town. ♪
582
00:30:54,895 --> 00:30:56,871
♪ Lets go, running round ♪
583
00:30:56,895 --> 00:30:57,764
♪ While we can, ♪
584
00:30:57,788 --> 00:30:59,653
♪ anywhere we want to go. ♪
585
00:30:59,677 --> 00:31:00,637
♪ Take your time. ♪
586
00:31:00,661 --> 00:31:01,507
♪ We must plan ♪
587
00:31:01,531 --> 00:31:05,306
♪ for the sky to fall down. ♪
588
00:31:05,331 --> 00:31:10,192
♪ On the other side of town. ♪
589
00:31:11,069 --> 00:31:13,944
I knew they were lying.
Look at that.
590
00:31:23,291 --> 00:31:26,437
You'll not get rid of me that easy.
591
00:31:26,462 --> 00:31:28,545
OK, I'm up, I'm up.
592
00:31:29,375 --> 00:31:32,641
Let's see how many views
you got last night.
593
00:31:32,665 --> 00:31:35,058
Oh Dad. What did you do?
594
00:31:35,083 --> 00:31:36,565
ALL VIDEOS DELETED.
595
00:31:36,590 --> 00:31:37,704
That you have reached
596
00:31:37,728 --> 00:31:40,438
Dr. James Harrison,
also known as Bigfoot.
597
00:31:40,462 --> 00:31:41,976
Please leave a message.
598
00:31:42,000 --> 00:31:43,406
Hey, dad, it's me.
599
00:31:43,430 --> 00:31:45,583
Somehow you managed to
delete all your videos
600
00:31:45,607 --> 00:31:47,393
and your password
doesn't work anymore.
601
00:31:47,417 --> 00:31:50,156
Call me when you get this
and I'll talk you through how to fix it.
602
00:31:50,180 --> 00:31:51,855
Okay. Bye.
603
00:31:52,213 --> 00:31:53,320
The verdict is in.
604
00:31:53,344 --> 00:31:55,801
Dad has no idea how
to work his computer.
605
00:31:55,825 --> 00:31:57,721
I mean if you look like a caveman.
606
00:31:57,745 --> 00:31:59,428
You got to make sure your computer's...
Alaska today as...
607
00:31:59,452 --> 00:32:03,227
Bigfoot leader of a small group
of oil drilling protesters
608
00:32:03,251 --> 00:32:04,352
has gone missing.
609
00:32:04,376 --> 00:32:05,264
What?
610
00:32:05,288 --> 00:32:08,371
Well I saw him leave his tent last night.
611
00:32:08,396 --> 00:32:09,522
I assumed it was just you know,
612
00:32:09,546 --> 00:32:12,088
like a bathroom trip
to the woods, you know.
613
00:32:12,112 --> 00:32:13,968
So I didn't offer to go
with him or anything.
614
00:32:13,992 --> 00:32:16,320
Because that would be strange,
you know what I mean, weird.
615
00:32:16,345 --> 00:32:18,199
But anyway, the X-Trakt guys.
616
00:32:18,223 --> 00:32:22,137
Said their security cameras
showed him crossing the bridge.
617
00:32:22,161 --> 00:32:23,261
They went to look for him.
618
00:32:23,285 --> 00:32:25,921
Well, you know, but this
is all that was left.
619
00:32:25,945 --> 00:32:28,684
Apparently, it was a
pretty gruesome scene.
620
00:32:28,708 --> 00:32:32,004
Looks like Bigfoot was
attacked by wolves.
621
00:32:32,029 --> 00:32:33,510
Attacked by wolves?
622
00:32:33,534 --> 00:32:34,844
Well, that makes no sense.
623
00:32:34,868 --> 00:32:35,978
Dad can talk to animals.
624
00:32:36,002 --> 00:32:37,570
There's no way they'd attack him.
625
00:32:37,594 --> 00:32:40,393
Adam's right.
This makes no sense.
626
00:32:40,417 --> 00:32:42,445
That's just impossible.
627
00:32:42,469 --> 00:32:44,565
Ah, something weird is going on.
628
00:32:44,589 --> 00:32:47,069
Maybe the Call of the Wild
was too strong and
629
00:32:47,093 --> 00:32:48,590
oh, we're losing him again.
630
00:32:48,614 --> 00:32:50,375
No, not a chance.
631
00:32:50,399 --> 00:32:54,434
Adam, He was really
happy to be back home.
632
00:32:54,458 --> 00:32:57,297
Well, we need to catch
the next flight to Alaska.
633
00:32:57,321 --> 00:32:58,512
Forget flying.
634
00:32:58,536 --> 00:33:00,726
If we're going out to the
woods in the middle of nowhere.
635
00:33:00,750 --> 00:33:02,495
We should bring
Wilbur as backup.
636
00:33:02,520 --> 00:33:04,133
So I say we take the camper.
637
00:33:04,157 --> 00:33:07,238
Hey, come on, I'm right here
and you'll know I want to go.
638
00:33:07,262 --> 00:33:09,071
Fine, Wilbur and Trapper.
639
00:33:09,095 --> 00:33:10,434
Whoa, whoa, Whoa, hold on.
640
00:33:10,458 --> 00:33:13,871
You want us to drive a thousand
miles in that musty old camper.
641
00:33:13,896 --> 00:33:15,972
With a grizzly bear and a raccoon?
642
00:33:15,996 --> 00:33:16,898
I know.
643
00:33:16,922 --> 00:33:18,955
I'm not saying it's going
to smell great, but.
644
00:33:18,980 --> 00:33:20,771
We'll do it for dad.
645
00:33:21,484 --> 00:33:24,192
All right, we're packed.
646
00:33:26,714 --> 00:33:29,182
♪ Let's Get out of Town. ♪
647
00:33:31,582 --> 00:33:34,097
Bye girls. Take care of your mother.
♪ Get out... ♪
648
00:33:34,121 --> 00:33:36,538
Do not do anythings stupid, honey.
♪ ...of this place. ♪
649
00:33:36,562 --> 00:33:38,859
Okay. But I can't make any promises.
650
00:33:38,883 --> 00:33:42,456
Hey Steve, now sure to tape my shows.
♪ There's something to be found. ♪
651
00:33:42,481 --> 00:33:45,653
I'll even wait to watch
them with you, buddy.
652
00:33:45,677 --> 00:33:48,039
♪ Somewhere out in space. ♪
653
00:33:49,901 --> 00:33:52,776
I ain't wait'n. I watch'n.
654
00:33:52,801 --> 00:33:53,553
What?
655
00:33:53,577 --> 00:33:56,397
I got to know if Brandine
wakes up from her coma.
656
00:33:56,421 --> 00:33:59,166
And sees her long lost twin sister.
657
00:33:59,190 --> 00:34:01,796
I've just got to know.
658
00:34:05,395 --> 00:34:06,822
I'll be gone for a few days.
659
00:34:06,846 --> 00:34:08,565
Can you grab my homework for me?
660
00:34:08,589 --> 00:34:11,059
Thanks. Okay, gotta go.
661
00:34:11,083 --> 00:34:13,234
No, you hang up first.
662
00:34:13,258 --> 00:34:14,215
No, you hang up.
663
00:34:14,240 --> 00:34:15,327
Let me help you with that.
664
00:34:15,351 --> 00:34:16,128
Hey!
665
00:34:16,153 --> 00:34:19,542
Ooh, la, la.
Was that your girlfriend?
666
00:34:19,567 --> 00:34:21,976
Shut up Trapper.
Or I'm strapping you to the roof.
667
00:34:22,000 --> 00:34:23,400
I apologize.
668
00:34:23,424 --> 00:34:24,760
My mouth got ahead of me.
669
00:34:24,784 --> 00:34:26,475
I get excitable when I travel.
670
00:34:26,499 --> 00:34:28,784
Hey guys, buckle up.
671
00:34:30,291 --> 00:34:32,732
My seat belt won't fit.
672
00:34:32,757 --> 00:34:35,303
That seat belt aren't for Animals.
673
00:34:35,327 --> 00:34:36,912
Don't play by Human Rules.
674
00:34:36,936 --> 00:34:38,213
Hey, watch out!
675
00:34:41,855 --> 00:34:45,944
I guest they got those seat
belts rules for a reason.
676
00:34:52,333 --> 00:34:55,605
Better play it safe.
Your mom is a Reckless Road Warrior.
677
00:34:55,629 --> 00:34:57,086
What did he say?
678
00:34:57,110 --> 00:34:58,793
He says he likes your musical tastes.
679
00:34:58,817 --> 00:35:01,442
Yeah, really?
That's what he said, huh?
680
00:35:34,727 --> 00:35:37,258
♪ Don't sit down. Turn around ♪
681
00:35:37,283 --> 00:35:39,681
♪ Then let's get out of this town ♪
682
00:35:39,705 --> 00:35:42,392
♪ Where the people have scars ♪
683
00:35:42,417 --> 00:35:44,751
♪ Just from living ♪
684
00:35:44,776 --> 00:35:47,174
♪ And let's drive 'em down the hole ♪
685
00:35:47,198 --> 00:35:49,596
♪ On a solemn country road ♪
686
00:35:49,620 --> 00:35:54,244
♪ While the city lights ♪
♪ fade fast in the night. ♪
687
00:36:02,173 --> 00:36:04,571
♪ Searching high, searching low ♪
688
00:36:04,595 --> 00:36:06,993
♪ We don't know yet where to go ♪
689
00:36:07,017 --> 00:36:11,908
♪ But our faces are ♪
♪ pointing to the target. ♪
690
00:36:11,932 --> 00:36:14,797
♪ No matter what we left behind ♪
691
00:36:14,821 --> 00:36:17,017
♪ We'll keep moving 'til we find ♪
692
00:36:17,042 --> 00:36:22,278
♪ Another place, without a name, ♪
♪ and not a sound ♪
693
00:36:22,302 --> 00:36:24,700
♪ Let's get lost in the open ♪
694
00:36:24,725 --> 00:36:29,703
♪ Just to find our lost ♪
695
00:36:29,727 --> 00:36:32,125
♪ Peace of mind ♪
696
00:36:32,149 --> 00:36:34,632
♪ Let's go out find a haven ♪
697
00:36:34,656 --> 00:36:39,350
♪ In the wild to claim ♪
698
00:36:39,374 --> 00:36:44,060
♪ Our peace of mind ♪
699
00:36:44,085 --> 00:36:46,026
♪ Out in the open ♪
700
00:36:46,051 --> 00:36:48,449
♪ Oh, oh, oh, ♪
♪ oh, oh, oh ♪
701
00:36:48,474 --> 00:36:50,872
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
702
00:36:50,896 --> 00:36:53,476
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
703
00:36:53,500 --> 00:36:55,000
MAPLE SYRUP MUSEUM ♪ Oh, oh ♪
704
00:36:56,110 --> 00:36:58,508
♪ Oh, oh, oh, ♪
♪ oh, oh, oh ♪
705
00:36:58,532 --> 00:37:00,930
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
706
00:37:00,954 --> 00:37:03,534
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
707
00:37:05,976 --> 00:37:08,374
♪ Let's get lost in the open ♪
708
00:37:08,399 --> 00:37:13,070
♪ Just to find (find) our (our) lost ♪
709
00:37:13,109 --> 00:37:17,376
UNITED STATES OF AMERICA
♪ Peace of mind ♪
710
00:37:30,990 --> 00:37:34,867
♪ Out in the open ♪
711
00:37:40,123 --> 00:37:41,642
Who are you texting, sweetie?
712
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Nobody.
713
00:37:42,608 --> 00:37:43,775
Is it Emma?
714
00:37:43,799 --> 00:37:44,801
Maybe.
715
00:37:44,825 --> 00:37:47,728
She's such a nice girl and very pretty.
716
00:37:47,752 --> 00:37:49,518
Have you told her you
have feelings for her?
717
00:37:49,542 --> 00:37:50,916
Mom, please.
718
00:37:50,940 --> 00:37:53,421
You know, your father was
the same way at first.
719
00:37:53,445 --> 00:37:55,123
Too shy to tell me how he felt.
720
00:37:55,147 --> 00:37:58,667
Uh, Mom, I'm going to jump out the
window if you don't stop talking.
721
00:37:58,692 --> 00:38:02,044
You know, I'll never forget our just kiss.
It was...
722
00:38:02,068 --> 00:38:04,646
La, la, la, la.
I can't hear you.
723
00:38:04,671 --> 00:38:09,019
Sheesh, he cuts her off just when
the story was starting to get good.
724
00:38:12,150 --> 00:38:13,491
I hope dad is okay.
725
00:38:13,524 --> 00:38:17,226
You know he spent over ten years
on his own in the wilderness.
726
00:38:17,250 --> 00:38:18,585
I'm sure he's just fine.
727
00:38:18,616 --> 00:38:21,420
My two cents.
He's probably missing his old lifestyle.
728
00:38:21,445 --> 00:38:22,562
You may never see him again.
729
00:38:22,586 --> 00:38:24,089
I want me to get rid of him?
730
00:38:24,114 --> 00:38:26,552
♪ Let's get lost in the open ♪
731
00:38:26,576 --> 00:38:31,591
♪ Just to find our lost ♪
732
00:38:31,615 --> 00:38:34,053
♪ Peace of mind ♪
733
00:38:34,078 --> 00:38:36,516
♪ Let's go out find a haven ♪
734
00:38:36,540 --> 00:38:41,265
♪ In the wild (wild) to (to) claim ♪
735
00:38:41,289 --> 00:38:45,946
♪ Our peace of mind ♪
736
00:38:45,970 --> 00:38:50,722
♪ Out in the open ♪
737
00:39:07,159 --> 00:39:09,059
ROCKY VALLEY MINE.
738
00:39:09,083 --> 00:39:10,147
Here we are.
739
00:39:10,171 --> 00:39:13,542
Home of the Rocky Valley Mine.
740
00:39:17,332 --> 00:39:20,970
Yikes, somebody call the
public works committee.
741
00:39:20,995 --> 00:39:23,273
I've never been to a real ghost town.
742
00:39:23,297 --> 00:39:24,559
I'm scared.
743
00:39:24,589 --> 00:39:27,640
There's no actual ghosts.
They just call it a ghost town.
744
00:39:27,665 --> 00:39:32,215
No, I'm scared I won't be able to
get a good thin crust pizza out here.
745
00:39:35,166 --> 00:39:36,473
We're stuck.
746
00:39:36,497 --> 00:39:37,851
Can you back out?
747
00:39:37,875 --> 00:39:39,723
No, we're just spinning.
748
00:39:39,747 --> 00:39:41,420
Hey, if we die out here
749
00:39:41,459 --> 00:39:43,708
we could be the
ghosts in this ghost town.
750
00:39:43,732 --> 00:39:45,018
Trapper.
751
00:39:45,042 --> 00:39:45,930
What?
752
00:39:45,954 --> 00:39:48,017
Oh, give me a break.
753
00:39:48,042 --> 00:39:51,016
We're a thousand miles
from the nearest tow truck.
754
00:39:51,954 --> 00:39:53,450
I wish dad were here.
755
00:39:53,475 --> 00:39:55,739
Well, thanks for the ringing endorsement.
756
00:39:55,763 --> 00:39:56,933
Glad I could help.
757
00:39:56,958 --> 00:39:59,458
Sorry, that's not what I meant.
758
00:40:03,875 --> 00:40:05,777
Sorry. You scared us.
759
00:40:05,801 --> 00:40:06,860
Me?
760
00:40:06,884 --> 00:40:09,178
I don't think I've ever
scared anyone before.
761
00:40:09,202 --> 00:40:12,369
I guess we're all just a little jumpy.
762
00:40:18,063 --> 00:40:18,802
Lady.
763
00:40:18,827 --> 00:40:22,875
You gotta warn somebody when you got
a grizzly in the back of your camper van.
764
00:40:22,900 --> 00:40:26,171
Oh, well, that's just
Wilbur, he's harmless.
765
00:40:26,195 --> 00:40:28,538
Hey, you're one
of the protesters.
766
00:40:28,562 --> 00:40:30,338
We saw you on TV.
767
00:40:30,363 --> 00:40:33,354
Hey, the name's Arlo.
Arlo Woodstock.
768
00:40:33,378 --> 00:40:34,358
Hi, Arlo.
769
00:40:34,382 --> 00:40:36,743
I'm looking for my husband,
James Harrison.
770
00:40:36,767 --> 00:40:39,135
He's 6 foot 1, brown eyes, great smile...
771
00:40:39,160 --> 00:40:41,014
Ah, he's also Bigfoot, mom.
772
00:40:41,038 --> 00:40:44,322
In the future,
you should probably lead with that.
773
00:40:44,346 --> 00:40:46,263
Yes, he's Bigfoot.
774
00:40:46,287 --> 00:40:48,308
I'm still not used to calling him that.
775
00:40:48,334 --> 00:40:50,576
So where are the other protesters?
776
00:40:50,600 --> 00:40:53,034
After what happened to Bigfoot?
777
00:40:53,058 --> 00:40:55,142
They got scared and bugged out.
778
00:40:55,167 --> 00:40:58,258
There's no way they're telling the
truth about what happened to him.
779
00:40:58,282 --> 00:40:59,236
He's a tough guy.
780
00:40:59,260 --> 00:41:01,058
He can handle
himself in the wild.
781
00:41:01,083 --> 00:41:02,900
Not sure what good it'll do you.
782
00:41:02,925 --> 00:41:05,996
But I can take you to
the last place I saw him.
783
00:41:06,020 --> 00:41:07,850
All right, I'm going with Arlo.
784
00:41:07,874 --> 00:41:09,518
Adam, stay here with Wilbur.
785
00:41:09,542 --> 00:41:10,615
No way.
786
00:41:10,639 --> 00:41:13,518
I didn't come all the way to Alaska,
just to wait in the car.
787
00:41:13,542 --> 00:41:15,498
Let me check it out and
make sure it's safe.
788
00:41:15,522 --> 00:41:16,970
And then I'll come back and get you.
789
00:41:16,994 --> 00:41:18,744
Listen to your mom, kid.
790
00:41:18,768 --> 00:41:21,569
You'll be safer here with the bear.
791
00:41:21,611 --> 00:41:22,517
I think.
792
00:41:22,542 --> 00:41:23,326
Mum.
793
00:41:23,350 --> 00:41:25,280
Adam, this is not up for debate.
794
00:41:25,304 --> 00:41:27,803
Lock the door and don't
open it for anybody but me.
795
00:41:27,827 --> 00:41:29,221
Okay.
796
00:41:30,197 --> 00:41:32,146
You let anything happen to him.
797
00:41:32,170 --> 00:41:33,376
You're a rug.
798
00:41:33,401 --> 00:41:38,430
A rug? Okay. Yes ma'am.
799
00:41:47,341 --> 00:41:50,341
Paper, scissors, stone.
800
00:41:51,792 --> 00:41:52,792
I win.
801
00:41:52,824 --> 00:41:54,389
No, I win.
802
00:41:54,414 --> 00:41:55,934
Stone over scissor.
803
00:41:55,958 --> 00:41:56,854
What scissor?
804
00:41:56,878 --> 00:41:58,839
This is a clean sheet of paper.
805
00:41:58,863 --> 00:42:00,358
Ah, you cheater.
806
00:42:00,382 --> 00:42:02,111
OKAY, okay, okay, okay, okay.
807
00:42:02,135 --> 00:42:03,397
How about a game of poker?
808
00:42:03,421 --> 00:42:05,010
Okay.
809
00:42:11,125 --> 00:42:13,783
Sorry, Wilbur, four twos. I win.
810
00:42:13,807 --> 00:42:16,021
Ah, are you sure?
811
00:42:16,053 --> 00:42:17,633
Of course, I'm sure.
812
00:42:17,658 --> 00:42:19,568
A two is better than one.
813
00:42:19,592 --> 00:42:21,806
Ah, you cheater.
814
00:42:25,134 --> 00:42:27,523
So I was a millionaire on paper.
815
00:42:27,548 --> 00:42:30,299
But then the market tanked
before I could unload my shares.
816
00:42:30,323 --> 00:42:31,243
Can you believe that?
817
00:42:31,267 --> 00:42:32,669
They've been gone for too long.
818
00:42:32,694 --> 00:42:33,661
I'm gonna go check it out.
819
00:42:33,686 --> 00:42:34,720
Huh ah.
820
00:42:34,744 --> 00:42:35,891
Can't let you go.
821
00:42:35,915 --> 00:42:37,426
I promised your mom.
822
00:42:37,450 --> 00:42:40,471
After all we've been through,
you side with her over me.
823
00:42:40,495 --> 00:42:43,527
Absolutely.
I'm terrified of your mom.
824
00:42:43,551 --> 00:42:45,597
She might turn me into a rug.
825
00:42:45,621 --> 00:42:48,737
Me too.
She's got that crazy look in her eyes.
826
00:42:48,761 --> 00:42:49,883
Total psycho.
827
00:42:49,907 --> 00:42:51,645
Shh. I hear something.
828
00:42:51,669 --> 00:42:53,242
Guys, get down.
829
00:43:00,981 --> 00:43:02,400
Ah, who is it?
830
00:43:02,424 --> 00:43:04,171
Friend of your mom's. Open up.
831
00:43:04,195 --> 00:43:06,018
Friend of my mom?
832
00:43:06,042 --> 00:43:08,562
She doesn't know anybody up here.
833
00:43:08,586 --> 00:43:10,952
Sure she does.
She told me to come get you.
834
00:43:10,984 --> 00:43:13,803
Hurry up. We gotta go.
835
00:43:15,125 --> 00:43:17,717
We ain't got time for this.
836
00:43:29,537 --> 00:43:31,691
Ow, ow, my...
837
00:43:33,539 --> 00:43:36,164
Show's over kid.
You're coming with us.
838
00:43:36,375 --> 00:43:37,542
Adam.
839
00:43:38,378 --> 00:43:39,299
Get 'em.
840
00:43:39,323 --> 00:43:41,521
Run, get out of here.
841
00:43:44,482 --> 00:43:45,646
Oh, no.
842
00:44:04,206 --> 00:44:06,801
Come, come, go. Cut him off.
843
00:44:15,703 --> 00:44:17,235
What the?
844
00:44:22,708 --> 00:44:24,621
Alright, over here.
845
00:44:24,645 --> 00:44:26,312
Your gonna get it.
846
00:44:36,152 --> 00:44:37,513
He's running away.
847
00:44:37,538 --> 00:44:38,405
Come on,
848
00:44:38,429 --> 00:44:40,283
Let's go.
849
00:45:09,968 --> 00:45:12,051
Whoa, he jumped.
850
00:45:12,083 --> 00:45:15,208
There's no way he survived that.
851
00:45:17,250 --> 00:45:19,417
We're done here.
852
00:45:34,300 --> 00:45:35,477
That figures.
853
00:45:35,501 --> 00:45:36,675
No signal.
854
00:46:16,221 --> 00:46:18,221
Get off me.
855
00:46:22,167 --> 00:46:25,006
Humans don't belong here.
856
00:46:25,030 --> 00:46:26,750
Go home.
857
00:46:26,775 --> 00:46:28,616
I'm only here to find my dad.
858
00:46:28,640 --> 00:46:31,408
You... you can understand me?
859
00:46:31,433 --> 00:46:33,999
Yes, I can talk to animals.
860
00:46:34,023 --> 00:46:37,300
I'm not here to hurt you, trust me.
861
00:46:39,918 --> 00:46:42,378
No human is to be trusted.
862
00:46:42,403 --> 00:46:47,449
You destroy our land and
poison the ground we walk on.
863
00:46:47,473 --> 00:46:51,379
All you care about is
the black smelly water.
864
00:46:51,403 --> 00:46:52,671
That's not true.
865
00:46:52,695 --> 00:46:53,984
My dad came here
866
00:46:54,008 --> 00:46:57,434
to stop the oil company,
but then he disappeared.
867
00:46:57,458 --> 00:47:01,637
Maybe you're going to disappear too.
868
00:47:01,661 --> 00:47:03,539
Not all humans are bad.
869
00:47:03,563 --> 00:47:05,249
If you help me find my dad.
870
00:47:05,273 --> 00:47:08,589
I promise we'll do everything
we can to protect your Valley.
871
00:47:08,614 --> 00:47:12,226
How? Why should I believe you?
872
00:47:12,250 --> 00:47:16,588
Either I'm telling the truth
and we can help each other.
873
00:47:16,612 --> 00:47:20,195
Or I'm lying and you can eat me.
874
00:47:20,780 --> 00:47:23,642
Not much meat on those bones.
875
00:47:23,667 --> 00:47:24,739
Well,
876
00:47:24,763 --> 00:47:26,268
what I've got to offer.
877
00:47:26,292 --> 00:47:28,317
Plus, I don't plan
on getting eaten.
878
00:47:28,341 --> 00:47:30,458
I'm telling the truth.
879
00:47:30,483 --> 00:47:33,143
I don't know where your father is.
880
00:47:33,167 --> 00:47:36,875
But I can show you
where to start looking.
881
00:47:42,729 --> 00:47:43,925
Ouch.
882
00:47:45,510 --> 00:47:47,434
Come on, you big galoot, get up.
883
00:47:47,458 --> 00:47:51,554
You can't handle one lousy Dart?
884
00:47:51,593 --> 00:47:53,676
Oh, that'd do it.
885
00:48:03,012 --> 00:48:06,637
All right, we're stranded out here.
And we're all on our own.
886
00:48:06,662 --> 00:48:09,296
We got to take stock of our supplies.
887
00:48:15,667 --> 00:48:17,004
OK, big guy.
888
00:48:17,028 --> 00:48:18,234
I know you like to eat.
889
00:48:18,259 --> 00:48:20,800
But we're going to need
to ration our food.
890
00:48:23,574 --> 00:48:27,905
Of course, we don't want to get so
weak that we can't defend ourselves.
891
00:48:27,929 --> 00:48:29,893
And you are out cold.
892
00:48:29,917 --> 00:48:32,386
So I've gotta keep my strength up.
893
00:48:32,410 --> 00:48:34,158
I'm doing this to protect you.
894
00:48:34,197 --> 00:48:38,238
I take no pleasure in eating
this double fudge caramel wafer.
895
00:48:39,436 --> 00:48:41,947
Oh my, that's good. Hmm, hmm.
896
00:48:42,792 --> 00:48:45,601
That also brings me no joy to
897
00:48:45,625 --> 00:48:49,324
eat this entire bag of marshmallows.
898
00:48:52,007 --> 00:48:53,815
Hmm, good, good.
899
00:48:56,713 --> 00:48:59,697
Keep up, not much further now.
900
00:48:59,721 --> 00:49:02,387
You said that two hours ago.
901
00:49:04,020 --> 00:49:05,729
I'm dying for something to eat?
902
00:49:05,754 --> 00:49:09,893
And I'd like to eat something that's dying.
903
00:49:09,917 --> 00:49:12,792
Good one. Played on words.
904
00:49:15,456 --> 00:49:16,903
Hey, where are you going?
905
00:49:16,928 --> 00:49:20,231
Uh-oh, wolf, run.
906
00:49:21,792 --> 00:49:24,351
Wolf, stop. What are you doing?
907
00:49:24,375 --> 00:49:25,875
What's wrong with you?
908
00:49:25,899 --> 00:49:27,455
Don't know this maniac?
909
00:49:27,493 --> 00:49:28,852
Wait, are you in cahoots?
910
00:49:28,876 --> 00:49:30,784
It's not like that.
911
00:49:31,223 --> 00:49:33,008
Oh sure. I get how this works.
912
00:49:33,032 --> 00:49:34,871
You lured me out. He eats me.
913
00:49:34,895 --> 00:49:36,891
You keep going. I'll stop him.
914
00:49:36,915 --> 00:49:39,700
Don't put me down.
How are you nuts?
915
00:49:39,724 --> 00:49:41,726
Stop.
916
00:49:41,750 --> 00:49:43,059
I said: Stop.
917
00:49:43,084 --> 00:49:44,084
Ow.
918
00:49:48,127 --> 00:49:50,668
What is wrong with you?
919
00:49:50,692 --> 00:49:53,819
It's Instinct.
I couldn't help myself.
920
00:49:53,843 --> 00:49:56,213
You know, if you were a vegetarian
921
00:49:56,237 --> 00:49:58,886
it would be a lot easier
for you to make friends.
922
00:50:00,027 --> 00:50:04,519
Does the phrase, Lone Wolf, ring a bell.
923
00:50:04,543 --> 00:50:08,893
I'm not here to make friends.
924
00:50:08,917 --> 00:50:10,212
Now come on.
925
00:50:10,236 --> 00:50:12,087
It's just over that ridge.
926
00:50:12,111 --> 00:50:13,353
Okay.
927
00:50:13,377 --> 00:50:14,943
Let's go.
928
00:51:09,996 --> 00:51:13,955
So much for clean oil leaving
no environmental impact.
929
00:51:24,148 --> 00:51:25,309
Get down.
930
00:51:25,334 --> 00:51:26,852
Robot bird.
931
00:51:46,012 --> 00:51:48,350
I'll bet you anything,
my dad's down there.
932
00:51:48,374 --> 00:51:49,554
Let's go.
933
00:51:51,125 --> 00:51:51,811
Come on.
934
00:51:51,835 --> 00:51:53,592
This is far as I go.
935
00:51:53,616 --> 00:51:54,493
What?
936
00:51:54,517 --> 00:51:57,924
I will not walk on poisoned land.
937
00:51:57,948 --> 00:51:59,725
You're just gonna leave me?
938
00:51:59,750 --> 00:52:03,292
I kept my promise
by bringing you here.
939
00:52:03,317 --> 00:52:07,608
Now, you keep yours
and save our Valley.
940
00:52:30,958 --> 00:52:33,008
As soon as we finish up here in Alaska.
941
00:52:33,033 --> 00:52:37,883
We'd be delighted to bring our clean
oil process to your little town.
942
00:52:40,476 --> 00:52:42,476
Yes, yes, That sounds perfect.
943
00:52:42,501 --> 00:52:45,603
Man, I hate Drilling in Alaska.
944
00:52:45,627 --> 00:52:46,814
Way too cold up here.
945
00:52:46,838 --> 00:52:50,046
I hear yeah.
I wish we were still Drilling in Texas.
946
00:52:50,071 --> 00:52:52,976
Ah, I hate Texas too.
Way too hot.
947
00:52:53,000 --> 00:52:55,792
You're just no man to please, Roy.
948
00:53:02,699 --> 00:53:04,656
X-Trakt puts nature first.
949
00:53:04,680 --> 00:53:05,945
Just look around.
950
00:53:05,970 --> 00:53:08,964
We're taking great care
of the environment.
951
00:53:08,988 --> 00:53:11,348
Clean oil by X-Trakt.
952
00:53:11,372 --> 00:53:13,789
For a cleaner tomorrow.
953
00:53:32,917 --> 00:53:34,050
Perfect.
954
00:53:34,074 --> 00:53:35,543
We'll talk to you soon.
955
00:53:35,567 --> 00:53:37,437
Bye now.
956
00:53:39,208 --> 00:53:40,683
Can you believe that.
957
00:53:40,707 --> 00:53:42,668
Clean oil extraction.
958
00:53:42,692 --> 00:53:44,439
Everybody so gullible.
959
00:53:44,463 --> 00:53:45,996
Ain't that right, grandpa?
960
00:53:46,020 --> 00:53:49,268
We Mandrake's can sell
snow to an Eskimo.
961
00:53:49,292 --> 00:53:51,851
All you gotta do is look the part.
962
00:53:51,875 --> 00:53:55,441
First, you got your sparkling ring.
963
00:53:55,465 --> 00:53:58,128
And your 10-gallon Stetson.
964
00:53:58,153 --> 00:54:01,539
Oh, and let's not forget
the Big old belt buckle.
965
00:54:01,563 --> 00:54:02,797
That's it.
966
00:54:02,829 --> 00:54:04,282
Pew, pew.
967
00:54:05,918 --> 00:54:08,090
Ah, looking good.
968
00:54:10,106 --> 00:54:11,517
Yes.
969
00:54:11,542 --> 00:54:14,458
What? Okay, give me a minute,
I'm on my way.
970
00:54:17,874 --> 00:54:20,256
Dang it. What's the holdup?
971
00:54:20,281 --> 00:54:21,633
Mr. Mandrake.
972
00:54:21,657 --> 00:54:25,971
Drilling through the frozen ground
is taking longer than we anticipated.
973
00:54:25,995 --> 00:54:29,184
You egg heads didn't think
Alaska would be cold.
974
00:54:29,208 --> 00:54:31,413
We have our IPO coming up
at the end of the month.
975
00:54:31,437 --> 00:54:33,728
And I need results now.
976
00:54:33,752 --> 00:54:36,726
But Sir, there's also
been some concern raised
977
00:54:36,750 --> 00:54:39,780
about the BD-416 impact charge.
978
00:54:39,804 --> 00:54:43,304
BD-416, that's a terrible name.
979
00:54:43,328 --> 00:54:45,198
Doesn't have a ring to it.
980
00:54:45,223 --> 00:54:47,991
From now on we're
gonna call that bomb,
981
00:54:48,015 --> 00:54:49,768
The Big Daddy.
982
00:54:49,792 --> 00:54:50,934
Yes sir.
983
00:54:50,965 --> 00:54:52,655
So the bad news is.
984
00:54:52,686 --> 00:54:54,455
The shock wave from the B...
985
00:54:55,182 --> 00:54:56,171
Big Daddy,
986
00:54:56,195 --> 00:54:57,773
that will fracture the bedrock.
987
00:54:57,797 --> 00:55:00,924
And will force a huge amount
of oil to the surface.
988
00:55:00,948 --> 00:55:03,643
The level will be much
higher than anticipated.
989
00:55:03,667 --> 00:55:06,042
Flooding the entire valley.
990
00:55:06,067 --> 00:55:09,171
Cool.
Maximum impact for maximum oil.
991
00:55:09,195 --> 00:55:10,632
That's not bad news.
992
00:55:10,656 --> 00:55:13,976
But what about the larger
environmental impact?
993
00:55:14,000 --> 00:55:17,913
With Bigfoot and his hippies
followers gone, who's watching?
994
00:55:17,937 --> 00:55:22,659
But of course, with heavy hearts,
we'll issue the standard apology.
995
00:55:33,386 --> 00:55:35,846
Piss, hey, kid. Down here.
996
00:55:35,911 --> 00:55:36,905
Arlo?
997
00:55:36,930 --> 00:55:39,244
Adam, dude don't go that way.
998
00:55:39,280 --> 00:55:41,261
There's guards waiting for you at the top.
999
00:55:41,286 --> 00:55:42,700
There's another way out.
1000
00:55:42,724 --> 00:55:44,522
Follow me, hurry.
1001
00:55:44,546 --> 00:55:45,880
What are you doing here?
1002
00:55:45,904 --> 00:55:48,898
Yeah, ah, your mom.
Yeah, she sent me to get you.
1003
00:55:48,922 --> 00:55:50,547
She's worried sick dude.
1004
00:55:50,572 --> 00:55:51,586
Is she okay?
1005
00:55:51,610 --> 00:55:52,958
She's fine man.
1006
00:55:52,982 --> 00:55:55,364
Oh, here, hold this
for a second will yeah.
1007
00:55:55,389 --> 00:56:00,288
And let's just make this nice, and
tight, and comfortable for you.
1008
00:56:00,312 --> 00:56:01,717
What are you doing?
1009
00:56:01,748 --> 00:56:05,373
You hippies are so trusting.
It's pathetic.
1010
00:56:05,398 --> 00:56:08,615
It's why we always bring you
down from the inside, Punk.
1011
00:56:08,647 --> 00:56:09,809
I thought you were one of us.
1012
00:56:09,833 --> 00:56:14,647
Oh, sorry to burst your bubble kid, dude.
Yeah, whatever.
1013
00:56:14,672 --> 00:56:16,052
I'm a hired gun.
1014
00:56:16,076 --> 00:56:17,297
I go where the money is.
1015
00:56:17,322 --> 00:56:20,712
And there's always money and big oil.
1016
00:56:22,557 --> 00:56:26,182
Arlo here, tell the boss I'm
coming in with the intruder.
1017
00:56:36,655 --> 00:56:39,030
Don't even try it, kid.
1018
00:56:44,975 --> 00:56:47,706
What happened?
1019
00:56:47,731 --> 00:56:50,394
Oh, those X-Trakt goons
gunshot us with darts.
1020
00:56:50,418 --> 00:56:53,793
Stuffed us in the trailer
and rolled us into a ditch.
1021
00:56:53,818 --> 00:56:55,489
And you know, what's worse?
1022
00:56:56,089 --> 00:57:01,866
They took all our food,
every single last piece.
1023
00:57:01,890 --> 00:57:04,448
And then they came back
and left us with the trash.
1024
00:57:04,472 --> 00:57:07,302
That's terrible.
1025
00:57:07,326 --> 00:57:08,559
Where's Adam?
1026
00:57:08,583 --> 00:57:10,669
He used those big feet
of his and out ran them.
1027
00:57:10,693 --> 00:57:12,583
We gotta go after him.
1028
00:57:12,608 --> 00:57:13,556
How are we gonna to do that?
1029
00:57:13,580 --> 00:57:15,934
We're stuck in a ditch.
1030
00:57:15,958 --> 00:57:17,903
It's okay, I'll push.
1031
00:57:17,927 --> 00:57:20,250
You think you could drive this thing?
1032
00:57:20,274 --> 00:57:22,384
What kind of question is that?
1033
00:57:22,408 --> 00:57:23,559
I'm a raccoon.
1034
00:57:23,583 --> 00:57:26,618
Of course I can drive this thing.
1035
00:57:41,667 --> 00:57:43,833
Hey, thanks for the help.
1036
00:57:45,519 --> 00:57:48,544
Get off my land.
Get out of here.
1037
00:57:48,569 --> 00:57:51,975
♪ Crossfire. ♪
♪ Crossfire. ♪
1038
00:57:54,108 --> 00:57:58,696
Wait. Get off my land.
1039
00:57:58,721 --> 00:57:59,804
Wait.
1040
00:58:00,833 --> 00:58:02,333
Hold on.
1041
00:58:04,812 --> 00:58:07,608
Bailed out by a moose.
1042
00:58:07,633 --> 00:58:09,834
That won't look good on your resume.
1043
00:58:09,858 --> 00:58:12,294
Come on, lazybones.
Quit sit'n around.
1044
00:58:12,318 --> 00:58:14,171
We gotta find Adam.
1045
00:58:14,195 --> 00:58:18,209
Move over, NASCAR.
There's a new champ in town.
1046
00:58:18,234 --> 00:58:21,467
♪ Crossfire. ♪
♪ Crossfire. ♪
1047
00:58:25,631 --> 00:58:28,726
♪ Crossfire. ♪
♪ Crossfire. ♪
1048
00:58:28,750 --> 00:58:30,476
Out of the way, knuckle heads.
1049
00:58:30,500 --> 00:58:31,925
I only got one rock.
1050
00:58:31,949 --> 00:58:34,127
And it lives on a gas pedal.
1051
00:58:34,151 --> 00:58:35,413
You doing great, pal.
1052
00:58:35,437 --> 00:58:37,484
You're a natural.
1053
00:58:40,475 --> 00:58:43,455
We have a perimeter breach on the bridge.
Whoa.
1054
00:58:43,479 --> 00:58:46,701
I repeat:
A perimeter breach on the bridge.
1055
00:58:46,726 --> 00:58:48,220
Their in a camper van.
1056
00:58:48,244 --> 00:58:49,323
Whoa, whoa, whoa.
1057
00:58:49,347 --> 00:58:51,482
Did you say camper van?
1058
00:58:59,542 --> 00:59:02,434
WRONG WAY GO BACK
1059
00:59:02,458 --> 00:59:04,875
♪ Feel'n alive. ♪
Hey, Wilbur, can you read English.
1060
00:59:04,899 --> 00:59:05,458
Why?
1061
00:59:05,483 --> 00:59:07,653
There's a bunch of signs flying by.
♪ Feel'n alive. ♪
1062
00:59:07,677 --> 00:59:09,241
Probably just advertising?
1063
00:59:09,266 --> 00:59:10,524
Too bad suckers.
1064
00:59:10,548 --> 00:59:11,728
I can't read.
1065
00:59:11,752 --> 00:59:14,579
You ain't getting my money.
1066
00:59:18,105 --> 00:59:20,468
In case this is it.
♪ Crossfire. Crossfire. ♪
1067
00:59:20,493 --> 00:59:22,710
I gotta tell you something.
1068
00:59:22,734 --> 00:59:24,649
I love you too, Trapper.
1069
00:59:24,673 --> 00:59:25,979
Not that.
1070
00:59:26,011 --> 00:59:30,103
You know how I told you the
X-Trakt guys took all our food?
1071
00:59:30,128 --> 00:59:31,640
Yeah. Well, I...
1072
00:59:31,665 --> 00:59:34,744
♪ Crossfire. ♪
♪ Crossfire. ♪
1073
00:59:39,458 --> 00:59:40,158
You okay?
1074
00:59:40,183 --> 00:59:44,160
Ah, what were you saying
about those X-Trakt guys,
1075
00:59:44,184 --> 00:59:45,492
taking our food?
1076
00:59:45,516 --> 00:59:50,984
Ah, I was gonna say
that it's just so unfair.
1077
00:59:51,009 --> 00:59:53,842
How could they do that?
That's all.
1078
01:00:02,500 --> 01:00:04,432
You know you're trespassing.
1079
01:00:04,456 --> 01:00:06,100
I could have you arrested.
1080
01:00:06,124 --> 01:00:07,379
That's a great idea.
1081
01:00:07,403 --> 01:00:09,604
Let's call the cops right now.
1082
01:00:10,833 --> 01:00:15,083
Up here, we prefer to
handle security ourselves.
1083
01:00:15,108 --> 01:00:18,191
Is it really worth destroying
this place just to get oil?
1084
01:00:18,215 --> 01:00:20,012
Absolutely.
1085
01:00:20,036 --> 01:00:23,832
You think I give a hoot about
this high-tech clean energy.
1086
01:00:23,856 --> 01:00:25,236
Not a chance.
1087
01:00:25,260 --> 01:00:27,668
I'm an oilman.
1088
01:00:27,692 --> 01:00:29,504
My daddy was an oilman.
1089
01:00:29,528 --> 01:00:31,862
My daddy's daddy was an oil man.
1090
01:00:31,887 --> 01:00:34,463
Oil's not going way on my watch.
1091
01:00:34,487 --> 01:00:36,995
In fact, with this new extraction method.
1092
01:00:37,019 --> 01:00:40,879
Oils about to get a lot more profitable.
1093
01:00:40,903 --> 01:00:43,462
What did you do with my parents?
1094
01:00:43,486 --> 01:00:45,768
Tell you what I'll make you a deal.
1095
01:00:45,792 --> 01:00:49,018
If you promise you won't tell
anyone what you've seen up here?
1096
01:00:49,042 --> 01:00:50,417
I'll take you to them.
1097
01:00:50,441 --> 01:00:52,083
Whatever it takes.
1098
01:00:52,108 --> 01:00:53,519
I just want my family back.
1099
01:00:53,543 --> 01:00:54,775
Wise Choice.
1100
01:00:54,799 --> 01:00:58,660
After all family is the
most important thing.
1101
01:00:58,684 --> 01:01:01,851
Well then, allow me to reunite you.
1102
01:01:03,583 --> 01:01:06,333
They're somewhere down somewhere.
1103
01:01:27,156 --> 01:01:29,656
Piece of junk.
1104
01:01:36,999 --> 01:01:38,133
This is Adam Harrison.
1105
01:01:38,157 --> 01:01:40,261
I'm stuck underground with no signal.
1106
01:01:40,286 --> 01:01:44,036
This phone has enough evidence on
it to bring down X-Trakt for good.
1107
01:01:44,061 --> 01:01:45,119
Whoever finds this.
1108
01:01:45,143 --> 01:01:50,303
Put these videos online and expose
these people for who they really are.
1109
01:01:50,327 --> 01:01:52,643
Mom and Dad, if you see this.
1110
01:01:52,667 --> 01:01:54,550
There's some stuff I want to say.
1111
01:01:54,574 --> 01:01:58,761
Dad, I'm sorry for getting mad
at you for coming to Alaska.
1112
01:01:58,785 --> 01:01:59,667
You were right.
1113
01:01:59,692 --> 01:02:01,792
This place is worth saving.
1114
01:02:01,816 --> 01:02:03,476
And mom, I love you.
1115
01:02:03,500 --> 01:02:06,917
And I want you to know how much
I appreciate everything thing.
1116
01:02:06,942 --> 01:02:09,976
Well, except your meatloaf.
1117
01:02:10,000 --> 01:02:11,433
And finally.
1118
01:02:11,457 --> 01:02:14,244
Emma, it turns out, life is short.
1119
01:02:14,269 --> 01:02:17,072
I wish I hadn't been too
scared to tell you how I felt.
1120
01:02:17,097 --> 01:02:18,034
To be honest.
1121
01:02:18,058 --> 01:02:20,381
I'm gonna miss you so much.
1122
01:02:59,827 --> 01:03:02,239
Mom, look, it's me.
1123
01:03:02,263 --> 01:03:03,851
Oh Adam.
1124
01:03:03,883 --> 01:03:05,786
Oh, I've been so worried about you.
1125
01:03:05,810 --> 01:03:07,341
Are you okay?
1126
01:03:07,366 --> 01:03:08,614
Easy, Mom.
1127
01:03:08,638 --> 01:03:09,685
It hurts.
1128
01:03:09,710 --> 01:03:11,438
Let me get those off you.
1129
01:03:11,462 --> 01:03:13,838
Whoa, whoa, whoa careful with that thing.
1130
01:03:13,863 --> 01:03:15,125
Stay still.
1131
01:03:17,960 --> 01:03:19,033
Thanks.
1132
01:03:19,057 --> 01:03:20,365
Have you seen dad?
1133
01:03:20,389 --> 01:03:22,613
He's gotta be down here too.
1134
01:03:22,638 --> 01:03:24,601
These tunnels go on forever.
1135
01:03:24,625 --> 01:03:26,400
I don't know how we're
going to find him.
1136
01:03:26,424 --> 01:03:27,641
Dad's got great hearing.
1137
01:03:27,692 --> 01:03:30,591
If we make enough noise.
He'll be able to hear us.
1138
01:03:30,615 --> 01:03:31,934
Dad.
1139
01:03:31,959 --> 01:03:33,067
Jim.
1140
01:03:33,091 --> 01:03:34,274
Dad.
1141
01:03:34,306 --> 01:03:35,782
Jim.
1142
01:03:35,807 --> 01:03:37,524
(Jim.)
1143
01:03:47,510 --> 01:03:48,706
Ow!
1144
01:03:48,730 --> 01:03:49,926
(Ow!)
1145
01:03:49,950 --> 01:03:51,146
Ow!
1146
01:03:51,170 --> 01:03:52,518
(Ow!)
1147
01:03:52,542 --> 01:03:53,820
Dad?
1148
01:03:53,844 --> 01:03:55,994
It's him. I can hear him.
1149
01:03:56,018 --> 01:03:56,945
Are you sure?
1150
01:03:56,969 --> 01:03:58,226
Yeah, lets go.
1151
01:03:58,250 --> 01:04:00,000
Coming from this way.
1152
01:04:05,500 --> 01:04:07,583
It's broken for sure.
1153
01:04:08,846 --> 01:04:10,887
Come on, come on.
1154
01:04:16,374 --> 01:04:18,048
He's here. Hey, dad.
1155
01:04:18,073 --> 01:04:19,221
Hey, buddy.
1156
01:04:19,245 --> 01:04:20,840
So happy to see you.
1157
01:04:20,875 --> 01:04:22,174
I was so worried.
1158
01:04:22,198 --> 01:04:23,803
I thought I'd never See you again.
1159
01:04:23,828 --> 01:04:26,226
I knew I could count on you.
1160
01:04:26,250 --> 01:04:28,947
I was naive to think I
could do this on my own.
1161
01:04:28,971 --> 01:04:31,894
Forget that.
Now let's finish this thing together.
1162
01:04:31,918 --> 01:04:33,243
We've got to get out of here.
1163
01:04:33,267 --> 01:04:35,684
X-Trakt is gonna blow
this place to smithereens.
1164
01:04:35,708 --> 01:04:38,130
And I'd rather not be
down here when it happens.
1165
01:04:38,155 --> 01:04:40,523
I can't go anywhere.
1166
01:04:40,547 --> 01:04:41,431
My foot is broken.
1167
01:04:41,455 --> 01:04:43,630
Okay, I'm on it.
1168
01:04:59,542 --> 01:05:00,862
Thank you.
1169
01:05:00,886 --> 01:05:04,726
Hey, we're a family and we stick together.
1170
01:05:04,750 --> 01:05:07,170
Now let's get out of here.
Come on.
1171
01:05:11,055 --> 01:05:13,294
Sir, we've just hit target depth.
1172
01:05:13,318 --> 01:05:16,952
Finally.
Now prepare the Big Daddy.
1173
01:05:16,976 --> 01:05:19,121
Prepare the BD-416.
1174
01:05:19,145 --> 01:05:20,872
Ouch.
1175
01:05:20,896 --> 01:05:24,040
I mean, prepare the Big Daddy.
1176
01:05:43,229 --> 01:05:45,260
Ho... Hold on, guys.
Do you hear that?
1177
01:05:45,284 --> 01:05:46,248
Yeah.
1178
01:05:46,272 --> 01:05:47,603
Ah, no.
1179
01:05:47,627 --> 01:05:50,209
It's coming from this direction.
1180
01:05:56,375 --> 01:05:59,083
That's the bomb they were talking about.
1181
01:06:04,250 --> 01:06:05,394
If that thing blows.
1182
01:06:05,418 --> 01:06:07,476
This entire mine will collapse.
1183
01:06:07,500 --> 01:06:09,583
We gotta disarm it.
1184
01:06:14,458 --> 01:06:15,935
Those things don't look very friendly.
1185
01:06:15,959 --> 01:06:17,708
I don't think they noticed us.
1186
01:06:17,733 --> 01:06:19,826
Shh.
1187
01:06:21,458 --> 01:06:24,380
Sir?
There's something you have to see.
1188
01:06:24,404 --> 01:06:25,268
Look.
1189
01:06:25,292 --> 01:06:28,806
They are not gonna
compromise our operations.
1190
01:06:28,830 --> 01:06:31,411
Make sure they don't get out alive.
1191
01:06:31,435 --> 01:06:34,580
Ah, sir, just to clarify
the error here and,
1192
01:06:34,605 --> 01:06:36,509
and and please do not take offense.
1193
01:06:36,533 --> 01:06:40,975
Ah, Are you asking me to kill them?
1194
01:06:41,000 --> 01:06:44,167
Because that's not really
in my job description.
1195
01:06:44,192 --> 01:06:46,317
Not in that job description?
What de...
1196
01:06:46,342 --> 01:06:47,769
Arlo. Get over here.
1197
01:06:47,793 --> 01:06:51,087
Oh.
I thought you'd would never ask.
1198
01:06:51,111 --> 01:06:53,069
Move over, pal. Hey.
1199
01:06:53,094 --> 01:06:56,552
Time to see what these drone babies can do.
1200
01:07:07,374 --> 01:07:08,183
Ah, oh.
1201
01:07:08,208 --> 01:07:09,458
Run.
1202
01:07:12,773 --> 01:07:14,159
Okay, I was wrong.
1203
01:07:14,183 --> 01:07:15,752
They definitely noticed us.
1204
01:07:15,776 --> 01:07:17,128
What gave it away, mom?
1205
01:07:17,152 --> 01:07:19,146
Don't sass your mother.
1206
01:07:20,596 --> 01:07:21,762
Over here.
1207
01:07:31,635 --> 01:07:34,468
Come on. It's too old.
1208
01:07:37,292 --> 01:07:39,958
Dad, the drone is cutting the cable.
1209
01:07:45,015 --> 01:07:46,304
Oh, no.
1210
01:07:52,417 --> 01:07:54,167
That worked well.
1211
01:08:01,104 --> 01:08:02,604
I hate roller coasters.
1212
01:08:07,046 --> 01:08:08,304
Let's take a ride.
1213
01:08:09,070 --> 01:08:11,026
This isn't feeling entirely safe.
1214
01:08:11,050 --> 01:08:13,314
As long as these tunnels
have been caved in.
1215
01:08:13,339 --> 01:08:15,797
This thing is gotta lead somewhere.
1216
01:08:25,888 --> 01:08:26,725
Ah, oh.
1217
01:08:26,750 --> 01:08:30,292
It's follow us.
Pump as fast as you can.
1218
01:08:36,846 --> 01:08:38,037
Can we slow down?
1219
01:08:38,061 --> 01:08:40,092
This isn't feeling entirely safe.
1220
01:08:40,117 --> 01:08:42,377
Mom, we're trapped in an abandoned mine
1221
01:08:42,401 --> 01:08:46,104
and psychopath with crazy
drones are trying to kill us.
1222
01:08:46,129 --> 01:08:49,212
All right, let's see how
they deal with this trick.
1223
01:09:00,050 --> 01:09:02,663
Dang, drone down.
I lost one of my babies.
1224
01:09:02,688 --> 01:09:04,383
Technically they're my babies.
1225
01:09:04,407 --> 01:09:06,563
I'm the one who pays for them.
1226
01:09:19,421 --> 01:09:20,545
Adam.
1227
01:09:20,570 --> 01:09:21,701
Mom.
1228
01:09:40,985 --> 01:09:42,456
Mom!
1229
01:09:42,481 --> 01:09:43,724
Got yeah.
1230
01:09:48,215 --> 01:09:49,483
Oh, no.
1231
01:09:49,508 --> 01:09:52,215
Adam, Shelly, over here.
1232
01:09:56,472 --> 01:09:57,768
Jim.
1233
01:09:57,792 --> 01:09:59,167
Watch out.
1234
01:10:09,351 --> 01:10:10,958
♪ Never let you have your way. ♪
Jim!
1235
01:10:10,990 --> 01:10:12,457
Adam. ♪ We're not like you ♪
1236
01:10:13,180 --> 01:10:15,132
Alright.
♪ Gonna live out the way ♪
1237
01:10:15,156 --> 01:10:17,004
♪ Like we want to ♪
1238
01:10:17,034 --> 01:10:18,963
♪ Population drone ♪
1239
01:10:18,988 --> 01:10:22,117
♪ I don't think your cool ♪
There's more. Oh no.
1240
01:10:24,774 --> 01:10:26,710
♪ Automation drone ♪
1241
01:10:26,734 --> 01:10:29,746
♪ Can we break the rule. ♪
1242
01:10:45,416 --> 01:10:46,701
Okay.
1243
01:10:46,726 --> 01:10:48,101
We're safe.
1244
01:10:54,125 --> 01:10:57,042
They just took out our last drone.
1245
01:10:58,855 --> 01:11:01,412
Well, there's no escaping the Big Daddy.
1246
01:11:01,437 --> 01:11:04,530
We're not scheduled to
detonate for another 24 hours.
1247
01:11:04,554 --> 01:11:07,718
We have to clear all our equipment and...
Change of plans.
1248
01:11:07,742 --> 01:11:09,177
Y'all got 10 minutes.
1249
01:11:09,209 --> 01:11:10,767
Ah, this is insane.
1250
01:11:10,791 --> 01:11:16,917
Anything left in this valley is gonna
be drowned in a beautiful ocean of oil.
1251
01:11:16,942 --> 01:11:19,186
Take your teams and evacuate now.
1252
01:11:19,210 --> 01:11:21,123
10 minutes until detonation.
1253
01:11:21,147 --> 01:11:23,568
All personal evacuate now.
1254
01:11:23,592 --> 01:11:26,168
Ten minutes until detonation.
1255
01:11:33,947 --> 01:11:36,490
The explosions must
have set the oil on fire.
1256
01:11:36,515 --> 01:11:38,489
Ah, guys.
1257
01:11:39,175 --> 01:11:40,366
We're gonna have to jump it.
1258
01:11:40,390 --> 01:11:41,428
We don't have enough speed.
1259
01:11:41,452 --> 01:11:42,925
Hang on.
1260
01:11:50,167 --> 01:11:51,398
Don't breath in.
1261
01:11:51,422 --> 01:11:53,796
That smoke is toxic.
1262
01:11:53,820 --> 01:11:56,862
Daylight.
We're going to make it.
1263
01:12:02,958 --> 01:12:05,208
Finally. Fresh air.
1264
01:12:06,945 --> 01:12:08,918
Oh, I'm back online.
1265
01:12:08,942 --> 01:12:12,250
Now, let's see what the world
thinks of X-Trakt's plan.
1266
01:12:13,125 --> 01:12:14,640
Come on.
1267
01:12:14,664 --> 01:12:17,292
Dial-up internet was faster then this.
1268
01:12:18,645 --> 01:12:20,012
Oh no.
1269
01:12:22,167 --> 01:12:25,047
Adam, now it not the
time to be posting selfies.
1270
01:12:25,072 --> 01:12:27,398
Mom, kinda in the middle of something here.
1271
01:12:27,422 --> 01:12:28,223
Slow down.
1272
01:12:28,247 --> 01:12:30,078
I'm trying.
1273
01:12:30,103 --> 01:12:32,062
You're not pulling hard enough.
1274
01:12:34,785 --> 01:12:36,869
Good job, honey.
1275
01:12:38,452 --> 01:12:39,611
Look, a river.
1276
01:12:39,635 --> 01:12:40,502
Gonna have to jump.
1277
01:12:40,533 --> 01:12:41,995
Well, I don't know
if I can do this.
1278
01:12:42,019 --> 01:12:42,804
Getty up.
1279
01:12:42,829 --> 01:12:45,934
Don't you dare let go.
1280
01:13:04,396 --> 01:13:05,501
Dad.
1281
01:13:05,526 --> 01:13:06,951
Adam.
1282
01:13:16,744 --> 01:13:17,469
Where is your mother?
1283
01:13:17,493 --> 01:13:19,452
Help.
1284
01:13:20,739 --> 01:13:22,176
Shelly!
1285
01:13:23,049 --> 01:13:24,424
Help!
1286
01:13:30,336 --> 01:13:31,116
Waterfall.
1287
01:13:31,140 --> 01:13:32,586
Oh no.
1288
01:13:43,489 --> 01:13:45,906
Mom. Dad.
1289
01:13:52,042 --> 01:13:53,050
Are you okay?
1290
01:13:53,074 --> 01:13:54,488
Yes, we're fine.
1291
01:13:54,512 --> 01:13:56,487
Evacuate. Evacuate.
1292
01:13:56,511 --> 01:13:57,768
Time to detonation.
1293
01:13:57,792 --> 01:13:59,518
1 minute, 30 seconds.
1294
01:13:59,542 --> 01:14:02,421
Adam, get out of the valley as fast
as you can. Get to higher ground.
1295
01:14:02,446 --> 01:14:03,956
But what about you?
1296
01:14:03,980 --> 01:14:05,964
Everything is going to be okay.
1297
01:14:05,988 --> 01:14:06,559
Go now.
1298
01:14:06,591 --> 01:14:10,550
Time to detonation: 1 minute, 15 seconds.
1299
01:14:23,778 --> 01:14:26,362
60 seconds to detonation.
1300
01:14:27,686 --> 01:14:28,833
We're running out of time.
1301
01:14:28,858 --> 01:14:29,740
We need to move.
1302
01:14:29,764 --> 01:14:31,270
I hope Adam made it to safety.
1303
01:14:31,295 --> 01:14:33,337
I'm sure he's fine. Let's go.
1304
01:14:36,086 --> 01:14:38,211
30 seconds to detonation.
1305
01:14:40,250 --> 01:14:41,154
Adam.
1306
01:14:41,178 --> 01:14:42,292
Oh no.
1307
01:14:46,445 --> 01:14:48,945
Okay. How do I get down there?
1308
01:14:51,625 --> 01:14:53,764
15 seconds to detonation.
1309
01:14:53,789 --> 01:14:55,665
I hope this works.
1310
01:14:55,690 --> 01:15:00,126
Woooooah.
1311
01:15:01,958 --> 01:15:03,066
10
1312
01:15:03,090 --> 01:15:04,425
9
1313
01:15:04,449 --> 01:15:05,655
8
1314
01:15:05,679 --> 01:15:07,121
7
1315
01:15:07,145 --> 01:15:08,449
6
1316
01:15:08,473 --> 01:15:09,879
5
1317
01:15:09,903 --> 01:15:11,230
4
1318
01:15:11,254 --> 01:15:12,017
3.
1319
01:15:12,042 --> 01:15:12,808
Come on.
1320
01:15:12,832 --> 01:15:14,285
2
1321
01:15:14,309 --> 01:15:17,292
1.
1322
01:15:20,925 --> 01:15:21,688
What's going on?
1323
01:15:21,712 --> 01:15:23,156
Disarmed.
1324
01:15:23,180 --> 01:15:25,215
Disarmed. Disarmed.
1325
01:15:25,240 --> 01:15:26,008
He did it.
1326
01:15:26,032 --> 01:15:27,823
Disarmed.
1327
01:15:32,542 --> 01:15:34,087
Whoa. Man.
1328
01:15:34,126 --> 01:15:36,873
No, that's not impossible.
1329
01:15:36,898 --> 01:15:39,684
What are you waiting for?
1330
01:15:39,715 --> 01:15:41,100
Start it up again.
1331
01:15:41,124 --> 01:15:43,007
It's not that simple, sir.
1332
01:15:43,032 --> 01:15:45,027
If it's been switched off at the source.
1333
01:15:45,051 --> 01:15:46,664
Only thing that
could detonate it.
1334
01:15:46,688 --> 01:15:48,236
Would be another detonation.
1335
01:15:48,260 --> 01:15:51,218
Can't we use a small
fracking bomb for this?
1336
01:15:51,251 --> 01:15:54,791
Yes, is suppose in theory that
would have enough explosive charge
1337
01:15:54,815 --> 01:15:57,148
to trigger the BD-416.
1338
01:15:57,173 --> 01:16:00,440
Ah, I mean the Big Daddy.
1339
01:16:00,464 --> 01:16:02,816
Arlo, can you handle this device?
1340
01:16:02,840 --> 01:16:03,951
Sure thing.
1341
01:16:03,975 --> 01:16:07,019
I used one to blow up my old
foster home when I was a kid.
1342
01:16:07,043 --> 01:16:08,100
It works.
1343
01:16:08,125 --> 01:16:10,500
Great. Let's go then.
1344
01:16:10,898 --> 01:16:11,984
Ouch.
1345
01:16:12,750 --> 01:16:14,476
I need a break.
1346
01:16:18,667 --> 01:16:21,042
Oh, what now?
1347
01:16:27,065 --> 01:16:28,109
They got another bomb.
1348
01:16:28,134 --> 01:16:30,018
Oh no.
1349
01:16:30,042 --> 01:16:32,460
Alright, listen up, when we toss this bomb.
1350
01:16:32,484 --> 01:16:35,495
We got to get back up the cliff
before the valley floods with oil.
1351
01:16:35,519 --> 01:16:37,348
How long do we have?
1352
01:16:37,372 --> 01:16:39,632
You ever have to run to
the bathroom in a hurry?
1353
01:16:39,656 --> 01:16:42,114
Yeah, that fast.
1354
01:16:45,207 --> 01:16:48,245
And the hero rode in on his mighty steed.
1355
01:16:48,270 --> 01:16:49,231
Look.
1356
01:16:49,255 --> 01:16:50,744
We gotta stop them.
1357
01:16:50,769 --> 01:16:51,701
Step on it.
1358
01:16:51,726 --> 01:16:53,585
It's already stepped on.
1359
01:16:53,609 --> 01:16:55,457
But maybe this will help.
1360
01:16:55,481 --> 01:16:57,693
We're come'n, Adam.
1361
01:17:09,106 --> 01:17:11,090
What kind of circus is this?
1362
01:17:11,114 --> 01:17:12,406
Oh, never mind.
1363
01:17:12,431 --> 01:17:14,504
This bear, he's harmless.
1364
01:17:14,528 --> 01:17:15,227
Oh no.
1365
01:17:15,251 --> 01:17:16,620
Hey, back off.
1366
01:17:16,644 --> 01:17:19,042
Lean back, I'll deal with him.
1367
01:17:19,067 --> 01:17:20,547
Wilbur, watch out.
1368
01:17:20,571 --> 01:17:21,554
Oh, ouch.
1369
01:17:21,578 --> 01:17:23,058
Trapper.
1370
01:17:23,083 --> 01:17:24,875
Oh, not again.
1371
01:17:26,679 --> 01:17:29,585
Hang on, Wilbur.
1372
01:17:34,583 --> 01:17:36,504
Give it to 'em, Wilbur.
1373
01:17:36,528 --> 01:17:38,250
Don't worry about me.
1374
01:17:38,275 --> 01:17:41,025
I'm a goner anyway.
1375
01:17:50,732 --> 01:17:52,810
No.
1376
01:18:02,278 --> 01:18:05,363
Well, well, well.
Look who's here.
1377
01:18:05,387 --> 01:18:08,562
Mr. Big 'fool' himself.
1378
01:18:08,586 --> 01:18:10,117
Long time, no see.
1379
01:18:10,141 --> 01:18:11,500
Now, give it to me.
1380
01:18:11,524 --> 01:18:12,936
Never.
1381
01:18:12,966 --> 01:18:14,569
Would you rather blow us all up?
1382
01:18:14,594 --> 01:18:16,121
This ends now.
1383
01:18:16,145 --> 01:18:20,194
You see, that's why you
hippies will never win.
1384
01:18:20,218 --> 01:18:24,023
There's no room for
dreamers out here, Bigfoot.
1385
01:18:24,047 --> 01:18:25,417
You type...
1386
01:18:27,871 --> 01:18:29,361
Get off my land.
1387
01:18:29,385 --> 01:18:31,373
Get out of here.
1388
01:18:32,955 --> 01:18:34,764
Hey, the light still flash'n.
1389
01:18:34,788 --> 01:18:37,038
Shouldn't you turn that off?
1390
01:18:37,627 --> 01:18:40,308
Shoot, I can't stop it.
1391
01:18:40,333 --> 01:18:42,042
Plan B.
1392
01:18:54,828 --> 01:18:56,920
It was close call,
but you did good, son.
1393
01:18:56,968 --> 01:18:59,694
Huh, too close for
comfort, that's for sure.
1394
01:18:59,718 --> 01:19:02,351
Don't you ever do
something like that again.
1395
01:19:02,375 --> 01:19:04,826
You are safe. I'm proud of you.
1396
01:19:04,851 --> 01:19:06,713
Huh, guys, what happen?
1397
01:19:06,738 --> 01:19:08,116
You totally wrecked the camper.
1398
01:19:08,147 --> 01:19:10,673
Uh ah, It's not my fault.
1399
01:19:10,698 --> 01:19:11,635
Trapper?
1400
01:19:11,659 --> 01:19:12,855
Where's Trapper?
1401
01:19:12,879 --> 01:19:15,881
I'm here...
1402
01:19:17,500 --> 01:19:19,440
This is Channel 6 News.
1403
01:19:19,464 --> 01:19:21,678
We'd like to ask you some questions.
1404
01:19:21,703 --> 01:19:24,405
It worked. They saw my videos.
1405
01:19:24,429 --> 01:19:25,737
Hey, Mandrake.
1406
01:19:25,761 --> 01:19:28,165
Smile, your on camera.
1407
01:19:28,189 --> 01:19:31,204
What are they doing up there?
This is restricted airspace.
1408
01:19:31,228 --> 01:19:33,147
Their here to show the world what you did.
1409
01:19:33,171 --> 01:19:34,013
So, you know.
1410
01:19:34,037 --> 01:19:38,004
I uploaded the video of you talking
about your plan to destroy Rocky Valley.
1411
01:19:38,028 --> 01:19:40,570
We'll say it's fake news.
Deny the whole thing.
1412
01:19:40,595 --> 01:19:43,668
Well, you know what they say.
The truth will set you free.
1413
01:19:43,692 --> 01:19:45,217
Not in your case.
1414
01:19:45,242 --> 01:19:46,639
You're going to jail.
1415
01:19:46,663 --> 01:19:48,182
Hey look, the cops.
1416
01:19:48,207 --> 01:19:49,550
Ah oh.
1417
01:19:53,125 --> 01:19:55,609
Catch me if you can.
1418
01:19:55,634 --> 01:19:56,940
What?
1419
01:20:09,395 --> 01:20:11,265
Get off my land.
1420
01:20:11,289 --> 01:20:13,062
Buzz off.
1421
01:20:17,134 --> 01:20:19,130
Okay?
You understand what that means?
1422
01:20:19,154 --> 01:20:20,002
It means:
1423
01:20:20,027 --> 01:20:23,957
Get off of my land.
1424
01:20:46,910 --> 01:20:48,607
Go for it, dinnertime.
1425
01:20:48,631 --> 01:20:50,940
I don't like human flesh.
1426
01:20:50,964 --> 01:20:53,149
But a fresh snow rabbit.
1427
01:20:53,174 --> 01:20:55,899
Oh, here we go again.
1428
01:21:03,917 --> 01:21:07,833
I'm Becky Dabmore and you're
watching 'Good Morning World'.
1429
01:21:07,858 --> 01:21:11,973
I'm here on location in Alaska
where Bigfoot and his family
1430
01:21:11,997 --> 01:21:16,518
have saved Rocky Valley
from environmental disaster.
1431
01:21:16,542 --> 01:21:21,574
So, Dr Harrison, it looks like you did find
a way to make the world a better place.
1432
01:21:21,598 --> 01:21:24,457
Thanks, Becky, but I
didn't save this place.
1433
01:21:24,481 --> 01:21:26,125
It was my son, Adam.
1434
01:21:26,150 --> 01:21:27,738
And what about you, Adam?
1435
01:21:27,762 --> 01:21:29,168
What do you have to say?
1436
01:21:29,192 --> 01:21:31,096
You know what? My dad was right.
1437
01:21:31,120 --> 01:21:33,197
One person really can make a difference.
1438
01:21:33,221 --> 01:21:36,082
The government is now taking
action to protect this land.
1439
01:21:36,106 --> 01:21:38,488
Nobody will ever be able
to drill here again.
1440
01:21:38,512 --> 01:21:41,012
Mom, you must be so proud.
1441
01:21:41,037 --> 01:21:42,051
I am.
1442
01:21:42,075 --> 01:21:44,484
I'm proud of the whole family.
1443
01:21:46,375 --> 01:21:48,042
I'm okay.
1444
01:21:50,054 --> 01:21:52,596
So, I grab the Oil Company CEO
1445
01:21:52,621 --> 01:21:55,585
and I look him right in his
beady little eyes and I say.
1446
01:21:55,609 --> 01:21:59,145
It's time to end this crude behavior.
1447
01:21:59,169 --> 01:21:59,758
Get it?
1448
01:21:59,791 --> 01:22:02,750
'Cause sometimes unrefined
oil is called crude.
1449
01:22:05,000 --> 01:22:07,961
I gotta tell yeah.
I just don't think it's funny.
1450
01:22:07,986 --> 01:22:10,702
The point is, I saved the day.
1451
01:22:10,726 --> 01:22:13,819
And I'm also the hero of this story.
1452
01:22:13,843 --> 01:22:15,918
Fine, Wilbur helped too.
1453
01:22:15,942 --> 01:22:18,447
And Adam I guest.
1454
01:22:18,471 --> 01:22:20,390
But it was mostly me.
1455
01:22:21,274 --> 01:22:22,539
Oh, whoops.
1456
01:22:23,043 --> 01:22:25,252
Sorry, bad toss.
1457
01:22:25,832 --> 01:22:27,683
Normally I'd be upset.
1458
01:22:27,708 --> 01:22:30,632
But I gotta admit,
you make a great flapjack.
1459
01:22:30,656 --> 01:22:32,292
Keep 'em come'n.
1460
01:22:32,952 --> 01:22:34,362
Oh, I'm gonna be late.
1461
01:22:34,386 --> 01:22:35,660
See you all tonight.
1462
01:22:35,684 --> 01:22:36,184
Have fun.
1463
01:22:36,208 --> 01:22:37,270
Say hi to Emma for me.
1464
01:22:37,294 --> 01:22:38,875
Ooo, la, la.
1465
01:22:42,277 --> 01:22:44,861
Mom, don't encourage them.
1466
01:22:45,500 --> 01:22:47,275
Don't encourage who?
1467
01:22:47,299 --> 01:22:49,059
Oh, hi, Emma.
1468
01:22:49,083 --> 01:22:50,393
Perfect timing.
1469
01:22:50,417 --> 01:22:51,518
What are you watching?
1470
01:22:51,542 --> 01:22:53,559
You know when you uploaded your videos.
1471
01:22:53,583 --> 01:22:55,670
You uploaded all your videos.
1472
01:22:55,695 --> 01:22:56,893
Ah, oh.
1473
01:22:56,917 --> 01:22:57,690
Emma.
1474
01:22:57,714 --> 01:22:59,748
It turns out. Life is short.
1475
01:22:59,772 --> 01:23:02,009
I wish I hadn't been too
scared to tell you how I felt.
1476
01:23:02,033 --> 01:23:03,348
Hey.
1477
01:23:04,958 --> 01:23:08,250
Emma, will you go out with me?
1478
01:23:21,773 --> 01:23:23,235
Never mind them.
1479
01:23:23,259 --> 01:23:24,731
Let's get out of here.
1480
01:23:34,542 --> 01:23:38,458
Our boy is all grown up.
1481
01:23:39,984 --> 01:23:42,523
Can I get another pancake over here?
1482
01:24:06,159 --> 01:24:07,862
♪ When you've been around a bit. ♪
1483
01:24:07,893 --> 01:24:11,384
♪ But you never really get ♪
♪ to know the half of it. ♪
1484
01:24:11,409 --> 01:24:13,245
♪ Maybe you could take stem. ♪
1485
01:24:13,270 --> 01:24:14,397
♪ It's something that you wanted. ♪
1486
01:24:14,421 --> 01:24:16,365
♪ But it's that appended. ♪
1487
01:24:16,390 --> 01:24:18,357
♪ Okay, you're not all of that. ♪
1488
01:24:18,382 --> 01:24:20,992
♪ And it probably wasn't ♪
♪ written in the stars above. ♪
1489
01:24:21,016 --> 01:24:25,570
♪ Here it's something I did. ♪
1490
01:24:25,594 --> 01:24:28,212
♪ Then I go and do it my way (my way). ♪
1491
01:24:28,236 --> 01:24:31,150
♪ Never think about
what they say (they say). ♪
1492
01:24:31,174 --> 01:24:34,130
♪ ??? ♪
1493
01:24:34,154 --> 01:24:36,454
♪ ??? ♪
1494
01:24:36,479 --> 01:24:39,080
♪ Your going to do it your way (your way) ♪
1495
01:24:39,104 --> 01:24:41,682
♪ What ever was a bomb bay (bomb bay) ♪
1496
01:24:41,706 --> 01:24:43,599
♪ And what ever will be ♪
1497
01:24:43,624 --> 01:24:46,526
♪ is all you wanted to be. ♪
1498
01:24:46,550 --> 01:24:52,961
♪ I said it's gonna be yours. ♪
1499
01:25:14,373 --> 01:25:16,250
♪ Tell me that it's all you want. ♪
1500
01:25:16,275 --> 01:25:17,673
♪ And now we'll leave you in a minute. ♪
1501
01:25:17,697 --> 01:25:19,633
♪ Oh, yeah, I'll be gone. ♪
1502
01:25:19,658 --> 01:25:21,586
♪ Tell me that it's all you need. ♪
1503
01:25:21,611 --> 01:25:22,923
♪ And there's nothing else you wanted. ♪
1504
01:25:22,947 --> 01:25:24,775
♪ I will let you be. ♪
1505
01:25:24,799 --> 01:25:26,813
♪ Choppy, that is what you see. ♪
1506
01:25:26,838 --> 01:25:29,461
♪ And now I will tell you how
it never really was for me. ♪
1507
01:25:29,486 --> 01:25:34,110
♪ Until something I did. ♪
1508
01:25:34,134 --> 01:25:36,767
♪ And I'm going to do it my way (my way) ♪
1509
01:25:36,791 --> 01:25:39,737
♪ Never think about
what they say (they say). ♪
1510
01:25:39,761 --> 01:25:42,726
♪ ??? ♪
1511
01:25:42,750 --> 01:25:44,922
♪ ??? ♪
1512
01:25:44,947 --> 01:25:47,589
♪ You go and to do it your way (your way) ♪
1513
01:25:47,613 --> 01:25:50,370
♪ What ever was a bomb bay. ♪
1514
01:25:50,395 --> 01:25:55,346
♪ And what ever will be
is all you wanted to be. ♪
1515
01:25:55,370 --> 01:26:01,532
♪ I said it's gonna be yours. ♪
1516
01:26:01,557 --> 01:26:05,758
♪ Yours ♪
1517
01:26:05,783 --> 01:26:10,728
♪ Said it's gonna be yours. ♪
1518
01:26:10,752 --> 01:26:16,267
♪ I said it's gonna be yours. ♪
1519
01:26:16,291 --> 01:26:21,509
♪ Said it's gonna be yours. ♪
1520
01:26:21,533 --> 01:26:26,915
♪ I said it's gonna be yours. ♪
1521
01:26:26,939 --> 01:26:32,181
♪ I said it's gonna be yours. ♪
1522
01:26:32,205 --> 01:26:37,290
♪ Said it's gonna be yours. ♪
1523
01:26:37,314 --> 01:26:42,580
♪ Said it's gonna be yours. ♪
1524
01:26:42,604 --> 01:26:45,397
♪ Said it's gonna be yours, ♪
1525
01:26:45,422 --> 01:26:48,938
♪ ??? ♪
1526
01:26:48,962 --> 01:26:53,242
♪ Yours. ♪
1527
01:26:53,266 --> 01:26:56,561
♪ Said it's gonna be yours. ♪
1528
01:27:06,314 --> 01:27:08,774
♪ Don't sit down. Turn around ♪
1529
01:27:08,799 --> 01:27:11,268
♪ Then let's get out of this town ♪
1530
01:27:11,292 --> 01:27:13,979
♪ Where the people have scars ♪
1531
01:27:14,004 --> 01:27:16,338
♪ Just from living ♪
1532
01:27:16,363 --> 01:27:18,761
♪ And let's drive 'em down the hole ♪
1533
01:27:18,785 --> 01:27:21,183
♪ On a solemn country road ♪
1534
01:27:21,207 --> 01:27:25,831
♪ While the city lights
fade fast in the night ♪
1535
01:27:33,760 --> 01:27:36,158
♪ Searching high, searching low ♪
1536
01:27:36,182 --> 01:27:38,580
♪ We don't know yet where to go ♪
1537
01:27:38,604 --> 01:27:43,495
♪ But our faces are
pointing to the target ♪
1538
01:27:43,519 --> 01:27:46,384
♪ No matter what we left behind ♪
1539
01:27:46,408 --> 01:27:48,604
♪ We'll keep moving 'til we find ♪
1540
01:27:48,629 --> 01:27:53,865
♪ Another place without
a name and not a sound ♪
1541
01:27:53,889 --> 01:27:56,287
♪ Let's get lost in the open ♪
1542
01:27:56,312 --> 01:28:01,290
♪ Just to find our lost ♪
1543
01:28:01,314 --> 01:28:03,712
♪ Peace of mind ♪
1544
01:28:03,736 --> 01:28:06,219
♪ Let's go out find a haven ♪
1545
01:28:06,243 --> 01:28:10,937
♪ In the wild to claim ♪
1546
01:28:10,961 --> 01:28:15,647
♪ Our peace of mind ♪
1547
01:28:15,672 --> 01:28:17,613
♪ Out in the open ♪
1548
01:28:17,638 --> 01:28:20,036
♪ Oh, oh, oh, ♪
♪ oh, oh, oh ♪
1549
01:28:20,061 --> 01:28:22,459
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1550
01:28:22,483 --> 01:28:25,063
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1551
01:28:25,087 --> 01:28:27,673
♪ Oh, oh ♪
1552
01:28:27,697 --> 01:28:30,095
♪ Oh, oh, oh, ♪
♪ oh, oh, oh ♪
1553
01:28:30,119 --> 01:28:32,517
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1554
01:28:32,541 --> 01:28:35,121
♪ Oh, oh, oh, oh ♪